Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,780 --> 00:00:23,160
I'm so frustrated, I could...
2
00:00:23,330 --> 00:00:24,410
You're frustrated?
3
00:00:27,700 --> 00:00:30,120
What do you have
to be frustrated about?
4
00:00:31,930 --> 00:00:37,050
Anyone with a life like yours
would be happy! What's wrong?
5
00:00:37,580 --> 00:00:41,150
Do I look happy, in your opinion?
6
00:00:41,840 --> 00:00:44,640
You've no reason
to be unhappy...
7
00:00:44,640 --> 00:00:47,890
- You don't know the reason?
- No, what's the problem?
8
00:00:47,920 --> 00:00:49,550
You don't even know.
9
00:00:49,630 --> 00:00:50,350
No!
10
00:00:50,390 --> 00:00:54,340
Sure, you'd never know.
That's why I'm frustrated!
11
00:00:54,460 --> 00:00:55,830
Then what about me?
12
00:00:56,170 --> 00:00:57,370
What about me?
13
00:00:57,580 --> 00:01:00,210
I let all those chances
pass me by.
14
00:01:00,620 --> 00:01:02,710
Why is it always me
to make sacrifices?
15
00:01:02,830 --> 00:01:05,330
This is the wrong time,
you know that.
16
00:01:05,420 --> 00:01:07,500
Why? It's the perfect time!
17
00:01:07,960 --> 00:01:10,210
The kids are older,
and we need the money!
18
00:01:10,540 --> 00:01:13,330
No need to bring that up.
Just stop.
19
00:01:14,200 --> 00:01:15,210
Forget it.
20
00:01:16,420 --> 00:01:19,710
- Then when did you ever cook?
- Chan, eat breakfast.
21
00:01:20,080 --> 00:01:21,370
When did you wash the dishes?
22
00:01:21,370 --> 00:01:22,000
Hey!
23
00:01:22,330 --> 00:01:22,920
What?
24
00:01:22,920 --> 00:01:23,830
I did!
25
00:01:23,830 --> 00:01:25,000
No way.
26
00:01:25,370 --> 00:01:26,370
I did! I did!
27
00:01:26,580 --> 00:01:30,000
How many times?
In all these years?
28
00:01:30,960 --> 00:01:32,420
That's what your problem is.
29
00:01:32,870 --> 00:01:33,330
Right.
30
00:01:33,330 --> 00:01:35,500
Two or three times,
and you condescend to me.
31
00:01:35,620 --> 00:01:37,000
Yeah sure, you're right.
32
00:01:37,120 --> 00:01:39,920
Mom, let's have breakfast.
33
00:01:40,210 --> 00:01:41,920
Dad too, let's eat.
34
00:01:42,420 --> 00:01:45,920
Hana, who asked you
to make breakfast?
35
00:01:46,460 --> 00:01:48,420
Aren't you late for school?
36
00:01:48,750 --> 00:01:53,330
She's just telling us to eat,
why yell at her?
37
00:01:53,460 --> 00:01:55,330
Cause she's just a kid!
38
00:01:55,420 --> 00:01:56,370
What?
39
00:01:57,920 --> 00:02:00,540
Always trying to cook
when nobody asked her to...
40
00:02:00,710 --> 00:02:02,210
Dad, can I have $10?
41
00:02:03,670 --> 00:02:04,620
What's with you?
42
00:02:05,040 --> 00:02:08,210
I gave you $50 on Monday.
You spent it already?
43
00:02:08,750 --> 00:02:10,000
I'm not asking you, Mom!
44
00:02:10,170 --> 00:02:12,330
Did you skip your class again?
45
00:02:12,330 --> 00:02:13,750
Cut it out, will you?
Is $10 enough?
46
00:02:14,170 --> 00:02:14,960
My god.
47
00:02:14,960 --> 00:02:18,000
You aren't even going to ask
where he spends it?
48
00:02:18,040 --> 00:02:19,120
It's just $10!
49
00:02:19,120 --> 00:02:20,920
- You shut up!
- Come on!
50
00:02:20,960 --> 00:02:22,750
Just knock it off, will you?
51
00:02:23,830 --> 00:02:26,420
Quiet, quiet!
52
00:02:26,960 --> 00:02:29,080
You know why 5th grade
vacation is most important?
53
00:02:29,290 --> 00:02:30,330
Why?
54
00:02:30,370 --> 00:02:32,000
What happens
if you don't work now?
55
00:02:32,080 --> 00:02:35,000
- You don't work your whole life!
- That's right.
56
00:02:35,290 --> 00:02:37,210
Okay kids,
have a good vacation.
57
00:02:37,540 --> 00:02:40,330
Have fun, and I was
about to say goodbye...
58
00:02:40,460 --> 00:02:41,710
What now?
59
00:02:41,710 --> 00:02:43,370
I forgot the
Good Classmate Award.
60
00:02:43,540 --> 00:02:46,420
It's such a precious award!
61
00:02:46,420 --> 00:02:48,710
Just one student per class.
62
00:02:48,710 --> 00:02:51,710
And now!
In first place!
63
00:02:53,000 --> 00:02:54,330
The Good Classmate Award...
64
00:02:55,210 --> 00:02:56,170
No drumroll?
65
00:02:59,540 --> 00:03:01,120
Lee Hana!
66
00:03:02,170 --> 00:03:03,580
Come on up, Hana.
67
00:03:20,500 --> 00:03:21,750
Yoo-jin!
68
00:03:21,870 --> 00:03:23,120
Yoo-mi!
69
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Come on, let's go.
70
00:03:26,960 --> 00:03:29,210
- It's fun.
- Uncle, give me that.
71
00:03:29,370 --> 00:03:30,920
We should go to the beach.
72
00:03:31,250 --> 00:03:32,210
I want to go!
73
00:03:32,370 --> 00:03:33,580
Uncle, come here!
74
00:03:34,710 --> 00:03:36,420
Let's send him off on his own.
75
00:03:36,870 --> 00:03:38,330
How much did you pay for this?
76
00:03:44,750 --> 00:03:47,290
I was surprised to hear
you got an award,
77
00:03:47,830 --> 00:03:49,830
but sure enough,
this one suits you.
78
00:03:51,080 --> 00:03:54,290
Mom, so what will you do for me?
79
00:03:54,790 --> 00:03:56,170
I got first in my class.
80
00:03:56,460 --> 00:03:57,430
First?
81
00:03:57,710 --> 00:03:59,290
For the Good Classmate Award.
82
00:04:00,870 --> 00:04:02,370
What do you want?
83
00:04:02,580 --> 00:04:07,920
I don't want a present.
Instead...
84
00:04:08,080 --> 00:04:09,420
What is it now?
85
00:04:10,830 --> 00:04:13,080
Let's take a family trip.
To the beach.
86
00:04:13,420 --> 00:04:15,000
- A family trip?
- Yeah.
87
00:04:18,500 --> 00:04:22,420
Since you're only free
on weekends, July won't do...
88
00:04:22,620 --> 00:04:25,420
You think weekends are free?
89
00:04:26,040 --> 00:04:28,920
I have to clean, buy groceries,
cook side dishes...
90
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
Mom, I'll buy groceries
and do side dishes.
91
00:04:32,370 --> 00:04:33,790
Why should you do that?
92
00:04:34,540 --> 00:04:39,580
Our homework for vacation
is to make a cookbook.
93
00:04:40,540 --> 00:04:42,790
So I should shop for the groceries...
94
00:04:43,290 --> 00:04:45,830
It's not so simple!
95
00:04:47,000 --> 00:04:49,290
You know how busy
Dad and I are.
96
00:04:52,000 --> 00:04:53,830
Whatever,
discuss it with your dad.
97
00:04:56,290 --> 00:04:57,210
Hi, Dad!
98
00:04:57,790 --> 00:04:58,540
Hi...
99
00:04:59,170 --> 00:05:00,540
Were you drinking again?
100
00:05:00,830 --> 00:05:02,120
Yeah.
101
00:05:02,330 --> 00:05:04,210
Look, I got an award!
102
00:05:06,040 --> 00:05:07,920
Wow, that's quite a feat!
103
00:05:08,290 --> 00:05:11,170
Of course it is!
You know about these things.
104
00:05:11,250 --> 00:05:12,580
You did well.
105
00:05:13,040 --> 00:05:15,620
I've got a wish.
106
00:05:15,920 --> 00:05:18,580
A wish? Tell me.
107
00:05:18,960 --> 00:05:21,710
I'll make it come true.
108
00:05:21,960 --> 00:05:24,210
Let's take a family trip.
109
00:05:24,250 --> 00:05:25,370
Let's go, right now!
110
00:05:25,370 --> 00:05:27,000
Dad, not now!
111
00:05:27,420 --> 00:05:29,620
Since you mention it,
should we take a long trip?
112
00:05:29,620 --> 00:05:33,210
- My damned boss is going to Hawaii.
- Don't talk nonsense, all right?
113
00:05:33,580 --> 00:05:36,420
Mom, Dad's just a bit drunk.
114
00:05:37,040 --> 00:05:38,000
It's my fault.
115
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Hana, what's Mom's problem?
116
00:05:40,040 --> 00:05:41,580
- I was talking to you.
- Quiet.
117
00:05:41,580 --> 00:05:43,080
If you're drunk, go to bed!
118
00:05:43,540 --> 00:05:46,000
Don't make any more promises
you can't keep!
119
00:05:47,080 --> 00:05:50,080
You're good at talking.
You're all talk.
120
00:05:50,500 --> 00:05:51,370
Want me to show you?
121
00:05:51,460 --> 00:05:52,620
Chan...
122
00:05:52,620 --> 00:05:55,580
Should I quit tomorrow
and buy a plane ticket?
123
00:05:56,080 --> 00:06:00,290
I don't know how I had kids
with a man like you!
124
00:06:00,750 --> 00:06:02,000
Tell me about it!
125
00:06:06,750 --> 00:06:12,540
Chan, can you tell them
you want to take a family trip?
126
00:06:12,540 --> 00:06:15,210
What?
A trip with things like this?
127
00:06:15,330 --> 00:06:19,000
You remember when Mom and Dad
were at each other's throats,
128
00:06:19,210 --> 00:06:21,170
then things got better
after our family trip.
129
00:06:21,580 --> 00:06:22,710
I don't remember.
130
00:06:22,790 --> 00:06:24,210
You really don't remember?
131
00:06:24,420 --> 00:06:27,330
That day they fought like crazy,
then we disappeared and
132
00:06:27,330 --> 00:06:29,000
they made up while looking for us.
133
00:06:29,000 --> 00:06:30,750
Shut up!
I don't remember!
134
00:06:31,080 --> 00:06:33,210
Why are you getting so mad?
135
00:06:33,210 --> 00:06:34,620
You're making me mad!
136
00:06:34,620 --> 00:06:36,920
What did I do? I just...
137
00:06:37,540 --> 00:06:40,290
- What do you want me to do?
- You're always like this.
138
00:06:40,710 --> 00:06:43,000
I need to breathe too!
139
00:06:43,170 --> 00:06:45,790
So you've been holding
your breath until now?
140
00:06:47,460 --> 00:06:50,620
When did you ever cook
or go shopping?
