Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,308 --> 00:02:23,743
Hey, I'll bet you
10 bucks
2
00:02:23,810 --> 00:02:26,974
the steps of that train
don't stop no more than...
3
00:02:27,047 --> 00:02:28,982
1 foot from that line.
4
00:02:29,049 --> 00:02:31,143
Would you try to show
a little respect?
5
00:02:31,218 --> 00:02:32,218
5 bucks!
6
00:02:32,219 --> 00:02:33,551
Cut it out, Tom.
7
00:02:33,620 --> 00:02:35,054
We're here
for a funeral.
8
00:03:04,351 --> 00:03:06,616
Which way is town?
9
00:03:06,686 --> 00:03:08,120
Just follow
the road.
10
00:03:08,188 --> 00:03:09,622
You can't
miss it.
11
00:03:13,526 --> 00:03:15,461
You, uh,
you know him?
12
00:03:17,197 --> 00:03:18,790
No...
13
00:03:18,865 --> 00:03:20,458
but I know
that type.
14
00:03:20,533 --> 00:03:21,967
I don't like it.
15
00:03:22,035 --> 00:03:25,631
What do you suppose
he's doing here?
16
00:03:25,705 --> 00:03:28,368
We'll probably find out
soon enough.
17
00:03:30,377 --> 00:03:31,640
Excuse me.
18
00:03:31,711 --> 00:03:33,646
Isn't anybody else
getting off here?
19
00:03:33,713 --> 00:03:34,713
No, sir.
20
00:03:42,923 --> 00:03:44,858
Well, I guess
he ain't coming.
21
00:03:44,925 --> 00:03:46,860
Might as well go on
with the funeral
22
00:03:46,927 --> 00:03:48,361
and get it
over with.
23
00:03:48,428 --> 00:03:50,988
Oh, that's a good way
of putting it.
24
00:03:51,064 --> 00:03:54,501
You two guys could have won
yourselves 5 bucks apiece.
25
00:04:58,030 --> 00:05:01,262
Did, uh, anybody else
get off that train...
26
00:05:01,333 --> 00:05:03,598
uh, besides
yourself?
27
00:05:03,669 --> 00:05:05,262
No.
28
00:05:05,337 --> 00:05:08,637
You know a man
name of John Elder?
29
00:05:08,707 --> 00:05:11,142
I know.
I know of him.
30
00:05:11,210 --> 00:05:13,770
Would you be
afraid of him?
31
00:05:13,846 --> 00:05:14,939
No.
32
00:05:15,014 --> 00:05:17,848
But you must be.
33
00:05:17,917 --> 00:05:20,512
That's usually why
people hire me...
34
00:05:20,586 --> 00:05:22,452
because they're
worried about somebody
35
00:05:22,521 --> 00:05:23,784
or scared.
36
00:05:23,856 --> 00:05:27,315
Don't go jumping
to any conclusions.
37
00:05:28,594 --> 00:05:32,292
I didn't know John Elder
was even in these parts.
38
00:05:32,364 --> 00:05:34,458
Well,
he probably isn't,
39
00:05:34,533 --> 00:05:37,469
so maybe all you'll have to do
to earn your money
40
00:05:37,536 --> 00:05:39,471
is just hang around
for a while
41
00:05:39,538 --> 00:05:41,530
and then go back
on another train.
42
00:05:41,607 --> 00:05:42,973
Look...
43
00:05:43,042 --> 00:05:45,978
I don't care
what I have to do
44
00:05:46,045 --> 00:05:47,980
as long as I get paid.
45
00:05:48,047 --> 00:05:50,016
You'll get paid.
46
00:05:50,082 --> 00:05:51,209
Go ahead.
47
00:05:51,283 --> 00:05:53,218
Stow your gear
in the house.
48
00:06:06,665 --> 00:06:09,601
What are you hiring
a gunman for, Pa?
49
00:06:09,668 --> 00:06:12,433
You're too young to remember
John Elder, aren't you, David?
50
00:06:12,504 --> 00:06:14,939
What do the Elders
have to do with us?
51
00:06:15,007 --> 00:06:16,007
Not the Elders.
52
00:06:16,075 --> 00:06:17,099
Just John.
53
00:06:17,176 --> 00:06:20,112
Well, what does he
have to do with us?
54
00:06:20,179 --> 00:06:22,114
When he left here,
you see,
55
00:06:22,181 --> 00:06:24,616
this ranch belonged
to his family.
56
00:06:24,683 --> 00:06:26,117
But this is our land.
57
00:06:26,185 --> 00:06:27,619
I mean, we own this.
58
00:06:27,686 --> 00:06:29,120
Of course it is,
son.
59
00:06:29,188 --> 00:06:30,188
Sure, it is.
60
00:06:30,189 --> 00:06:32,124
It's just that
he might want
61
00:06:32,191 --> 00:06:33,955
to figure it
differently.
62
00:06:36,028 --> 00:06:37,997
We need this land.
63
00:06:38,063 --> 00:06:40,123
We're going
to keep it.
64
00:07:36,822 --> 00:07:38,757
That's a... a
peculiar way
65
00:07:38,824 --> 00:07:41,259
to dress for
a funeral, isn't it?
66
00:07:41,327 --> 00:07:44,764
Could turn out to be
a lot more than a funeral.
67
00:07:44,830 --> 00:07:47,664
Why, considering John Elder
didn't get off the train?
68
00:07:47,733 --> 00:07:50,293
That still doesn't mean
he won't show up.
69
00:07:50,369 --> 00:07:51,962
No, no,
but even so,
70
00:07:52,037 --> 00:07:55,474
the man isn't likely to shoot up
his own mother's funeral,
71
00:07:55,541 --> 00:07:57,806
at least, not without
a pretty good reason.
72
00:07:57,876 --> 00:07:59,902
He might think he's
got a good reason.
73
00:07:59,978 --> 00:08:02,641
Besides, there's that one
that got off the train.
74
00:08:03,982 --> 00:08:05,917
Whoa.
75
00:08:15,227 --> 00:08:19,927
Ben, John Elder isn't wanted
for anything around here.
76
00:08:19,998 --> 00:08:21,261
Remember that.
77
00:08:21,333 --> 00:08:22,767
He's a gunfighter.
78
00:08:22,835 --> 00:08:25,930
That puts him on one side
and me on the other.
79
00:08:26,004 --> 00:08:28,940
You taught me that
in the first place.
80
00:08:37,015 --> 00:08:41,282
Almighty God,
we commend the soul
81
00:08:41,353 --> 00:08:43,288
of our dear
and pretty sister
82
00:08:43,355 --> 00:08:46,814
departed Katie Elder
to your care
83
00:08:46,892 --> 00:08:49,327
as we commit her body
to the ground
84
00:08:49,395 --> 00:08:50,829
beside her loved husband.
85
00:08:50,896 --> 00:08:53,627
Katie Elder...
86
00:08:53,699 --> 00:08:57,067
a woman beloved of all,
87
00:08:57,136 --> 00:08:58,570
a hard-working,
88
00:08:58,637 --> 00:09:00,230
honest woman.
89
00:09:00,305 --> 00:09:02,240
She helped in your work,
O Lord,
90
00:09:02,307 --> 00:09:04,572
in a thousand ways.
91
00:09:04,643 --> 00:09:07,078
She was a friend to all,
92
00:09:07,146 --> 00:09:09,411
a comfort to the sick.
93
00:09:09,481 --> 00:09:11,746
She has left this world
a little better
94
00:09:11,817 --> 00:09:13,547
for having lived in it,
95
00:09:13,619 --> 00:09:16,418
and those who knew her
and loved her
96
00:09:16,488 --> 00:09:19,253
are better
for having lived
97
00:09:19,324 --> 00:09:21,555
in the warmth
of her understanding.
98
00:09:21,627 --> 00:09:25,428
Katie Elder lived here in
Clearwater for many years.
99
00:09:25,497 --> 00:09:28,661
All of us gathered here
today knew her well.