141
00:06:50,670 --> 00:06:51,620
What?
142
00:06:52,330 --> 00:06:54,710
Ground pork, beef,
bread crumbs, ketchup...
143
00:06:54,710 --> 00:06:55,580
How many portions?
144
00:06:56,330 --> 00:06:57,710
Four, please.
145
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Four portions? All right.
146
00:07:03,330 --> 00:07:06,710
- So you like dumplings?
- Yeah, I do!
147
00:07:06,870 --> 00:07:07,620
Hello.
148
00:07:07,670 --> 00:07:08,710
That looks good.
149
00:07:10,920 --> 00:07:11,920
It's mine.
150
00:07:19,460 --> 00:07:20,580
Yummy.
151
00:07:20,580 --> 00:07:22,580
- Go on, now.
- I'm okay.
152
00:07:23,620 --> 00:07:26,120
Yoo-jin!
I can't believe you.
153
00:07:27,460 --> 00:07:29,000
What are you doing here?
154
00:07:29,330 --> 00:07:30,420
Are you her sister?
155
00:07:30,580 --> 00:07:31,830
Yes, I'm sorry.
156
00:07:32,500 --> 00:07:33,750
Hurry up!
157
00:07:34,830 --> 00:07:36,580
What are you doing?
Come on!
158
00:07:37,710 --> 00:07:38,420
Hurry up!
159
00:07:38,420 --> 00:07:39,210
One more!
160
00:07:39,210 --> 00:07:40,420
Yoo-jin!
161
00:07:44,790 --> 00:07:45,710
Sis!
162
00:07:55,040 --> 00:07:56,080
Hey!
163
00:07:57,500 --> 00:07:58,710
Over here!
164
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Yoo-jin!
165
00:08:03,790 --> 00:08:04,790
Huh?
166
00:08:05,420 --> 00:08:07,420
Your name is Yoo-jin, right?
167
00:08:07,670 --> 00:08:10,580
Yeah. But who are you?
Do you know me?
168
00:08:11,120 --> 00:08:13,210
I was at the grocery...
169
00:08:13,670 --> 00:08:17,000
But why are you alone?
Weren't you with your sister?
170
00:08:17,330 --> 00:08:20,370
Yeah.
But I lost her suddenly.
171
00:08:20,540 --> 00:08:22,080
Really? Where?
172
00:08:22,330 --> 00:08:23,420
I don't know.
173
00:08:24,120 --> 00:08:25,580
What's your sister's name?
174
00:08:25,830 --> 00:08:26,920
Yoo-mi.
175
00:08:27,460 --> 00:08:28,420
Yoo-mi?
176
00:08:28,870 --> 00:08:29,500
Yeah.
177
00:08:40,750 --> 00:08:43,000
That's my pre-school.
178
00:08:45,000 --> 00:08:45,750
Where is she?
179
00:08:59,500 --> 00:09:00,170
Let's go.
180
00:09:08,120 --> 00:09:08,920
Hi!
181
00:09:09,290 --> 00:09:10,210
Hi!
182
00:09:32,870 --> 00:09:34,120
Yoo-jin!
183
00:09:34,870 --> 00:09:39,370
What are you doing here?
I looked all over for you!
184
00:09:41,040 --> 00:09:43,500
I looked for you too.
185
00:09:44,500 --> 00:09:46,210
All right, let's go.
186
00:09:54,460 --> 00:09:56,540
Just a minute.
187
00:10:03,920 --> 00:10:05,170
A present.
188
00:10:17,040 --> 00:10:19,370
Who's that?
You know her?
189
00:10:19,830 --> 00:10:24,420
It's Hana.
When I got lost...
190
00:10:29,290 --> 00:10:31,330
Rolled Omelet
191
00:10:40,500 --> 00:10:42,790
Hana, I'm home!
192
00:10:49,620 --> 00:10:51,920
Hana, what are you doing?
193
00:10:52,210 --> 00:10:53,620
Mom, when did you get home?
194
00:10:53,670 --> 00:10:56,210
What are you doing
with all the lights out?
195
00:10:57,420 --> 00:10:58,420
What's that?
196
00:10:59,250 --> 00:11:02,790
This is the homework
I told you about last time.
197
00:11:02,960 --> 00:11:04,500
It looks nice, right?
198
00:11:04,580 --> 00:11:06,330
Oh, my.
199
00:11:07,670 --> 00:11:12,000
And if I cook side dishes,
it's good for both of us.
200
00:11:12,920 --> 00:11:16,750
Why should you do that?
Have I ever not cooked for you?
201
00:11:17,620 --> 00:11:19,710
That's not what I mean...
202
00:11:20,290 --> 00:11:23,830
Then why waste your energy
on housework?
203
00:11:25,460 --> 00:11:28,580
You want me to send you
to a study institute again?
204
00:11:28,960 --> 00:11:30,370
Never mind, then.
205
00:11:32,710 --> 00:11:35,170
Oh right,
have you seen my envelope?
206
00:11:35,670 --> 00:11:36,620
What envelope?
207
00:11:57,040 --> 00:11:59,290
Mom, I think I found it!
208
00:11:59,830 --> 00:12:01,830
What? I can't hear.
209
00:12:02,960 --> 00:12:04,290
Wait till I finish washing.
210
00:12:04,290 --> 00:12:05,170
Okay!
211
00:12:32,670 --> 00:12:35,170
Application for Overseas Transfer
212
00:12:37,040 --> 00:12:40,120
Proof of National Pension
Enrollment for Expatriates
213
00:12:40,750 --> 00:12:43,170
Rules for Expatriate Employees
214
00:12:44,330 --> 00:12:45,580
Working Overseas
215
00:12:52,580 --> 00:12:55,540
Chan, look at this!
216
00:12:55,670 --> 00:12:59,290
It's got Mom's name, Germany,
starting from November...
217
00:12:59,290 --> 00:13:01,790
Just leave me alone!
I'm busy.
218
00:13:02,170 --> 00:13:06,620
But look! It says Mom's
going to Germany, right?
219
00:13:06,830 --> 00:13:07,920
Doesn't it?
220
00:13:08,580 --> 00:13:11,620
Then she's going!
What do you want me to do?
221
00:13:11,960 --> 00:13:14,210
She can't go to Germany!
222
00:13:14,500 --> 00:13:15,580
If she goes...
223
00:13:15,620 --> 00:13:16,710
Where did you find that?
224
00:13:18,250 --> 00:13:20,580
I told you not to
go through their things!
225
00:13:21,540 --> 00:13:23,500
That’s not the point…
226
00:13:24,670 --> 00:13:26,620
Chan...
227
00:13:30,000 --> 00:13:34,830
Why Can't We Live Together Anymore?
228
00:13:46,710 --> 00:13:47,790
Happy Living Apart
What's up?
229
00:13:47,790 --> 00:13:49,420
Happy Living Apart
Something besides cookbooks today?
230
00:13:49,620 --> 00:13:51,210
Oh, not this one...
231
00:13:52,620 --> 00:13:54,580
Why not?
That's a good book.
232
00:13:55,040 --> 00:13:56,210
What I mean is...
233
00:13:57,870 --> 00:13:59,500
I was looking for another book.
234
00:13:59,960 --> 00:14:01,170
What book?
235
00:14:04,120 --> 00:14:05,170
A travel book.
236
00:14:05,420 --> 00:14:08,080
Travel books?
They're in a different section.
237
00:14:08,250 --> 00:14:10,000
- Hold on.
- Okay.
238
00:15:04,040 --> 00:15:05,620
Section Chief Joo
239
00:15:08,000 --> 00:15:08,830
Hello?
240
00:15:09,710 --> 00:15:10,830
Where are you?
241
00:15:11,960 --> 00:15:15,420
How could you just
leave like that?
242
00:15:15,830 --> 00:15:19,540
We were going to
drink more at my place.
243
00:15:20,790 --> 00:15:22,330
Damn...
244
00:15:23,540 --> 00:15:24,620
Hello?
245
00:15:25,210 --> 00:15:29,790
Honey!
Say something.
246
00:15:29,790 --> 00:15:32,210
Is someone next to you again?
247
00:15:33,040 --> 00:15:35,750
Honey! Damn it...
248
00:15:42,420 --> 00:15:43,580
Is it ringing?
249
00:15:45,750 --> 00:15:49,290
I think it is.
Wait a sec.
250
00:15:50,750 --> 00:15:51,920
I don't hear it.
251
00:15:52,040 --> 00:15:55,920
No, I think I heard
a vibration.
252
00:15:59,420 --> 00:16:00,620
Damn.
253
00:16:00,790 --> 00:16:02,960
- Bye, Dad.
- Bye.
254
00:16:13,750 --> 00:16:15,500
Hana!
255
00:16:18,540 --> 00:16:19,620
What are you doing?
256
00:16:19,830 --> 00:16:21,080
Nothing. Why?
257
00:16:22,080 --> 00:16:24,620
Have you seen my phone?
258
00:16:24,870 --> 00:16:29,000
No, I haven't.
Did you leave it somewhere?
259
00:16:29,580 --> 00:16:31,620
I'm sure I had it last night...
260
00:16:33,870 --> 00:16:35,620
Where is it?
261
00:16:58,580 --> 00:16:59,160
Hey!
262
00:17:03,290 --> 00:17:04,790
Yoo-mi!
263
00:17:23,790 --> 00:17:25,540
Hurry up, Hana!
264
00:17:36,250 --> 00:17:40,370
Her stomach hurt all day,
and she threw up.
265
00:17:42,830 --> 00:17:44,330
Was it something she ate?
266
00:17:45,580 --> 00:17:46,790
What did she eat?
267
00:17:52,620 --> 00:17:53,620
This.
268
00:17:58,250 --> 00:18:00,000
It's not expired.
269
00:18:02,580 --> 00:18:03,870
Just an upset stomach?
270
00:18:08,960 --> 00:18:11,370
Do you have a pin?
271
00:18:11,790 --> 00:18:13,290
- A pin?
- Yeah.
272
00:18:17,580 --> 00:18:18,790
It's okay.
273
00:18:24,410 --> 00:18:27,000
It's okay.
It won't hurt.
274
00:18:28,660 --> 00:18:29,620
Here.
275
00:18:33,790 --> 00:18:35,000
Yoo-jin, look at me.
276
00:18:35,290 --> 00:18:36,580
It's okay.
277
00:18:43,540 --> 00:18:44,410
All done!
278
00:18:46,910 --> 00:18:48,160
Wow, the blood is black.
279
00:18:48,540 --> 00:18:49,290
Right?
280
00:18:50,410 --> 00:18:51,910
That's how it comes out.
281
00:19:04,540 --> 00:19:05,410
You okay?
282
00:19:09,330 --> 00:19:10,910
You even burped!
283
00:19:12,500 --> 00:19:13,790
Good girl.
284
00:19:18,210 --> 00:19:19,500
Hi, Mom.
285
00:19:23,580 --> 00:19:25,080
She's sleeping.
286
00:19:30,410 --> 00:19:35,210
She ate too much for lunch.
I think that's why.
287
00:19:39,410 --> 00:19:41,710
Yeah, she's all better now.
288
00:19:42,790 --> 00:19:45,710
You don't need to worry, Mom.