100
00:09:28,734 --> 00:09:30,430
She raised four sons...
101
00:09:30,502 --> 00:09:35,566
John, Tom, Matt,
and Bud, the youngest.
102
00:09:35,641 --> 00:09:38,770
She was a woman who wanted
nothing for herself,
103
00:09:38,844 --> 00:09:42,645
wanted only to give
rather than to receive.
104
00:09:42,714 --> 00:09:45,445
She devoted her life
to helping her family,
105
00:09:45,517 --> 00:09:46,951
her friends.
106
00:09:48,754 --> 00:09:50,620
Earth to earth,
107
00:09:50,689 --> 00:09:52,453
ashes to ashes,
108
00:09:52,524 --> 00:09:54,288
and dust to dust,
109
00:09:54,359 --> 00:09:56,794
in the sure
and certain belief
110
00:09:56,862 --> 00:10:00,128
in the resurrection
unto the eternal life.
111
00:10:00,199 --> 00:10:04,295
O God, whose mercies
cannot be numbered,
112
00:10:04,369 --> 00:10:08,500
answer our prayers on behalf
of Thy servant's soul
113
00:10:08,574 --> 00:10:10,975
and grant her an entrance
114
00:10:11,043 --> 00:10:13,740
into the land
of light and joy
115
00:10:13,812 --> 00:10:18,307
and the fellowship
of Thy saints.
116
00:10:18,383 --> 00:10:19,646
Amen.
117
00:10:19,718 --> 00:10:20,981
Amen.
118
00:10:40,572 --> 00:10:44,509
You know, she sold me
a blind horse once...
119
00:10:44,576 --> 00:10:48,172
a woman,
doing that to me.
120
00:10:48,247 --> 00:10:50,682
She really
suckered me good.
121
00:10:55,087 --> 00:10:57,022
This is Katie.
122
00:10:57,089 --> 00:10:59,183
She was named after your mother.
123
00:11:00,692 --> 00:11:03,127
She's a handsome baby.
124
00:11:03,195 --> 00:11:06,131
I just thought
you would like to know it.
125
00:11:13,372 --> 00:11:15,307
There's one of you missing,
ain't there?
126
00:11:15,374 --> 00:11:17,809
Yes, sir.
John, the oldest.
127
00:11:17,876 --> 00:11:20,471
He moves around
a lot.
128
00:11:20,546 --> 00:11:22,481
Well, if there's
anything I can do...
129
00:11:22,548 --> 00:11:25,143
Thank you, Parson,
you've done plenty.
130
00:11:25,217 --> 00:11:26,810
Done what?
131
00:11:26,885 --> 00:11:28,319
Wrote a few
letters?
132
00:11:28,387 --> 00:11:29,446
No... No, sir.
133
00:11:29,521 --> 00:11:31,922
That was a real nice sermon
you gave, sir.
134
00:11:31,990 --> 00:11:33,424
It wasn't enough.
135
00:11:33,492 --> 00:11:36,428
She belonged to have
pretty words spoke over her,
136
00:11:36,495 --> 00:11:37,929
and I didn't do it.
137
00:11:37,996 --> 00:11:40,932
I thought you spoke
good, Parson, real good.
138
00:11:40,999 --> 00:11:42,661
Not good enough.
139
00:11:42,734 --> 00:11:44,999
Not for her.
140
00:11:45,070 --> 00:11:48,006
But I don't suppose
you'd know that.
141
00:12:56,575 --> 00:12:57,702
Billy.
142
00:12:57,776 --> 00:12:59,438
Hello, John.
143
00:12:59,511 --> 00:13:03,278
You ought to have
better sense than that...
144
00:13:03,348 --> 00:13:05,316
coming up behind a man.
145
00:13:05,449 --> 00:13:07,611
You're as fast
as you used to be,
146
00:13:07,685 --> 00:13:10,280
maybe faster.
147
00:13:10,354 --> 00:13:13,051
Been, uh, getting
lots of practice?
148
00:13:13,123 --> 00:13:15,683
Still haven't got a newspaper
around here, huh?
149
00:13:15,759 --> 00:13:20,288
No, but we have a gossip
about every 20 feet.
150
00:13:20,364 --> 00:13:23,766
Why did you come into town
the back way?
151
00:13:23,834 --> 00:13:25,632
You figuring
on trouble?
152
00:13:25,703 --> 00:13:29,299
There's always somebody
looking for some.
153
00:13:29,373 --> 00:13:31,968
Clearwater's no different
than any other town,
154
00:13:32,042 --> 00:13:34,637
but that's one thing
I don't want, Billy...
155
00:13:34,712 --> 00:13:35,712
trouble.
156
00:13:38,549 --> 00:13:40,711
How long you
planning to stay?
157
00:13:40,784 --> 00:13:43,720
Well, I don't know.
I just got here.
158
00:13:43,787 --> 00:13:45,722
People usually let
you take your hat off
159
00:13:45,789 --> 00:13:47,280
a-fore they
ask you to leave.
160
00:13:47,358 --> 00:13:50,988
Well, I'm not asking
you to leave, John.
161
00:13:51,061 --> 00:13:53,758
I'm just asking how long
you figure to stay.
162
00:13:53,831 --> 00:13:56,995
Is there any reason
why I shouldn't stay?
163
00:13:57,067 --> 00:13:58,228
Well, uh, yes.
164
00:13:58,302 --> 00:14:00,862
As a matter of fact,
there's a couple of reasons.
165
00:14:00,938 --> 00:14:04,932
For one, this ain't
your home anymore, John.
166
00:14:05,008 --> 00:14:07,307
You gave that up
some years ago.
167
00:14:07,378 --> 00:14:09,779
Go on.
168
00:14:09,847 --> 00:14:13,943
And two, another man
came to town today.
169
00:14:14,017 --> 00:14:17,112
I understand he's real good
with a gun.
170
00:14:17,187 --> 00:14:18,450
Who is he?
171
00:14:18,522 --> 00:14:21,458
I don't know.
He's a stranger.
172
00:14:21,525 --> 00:14:24,495
But I understand
he hires out.
173
00:14:24,561 --> 00:14:29,795
And three,
I've got myself a young deputy.
174
00:14:29,867 --> 00:14:32,632
He's real conscientious
about his job.
175
00:14:34,705 --> 00:14:37,072
Am I wanted
for anything, Billy?
176
00:14:37,141 --> 00:14:38,302
No.
177
00:14:38,375 --> 00:14:40,469
Then I got
a good idea.
178
00:14:40,544 --> 00:14:41,739
Yeah?
179
00:14:41,812 --> 00:14:44,475
You send that conscientious
young deputy of yours
180
00:14:44,548 --> 00:14:46,813
to run that other
fella out of town.
181
00:14:46,884 --> 00:14:50,980
Well, now, I guess
that'd be one way of doing it.
182
00:14:51,054 --> 00:14:55,185
The only thing is, he's not
wanted for anything, either.
183
00:14:55,259 --> 00:14:59,162
I come to town to see
my ma buried, Billy,
184
00:14:59,229 --> 00:15:02,097
and after that, to maybe
say hello to my brothers.
185
00:15:02,166 --> 00:15:03,327
Any objections?
186
00:15:03,400 --> 00:15:05,596
Well, no.
187
00:15:05,669 --> 00:15:06,762
Fine.
188
00:15:06,837 --> 00:15:10,205
You want to see the boys,
go that way.
189
00:15:10,274 --> 00:15:12,209
You won't have to
go through town.
190
00:15:12,276 --> 00:15:14,711
The ranch
is over there.
191
00:15:14,778 --> 00:15:16,610
Not anymore.
192
00:15:16,680 --> 00:15:18,876
Morgan Hastings
owns it now.
193
00:15:18,949 --> 00:15:21,942
Kate was living
in the Lupin place when...
194
00:15:22,019 --> 00:15:23,453
she, uh...
195
00:15:23,520 --> 00:15:24,613
died.
196
00:15:36,099 --> 00:15:39,035
When did that
happen, Billy?
197
00:15:39,102 --> 00:15:42,470
Your pa was killed
about six months ago.
198
00:15:42,539 --> 00:15:44,474
Who did it?
199
00:15:44,541 --> 00:15:47,477
I haven't been
able to find out.
200
00:15:52,716 --> 00:15:53,979
John...
201
00:15:56,386 --> 00:15:58,548
don't do anything
foolish.
202
00:15:58,622 --> 00:16:03,253
You've been trying real hard
not to tell me something, Billy.
203
00:16:03,327 --> 00:16:04,556
What is it?
204
00:16:36,193 --> 00:16:40,289
Hey, you know that man
that didn't get off the train,
205
00:16:40,364 --> 00:16:43,300
the one that you and
I ain't scared of?
206
00:16:43,367 --> 00:16:44,528
What about him?
207
00:16:44,601 --> 00:16:45,694
He's back.
208
00:16:45,769 --> 00:16:47,704
How do you know
it's him?
209
00:16:47,771 --> 00:16:52,072
He's a big fella...
about 6'4", 200 pounds.
210
00:16:52,142 --> 00:16:53,735
Tough-looking.
211
00:16:53,810 --> 00:16:54,971
If there's
any trouble,
212
00:16:55,045 --> 00:16:56,843
make it look like
self-defense.
213
00:16:56,914 --> 00:17:01,409
Now, nobody told me about
John Elder until I got here,
214
00:17:01,485 --> 00:17:04,978
and I ain't about to
let him draw first.
215
00:17:05,055 --> 00:17:08,253
You'll do nothing
unless I tell you to.
216
00:17:08,325 --> 00:17:11,887
All right,
you tell me...
217
00:17:11,962 --> 00:17:14,898
but I'll handle it
my own way.
218
00:17:20,504 --> 00:17:21,938
I knew it.
219
00:17:22,005 --> 00:17:23,940
Now the Elders are
going to be asking
220
00:17:24,007 --> 00:17:25,942
how we got
the old man's place.
221
00:17:26,009 --> 00:17:27,170
Stick to your
bookkeeping.
222
00:17:27,244 --> 00:17:28,439
I'll handle
the Elders.
223
00:17:28,512 --> 00:17:30,447
You know, it's not
going to be easy.
224
00:17:30,514 --> 00:17:31,948
Nothing comes easy.
225
00:17:32,015 --> 00:17:33,950
You want to
own a town,
226
00:17:34,017 --> 00:17:35,952
you got to
put out something.
227
00:18:01,878 --> 00:18:04,814
I was so little when
you and John left...
228
00:18:04,881 --> 00:18:07,817
Is he as fast with a gun
as everyone says?
229
00:18:07,884 --> 00:18:08,884
Fast?
230
00:18:08,919 --> 00:18:11,320
When he was a kid,
he was the fastest.
231
00:18:11,388 --> 00:18:13,721
I was afraid to be
in the same room.
232
00:18:13,790 --> 00:18:15,725
But let me point
one thing out, kid...
233
00:18:15,792 --> 00:18:17,727
That work doesn't
pay too well.
234
00:18:17,794 --> 00:18:20,696
I recommend
my line of work.
235
00:18:20,764 --> 00:18:21,925
Yeah...
larceny.
236
00:18:21,999 --> 00:18:23,433
Well, the hours
are better,
237
00:18:23,500 --> 00:18:25,435
and you get shot
up a lot less.
238
00:18:25,502 --> 00:18:27,437
Just the same,
I wish he'd showed up.
239
00:18:27,504 --> 00:18:29,063
You can stop
wishing.
240
00:18:29,139 --> 00:18:30,139
He's here.
241
00:18:48,358 --> 00:18:49,358
John.
242
00:18:49,359 --> 00:18:50,359
Matt.
243
00:18:50,360 --> 00:18:52,192
Been a long time.
244
00:18:52,262 --> 00:18:54,697
Time ain't made you
any prettier to look at.
245
00:18:54,765 --> 00:18:55,765
Tom!
246
00:18:55,766 --> 00:18:58,133
It hasn't helped
you any, either.
247
00:18:58,201 --> 00:19:00,067
Don't tell me
this is the kid!
248
00:19:00,137 --> 00:19:01,137
Yep.
249
00:19:01,138 --> 00:19:02,401
Kid?
I'm almost 18!
250
00:19:02,472 --> 00:19:03,472
18, huh?
251
00:19:03,473 --> 00:19:04,907
Bud's starting college
this year.
252
00:19:04,975 --> 00:19:06,136
College...
How about that?
253
00:19:06,209 --> 00:19:08,144
When I went
to school,
254
00:19:08,211 --> 00:19:10,646
if anybody got past
4 plus 4 is 8,
255
00:19:10,714 --> 00:19:11,714
I cried.
256
00:19:11,715 --> 00:19:12,715
Well, Ma...
257
00:19:12,716 --> 00:19:15,652
Ma said she
wanted me to go.
258
00:19:15,719 --> 00:19:16,914
Yeah.
259
00:19:21,491 --> 00:19:23,426
You, uh, got here
a little late, John.
260
00:19:23,493 --> 00:19:25,758
We just got back
from the funeral.
261
00:19:25,829 --> 00:19:27,627
Well, I was
there, Matt,
262
00:19:27,698 --> 00:19:29,428
watching from a hill.
263
00:19:29,499 --> 00:19:31,434
Katie wouldn't have
wanted any trouble.
264
00:19:31,501 --> 00:19:34,767
Oh, it never
stopped you before.
265
00:19:34,838 --> 00:19:36,397
How did she die?
266
00:19:36,473 --> 00:19:39,932
Well, Doc Isdell said
she just wore herself out.
267
00:19:40,010 --> 00:19:41,945
She had a stroke
and couldn't talk,
268
00:19:42,012 --> 00:19:44,948
then the preacher
wrote you them letters.
269
00:19:45,015 --> 00:19:48,281
I came back to see her
about three years ago.
270
00:19:48,351 --> 00:19:51,480
Yeah, for money to put into
that hardware business.
271
00:19:51,555 --> 00:19:53,888
At least I came.
That's more than you did.
272
00:19:53,957 --> 00:19:55,892
It didn't matter
to Katie about me.
273
00:19:55,959 --> 00:19:57,621
I never was
her favorite.
274
00:19:57,694 --> 00:20:00,459
Well, it seems
that you and Bud
275
00:20:00,530 --> 00:20:04,797
were the only ones that saw Ma
in the last few years.
276
00:20:04,868 --> 00:20:08,669
Like Matt says,
I've been away, too.
277
00:20:08,739 --> 00:20:11,299
Yeah, well...
278
00:20:16,046 --> 00:20:18,311
Is it true what
they say about you?
279
00:20:18,381 --> 00:20:21,317
Only the bad things, Bud.
280
00:20:21,384 --> 00:20:23,979
How many men
have you killed?
281
00:20:24,054 --> 00:20:25,989
You better
ask Tom that.
282
00:20:26,056 --> 00:20:28,992
He seems to know
more about me than I do,
283
00:20:29,059 --> 00:20:30,288
and that's
pretty smart,
284
00:20:30,360 --> 00:20:32,761
considering we haven't seen
each other for 10 years.
285
00:20:32,829 --> 00:20:35,822
Well, I'm asking you.
How many?
286
00:20:35,899 --> 00:20:37,993
What did Katie
tell you?
287
00:20:38,068 --> 00:20:40,503
Not Mom,
other people.
288
00:20:52,582 --> 00:20:53,845
Whoa.
289
00:21:01,191 --> 00:21:02,625
Well, howdy,
Miss Gordon.
290
00:21:02,692 --> 00:21:03,785
Hello, Bud.
291
00:21:05,862 --> 00:21:07,797
Miss Mary runs
a boardinghouse.
292
00:21:07,864 --> 00:21:09,298
These are my
brothers, ma'am...
293
00:21:09,365 --> 00:21:11,459
Hello, Matt... Tom.
294
00:21:11,534 --> 00:21:12,968
Hello, John.