289
00:19:50,960 --> 00:19:52,080
Right!
290
00:19:57,120 --> 00:20:00,210
Yeah, so Uncle said
he'd be home early today.
291
00:20:01,460 --> 00:20:05,290
He said he'll buy us
really good fried chicken!
292
00:20:07,330 --> 00:20:10,790
Okay, talk to you later.
293
00:20:14,500 --> 00:20:17,290
You live with your uncle?
294
00:20:17,910 --> 00:20:20,080
Just during vacation.
295
00:20:21,500 --> 00:20:24,500
Sometimes my mom and dad
work in the countryside.
296
00:20:24,540 --> 00:20:26,790
So my uncle comes
and stays with us.
297
00:20:27,080 --> 00:20:29,410
The countryside?
Where?
298
00:20:29,620 --> 00:20:31,870
Was it Bori Beach?
299
00:20:32,040 --> 00:20:35,500
There's a huge hotel being built,
so they went there.
300
00:20:37,750 --> 00:20:39,250
What work do they do?
301
00:20:39,790 --> 00:20:42,210
Papering.
They put up wallpaper.
302
00:20:47,000 --> 00:20:49,710
1. Listen to your uncle
2. Wash up and eat properly
303
00:20:50,040 --> 00:20:52,500
3. Don't fight
4. Don't turn on the gas
304
00:20:52,830 --> 00:20:55,080
5. Call if you're sick
6. Come home before 5pm
305
00:20:55,290 --> 00:20:55,960
Hana!
306
00:20:56,120 --> 00:20:57,000
Huh?
307
00:21:00,040 --> 00:21:00,710
What is it?
308
00:21:01,790 --> 00:21:05,790
My uncle is buying fried chicken.
Want to eat with us?
309
00:21:07,120 --> 00:21:08,290
No, that's okay.
310
00:21:08,910 --> 00:21:11,370
People should eat dinner
with their families.
311
00:21:19,160 --> 00:21:20,500
What's that?
312
00:21:21,870 --> 00:21:23,410
Ah, this...
313
00:21:30,750 --> 00:21:35,000
Can I leave this
at your house for a while?
314
00:21:36,140 --> 00:21:37,100
What is it?
315
00:21:38,560 --> 00:21:40,260
It's nothing important.
316
00:21:43,520 --> 00:21:44,730
It's just...
317
00:21:45,390 --> 00:21:47,140
All right, I'll keep it.
318
00:21:47,720 --> 00:21:48,350
Really?
319
00:21:48,720 --> 00:21:49,560
Yeah, really.
320
00:21:50,470 --> 00:21:51,350
Thanks.
321
00:22:18,100 --> 00:22:19,220
Hi, Yoo-mi.
322
00:22:21,350 --> 00:22:23,060
I got home fine.
323
00:22:27,670 --> 00:22:31,790
Really?
You must be hungry.
324
00:22:35,850 --> 00:22:38,850
I haven't yet, either.
325
00:22:41,890 --> 00:22:45,310
I should have just cooked
something at your place.
326
00:22:48,930 --> 00:22:50,510
Just a little.
327
00:22:52,890 --> 00:22:55,220
Next time should
I cook you something?
328
00:22:58,010 --> 00:22:59,560
Where's the milk?
329
00:23:03,100 --> 00:23:04,220
- Here.
- Low fat!
330
00:23:04,390 --> 00:23:05,350
This one?
331
00:23:05,720 --> 00:23:07,510
This one.
It has a screw top.
332
00:23:07,760 --> 00:23:09,100
There they are!
333
00:23:14,510 --> 00:23:15,850
Which one should we buy?
334
00:23:19,430 --> 00:23:20,140
Taste good?
335
00:23:20,140 --> 00:23:21,430
- Yes!
- Delicious.
336
00:23:21,560 --> 00:23:24,350
When I make these at home,
they don't taste as good.
337
00:23:24,350 --> 00:23:27,560
This has garlic in it.
It's healthy sausage.
338
00:23:27,720 --> 00:23:29,350
That's why it tastes better.
339
00:23:29,430 --> 00:23:31,010
I'll get this one.
340
00:23:34,760 --> 00:23:35,930
Yoo-jin!
341
00:23:37,180 --> 00:23:39,010
Down there... is that right?
342
00:23:44,680 --> 00:23:45,850
Hana!
343
00:23:50,260 --> 00:23:51,430
Yoo-jin, stick it here.
344
00:23:55,220 --> 00:23:56,350
My turn now.
345
00:24:00,180 --> 00:24:01,350
What's that?
346
00:24:10,260 --> 00:24:11,560
Wow!
347
00:24:11,760 --> 00:24:13,140
It's so pretty!
348
00:24:13,560 --> 00:24:14,890
Mine is the yellowest!
349
00:24:15,810 --> 00:24:17,010
Where's the ketchup?
350
00:24:17,180 --> 00:24:18,140
Here it is.
351
00:24:18,560 --> 00:24:20,220
- Me first.
- Okay.
352
00:24:25,310 --> 00:24:28,680
I'm going to make...
353
00:24:31,100 --> 00:24:32,310
A heart?
354
00:24:32,430 --> 00:24:34,760
Join it up here...
355
00:24:36,180 --> 00:24:37,310
Oh no!
356
00:24:37,640 --> 00:24:38,930
Lick it off!
357
00:24:39,060 --> 00:24:40,060
How do I lick it?
358
00:24:47,640 --> 00:24:48,850
What a mess!
359
00:24:49,310 --> 00:24:50,760
Cut the egg.
360
00:24:50,930 --> 00:24:52,350
Cut it?
361
00:24:52,640 --> 00:24:54,760
With this.
You can cut it with this.
362
00:24:56,640 --> 00:24:57,510
How is it?
363
00:24:58,150 --> 00:24:59,100
It's great!
364
00:24:59,220 --> 00:25:00,890
My heart melted.
365
00:25:02,100 --> 00:25:02,760
Is it good?
366
00:25:02,810 --> 00:25:03,760
It tastes really good!
367
00:25:04,010 --> 00:25:05,720
You're red, here.
368
00:25:08,010 --> 00:25:08,930
Hana...
369
00:25:10,310 --> 00:25:11,350
That's so funny!
370
00:25:42,140 --> 00:25:47,930
Our Family's Tomato Plant
Warning: Don't Eat! – Oh Yoo-jin
371
00:25:51,720 --> 00:25:53,180
What are you doing?
372
00:25:54,970 --> 00:25:56,680
Did you pick our tomato?
373
00:25:57,220 --> 00:25:58,600
No, I didn't.
374
00:25:58,760 --> 00:26:00,180
It fell on its own.
375
00:26:00,430 --> 00:26:01,550
I won't eat it.
376
00:26:02,600 --> 00:26:04,760
It's okay, you can eat it.
377
00:26:05,760 --> 00:26:07,800
Yoo-jin, come here a sec.
378
00:26:08,390 --> 00:26:09,390
Why?
379
00:26:12,850 --> 00:26:16,100
Hana, you come here
a second, too.
380
00:26:16,890 --> 00:26:18,350
Me too??
381
00:26:18,600 --> 00:26:19,350
Hurry!
382
00:26:42,220 --> 00:26:45,800
Forget it!
You just keep living your free life.
383
00:26:46,260 --> 00:26:47,890
I'll take the kids to Germany!
384
00:26:47,890 --> 00:26:49,180
- The kids?
- All right?
385
00:26:49,180 --> 00:26:54,050
And then you'll go back to
forcing them to study all day!
386
00:26:54,050 --> 00:26:56,390
I'll do whatever
the hell I want!
387
00:26:56,550 --> 00:26:58,100
You aren't even fit
to be a father!
388
00:26:58,100 --> 00:27:01,600
Not fit?
You didn't even want kids!
389
00:27:01,640 --> 00:27:02,600
That's not true!
390
00:27:02,600 --> 00:27:05,720
You just worried
you'd fall behind at work!
391
00:27:05,720 --> 00:27:08,970
And what did you do
the night I said I was pregnant?
392
00:27:09,260 --> 00:27:13,800
You got drunk and acted like
the world was ending, didn't you?
393
00:27:14,300 --> 00:27:17,390
You said it would kill
your career! It was you!
394
00:27:17,510 --> 00:27:18,600
No I didn't!
395
00:27:18,640 --> 00:27:20,600
For god's sake, stop it!
396
00:27:21,220 --> 00:27:25,510
Did you hate having us so much?
Then why'd you do it?
397
00:27:28,510 --> 00:27:30,350
How long will you keep fighting?
398
00:27:30,760 --> 00:27:33,390
If you're going to split up,
just do it already!
399
00:27:35,260 --> 00:27:37,100
Chan, it's not that.
400
00:27:37,760 --> 00:27:38,800
Chan...
401
00:28:06,010 --> 00:28:07,100
Hana!
402
00:28:09,300 --> 00:28:10,760
Is something wrong?
403
00:28:11,930 --> 00:28:13,600
Nothing's wrong.
404
00:28:58,600 --> 00:29:00,510
- I'm going to be first!
- What should we eat?
405
00:29:00,680 --> 00:29:01,970
Do you have anything?
406
00:29:05,760 --> 00:29:06,600
No...
407
00:29:07,140 --> 00:29:09,350
There are lots today!
408
00:29:12,140 --> 00:29:13,510
What are you doing?
409
00:29:13,890 --> 00:29:15,050
Looking for something?
410
00:29:15,640 --> 00:29:17,970
- Looking for boxes.
- They don't even ride a bike.
411
00:29:18,010 --> 00:29:19,800
Why keep it here?
412
00:29:19,930 --> 00:29:20,970
Who's that?
413
00:29:20,970 --> 00:29:23,140
- Look at all this junk.
- The landlady.
414
00:29:23,140 --> 00:29:26,100
And this wasn't watered,
so it's dying.
415
00:29:26,760 --> 00:29:27,970
Hello.
416
00:29:28,600 --> 00:29:30,260
Yoo-mi!
417
00:29:30,430 --> 00:29:34,890
I told you not to look for boxes.
You make such a mess.
418
00:29:35,300 --> 00:29:36,550
I'm sorry.
419
00:29:37,430 --> 00:29:39,600
Who's that?
I see her a lot lately.
420
00:29:39,800 --> 00:29:42,600
Hey, these days
I can't reach your mom.
421
00:29:43,600 --> 00:29:47,050
Her phone's broken,
so she uses my dad's.
422
00:29:47,220 --> 00:29:48,350
Really?
423
00:29:48,970 --> 00:29:54,180
Then tell her I'll put the house
on the market for her.
424
00:29:54,300 --> 00:29:56,390
And tell her to call me!
425
00:29:57,100 --> 00:29:58,510
- Ma'am!
- Yes?
426
00:29:59,680 --> 00:30:00,800
You're renting out our house?
427
00:30:00,800 --> 00:30:01,550
Yeah.
428
00:30:02,100 --> 00:30:02,970
Why?
429
00:30:03,050 --> 00:30:04,390
You're moving.
430
00:30:04,760 --> 00:30:05,680
Moving?
431
00:30:05,760 --> 00:30:09,260
Yeah.
Tell your mom to call me!
432
00:30:29,180 --> 00:30:29,970
What's wrong?