295
00:21:13,036 --> 00:21:14,971
It's been
a long time.
296
00:21:16,706 --> 00:21:19,141
Say, you're not that
skinny little kid
297
00:21:19,209 --> 00:21:21,906
that lived next to
the Fergusons, are you?
298
00:21:21,978 --> 00:21:22,978
No.
299
00:21:23,046 --> 00:21:24,981
I'm the skinny
little kid
300
00:21:25,048 --> 00:21:28,143
who lived next door
to the Mastersons.
301
00:21:28,218 --> 00:21:30,153
I hate to break in
on your grief,
302
00:21:30,220 --> 00:21:32,155
but you'll need
some food.
303
00:21:32,222 --> 00:21:34,487
Katie asked me
to look in on you...
304
00:21:34,557 --> 00:21:37,755
if you came
to the funeral.
305
00:21:37,827 --> 00:21:40,661
That's, uh, mighty
nice of you, ma'am.
306
00:21:40,730 --> 00:21:42,665
I wasn't doing
it for you,
307
00:21:42,732 --> 00:21:44,496
or any of you.
308
00:21:44,567 --> 00:21:47,162
I'm doing it because
Katie asked me to.
309
00:21:56,079 --> 00:21:58,810
She liked
that rocker.
310
00:22:01,017 --> 00:22:02,610
She seemed to
have confided
311
00:22:02,685 --> 00:22:04,950
a great deal in you,
Miss Gordon.
312
00:22:05,021 --> 00:22:07,957
Maybe if she'd had
some of her sons around her,
313
00:22:08,024 --> 00:22:10,459
she wouldn't have had
to confide in strangers.
314
00:22:10,527 --> 00:22:12,962
She told me what
fine men you were...
315
00:22:13,029 --> 00:22:14,463
never forgetting
your mother,
316
00:22:14,531 --> 00:22:15,965
sending her money
regular,
317
00:22:16,032 --> 00:22:18,467
helping her send
Bud through school.
318
00:22:18,535 --> 00:22:21,130
She was so
proud of you...
319
00:22:21,204 --> 00:22:22,638
her tall sons,
320
00:22:22,705 --> 00:22:24,640
for whom she kept
making up lies
321
00:22:24,707 --> 00:22:26,801
so she could
hide her shame.
322
00:22:26,876 --> 00:22:29,311
Blamed Texas for
taking her sons.
323
00:22:31,047 --> 00:22:34,313
"Texas is a woman,"
she used to say,
324
00:22:34,384 --> 00:22:37,479
"a big, wild,
beautiful woman.
325
00:22:37,554 --> 00:22:41,321
You get a kid raised up
to where he's got some size,
326
00:22:41,391 --> 00:22:42,825
and there's Texas,
327
00:22:42,892 --> 00:22:44,986
whispering in his ear
and smiling,
328
00:22:45,061 --> 00:22:47,997
saying, 'Come on out with me
and have some fun.'"
329
00:22:48,064 --> 00:22:49,999
"It's hard enough
to raise children anyplace,"
330
00:22:50,066 --> 00:22:51,066
she'd say,
331
00:22:51,067 --> 00:22:53,002
"but when you got
to fight Texas,
332
00:22:53,069 --> 00:22:55,504
a mother
hasn't a chance."
333
00:22:55,572 --> 00:22:58,007
That's why she
pushed Bud so hard.
334
00:22:58,074 --> 00:23:00,942
She let Texas beat her
with the rest of you.
335
00:23:01,010 --> 00:23:05,106
She was going to see
Bud through college or die.
336
00:23:05,181 --> 00:23:07,946
Well... she died.
337
00:23:08,017 --> 00:23:09,315
Miss Gordon?
338
00:23:09,385 --> 00:23:13,288
Tell me, why did she set
so much store by this rocker?
339
00:23:13,356 --> 00:23:16,292
Your pa gave it
to her as a present.
340
00:23:16,359 --> 00:23:19,090
She wouldn't have swapped it
for a diamond ring.
341
00:23:19,162 --> 00:23:21,961
Well, thanks
for being so...
342
00:23:22,031 --> 00:23:23,499
nice to her.
343
00:23:23,566 --> 00:23:25,797
Nice to her?
344
00:23:25,868 --> 00:23:29,305
More like she was nice to me,
or anybody.
345
00:23:29,372 --> 00:23:32,035
She deserved better
from her own.
346
00:23:43,052 --> 00:23:45,612
Miss Gordon, we...
347
00:23:45,688 --> 00:23:48,624
I see you're still
wearing your gun.
348
00:24:21,457 --> 00:24:23,050
Anybody hungry?
349
00:24:26,529 --> 00:24:29,966
Hey, I'll bet you 10 to 1
she's a good cook, too.
350
00:24:31,300 --> 00:24:33,735
Oh. I'm glad
I didn't bet.
351
00:24:33,803 --> 00:24:35,738
I'd have lost.
352
00:24:35,805 --> 00:24:38,570
How did anybody
in this... family
353
00:24:38,641 --> 00:24:40,075
ever get to college?
354
00:24:40,143 --> 00:24:42,578
Well, I didn't want
to go to college.
355
00:24:42,645 --> 00:24:44,580
It was either that
or jail.
356
00:24:44,647 --> 00:24:45,647
For what?
357
00:24:45,648 --> 00:24:47,583
They said
I stole a horse.
358
00:24:47,650 --> 00:24:49,585
People are trying
to stick me
359
00:24:49,652 --> 00:24:51,917
with things like that
all the time.
360
00:24:51,988 --> 00:24:53,251
Did you steal it?
361
00:24:53,322 --> 00:24:55,757
I rode him, but I
didn't steal him.
362
00:24:55,825 --> 00:24:57,259
Ma wouldn't
back me up.
363
00:24:57,326 --> 00:24:59,591
She'd been after me
to go anyway,
364
00:24:59,662 --> 00:25:00,994
so I went.
365
00:25:01,064 --> 00:25:02,657
You went where?
366
00:25:02,732 --> 00:25:04,667
To the School of Mines.
367
00:25:04,734 --> 00:25:06,327
It was September
the 3rd.
368
00:25:06,402 --> 00:25:07,836
The train got to go
369
00:25:07,904 --> 00:25:09,338
the week
before school started,
370
00:25:09,405 --> 00:25:11,340
and I went
to Colorado Springs
371
00:25:11,407 --> 00:25:12,670
and clumb Pikes Peak.
372
00:25:12,742 --> 00:25:13,742
Why?
373
00:25:13,743 --> 00:25:15,006
Well, it was there.
374
00:25:15,078 --> 00:25:16,341
Just a minute.
375
00:25:16,412 --> 00:25:18,347
You done what
to Pikes Peak?
376
00:25:18,414 --> 00:25:19,677
I clumb it.
377
00:25:19,749 --> 00:25:20,978
Not clumb. Climbed.
378
00:25:21,050 --> 00:25:23,451
What's the difference?
I got to the top.
379
00:25:23,519 --> 00:25:24,782
There's
lots of difference.
380
00:25:24,854 --> 00:25:26,823
There ain't no such
word as clumb.
381
00:25:26,889 --> 00:25:28,152
What
about the horse?
382
00:25:28,224 --> 00:25:30,318
She went
to a lot of bother
383
00:25:30,393 --> 00:25:31,827
to get you an education.
384
00:25:31,894 --> 00:25:33,328
Why don't you use it?
385
00:25:33,396 --> 00:25:35,331
Why did you
steal the horse?
386
00:25:35,398 --> 00:25:36,661
I didn't steal it.
387
00:25:36,733 --> 00:25:37,996
I was in bed,
388
00:25:38,067 --> 00:25:39,501
and I heard
someone talking,
389
00:25:39,569 --> 00:25:41,504
so I looked
out the window.
390
00:25:41,571 --> 00:25:44,006
It was old man Hyselman
yammering at Ma,
391
00:25:44,073 --> 00:25:46,008
claiming I stole
his gray horse.
392
00:25:46,075 --> 00:25:48,340
A gray horse?
What did Katie say?
393
00:25:48,411 --> 00:25:49,845
Well, she jawed
right back,
394
00:25:49,912 --> 00:25:52,347
told him to go look
if he wanted.
395
00:25:52,415 --> 00:25:53,849
They went in the barn,
396
00:25:53,916 --> 00:25:56,181
and darned if he
didn't come out
397
00:25:56,252 --> 00:25:57,515
leading his horse.
398
00:25:57,587 --> 00:25:59,852
Ma hanging her head,
saying, "Yes, sir."
399
00:25:59,922 --> 00:26:01,788
Then she come in
all scared.
400
00:26:01,858 --> 00:26:02,858
Ma scared?
401
00:26:02,859 --> 00:26:04,794
I never saw her
like that.
402
00:26:04,861 --> 00:26:07,797
She said he was coming
back with the sheriff
403
00:26:07,864 --> 00:26:10,299
and I'd better get
out of the state.
404
00:26:10,366 --> 00:26:11,800
I took off my pants,
405
00:26:11,868 --> 00:26:13,302
put on my blue suit,
406
00:26:13,369 --> 00:26:14,803
and left
on the train.
407
00:26:14,871 --> 00:26:16,931
That ain't
much of a story.
408
00:26:17,006 --> 00:26:19,942
I liked the part
where he changed his pants.
409
00:26:20,009 --> 00:26:22,274
I was just starting
to get interested.
410
00:26:22,345 --> 00:26:24,280
Oh, very funny.
Ha ha.
411
00:26:24,347 --> 00:26:25,610
Oh...
412
00:26:25,681 --> 00:26:27,946
funny.
413
00:26:28,017 --> 00:26:29,451
Bud,
414
00:26:29,519 --> 00:26:32,284
how long did Ma
live here?
415
00:26:32,355 --> 00:26:33,789
Well...
416
00:26:33,856 --> 00:26:37,122
we moved over
just after Pa died.
417
00:26:37,193 --> 00:26:40,960
1,200 acres
of the best land anywhere.
418
00:26:41,030 --> 00:26:42,464
I wonder
why she sold.
419
00:26:42,532 --> 00:26:45,468
A woman couldn't run
a big spread by herself.
420
00:26:45,535 --> 00:26:47,470
It must have
brought some money.
421
00:26:47,537 --> 00:26:49,802
Let's go to the bank,
settle up.
422
00:26:49,872 --> 00:26:51,306
We'll split it
four ways.
423
00:26:51,374 --> 00:26:53,468
3 1/2 would be
more like it.
424
00:26:53,543 --> 00:26:54,977
Bud needs money
for college.
425
00:26:55,044 --> 00:26:56,979
I ain't going
back to college.
426
00:26:57,046 --> 00:26:58,537
I'm going with him.
427
00:26:58,614 --> 00:27:00,810
There's just one little thing
you're forgetting...
428
00:27:00,883 --> 00:27:02,681
You ain't been invited.
429
00:27:02,752 --> 00:27:04,186
I'd take you
with me,
430
00:27:04,253 --> 00:27:06,518
but I don't know
where I'm going.
431
00:27:06,589 --> 00:27:08,854
I ain't going where
I've already been.
432
00:27:08,925 --> 00:27:10,860
I can take care
of myself.
433
00:27:10,927 --> 00:27:13,362
What do you say
we settle everything first
434
00:27:13,429 --> 00:27:14,863
and talk about him
later?
435
00:27:14,931 --> 00:27:16,365
Now you're talking.
436
00:28:20,763 --> 00:28:22,197
First we better
find out
437
00:28:22,265 --> 00:28:23,699
if she left
any debts.
438
00:28:23,766 --> 00:28:24,859
Debts?
439
00:28:24,934 --> 00:28:26,300
What debts?
440
00:28:26,369 --> 00:28:27,803
The funeral,
for one thing.
441
00:28:27,870 --> 00:28:30,135
Which one of you
paid for that?
442
00:28:30,206 --> 00:28:32,641
She probably owes
a debt at the store.
443
00:28:32,708 --> 00:28:33,971
That can't
be much.
444
00:28:34,043 --> 00:28:35,306
Tom, I'm going
to Hyselman's.
445
00:28:35,378 --> 00:28:37,643
You and Bud
go to Peevey's store.
446
00:28:37,713 --> 00:28:39,648
Matt, you talk
to Dr. Isdell.
447
00:28:39,715 --> 00:28:41,650
We'll meet
back at the bank.
448
00:29:01,402 --> 00:29:03,337
Well, howdy, Bud.
449
00:29:03,404 --> 00:29:04,838
You don't look
any different
450
00:29:04,905 --> 00:29:07,170
than when you first
went to college.
451
00:29:07,241 --> 00:29:09,176
I expected him
to come back
452
00:29:09,243 --> 00:29:11,508
with a flat hat
with a tassel
453
00:29:11,579 --> 00:29:12,842
and wearing glasses,
maybe,
454
00:29:12,913 --> 00:29:14,347
and looking
kind of smart.
455
00:29:14,415 --> 00:29:16,475
Mr. Peevey, you remember
my brother Tom?
456
00:29:16,550 --> 00:29:17,550
Howdy.
457
00:29:17,551 --> 00:29:19,986
I was sorry to hear
about your ma.
458
00:29:20,054 --> 00:29:22,319
There ain't much
a man can say,
459
00:29:22,390 --> 00:29:23,653
excepting I miss her
460
00:29:23,724 --> 00:29:26,159
as much as I'd miss
my own ma.
461
00:29:26,227 --> 00:29:28,492
We came to see
about Ma's bill.
462
00:29:28,562 --> 00:29:29,996
We'd like
to settle up.
463
00:29:30,064 --> 00:29:32,329
Oh. I think
I have it inside.
464
00:29:32,400 --> 00:29:33,663
Come right in.
465
00:29:33,734 --> 00:29:36,329
Let me see now.
466
00:29:36,404 --> 00:29:37,667
Here it is.
467
00:29:37,738 --> 00:29:39,172
Well,
how much is that?
468
00:29:39,240 --> 00:29:40,503
$6.20.
469
00:29:40,574 --> 00:29:42,008
I'll cut you for it.
470
00:29:42,076 --> 00:29:43,669
High card,
double or nothing.
471
00:29:49,684 --> 00:29:51,118
Hey, Ma!
472
00:29:51,185 --> 00:29:52,278
Yes, sonny?
473
00:29:52,353 --> 00:29:54,788
How much were those dresses
Katie Elder made?
474
00:29:54,855 --> 00:29:56,289
I thought
you paid her.
475
00:29:56,357 --> 00:29:58,792
No, dear. I haven't
paid for them yet.
476
00:29:58,859 --> 00:29:59,859
Why not?
477
00:29:59,860 --> 00:30:02,091
The Elder boys
want to settle up.
478
00:30:02,163 --> 00:30:04,098
4 dresses,
2.50 apiece,
479
00:30:04,165 --> 00:30:07,101
and 2 guitar lessons
at 50 cents apiece.
480
00:30:07,168 --> 00:30:09,103
4 dresses
at 2.50 apiece
481
00:30:09,170 --> 00:30:12,436
and 2 guitar lessons
at 50 cents.
482
00:30:12,506 --> 00:30:15,101
That means
that I owe you
483
00:30:15,176 --> 00:30:16,176
$4.80.
484
00:30:19,847 --> 00:30:21,440
Your ma
took guitar lessons?
485
00:30:21,515 --> 00:30:23,450
I figured,
in her old age,
486
00:30:23,517 --> 00:30:24,951
she could
earn a living
487
00:30:25,019 --> 00:30:26,954
playing the guitar
in the saloon.
488
00:30:27,021 --> 00:30:28,284
Want to hear her?
489
00:30:28,356 --> 00:30:29,790
No, thank you,
Mr. Peevey.
490
00:30:29,857 --> 00:30:31,120
Some other time.
491
00:30:31,192 --> 00:30:32,626
Oh. Don't forget
your money.