433
00:30:31,180 --> 00:30:33,300
Are you worried about moving?
434
00:30:33,640 --> 00:30:36,050
It's not that.
435
00:30:37,430 --> 00:30:39,390
I'm used to it by now.
436
00:30:42,800 --> 00:30:44,350
You've moved a lot?
437
00:30:44,930 --> 00:30:49,350
Well, six times?
Maybe seven?
438
00:30:53,640 --> 00:30:57,100
But I didn't know
we'd move again so soon.
439
00:30:59,510 --> 00:31:01,470
Why is our home
so messed up?
440
00:31:25,850 --> 00:31:30,350
My home is really
messed up too.
441
00:31:31,850 --> 00:31:32,680
How?
442
00:31:34,220 --> 00:31:38,260
Things are really bad
between my mom and dad.
443
00:31:38,970 --> 00:31:40,470
They fight every day.
444
00:31:40,550 --> 00:31:42,180
- Really?
- Yeah.
445
00:31:43,430 --> 00:31:47,260
Sometimes my brother
gets mad and fights, too.
446
00:31:50,800 --> 00:31:53,930
This time they might
really split up.
447
00:32:02,010 --> 00:32:05,470
But, I'll keep them together.
448
00:32:06,470 --> 00:32:09,350
I'll protect our home.
Yours, too.
449
00:32:09,760 --> 00:32:12,180
Our home too?
How?
450
00:32:14,640 --> 00:32:17,180
If we try everything,
something will work.
451
00:32:17,470 --> 00:32:19,180
- Everything?
- Yeah!
452
00:32:20,430 --> 00:32:22,680
One by one...
453
00:32:24,390 --> 00:32:26,180
Building it up like this.
454
00:32:28,800 --> 00:32:29,970
Like this?
455
00:32:30,010 --> 00:32:31,390
Yeah, like that.
456
00:32:34,640 --> 00:32:36,050
Can we do like this?
457
00:32:38,260 --> 00:32:39,470
And like this!
458
00:32:40,470 --> 00:32:42,300
Then, like this.
459
00:32:50,050 --> 00:32:50,600
This one?
460
00:32:50,640 --> 00:32:51,680
Yeah, that.
461
00:32:58,800 --> 00:33:02,260
Hana, give me the one
you had before.
462
00:33:02,600 --> 00:33:04,300
This one?
We've got purple too.
463
00:33:04,470 --> 00:33:05,970
Let's use purple, too.
464
00:33:08,140 --> 00:33:09,890
Is pink better than this color?
465
00:33:10,220 --> 00:33:11,300
Pink?
466
00:33:11,930 --> 00:33:14,390
Or you can do
purple and pink together.
467
00:33:15,010 --> 00:33:16,680
- Me too!
- Look.
468
00:33:16,930 --> 00:33:18,800
Wow, can you open it?
469
00:33:19,550 --> 00:33:20,180
Wow.
470
00:33:20,600 --> 00:33:21,470
Isn't it great?
471
00:33:21,470 --> 00:33:22,600
Yoo-mi, here.
472
00:33:25,890 --> 00:33:27,260
Yoo-jin, is this okay?
473
00:33:27,470 --> 00:33:30,100
Yeah. Show me your hand.
474
00:33:33,140 --> 00:33:35,390
Yoo-mi, let's use this too.
475
00:33:36,100 --> 00:33:37,800
This is Hana's.
Put it back.
476
00:33:37,970 --> 00:33:39,050
Let's use it!
477
00:33:39,050 --> 00:33:40,300
No. Give it.
478
00:33:41,220 --> 00:33:43,550
Yoo-mi, give it to me.
479
00:33:53,140 --> 00:33:55,050
What are you doing?
480
00:33:57,640 --> 00:33:58,680
Hana...
481
00:34:00,720 --> 00:34:02,890
Wow, what's this?
482
00:34:05,930 --> 00:34:07,550
What's this one?
483
00:34:08,680 --> 00:34:09,970
And this here?
484
00:34:10,760 --> 00:34:12,050
Let me see.
485
00:34:18,220 --> 00:34:19,390
It's a bankbook.
486
00:34:19,890 --> 00:34:21,720
A bottle.
Is it alcohol?
487
00:34:26,430 --> 00:34:27,800
Whose is that?
488
00:34:28,470 --> 00:34:31,100
What?
Whose phone is it?
489
00:34:33,050 --> 00:34:34,600
I want to see, too.
490
00:34:35,180 --> 00:34:36,050
This?
491
00:34:36,180 --> 00:34:37,470
I'm so nervous.
492
00:34:39,260 --> 00:34:40,970
But who are we doing this to?
493
00:34:40,970 --> 00:34:42,890
A really bad person.
A devil!
494
00:34:43,140 --> 00:34:44,390
Section Chief Devil Joo!
495
00:34:44,390 --> 00:34:44,970
Okay, okay.
496
00:34:44,970 --> 00:34:45,970
Devil Joo!
497
00:34:46,970 --> 00:34:48,180
I'll listen too!
498
00:34:51,800 --> 00:34:53,260
I can't do it!
499
00:34:53,600 --> 00:34:54,680
Hey!
500
00:34:54,930 --> 00:34:56,760
I'm shaking!
501
00:34:57,600 --> 00:34:58,970
I'm adding another coin.
502
00:35:01,600 --> 00:35:02,800
Hey, Devil Joo!
503
00:35:05,680 --> 00:35:07,300
Do it like you're mad at me.
504
00:35:07,300 --> 00:35:07,800
All right.
505
00:35:07,850 --> 00:35:09,550
- Then I'll really do it.
- Like you mean it!
506
00:35:09,550 --> 00:35:11,470
Here we go.
Don't you laugh, either.
507
00:35:11,640 --> 00:35:12,680
All right!
508
00:35:17,760 --> 00:35:19,260
It's ringing!
509
00:35:19,640 --> 00:35:21,180
Oh my god!
510
00:35:22,260 --> 00:35:24,260
Hey Joo!
Don't be such a tramp!
511
00:35:24,470 --> 00:35:27,180
Drink by yourself
from now on!
512
00:35:27,470 --> 00:35:28,680
Stay home and poop!
513
00:35:29,800 --> 00:35:31,100
Get a grip on yourself!
514
00:35:33,680 --> 00:35:34,470
Oh my god!
515
00:35:49,260 --> 00:35:49,970
Yoo-mi!
516
00:35:53,510 --> 00:35:54,600
One, two...
517
00:35:56,640 --> 00:35:58,050
I'll hold it from below.
518
00:36:03,890 --> 00:36:04,510
She's here.
519
00:36:04,850 --> 00:36:05,390
Huh?
520
00:36:05,760 --> 00:36:06,600
It's her.
521
00:36:16,680 --> 00:36:17,720
We'll carry that.
522
00:36:18,010 --> 00:36:19,260
It's okay!
523
00:36:20,760 --> 00:36:23,050
- No, we'll take that for you.
- I said it’s okay…
524
00:36:26,180 --> 00:36:29,260
Oh my, who cleaned that up?
525
00:36:33,470 --> 00:36:34,390
I can't believe it.
526
00:36:43,220 --> 00:36:44,180
I can't see.
527
00:36:44,850 --> 00:36:47,470
Hana, didn't your brother say
he's going to his class?
528
00:36:47,680 --> 00:36:50,550
Exactly!
What's he doing there?
529
00:36:50,550 --> 00:36:52,050
Yoo-jin, come here.
Stay back.
530
00:36:54,430 --> 00:36:55,100
Chan!
531
00:36:56,430 --> 00:36:57,300
Yoo-jin!
532
00:36:59,680 --> 00:37:01,600
What's with your clothes?
533
00:37:02,850 --> 00:37:05,390
My sister insisted
on washing them herself.
534
00:37:05,430 --> 00:37:09,390
You're all pink.
Let's eat, I'm hungry.
535
00:37:09,720 --> 00:37:10,720
Where should we go?
536
00:37:10,850 --> 00:37:13,510
A convenience store?
Wait. Your hand!
537
00:37:14,010 --> 00:37:15,180
Look, Hana!
538
00:37:16,930 --> 00:37:18,100
Let's follow them.
539
00:37:24,300 --> 00:37:25,970
Ta-dah!
For our 100-day anniversary.
540
00:37:26,970 --> 00:37:29,890
A couple bracelet.
I made it myself!
541
00:37:30,600 --> 00:37:34,100
I worked really hard
to learn this from my friend.
542
00:37:34,300 --> 00:37:37,140
Thanks so much.
Close your eyes, I have something.
543
00:37:40,930 --> 00:37:42,140
- Oh my god.
- Open them.
544
00:37:42,600 --> 00:37:45,800
Wow, it's so pretty.
545
00:37:45,970 --> 00:37:47,260
And one more thing.
546
00:37:47,430 --> 00:37:48,180
Really?
547
00:37:50,140 --> 00:37:50,600
Here.
548
00:37:51,640 --> 00:37:54,890
Hey, how did you know?
I really love this!
549
00:37:54,930 --> 00:37:56,760
Did you remember
me talking about it?
550
00:37:56,930 --> 00:37:57,890
Of course.
551
00:37:58,140 --> 00:37:59,510
Thanks so much!
552
00:38:01,350 --> 00:38:02,970
He's got a girlfriend!
553
00:38:05,220 --> 00:38:07,510
Lee Hana!
What are you doing?
554
00:38:07,930 --> 00:38:10,890
What are you doing,
skipping class?
555
00:38:11,260 --> 00:38:13,050
Who's that?
Your sister?
556
00:38:13,970 --> 00:38:14,890
Hey, get over here.
557
00:38:15,180 --> 00:38:17,600
Come here!
Give me your phone!
558
00:38:17,970 --> 00:38:18,890
Hey, Chan!
559
00:38:25,260 --> 00:38:26,680
Then, maybe...
560
00:38:28,510 --> 00:38:32,180
Yoo-mi, it's the landlady.
Open the door!
561
00:38:32,550 --> 00:38:34,680
Yes, just a minute.
562
00:38:35,470 --> 00:38:36,800
Spacious, right?
563
00:38:38,220 --> 00:38:40,350
Come inside. You, too.
564
00:38:40,550 --> 00:38:41,970
Thanks.
565
00:38:42,050 --> 00:38:43,180
Excuse us!
566
00:38:43,260 --> 00:38:44,600
It's a big kitchen, right?
567
00:38:44,600 --> 00:38:44,970
Yes.
568
00:38:45,430 --> 00:38:46,680
Good for cooking.
569
00:38:46,890 --> 00:38:49,180
Not many homes
in this area are so spacious.
570
00:38:49,470 --> 00:38:54,140
She's the village chief.
She can solve any problem.
571
00:38:55,600 --> 00:38:57,970
- Let's look in the room.
- Okay.
572
00:38:58,100 --> 00:38:58,930
Hi, kids!
573
00:38:59,390 --> 00:39:00,600
Hello.
574
00:39:00,600 --> 00:39:01,890
You were doing homework?
575
00:39:02,220 --> 00:39:03,180
This way.
576
00:39:05,930 --> 00:39:08,390
Looks different than from outside?
It's quite roomy.
577
00:39:08,430 --> 00:39:11,350
And lots of windows,
so it doesn't get hot.
578
00:39:12,050 --> 00:39:16,180
Yes it does! It's super hot!
Right, Yoo-mi?
579
00:39:16,350 --> 00:39:18,600
What do you mean, hot?
It's perfect.
580
00:39:18,850 --> 00:39:20,140
- Really hot...
- Go out and play.
581
00:39:20,140 --> 00:39:21,970
It's cool if you open a window!
This way.
582
00:39:22,010 --> 00:39:22,680
Yes.
583
00:39:24,010 --> 00:39:26,510
The room is nice, too.
584
00:39:26,510 --> 00:39:28,890
It faces south
so there's lots of sun,
585
00:39:28,890 --> 00:39:31,390
and the walls are insulated
so it's warm.
586
00:39:31,430 --> 00:39:34,890
Just turn on the boiler briefly
and you'll be warm.
587
00:39:35,100 --> 00:39:36,600
No, it's freezing!
588
00:39:37,100 --> 00:39:40,100
I mean, that's what I heard.
Right, Yoo-mi?
589
00:39:40,260 --> 00:39:42,100
Hey, you don't even live here.
590
00:39:42,100 --> 00:39:44,800
Cute kids.
Take a look around!
591
00:39:45,680 --> 00:39:47,970
The room is nice.
592
00:39:49,390 --> 00:39:50,970
How much for
monthly maintenance?
593
00:39:51,010 --> 00:39:52,260
No maintenance fee!
594
00:39:52,850 --> 00:39:55,720
I just take $10 a month
for extermination.
595
00:39:56,390 --> 00:39:58,350
You know how I hate bugs.
596
00:39:58,430 --> 00:40:00,680
No way,
there are tons of bugs!
597
00:40:00,850 --> 00:40:02,970
I saw a spider this morning!
598
00:40:03,010 --> 00:40:04,760
I saw a cockroach!
599
00:40:04,760 --> 00:40:07,890
I saw a moth and
a caterpillar before.
600
00:40:07,890 --> 00:40:10,680
- I saw a queen ant!
- That's right!
601
00:40:10,930 --> 00:40:12,760
So, shall we look
at the next place?
602
00:40:12,760 --> 00:40:13,390
Sure.
603
00:40:13,390 --> 00:40:15,680
She's very clean.
The kids like to fool around.
604
00:40:16,050 --> 00:40:20,600
I know you're busy.
Let's go to the next house!
605
00:40:24,600 --> 00:40:25,930
I'm at home.
606
00:40:29,220 --> 00:40:32,350
Never mind.
You guys go ahead.
607
00:40:34,510 --> 00:40:35,600
I'm not feeling well.
608
00:40:36,390 --> 00:40:37,600
Chan, let's tell him.
609
00:40:37,640 --> 00:40:38,390
What?
610
00:40:38,680 --> 00:40:40,390
The thing we agreed on.
611
00:40:40,430 --> 00:40:41,550
No way.
612
00:40:42,470 --> 00:40:44,890
- Want me to tell him?
- What?
613
00:40:44,930 --> 00:40:47,180
You were like this,
and this...
614
00:40:47,550 --> 00:40:50,300
I took photos.
Should I tell him?
615
00:40:51,390 --> 00:40:52,800
- Dad!
- Damn it!
616
00:40:55,300 --> 00:40:56,600
That looks good.
617
00:40:58,300 --> 00:40:59,390
Want some?
618
00:40:59,390 --> 00:41:00,390
No, I'm fine.
619
00:41:00,390 --> 00:41:01,100
Go ahead.
620
00:41:01,100 --> 00:41:02,180
I'm fine, really.
621
00:41:09,680 --> 00:41:10,510
What is it?
622
00:41:15,970 --> 00:41:16,800
Dad?
623
00:41:17,140 --> 00:41:17,970
Yeah?
624
00:41:18,260 --> 00:41:21,720
- Shall we go on a trip?
- A trip?
625
00:41:22,970 --> 00:41:25,390
I need to write a field report.
626
00:41:26,220 --> 00:41:27,390
It's for school.
627
00:41:27,890 --> 00:41:31,260
Just wing it.
No need to stress out.
628
00:41:31,850 --> 00:41:33,510
It's really important!
629
00:41:34,930 --> 00:41:39,300
And Chan said he wants
to go to a top high school.
630
00:41:39,470 --> 00:41:40,760
A top high school?
631
00:41:41,140 --> 00:41:41,800
Yeah.
632
00:41:42,220 --> 00:41:45,720
But these days, Mom and I...
633
00:41:45,720 --> 00:41:46,720
What?
634
00:41:46,970 --> 00:41:51,800
Well, it's more that Mom's busy.
There's lots of work.
635
00:41:52,390 --> 00:41:53,970
Then you can do it?
636
00:41:55,680 --> 00:41:56,510
Sure.
637
00:41:56,680 --> 00:41:58,970
But I'm sure Mom's busy.
638
00:41:59,220 --> 00:42:02,180
Then at least you agree, okay?
639
00:42:03,050 --> 00:42:04,970
Sure, but Mom...
640
00:42:06,430 --> 00:42:08,510
She won't be able to.
She's busy.
641
00:42:08,600 --> 00:42:10,510
We'll take care of that part.
642
00:42:10,640 --> 00:42:11,680
I'm home!
643
00:42:12,430 --> 00:42:13,350
Mom!
644
00:42:13,720 --> 00:42:14,720
What's this?
645
00:42:15,100 --> 00:42:16,800
Why's everybody gathered here?
646
00:42:17,180 --> 00:42:18,180
What's going on?
647
00:42:20,720 --> 00:42:22,100
Chan has something to say.
648
00:42:25,720 --> 00:42:27,800
Let's go on a family trip.
649
00:42:28,010 --> 00:42:30,300
Is this some kind of disease
going around?
650
00:42:30,430 --> 00:42:32,800
You know how busy Dad and I are.
651
00:42:33,510 --> 00:42:36,140
Dad said he'll go if you will.
652
00:42:42,930 --> 00:42:45,890
Move this off the table.
You'll spill on it.
653
00:42:46,720 --> 00:42:48,600
Why are you so...?
654
00:42:48,760 --> 00:42:52,600
Anyway, I'm really busy now.
I have to pull an all-nighter.
655
00:42:53,390 --> 00:42:56,930
And no more talk
about a family trip!
656
00:43:19,800 --> 00:43:20,680
Hurry up!
657
00:43:20,680 --> 00:43:21,970
It's Hana!
658
00:43:21,970 --> 00:43:23,140
Where are you going?
659
00:43:23,140 --> 00:43:24,470
I'm heading to your place now.
660
00:43:24,470 --> 00:43:26,180
Not now, Hana.
Come quickly!
661
00:43:26,220 --> 00:43:26,760
Why?
662
00:43:27,300 --> 00:43:30,680
Yoo-mi, where are you going?
They want to see the house!
663
00:43:32,970 --> 00:43:34,260
Hey, you come here.
664
00:43:34,800 --> 00:43:38,050
- What do you keep telling these kids?
- Have a nice day!
665
00:43:38,600 --> 00:43:40,760
What's with you?
Get over here!
666
00:43:41,260 --> 00:43:42,100
Hey!
667
00:43:45,390 --> 00:43:47,140
Hana didn't make us do it.
668
00:43:51,050 --> 00:43:53,600
She's nice,
don't keep saying that.
669
00:43:58,850 --> 00:44:00,970
We just had to go out quickly.
670
00:44:08,800 --> 00:44:10,600
Wow, it looks yummy.
671
00:44:13,760 --> 00:44:17,140
I'm thirsty.
Can I have some water?
672
00:44:17,720 --> 00:44:19,260
It's in the refrigerator.
673
00:44:19,800 --> 00:44:20,760
Okay!
674
00:44:26,550 --> 00:44:28,680
There's milk!
675
00:44:29,470 --> 00:44:32,390
What, you don't like my house?
676
00:44:33,600 --> 00:44:36,390
No, it's really great.
677
00:44:38,430 --> 00:44:41,180
It's not great.
It's just a house.
678
00:44:41,800 --> 00:44:45,800
No, it's much nicer
than my house.
679
00:44:46,510 --> 00:44:48,350
My house is kind of bad.
680
00:44:49,470 --> 00:44:50,180
Why?
681
00:44:52,640 --> 00:44:53,510
I mean...
682
00:44:57,600 --> 00:45:01,550
We don't have many toys...
683
00:45:02,390 --> 00:45:04,760
We don't have
a rooftop like yours.
684
00:45:06,350 --> 00:45:09,050
No tomato plant, or flowers.
685
00:45:12,640 --> 00:45:14,050
And then...
686
00:45:19,510 --> 00:45:21,680
- Hurry up and eat!
- All right.
687
00:45:24,720 --> 00:45:25,800
I almost spilled.
688
00:45:30,140 --> 00:45:31,140
Oh no!
689
00:45:31,720 --> 00:45:33,260
Yoo-jin, what did you do now?
690
00:45:34,220 --> 00:45:35,890
What, did you spill?
691
00:45:35,890 --> 00:45:37,100
What is it?
692
00:45:37,100 --> 00:45:39,180
That's okay, we can wipe it up.
693
00:45:39,640 --> 00:45:42,260
Hana! What do we do?
694
00:45:44,510 --> 00:45:46,760
What? Just wipe it up.
695
00:45:47,600 --> 00:45:48,800
But it's...
696
00:45:51,260 --> 00:45:52,260
Oh no.
697
00:45:56,550 --> 00:45:57,800
Yoo-jin.
698
00:46:33,890 --> 00:46:35,470
Yoo-mi
699
00:46:45,970 --> 00:46:46,970
Mom.
700
00:46:51,050 --> 00:46:53,390
Did something happen at work?
701
00:47:00,720 --> 00:47:08,390
Mom, yesterday, by accident...
702
00:47:11,930 --> 00:47:14,550
I spilled...
703
00:47:15,260 --> 00:47:18,390
...milk on my computer?
704
00:47:19,430 --> 00:47:20,350
Huh?
705
00:47:21,390 --> 00:47:23,510
How did you know?
706
00:47:29,100 --> 00:47:30,390
Come here.
707
00:47:34,140 --> 00:47:35,180
Come on.
708
00:47:53,970 --> 00:47:55,760
Why didn't you tell me?
709
00:47:56,640 --> 00:47:58,390
You thought I'd be angry?
710
00:48:01,140 --> 00:48:02,180
No.
711
00:48:06,970 --> 00:48:09,760
I thought things would get
worse between us.
712
00:48:10,600 --> 00:48:12,800
Why would that happen?
713
00:48:15,010 --> 00:48:16,760
Who knows...
714
00:48:23,140 --> 00:48:26,970
Then we won't be able to
go on a trip...
715
00:48:27,100 --> 00:48:28,180
A trip?
716
00:48:33,010 --> 00:48:34,720
Do you want to go so badly?
717
00:48:44,760 --> 00:48:47,180
Should I just ask for
vacation time and go?
718
00:48:48,140 --> 00:48:48,970
Huh?
719
00:48:50,350 --> 00:48:53,180
You and your brother
are making such a fuss.
720
00:48:57,850 --> 00:49:01,550
I guess we'd better go...
721
00:49:12,510 --> 00:49:13,760
Yoo-mi!