492
00:30:34,195 --> 00:30:35,458
Thank you.
493
00:30:35,529 --> 00:30:37,122
Drop in anytime.
494
00:30:42,036 --> 00:30:43,971
I wish
I could tell you
495
00:30:44,038 --> 00:30:46,303
that you owed me
a hundred dollars,
496
00:30:46,374 --> 00:30:47,637
but you don't.
497
00:30:47,708 --> 00:30:49,643
She came in here
one day
498
00:30:49,710 --> 00:30:51,975
with a big gray
horse to sell.
499
00:30:52,046 --> 00:30:54,481
She said, "Henry, go
get your gray horse."
500
00:30:54,548 --> 00:30:57,484
Well, sir, they made
as pretty a matched team
501
00:30:57,551 --> 00:30:59,486
as you ever want to see,
502
00:30:59,553 --> 00:31:01,920
so I said, "What's
your price, Katie?"
503
00:31:01,989 --> 00:31:04,151
She said, "One funeral."
504
00:31:04,225 --> 00:31:07,161
And I... I said, "Whose?"
505
00:31:07,228 --> 00:31:10,164
She said, "Mine."
That's the way it was.
506
00:31:10,231 --> 00:31:13,668
That the same gray horse
that Bud stole?
507
00:31:14,902 --> 00:31:16,165
You heard about that?
508
00:31:16,237 --> 00:31:17,330
Yeah.
509
00:31:17,405 --> 00:31:19,340
Katie and I
rigged that up
510
00:31:19,407 --> 00:31:21,672
to scare Bud
into going to college.
511
00:31:21,742 --> 00:31:24,177
I put that horse
in her barn myself
512
00:31:24,245 --> 00:31:26,510
and come back yelling
like a Comanche.
513
00:31:26,580 --> 00:31:29,015
Her screaming back at me
like she was...
514
00:31:29,083 --> 00:31:32,178
Oh, she was a wise one,
your ma.
515
00:31:32,253 --> 00:31:35,018
And my dad...
516
00:31:35,089 --> 00:31:37,854
you buried him,
too.
517
00:31:37,925 --> 00:31:39,291
Didn't you, Henry?
518
00:31:40,361 --> 00:31:41,454
Yeah.
519
00:31:41,529 --> 00:31:42,963
High-spirited, he was.
520
00:31:43,030 --> 00:31:45,966
He wasn't a man
to back down to anyone.
521
00:31:46,033 --> 00:31:47,296
I remember the time
522
00:31:47,368 --> 00:31:50,304
he was challenged
by old Thad to a duel...
523
00:31:50,371 --> 00:31:52,306
your daddy being
the challenged body,
524
00:31:52,373 --> 00:31:53,807
he had
choice of weapons.
525
00:31:53,874 --> 00:31:55,604
It being
the 4th of July,
526
00:31:55,676 --> 00:31:57,577
he says,
calm as you please,
527
00:31:57,645 --> 00:31:58,874
"I choose
Roman candles."
528
00:32:00,714 --> 00:32:02,376
Well, sir,
529
00:32:02,450 --> 00:32:04,885
they stepped off
the 10 paces,
530
00:32:04,952 --> 00:32:07,217
lit the Roman candles
with the cigars,
531
00:32:07,288 --> 00:32:08,551
and
they started popping.
532
00:32:08,622 --> 00:32:10,056
Old Thad
dark as thunder,
533
00:32:10,124 --> 00:32:11,387
Bass
laughing and yelling.
534
00:32:11,459 --> 00:32:13,394
Blue and red
balls of fire
535
00:32:13,461 --> 00:32:14,724
bouncing off him.
536
00:32:14,795 --> 00:32:16,058
Him laughing so hard,
537
00:32:16,130 --> 00:32:18,065
he's missing Thad
by 6 feet.
538
00:32:18,132 --> 00:32:20,397
Finally, one of those
balls of fire
539
00:32:20,468 --> 00:32:22,061
landed in your daddy's
pants.
540
00:32:22,136 --> 00:32:23,900
He grabs his bottom,
541
00:32:23,971 --> 00:32:25,564
ran for the watering
trough,
542
00:32:25,639 --> 00:32:28,040
and set down in it.
543
00:32:29,610 --> 00:32:31,545
Ha ha ha!
544
00:32:31,612 --> 00:32:34,707
It was the funniest duel
I ever saw.
545
00:32:34,782 --> 00:32:36,375
I declare it was.
546
00:32:37,618 --> 00:32:39,553
How'd he die, Henry?
547
00:32:42,790 --> 00:32:44,884
Uh...
548
00:32:44,959 --> 00:32:46,393
from what I could see,
549
00:32:46,460 --> 00:32:48,895
it was from being
shot in the back.
550
00:32:48,963 --> 00:32:51,398
Did anybody ever
find out who did it?
551
00:32:52,967 --> 00:32:55,232
I don't know anything
about those things.
552
00:32:55,302 --> 00:32:57,237
Better ask Billy
or Ben Latta.
553
00:32:59,974 --> 00:33:02,170
All right, Henry.
554
00:33:16,924 --> 00:33:19,359
I figured
he'd go to the bank
555
00:33:19,426 --> 00:33:20,860
and maybe to the store.
556
00:33:20,928 --> 00:33:24,365
I wonder what he was doing
at Hyselman's so long.
557
00:33:24,431 --> 00:33:26,366
You want me
to ask him?
558
00:33:26,433 --> 00:33:28,026
Yeah. Wouldn't hurt
to ask.
559
00:33:28,102 --> 00:33:30,537
But just talk.
560
00:33:52,126 --> 00:33:53,389
Well...
561
00:34:13,914 --> 00:34:15,007
Mr. Venner.
562
00:34:16,417 --> 00:34:18,010
Come in.
563
00:34:18,085 --> 00:34:21,021
Looks like you were
expecting us.
564
00:34:21,088 --> 00:34:23,523
I thought
you might stop by.
565
00:34:31,098 --> 00:34:33,033
Yes, sir.
We came over
566
00:34:33,100 --> 00:34:34,534
to settle
the estate.
567
00:34:34,602 --> 00:34:36,195
There's nothing
left to settle.
568
00:34:38,606 --> 00:34:39,801
Nothing?
569
00:34:39,873 --> 00:34:42,035
She didn't leave
a dollar.
570
00:34:42,109 --> 00:34:43,873
She had money
here last year.
571
00:34:43,944 --> 00:34:45,378
She paid
for my schooling.
572
00:34:46,447 --> 00:34:47,881
She must have
left something.
573
00:34:47,948 --> 00:34:49,211
She must have
gotten something
574
00:34:49,283 --> 00:34:50,546
out
of the old place.
575
00:34:50,618 --> 00:34:52,018
That
what she told you?
576
00:34:52,086 --> 00:34:53,349
She never
said anything.
577
00:34:53,420 --> 00:34:54,854
I took it
for granted.
578
00:34:54,922 --> 00:34:56,390
Where'd she
get her money?
579
00:34:56,457 --> 00:34:59,552
Fine time to start worrying.
580
00:34:59,627 --> 00:35:01,994
I watched her struggle
for years...
581
00:35:02,062 --> 00:35:03,997
giving guitar lessons
for coffee,
582
00:35:04,064 --> 00:35:07,262
fancy sewing to pay
for your clothes, Bud.
583
00:35:07,334 --> 00:35:09,269
Never a word out of her,
584
00:35:09,336 --> 00:35:11,100
except to praise you.
585
00:35:11,171 --> 00:35:13,766
Have you looked
into her closet?
586
00:35:13,841 --> 00:35:16,276
At her clothes?
587
00:35:16,343 --> 00:35:18,437
I'll tell you
what you'd find...
588
00:35:18,512 --> 00:35:19,946
one blue dress
for winter
589
00:35:20,014 --> 00:35:22,848
and one gray dress
for summer.
590
00:35:22,916 --> 00:35:24,509
What about
the Lupin place?