722
00:49:20,680 --> 00:49:22,760
Yoo-jin, how are you doing?
723
00:49:23,390 --> 00:49:25,510
Hana, you aren't mad anymore?
724
00:49:25,720 --> 00:49:26,300
What?
725
00:49:27,100 --> 00:49:30,300
Yoo-mi said you won't
come here anymore.
726
00:49:31,430 --> 00:49:34,510
Why wouldn't I come?
I brought lots of boxes.
727
00:49:35,050 --> 00:49:35,890
Wow!
728
00:49:38,970 --> 00:49:40,600
Were you really worried?
729
00:49:42,430 --> 00:49:44,050
Because of the computer?
730
00:49:45,550 --> 00:49:48,350
It's fine!
It worked out well.
731
00:49:48,930 --> 00:49:49,600
What did?
732
00:49:49,930 --> 00:49:53,510
Because of that, my mom is
coming around to our family trip.
733
00:49:53,510 --> 00:49:54,760
- A trip?
- Yeah.
734
00:49:55,430 --> 00:49:57,470
Yoo-mi!
You're home, right?
735
00:49:57,600 --> 00:49:59,300
It's clean.
736
00:49:59,300 --> 00:50:00,600
Open the door!
It's me.
737
00:50:01,220 --> 00:50:05,390
You won't find a rooftop
like this easily.
738
00:50:06,800 --> 00:50:09,470
Our village chief
keeps things nice.
739
00:50:13,640 --> 00:50:14,300
Hana.
740
00:50:16,640 --> 00:50:18,140
Hana, what are you doing?
741
00:50:23,180 --> 00:50:25,050
Yoo-mi, open the door!
742
00:50:25,300 --> 00:50:26,970
Six! Seven! Eight!
743
00:50:29,100 --> 00:50:29,970
Hurry!
744
00:50:31,180 --> 00:50:32,680
I know you're home!
745
00:50:37,220 --> 00:50:37,970
Yoo-mi!
746
00:50:38,550 --> 00:50:39,720
I can't believe you kids!
747
00:50:39,850 --> 00:50:40,600
Shh!
748
00:50:46,430 --> 00:50:48,140
It's okay, I have a key.
749
00:50:51,550 --> 00:50:54,600
I guess nobody will come
see our house now, right?
750
00:50:54,680 --> 00:50:56,970
Of course not!
The rumors must've spread!
751
00:50:56,970 --> 00:50:59,800
Did you see the look on his face?
It was so funny!
752
00:51:02,180 --> 00:51:04,600
- That guy looked so disgusted.
- Right!
753
00:51:22,350 --> 00:51:23,140
Wow!
754
00:51:23,300 --> 00:51:23,970
Wow!
755
00:51:25,390 --> 00:51:26,180
All done.
756
00:51:27,720 --> 00:51:29,510
It's like a real house.
757
00:51:30,350 --> 00:51:33,600
I want to show it
to Mom and Dad. Right?
758
00:51:41,800 --> 00:51:43,600
We should decorate the roof.
759
00:51:45,100 --> 00:51:46,180
- With markers?
- With markers?
760
00:51:48,850 --> 00:51:50,100
You read my mind!
761
00:51:58,970 --> 00:52:00,470
Wow, that's pretty!
762
00:52:00,600 --> 00:52:01,720
It looks great.
763
00:52:10,640 --> 00:52:11,600
Oh, hi.
764
00:52:12,600 --> 00:52:14,970
Mom! Why are you home?
765
00:52:15,430 --> 00:52:16,600
You're not working late?
766
00:52:16,930 --> 00:52:18,970
Not today. Go wash up.
767
00:52:20,260 --> 00:52:21,800
Come home early,
will you?
768
00:52:22,010 --> 00:52:25,600
But why are you all home?
Is something going on?
769
00:52:25,680 --> 00:52:26,720
Nothing.
770
00:52:33,760 --> 00:52:36,800
Then let's all eat together.
I'll cook.
771
00:52:37,890 --> 00:52:39,890
Chan, what do you
want to eat?
772
00:52:40,720 --> 00:52:41,720
I'll make it.
773
00:52:42,180 --> 00:52:44,300
Why do you always
go on about eating!
774
00:52:44,600 --> 00:52:47,180
Are you a kid?
Just eat on your own!
775
00:52:47,930 --> 00:52:49,970
But, it's nice to eat together.
776
00:52:50,010 --> 00:52:51,600
What's so nice about it?
777
00:52:51,890 --> 00:52:53,180
But it is!
778
00:52:53,220 --> 00:52:54,600
I don't want to!
779
00:52:54,600 --> 00:52:57,600
Chan!
Don't yell at your sister.
780
00:53:01,010 --> 00:53:02,390
She's so annoying.
781
00:53:02,680 --> 00:53:03,680
Hana.
782
00:53:04,390 --> 00:53:06,100
Come here. It's okay.
783
00:53:09,890 --> 00:53:11,970
Your brother's
in a bad mood today.
784
00:53:12,970 --> 00:53:14,180
Why?
785
00:53:14,890 --> 00:53:19,180
We said we'll go on a family trip,
but he says he made other plans.
786
00:53:20,140 --> 00:53:21,350
A family trip?
787
00:53:21,760 --> 00:53:24,970
Yeah.
He's the one who suggested it.
788
00:53:29,300 --> 00:53:30,510
Hello, sir.
789
00:53:30,760 --> 00:53:33,180
Yes, actually
I'm at home right now.
790
00:53:33,180 --> 00:53:36,390
What is it?
Go and wash up.
791
00:53:36,800 --> 00:53:37,800
Okay.
792
00:53:41,800 --> 00:53:42,800
Mom.
793
00:53:46,600 --> 00:53:48,300
Are we really going on a trip?
794
00:53:48,640 --> 00:53:51,180
Yeah, this coming weekend.
795
00:53:52,390 --> 00:53:53,800
Let's talk when Dad comes out.
796
00:53:54,850 --> 00:53:56,970
So many bills to pay...
797
00:54:01,260 --> 00:54:02,390
Traveling in Korea
798
00:54:02,390 --> 00:54:05,100
You're just returning books?
None to borrow?
799
00:54:05,470 --> 00:54:08,550
No, I can't this week.
I'm going on a family trip.
800
00:54:08,930 --> 00:54:11,140
Oh, really? When?
801
00:54:11,300 --> 00:54:12,180
The day after tomorrow.
802
00:54:12,600 --> 00:54:14,890
We were planning on Jeju Island,
803
00:54:15,180 --> 00:54:17,600
but there are no tickets,
so we can't go there.
804
00:54:17,850 --> 00:54:20,100
Still, we wanted to
visit the beach...
805
00:54:20,260 --> 00:54:22,720
I think you've got a call.
806
00:54:23,680 --> 00:54:24,970
Really?
807
00:54:25,930 --> 00:54:27,600
Excuse me.
808
00:54:29,930 --> 00:54:31,140
Yoo-mi!
809
00:54:31,800 --> 00:54:33,390
You'll redo the wallpaper?
810
00:54:33,550 --> 00:54:36,890
Don't worry, she's going to
completely redo it.
811
00:54:37,640 --> 00:54:40,470
You again?
Stay there quietly.
812
00:54:40,890 --> 00:54:44,890
Then, can I use
the rooftop all by myself?
813
00:54:45,180 --> 00:54:48,180
Sometimes I go up,
to water the plants.
814
00:54:49,350 --> 00:54:51,600
Since you're asking
in such detail,
815
00:54:51,970 --> 00:54:53,760
it seems you're
interested, right?
816
00:54:53,760 --> 00:54:56,470
Yes, as long as the terms are okay,
I'd like to move right in.
817
00:54:56,760 --> 00:54:58,050
When is it possible to move?
818
00:54:58,050 --> 00:54:58,930
The sooner the better!
819
00:54:59,430 --> 00:55:01,300
Great, I can move next week!
820
00:55:01,550 --> 00:55:04,390
Next week?
That's not what my mom said.
821
00:55:04,890 --> 00:55:06,140
Does my mom know?
822
00:55:06,140 --> 00:55:08,510
This is for adults to discuss!
823
00:55:11,300 --> 00:55:15,890
All right, Mom.
Let's talk later.
824
00:55:22,510 --> 00:55:24,390
First, let's eat.
825
00:55:25,390 --> 00:55:27,470
We need strength
to think well.
826
00:55:30,510 --> 00:55:31,300
Come on.
827
00:55:36,720 --> 00:55:38,050
I'm back!
828
00:55:38,050 --> 00:55:40,050
Oh, you must be hungry.
829
00:55:40,970 --> 00:55:42,100
Give her something.
830
00:55:42,800 --> 00:55:45,260
Sun, we're going to Jeju Island!
831
00:55:45,600 --> 00:55:47,260
What?
Dad got tickets?
832
00:55:48,600 --> 00:55:50,550
Of course!
You doubted me?
833
00:55:50,930 --> 00:55:54,890
I'm the one who bought them!
And found a hotel!
834
00:55:55,300 --> 00:55:56,180
Hana.
835
00:55:56,260 --> 00:55:57,180
How many days?
836
00:55:57,350 --> 00:55:58,300
Hana!
837
00:55:58,390 --> 00:55:59,180
What?
838
00:55:59,550 --> 00:56:01,260
You'll stay with us?
839
00:56:02,550 --> 00:56:03,390
Huh?
840
00:56:03,600 --> 00:56:07,600
That woman will visit
the house again this weekend.
841
00:56:07,970 --> 00:56:10,390
You'll stay with us then?
842
00:56:14,550 --> 00:56:17,470
But I'm going on our family trip.
843
00:56:18,300 --> 00:56:19,720
The family trip?
844
00:56:20,180 --> 00:56:20,890
Yeah.
845
00:56:21,260 --> 00:56:23,720
Summer's ending and
I thought we couldn't go,
846
00:56:23,850 --> 00:56:26,100
but it happened all of a sudden.
847
00:56:26,720 --> 00:56:29,260
I really need to go,
848
00:56:29,680 --> 00:56:32,140
to bring my parents
back together.
849
00:56:32,430 --> 00:56:34,720
And then your home, too...
850
00:56:36,600 --> 00:56:37,800
Yoo-mi.
851
00:56:38,510 --> 00:56:39,800
What's wrong?
852
00:56:43,600 --> 00:56:46,140
I just thought of something
I need to do.
853
00:56:46,850 --> 00:56:48,140
- Yoo-jin, let's go.
- Why?
854
00:56:51,600 --> 00:56:52,680
Yoo-mi!
855
00:57:16,430 --> 00:57:18,140
Dad, where are you?
856
00:57:19,720 --> 00:57:22,300
But we need to pack.
857
00:57:24,640 --> 00:57:26,140
Really?
858
00:57:31,300 --> 00:57:33,100
Okay, come soon.
859
00:57:33,930 --> 00:57:35,970
Don't drink too much.
860
00:57:37,600 --> 00:57:39,140
Yeah.
861
00:57:46,720 --> 00:57:47,890
Mom?
862
00:57:47,930 --> 00:57:49,970
It's me.
Mom's working late.
863
00:57:51,760 --> 00:57:54,050
But we're leaving tomorrow...