591
00:35:24,585 --> 00:35:27,180
She didn't own
the Lupin place.
592
00:35:27,254 --> 00:35:29,689
I... The bank
let her have it
593
00:35:29,757 --> 00:35:32,352
for a roof
over her head.
594
00:35:32,426 --> 00:35:34,019
Of course she paid rent.
595
00:35:34,094 --> 00:35:37,360
Oh, Katie wouldn't take
anything off of anybody.
596
00:35:37,431 --> 00:35:40,367
Not with her sons
sending her money.
597
00:35:41,602 --> 00:35:44,037
Now, if you plan
to stay on here,
598
00:35:44,104 --> 00:35:46,369
you'll find that...
Clearwater's changed.
599
00:35:46,440 --> 00:35:48,375
Big business coming in.
600
00:35:49,643 --> 00:35:52,943
We don't want any
bad reputations around here.
601
00:35:54,014 --> 00:35:55,448
Good day, gentlemen.
602
00:35:55,516 --> 00:35:57,109
Mr. Venner,
603
00:35:57,184 --> 00:35:59,449
what did she do
with the money
604
00:35:59,520 --> 00:36:00,886
she got
from the ranch?
605
00:36:00,954 --> 00:36:03,082
Ma wouldn't just
give that spread away.
606
00:36:03,157 --> 00:36:04,648
I wouldn't
know about that.
607
00:36:04,725 --> 00:36:06,250
Did you keep records?
608
00:36:06,326 --> 00:36:07,589
We had a fire.
609
00:36:07,661 --> 00:36:09,960
Sorry, but I can't remember
every transaction.
610
00:36:11,198 --> 00:36:12,198
Good day.
611
00:36:26,980 --> 00:36:30,576
Every transaction
or just this one?
612
00:36:46,333 --> 00:36:47,333
Well...
613
00:36:56,744 --> 00:36:59,680
I'd be obliged if you'd
use the front entrance.
614
00:36:59,747 --> 00:37:00,942
Your time will come
615
00:37:01,014 --> 00:37:03,108
to be carried out
the other way.
616
00:37:08,188 --> 00:37:10,623
What was John Elder
doing in here?
617
00:37:10,691 --> 00:37:11,691
Talking.
618
00:37:13,694 --> 00:37:16,630
Anyway, I don't see
it's any of your affair.
619
00:37:16,697 --> 00:37:18,131
I'm making it
my affair.
620
00:37:18,198 --> 00:37:19,461
Who are you?
621
00:37:19,533 --> 00:37:21,195
Mr. Hastings
wants to know,
622
00:37:21,268 --> 00:37:23,362
and he sent me
to find out.
623
00:37:23,437 --> 00:37:26,874
I don't care if Mr. Hastings
wants to know.
624
00:37:26,940 --> 00:37:28,533
Oh, yes. I can see
625
00:37:28,609 --> 00:37:31,044
where Mr. Hastings
might be worried
626
00:37:31,111 --> 00:37:33,376
about what I might be
talking about
627
00:37:33,447 --> 00:37:34,710
with Johnny Elder.
628
00:37:34,782 --> 00:37:36,216
So you tell me,
huh?
629
00:37:36,283 --> 00:37:37,512
No, I won't.
630
00:37:37,584 --> 00:37:38,847
Get out of here.
631
00:37:38,919 --> 00:37:40,683
Ha ha ha!
632
00:37:41,922 --> 00:37:43,754
Ha ha ha ha!
633
00:37:52,166 --> 00:37:53,395
Ha ha ha ha!
634
00:37:54,468 --> 00:37:56,494
Ha ha ha ha!
635
00:37:57,905 --> 00:37:58,905
Hey!
636
00:38:09,049 --> 00:38:10,312
You all right?
637
00:38:10,384 --> 00:38:11,477
Yeah.
638
00:38:13,887 --> 00:38:15,355
Who is he?
639
00:38:15,422 --> 00:38:17,857
I don't know. I never
seen him before.
640
00:38:17,925 --> 00:38:19,359
He works
for Morgan Hastings.
641
00:38:19,426 --> 00:38:22,123
He wanted to know
what we were talking about.
642
00:38:22,196 --> 00:38:23,196
Morgan Hastings?
643
00:38:23,197 --> 00:38:24,197
Yeah.
644
00:38:24,198 --> 00:38:26,133
He's a man who moved in,
645
00:38:26,200 --> 00:38:28,431
bent on taking over
the whole county.
646
00:38:28,502 --> 00:38:30,733
He owns your ma's
old place now.
647
00:38:30,804 --> 00:38:32,898
Well,
I came back to...
648
00:38:32,973 --> 00:38:35,909
ask you if you'd see
after Mom's grave
649
00:38:35,976 --> 00:38:37,410
when you
have a chance.
650
00:38:37,477 --> 00:38:40,914
No, no. I'd be obliged
if you'd keep your money.
651
00:38:40,981 --> 00:38:43,212
Looking after Katie
would be a privilege.
652
00:38:44,451 --> 00:38:45,714
Thanks, Henry.
653
00:38:46,787 --> 00:38:48,221
Thank you.
654
00:39:00,901 --> 00:39:02,335
It take you
that long
655
00:39:02,402 --> 00:39:04,337
to give him
a couple bucks?
656
00:39:04,404 --> 00:39:07,340
Let's go take a look
at the old place.
657
00:39:07,407 --> 00:39:08,500
What for?
658
00:39:08,575 --> 00:39:10,669
Let's say I'm homesick.
659
00:39:51,784 --> 00:39:54,276
Boy, everything
sure has changed, hasn't it?
660
00:39:54,353 --> 00:39:56,117
Remember we used
to fool around
661
00:39:56,188 --> 00:39:57,622
on that
big old barn?
662
00:39:57,690 --> 00:39:59,625
Tom, I was only a kid
663
00:39:59,692 --> 00:40:01,957
the time you fell
from the loft.
664
00:40:02,027 --> 00:40:03,290
You weren't even born.
665
00:40:03,362 --> 00:40:04,625
Besides, I was pushed.
666
00:40:04,697 --> 00:40:07,633
Somebody always kept pushing me
out of that loft.
667
00:40:07,700 --> 00:40:09,635
That's 'cause
you bounced so good.
668
00:40:09,702 --> 00:40:11,637
Everybody in the family
kept bragging
669
00:40:11,704 --> 00:40:13,138
about how good
you bounced.
670
00:40:13,205 --> 00:40:15,697
Well, let's bounce on down.
671
00:41:04,924 --> 00:41:05,924
Howdy.
672
00:41:05,925 --> 00:41:08,019
This here
is private property.
673
00:41:08,093 --> 00:41:10,858
We're looking for a man
named Morgan Hastings.
674
00:41:10,930 --> 00:41:12,193
That's my father.
675
00:41:12,264 --> 00:41:13,527
But he's not here.
676
00:41:13,599 --> 00:41:15,363
He won't be back
all day.
677
00:41:15,434 --> 00:41:18,029
Then maybe you could
give us some information.
678
00:41:18,103 --> 00:41:21,039
See, this place
used to be ours,
679
00:41:21,106 --> 00:41:23,371
and now it's yours.
680
00:41:23,442 --> 00:41:25,707
We'd like to ask you
some questions.
681
00:41:25,778 --> 00:41:27,212
I won't answer
any questions.
682
00:41:27,279 --> 00:41:29,214
You better get
off this property.
683
00:41:29,281 --> 00:41:31,614
Wait a minute, sonny.
Don't get riled.
684
00:41:31,684 --> 00:41:33,209
We're not...
685
00:41:33,285 --> 00:41:35,845
I'm ordering you
to get off this property.
686
00:41:35,921 --> 00:41:37,389
Having trouble,
Dave?
687
00:41:37,456 --> 00:41:38,549
Yeah.
688
00:41:38,624 --> 00:41:40,559
No trouble, mister.
689
00:41:40,626 --> 00:41:43,061
I'm John Elder,
and these are my brothers.