864
00:57:58,430 --> 00:57:59,390
What's all this?
865
00:58:00,930 --> 00:58:04,180
For a family trip,
we should prepare!
866
00:58:04,640 --> 00:58:05,970
It's been so long.
867
00:58:09,350 --> 00:58:12,970
Hey, this is no use.
Don't you get it?
868
00:58:15,350 --> 00:58:17,180
Forget it,
what do you know?
869
00:58:19,640 --> 00:58:20,720
Hello?
870
00:58:21,140 --> 00:58:22,140
Bora!
871
00:58:22,720 --> 00:58:23,600
Yeah.
872
00:58:43,050 --> 00:58:44,970
Hana, are you sleeping?
873
00:59:05,680 --> 00:59:06,970
Poor kid.
874
00:59:12,350 --> 00:59:13,680
Are you home?
875
00:59:13,930 --> 00:59:15,800
Huh? Yeah.
876
00:59:17,140 --> 00:59:18,180
I'm late...
877
00:59:19,640 --> 00:59:20,890
Still need to pack.
878
00:59:21,510 --> 00:59:22,970
Do you feel okay?
879
00:59:23,890 --> 00:59:26,100
Yeah, I didn't drink too much.
880
00:59:36,220 --> 00:59:38,760
If you're too tired,
we can postpone it.
881
00:59:39,390 --> 00:59:42,050
School is starting up soon.
882
00:59:43,010 --> 00:59:44,390
Better to go now.
883
00:59:46,260 --> 00:59:47,970
I'm worried about Hana.
884
00:59:49,680 --> 00:59:51,720
She's so looking forward to it.
885
00:59:52,680 --> 00:59:54,800
The kids must suspect it already.
886
01:00:00,350 --> 01:00:04,180
For now, let's just say
we'll live apart for a while.
887
01:00:04,720 --> 01:00:05,350
Yeah.
888
01:00:08,010 --> 01:00:10,600
Let's wait for the right time
to mention the divorce.
889
01:00:11,470 --> 01:00:13,550
I thought when we signed
the papers it was over.
890
01:00:14,890 --> 01:00:15,720
Right...
891
01:00:16,300 --> 01:00:17,800
Let's wrap things up well.
892
01:00:18,850 --> 01:00:20,140
For the kids' sake.
893
01:00:59,300 --> 01:01:00,970
Mom
894
01:01:45,970 --> 01:01:47,300
Be sure to call me.
895
01:01:47,300 --> 01:01:50,600
I'll call by tonight.
Have a good day!
896
01:02:00,720 --> 01:02:03,140
If she wants to live here,
why make such trouble?
897
01:02:03,140 --> 01:02:05,390
All young people are that way.
898
01:02:05,430 --> 01:02:07,800
I ask a little more
for the deposit.
899
01:02:08,010 --> 01:02:12,050
But she wants new wallpaper,
new sinks, bars for the windows.
900
01:02:12,260 --> 01:02:13,510
There's no crime around here!
901
01:02:14,100 --> 01:02:16,800
Yoo-mi's family was
always happy here.
902
01:02:16,890 --> 01:02:19,390
They never complained
about anything!
903
01:02:19,640 --> 01:02:20,350
You know...
904
01:02:20,350 --> 01:02:22,720
I'll phone Yoo-mi's father
and tell him they can stay.
905
01:02:23,970 --> 01:02:24,890
Why so rash?
906
01:02:25,930 --> 01:02:29,050
She said she'd decide by tonight.
Let's just wait.
907
01:02:30,050 --> 01:02:33,140
Why won't Yoo-mi's dad
answer the phone?
908
01:02:41,140 --> 01:02:42,390
He's not answering?
909
01:02:43,550 --> 01:02:44,350
No.
910
01:02:44,970 --> 01:02:46,970
He's never not answered like this.
911
01:02:49,100 --> 01:02:51,350
We need to talk to him quickly.
912
01:03:06,550 --> 01:03:09,800
But weren't you going
on a family trip today?
913
01:03:11,970 --> 01:03:15,720
Not today.
We moved it to next week.
914
01:03:56,220 --> 01:03:59,390
Yoo-mi, should we go
find your parents?
915
01:04:00,510 --> 01:04:01,390
Now?
916
01:04:01,430 --> 01:04:02,260
Yeah.
917
01:04:02,550 --> 01:04:05,390
Let's go to where they work,
and tell them.
918
01:04:06,260 --> 01:04:09,350
How?
It's so far away.
919
01:04:09,930 --> 01:04:11,550
We'll need to transfer buses.
920
01:04:11,800 --> 01:04:12,970
Then we'll do it.
921
01:04:13,850 --> 01:04:15,800
You said you know
where they work.
922
01:04:16,850 --> 01:04:19,510
I just know
the name of the beach.
923
01:04:19,970 --> 01:04:21,550
You said it's a big hotel?
924
01:04:21,890 --> 01:04:24,350
People will know it.
We'll ask!
925
01:04:24,720 --> 01:04:28,600
Still, how could just
the three of us go?
926
01:04:28,890 --> 01:04:30,550
Let's go!
927
01:04:30,850 --> 01:04:33,350
What if that student calls first?
928
01:04:34,720 --> 01:04:38,600
Hana, where are we going?
929
01:04:39,140 --> 01:04:40,470
Nowhere, Yoo-jin.
930
01:04:40,470 --> 01:04:41,510
We're not going?
931
01:04:41,510 --> 01:04:42,890
Let's go!
932
01:04:43,470 --> 01:04:44,390
But still...
933
01:04:49,220 --> 01:04:51,800
Yoo-mi, carry this for me!
934
01:04:52,600 --> 01:04:55,600
I told you it was too heavy!
935
01:04:56,220 --> 01:04:58,970
But we need to show
Mom and Dad!
936
01:05:09,390 --> 01:05:10,930
This way?
937
01:05:17,600 --> 01:05:18,970
Where do we go now?
938
01:05:22,970 --> 01:05:24,140
That way.
939
01:05:24,180 --> 01:05:25,100
Okay.
940
01:05:32,430 --> 01:05:33,600
Sorry!
941
01:05:57,550 --> 01:05:59,260
Dad
942
01:06:03,470 --> 01:06:04,600
Hana.
943
01:06:04,970 --> 01:06:05,720
What?
944
01:06:06,430 --> 01:06:08,140
Is something wrong at home?
945
01:06:09,430 --> 01:06:11,930
No, nothing's wrong.
946
01:06:12,720 --> 01:06:14,800
But why don't you
answer the phone?
947
01:06:15,510 --> 01:06:16,890
It's your dad.
948
01:06:18,220 --> 01:06:21,300
It's no big deal.
Don't worry about it.
949
01:06:22,350 --> 01:06:23,300
What is it?
950
01:06:25,140 --> 01:06:26,800
Something just came up.
951
01:06:27,930 --> 01:06:30,970
What?
Is it something bad?
952
01:06:31,350 --> 01:06:32,350
Yoo-mi.
953
01:06:32,720 --> 01:06:36,180
I'm kind of tired,
can we talk about this later?
954
01:06:37,390 --> 01:06:38,550
All right.
955
01:06:52,050 --> 01:06:53,760
Yoo-jin, come back!
956
01:06:53,850 --> 01:06:54,970
Yoo-jin!
957
01:06:56,390 --> 01:06:58,890
Yoo-mi, you should
hold her hand.
958
01:07:00,010 --> 01:07:01,180
Okay.
959
01:07:04,300 --> 01:07:07,050
Yoo-jin, be sure
to hold my hand.
960
01:07:07,350 --> 01:07:08,350
Okay.
961
01:07:19,220 --> 01:07:19,970
Chan
962
01:07:20,890 --> 01:07:21,600
What?
963
01:07:22,430 --> 01:07:24,470
Answer the phone.
964
01:07:24,760 --> 01:07:26,180
It's your brother.
965
01:07:27,050 --> 01:07:28,140
It's okay.
966
01:07:29,680 --> 01:07:31,800
Why do you keep
sneaking glances?
967
01:07:33,180 --> 01:07:34,800
It's not that...
968
01:07:37,760 --> 01:07:39,470
You have something to say?
969
01:07:40,010 --> 01:07:41,390
No, nothing.
970
01:07:42,140 --> 01:07:45,300
Hana, when do
we get to the beach?
971
01:07:45,800 --> 01:07:49,600
Yoo-jin, we're almost there,
so sit tight and face forward.
972
01:07:49,720 --> 01:07:50,760
But still...
973
01:07:50,930 --> 01:07:51,970
Yoo-jin!
974
01:08:03,760 --> 01:08:04,890
Where are you going, kids?
975
01:08:04,890 --> 01:08:05,970
To Bori Beach!
976
01:08:06,010 --> 01:08:07,510
This bus doesn't go there.
977
01:08:07,760 --> 01:08:08,390
What?
978
01:08:08,430 --> 01:08:11,600
They changed the route.
You need to switch buses.
979
01:08:11,640 --> 01:08:13,970
- We're late, hurry.
- What'll you kids do?
980
01:08:14,050 --> 01:08:15,600
What do we do?
981
01:08:18,550 --> 01:08:19,890
Where are we?
982
01:08:32,720 --> 01:08:33,760
Hana!
983
01:08:37,180 --> 01:08:37,890
What?
984
01:08:39,260 --> 01:08:42,800
How long before the bus comes?
985
01:08:43,140 --> 01:08:45,800
It'll come soon.
Don't worry.
986
01:08:46,890 --> 01:08:49,890
But it's already past 2:00.
987
01:08:52,680 --> 01:08:54,890
They said it's a short bus ride.
988
01:08:55,640 --> 01:08:57,100
Let's wait a bit longer.
989
01:08:58,970 --> 01:09:03,890
But what if like last time,
it doesn't go to Bori Beach?
990
01:09:04,220 --> 01:09:07,100
That bus's route
might have changed, too.
991
01:09:08,390 --> 01:09:10,140
I'll figure that out.
992
01:09:11,550 --> 01:09:13,970
But how will you figure it out?
993
01:09:14,640 --> 01:09:17,390
Honestly,
you don't know well either.
994
01:09:18,430 --> 01:09:22,350
That's why we keep taking
the wrong bus and getting lost.
995
01:09:25,510 --> 01:09:26,180
Here.
996
01:09:41,350 --> 01:09:42,390
Hana.
997
01:09:46,850 --> 01:09:47,800
Hana!
998
01:09:50,760 --> 01:09:51,800
What now?
999
01:09:52,430 --> 01:09:56,390
Are we really walking
to Bori Beach?
1000
01:09:56,800 --> 01:09:58,970
What else can we do?
The bus isn't coming.
1001
01:09:59,260 --> 01:10:02,970
But what if we get lost
on the way?
1002
01:10:03,550 --> 01:10:05,800
That's why I'm checking the map.
1003
01:10:05,800 --> 01:10:06,930
But still...
1004
01:10:07,390 --> 01:10:09,100
What else can we do?
1005
01:10:13,550 --> 01:10:15,100
Let's just go home.
1006
01:10:16,180 --> 01:10:19,260
Go home?
After coming this far?
1007
01:10:19,600 --> 01:10:25,720
We might get lost,
then we can't meet Mom and Dad...
1008
01:10:26,470 --> 01:10:28,470
- Better to go home and...
- Hey!
1009
01:10:29,180 --> 01:10:31,350
If you don't trust me,
you find them!
1010
01:10:33,550 --> 01:10:35,260
That's not what I meant.
1011
01:10:35,800 --> 01:10:37,180
I'm just worried.
1012
01:10:37,180 --> 01:10:41,390
But Hana,
where's our paper house?
1013
01:10:42,510 --> 01:10:43,390
The paper house?
1014
01:10:43,390 --> 01:10:44,180
Yeah.
1015
01:10:48,050 --> 01:10:48,970
I forgot it.
1016
01:10:49,010 --> 01:10:49,970
What?
1017
01:10:53,930 --> 01:10:56,100
Hurry up, there's no time.
1018
01:10:56,640 --> 01:11:00,970
Why? Where are we going?
1019
01:11:18,010 --> 01:11:19,050
Yoo-jin.
1020
01:11:20,300 --> 01:11:21,350
Come here.
1021
01:11:21,510 --> 01:11:22,550
I'm scared.
1022
01:11:31,550 --> 01:11:32,600
Oh my god!
1023
01:11:32,970 --> 01:11:34,050
Stay away!
1024
01:11:34,600 --> 01:11:35,600
Hana, there!
1025
01:11:35,640 --> 01:11:36,800
The house!
1026
01:11:40,350 --> 01:11:41,350
Damn it!
1027
01:11:43,800 --> 01:11:47,390
Why'd you bring this heavy thing?
Should've left it there.
1028
01:11:48,300 --> 01:11:51,350
No, I need to show
Mom and Dad!
1029
01:11:52,100 --> 01:11:55,350
You need to meet them first!
How will you find them?
1030
01:11:55,600 --> 01:11:57,390
Why get mad at Yoo-jin?
1031
01:11:58,180 --> 01:12:03,260
It's true! With no phone now,
I can't use a map or answer calls.
1032
01:12:03,470 --> 01:12:04,800
Will you pay for it?
1033
01:12:05,640 --> 01:12:07,600
You don't answer calls anyway.
1034
01:12:08,300 --> 01:12:09,680
What are you talking about?
1035
01:12:10,600 --> 01:12:14,100
You think I don't know?
Your trip was canceled, right?
1036
01:12:14,350 --> 01:12:17,050
So you're mad and
won't answer the phone!
1037
01:12:17,050 --> 01:12:22,300
That's not it, okay?
And what do you care, anyway?
1038
01:12:22,720 --> 01:12:24,470
Don't interfere in my business!
1039
01:12:24,470 --> 01:12:26,600
- Yoo-mi, can you hear it?
- We're not strangers!
1040
01:12:26,600 --> 01:12:28,260
Why do you talk that way?
1041
01:12:29,260 --> 01:12:30,470
Yoo-mi!
1042
01:12:30,470 --> 01:12:31,470
What?
1043
01:12:32,140 --> 01:12:34,050
Do you hear that sound?
1044
01:12:39,100 --> 01:12:40,260
What is it?
1045
01:12:41,930 --> 01:12:44,140
What do you think?
1046
01:13:05,470 --> 01:13:07,890
What?
Why is nothing here?
1047
01:13:09,350 --> 01:13:12,140
Yoo-mi, where are we?
1048
01:13:12,140 --> 01:13:13,680
This isn't right.
1049
01:13:13,680 --> 01:13:15,550
Is this Bori Beach?
1050
01:13:51,970 --> 01:13:52,970
Hana!
1051
01:13:54,680 --> 01:13:55,600
Hana!
1052
01:13:57,850 --> 01:14:02,350
There's nothing here!
It must be a different beach.
1053
01:14:03,100 --> 01:14:04,390
What'll we do now?
1054
01:14:25,800 --> 01:14:27,470
I don't know this number.
1055
01:14:32,930 --> 01:14:33,890
Mom?
1056
01:14:34,970 --> 01:14:38,600
Where are you?
Why didn't you answer the phone?
1057
01:14:40,720 --> 01:14:41,720
It's broken?
1058
01:14:42,390 --> 01:14:44,800
Something really
important happened!
1059
01:14:44,850 --> 01:14:49,350
So we came looking
for you, but...
1060
01:14:51,930 --> 01:14:53,050
Hello?
1061
01:15:06,390 --> 01:15:10,550
We could've just stayed home.
Then the phone would work.
1062
01:15:11,140 --> 01:15:14,800
But look what happened!
We have to move because of you!
1063
01:15:15,470 --> 01:15:18,890
Why because of me?
You had to move anyway!
1064
01:15:19,050 --> 01:15:22,300
We could have stayed!
But because of you...
1065
01:15:22,930 --> 01:15:27,180
Why is it all my fault?
I was just trying to help you!
1066
01:15:27,350 --> 01:15:30,180
You didn't help at all!
You ruined everything!
1067
01:15:30,470 --> 01:15:32,390
What did I ruin?
1068
01:15:32,930 --> 01:15:36,510
And it's just moving!
What's the big deal?
1069
01:15:36,510 --> 01:15:37,680
What do you know?
1070
01:15:38,100 --> 01:15:42,930
You never had to keep moving
to strange places, with no friends.
1071
01:15:43,100 --> 01:15:44,600
What do you know?
1072
01:15:45,350 --> 01:15:48,600
You can still live
with your mom and dad!
1073
01:15:49,850 --> 01:15:52,760
See them each day,
eat together!
1074
01:15:53,800 --> 01:15:56,140
But now my mom and dad...
1075
01:16:12,720 --> 01:16:15,600
What is this?
1076
01:16:16,050 --> 01:16:19,390
Why'd I make
this stupid thing?
1077
01:16:34,930 --> 01:16:36,680
Why'd I make this thing?
1078
01:16:43,100 --> 01:16:44,140
Damn it!
1079
01:16:45,300 --> 01:16:47,970
This is so annoying!
1080
01:17:23,180 --> 01:17:24,800
Why are you crying?
1081
01:17:28,300 --> 01:17:31,470
Why'd you do that?
1082
01:18:01,970 --> 01:18:02,800
Huh?
1083
01:18:04,050 --> 01:18:04,970
What?
1084
01:18:05,640 --> 01:18:06,680
There.
1085
01:18:10,050 --> 01:18:10,970
My bag!
1086
01:18:10,970 --> 01:18:11,890
Okay.
1087
01:18:14,800 --> 01:18:16,050
I'm still not due yet.
1088
01:18:16,050 --> 01:18:17,760
Why do I have
contractions already?
1089
01:18:18,800 --> 01:18:21,140
Do your breathing, honey.
1090
01:18:48,390 --> 01:18:49,350
Yoo-jin.
1091
01:18:52,760 --> 01:18:55,550
It smells good!
1092
01:19:58,220 --> 01:20:02,140
This is great, isn't it?
1093
01:20:02,760 --> 01:20:06,350
It is.
I wish it was our home.
1094
01:20:08,850 --> 01:20:11,600
Then should we make it
our home?
1095
01:20:12,470 --> 01:20:15,140
Should we?
Then we'll live here?
1096
01:20:17,180 --> 01:20:19,100
Yeah, let's live here.
1097
01:20:19,930 --> 01:20:20,970
Just us.
1098
01:20:29,220 --> 01:20:33,510
Hana, then what
will we eat here?
1099
01:20:38,300 --> 01:20:41,720
We'll catch fish in the sea.
1100
01:20:43,010 --> 01:20:47,180
And...
Or should I just cook?
1101
01:20:47,890 --> 01:20:48,970
That's better!
1102
01:20:49,470 --> 01:20:50,720
What do you want?
1103
01:20:51,010 --> 01:20:51,800
Pizza!
1104
01:20:51,930 --> 01:20:52,890
Pizza?
1105
01:20:53,300 --> 01:20:55,140
And, french fries!
1106
01:20:56,430 --> 01:20:57,390
Fried chicken!
1107
01:22:29,640 --> 01:22:30,760
Go on in.
1108
01:22:32,350 --> 01:22:34,350
You're not coming with us?
1109
01:22:35,430 --> 01:22:38,300
She has to go to her home.
1110
01:22:41,550 --> 01:22:43,140
We'll go now.
1111
01:22:44,930 --> 01:22:45,800
Okay.
1112
01:22:46,890 --> 01:22:47,800
Bye.
1113
01:23:03,010 --> 01:23:03,890
Hana!
1114
01:23:06,140 --> 01:23:09,390
You're still going to be
like our sister?
1115
01:23:11,140 --> 01:23:11,890
What?
1116
01:23:12,510 --> 01:23:15,600
Even if we live far away...
1117
01:23:16,260 --> 01:23:18,930
You're still going to be
a sister to us?
1118
01:23:39,930 --> 01:23:41,350
Of course.
1119
01:23:42,350 --> 01:23:45,550
I'll always be your big sister.
1120
01:24:00,970 --> 01:24:02,600
I'm home.
1121
01:24:50,300 --> 01:24:52,720
Hana's Cookbook
1122
01:24:58,800 --> 01:25:00,970
Omelet
1123
01:25:04,180 --> 01:25:07,100
Spicy Noodles
1124
01:25:11,470 --> 01:25:14,350
Kimchi Fried Rice
1125
01:25:18,600 --> 01:25:21,260
Omelet Rice
1126
01:25:37,050 --> 01:25:39,760
Egg Toast
1127
01:26:40,720 --> 01:26:42,720
I'll walk around a bit more.
1128
01:26:42,720 --> 01:26:44,390
Stay at home.
We reported it.
1129
01:26:44,970 --> 01:26:45,970
Are you home?
1130
01:26:46,470 --> 01:26:48,970
Hana?
Mom, Hana's home!
1131
01:26:49,100 --> 01:26:50,300
Hana?
1132
01:26:50,430 --> 01:26:51,180
Hana!
1133
01:26:51,220 --> 01:26:52,390
Hey!
1134
01:26:53,140 --> 01:26:54,390
What's with you?
1135
01:26:54,550 --> 01:26:55,890
Hana!
1136
01:26:56,050 --> 01:26:58,680
We even went to the police
looking for you!
1137
01:26:59,180 --> 01:27:01,300
-Hana...
-Where were you?
1138
01:27:03,970 --> 01:27:05,140
Have a seat.
1139
01:27:05,510 --> 01:27:06,180
What?
1140
01:27:06,640 --> 01:27:07,350
Hurry up.
1141
01:27:07,430 --> 01:27:09,970
How can you say that?
You're not making sense!
1142
01:27:14,550 --> 01:27:15,390
Hana...
1143
01:27:34,350 --> 01:27:35,680
What's she doing?
1144
01:27:35,720 --> 01:27:37,180
Hana, you should...
1145
01:28:30,930 --> 01:28:32,390
Let's eat.
1146
01:28:37,430 --> 01:28:38,600
Come on!
1147
01:28:40,720 --> 01:28:45,270
Eat well, and let's
prepare for our real trip.
1148
01:28:52,370 --> 01:28:55,160
KIM NAYEON
1149
01:28:57,000 --> 01:28:59,780
KIM SIA
JOO YELIM
1150
01:29:01,630 --> 01:29:04,500
written and directed by
YOON Ga-eun
68553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.