690
00:41:43,128 --> 00:41:45,063
I ordered them
off this property,
691
00:41:45,130 --> 00:41:46,564
and they won't go.
692
00:41:46,632 --> 00:41:48,066
That's
not strictly true.
693
00:41:48,133 --> 00:41:50,568
I won't take any more
trouble from you.
694
00:41:50,636 --> 00:41:51,729
Any more trouble?
695
00:41:51,804 --> 00:41:54,239
Him, he worked
a fella over in town,
696
00:41:54,306 --> 00:41:56,741
and now you won't
leave this man's property.
697
00:41:56,809 --> 00:41:58,243
Well, either
you'll leave peaceful,
698
00:41:58,310 --> 00:42:00,575
or I'll put you all
under arrest.
699
00:42:00,646 --> 00:42:03,081
Now I don't think
we'd take too kindly
700
00:42:03,148 --> 00:42:05,379
to being arrested,
mister.
701
00:42:05,451 --> 00:42:07,545
That ain't going
to make much difference
702
00:42:07,620 --> 00:42:09,213
one way or the other.
703
00:42:17,296 --> 00:42:19,390
See? Now we ain't
arrested.
704
00:42:19,465 --> 00:42:21,400
You're going to be
in serious trouble,
705
00:42:21,467 --> 00:42:22,662
resisting an officer.
706
00:42:22,735 --> 00:42:25,000
We're going in
with you, mister,
707
00:42:25,070 --> 00:42:26,333
straighten this out,
708
00:42:26,405 --> 00:42:29,170
but we ain't going in
looking guilty.
709
00:42:29,241 --> 00:42:31,107
Get on your horse.
710
00:42:32,177 --> 00:42:33,440
We'll be back.
711
00:42:48,861 --> 00:42:51,956
Billy. Billy,
you got to see this.
712
00:42:52,031 --> 00:42:53,795
Come on, come on.
713
00:43:37,276 --> 00:43:38,539
What happened,
Ben?
714
00:43:38,610 --> 00:43:40,044
He got a little
careless.
715
00:43:40,112 --> 00:43:42,377
I ordered them
off the Hastings place,
716
00:43:42,448 --> 00:43:43,711
and they jumped me.
717
00:43:43,782 --> 00:43:45,876
We came in
to straighten this out.
718
00:43:45,951 --> 00:43:47,886
He had no right
arresting us.
719
00:43:47,953 --> 00:43:49,216
He's wearing
a badge.
720
00:43:49,288 --> 00:43:50,881
We weren't looking
for trouble,
721
00:43:50,956 --> 00:43:52,424
just some answers.
722
00:43:52,491 --> 00:43:54,926
Next time it might
be a good idea
723
00:43:54,994 --> 00:43:56,758
to wait
till I tell you
724
00:43:56,829 --> 00:43:58,263
to light out
after somebody.
725
00:43:58,330 --> 00:44:00,856
All right, you Elders,
take off.
726
00:44:02,101 --> 00:44:04,036
Go on. I'll talk to Billy.
727
00:44:04,103 --> 00:44:05,366
I'm going with him.
728
00:44:11,443 --> 00:44:12,706
Billy.
729
00:44:16,281 --> 00:44:17,874
Ever since I got home,
730
00:44:17,950 --> 00:44:20,545
somebody's either
asking me to leave
731
00:44:20,619 --> 00:44:22,520
or pulling a gun
on me.
732
00:44:22,588 --> 00:44:24,022
You can't expect
a gunfighter
733
00:44:24,089 --> 00:44:26,024
to be treated
like a hero.
734
00:44:26,091 --> 00:44:27,354
I'm no gunfighter.
735
00:44:27,426 --> 00:44:28,689
You're his brother.
736
00:44:28,761 --> 00:44:30,229
I've seen unfriendly
towns before.
737
00:44:30,295 --> 00:44:31,593
I can handle that.
738
00:44:31,663 --> 00:44:33,598
At Katie's grave,
you said
739
00:44:33,665 --> 00:44:36,362
the last thing
you wanted was trouble.
740
00:44:36,435 --> 00:44:37,869
It's up to you, Billy.
741
00:44:37,936 --> 00:44:40,167
You drive me out,
I'll be back.
742
00:44:40,239 --> 00:44:41,639
That goes for me, too.
743
00:44:41,707 --> 00:44:43,642
Why can't we get
straight answers?
744
00:44:43,709 --> 00:44:45,143
Why didn't you tell us
745
00:44:45,210 --> 00:44:47,145
Bass was shot
in the back?
746
00:44:47,212 --> 00:44:48,646
Does it make
much difference
747
00:44:48,714 --> 00:44:50,649
which direction
the bullet came from?
748
00:44:50,716 --> 00:44:52,810
Yes, if you're
trying to find out
749
00:44:52,885 --> 00:44:54,444
whether he was
murdered or not.
750
00:44:54,520 --> 00:44:57,115
Well, uh, what
do you want to know?
751
00:44:57,189 --> 00:44:59,624
What happened
to our old place?
752
00:44:59,691 --> 00:45:02,559
If Pa sold it, there'd
have been some money.
753
00:45:02,628 --> 00:45:04,392
Not if he
gambled it away.
754
00:45:04,463 --> 00:45:05,897
Is that
what happened?
755
00:45:05,964 --> 00:45:07,227
Hastings says so,
756
00:45:07,299 --> 00:45:09,734
and I see no reason
to doubt him.
757
00:45:09,802 --> 00:45:12,636
He had six witnesses
to prove it.
758
00:45:12,704 --> 00:45:16,641
Your, uh, your pa
must have been pretty drunk.
759
00:45:16,708 --> 00:45:20,645
He was going to be
a better provider for Katie,
760
00:45:20,712 --> 00:45:22,305
win a fortune
for her.
761
00:45:22,381 --> 00:45:25,146
I don't know how
she put up with him.
762
00:45:25,217 --> 00:45:26,480
She loved him.
763
00:45:26,552 --> 00:45:28,680
That was enough
for her.
764
00:45:28,754 --> 00:45:31,189
We all loved him,
Billy.
765
00:45:31,256 --> 00:45:33,691
It's just that when he
got to gambling,
766
00:45:33,759 --> 00:45:35,523
hitting that bottle...
767
00:45:35,594 --> 00:45:37,529
How long after
that card game
768
00:45:37,596 --> 00:45:38,859
was he shot?
769
00:45:38,931 --> 00:45:40,194
Same night.
770
00:45:40,265 --> 00:45:41,699
Well, now,
wouldn't you say
771
00:45:41,767 --> 00:45:44,327
that was a little
coincidental, Billy?
772
00:45:44,403 --> 00:45:45,666
Well, now, uh...
773
00:45:45,737 --> 00:45:48,172
even if I did,
I couldn't prove it.
774
00:45:48,240 --> 00:45:49,674
Maybe
we can help you.
775
00:45:49,741 --> 00:45:51,175
I don't need
any help.
776
00:45:51,243 --> 00:45:53,178
And isn't it
a little late
777
00:45:53,245 --> 00:45:54,679
to be wondering
what happened?
778
00:45:54,746 --> 00:45:56,180
Who shot him, Billy?
779
00:45:56,248 --> 00:45:58,342
John, uh...
780
00:45:58,417 --> 00:46:00,010
stop digging around.
781
00:46:00,085 --> 00:46:02,111
All it'll get you
is trouble.
782
00:46:05,190 --> 00:46:06,624
Trouble.
783
00:46:08,527 --> 00:46:09,790
Hastings.
784
00:46:25,544 --> 00:46:27,979
Miss Gordon,
I, uh...
785
00:46:28,046 --> 00:46:31,380
want to talk to you
about, uh, Katie's things.
786
00:46:31,450 --> 00:46:32,713
Didn't have much,
787
00:46:32,784 --> 00:46:34,047
but we'd be pleased,
788
00:46:34,119 --> 00:46:37,055
and I'm sure
she'd want you to have...
789
00:46:37,122 --> 00:46:39,489
anything of hers
that you liked,
790
00:46:39,558 --> 00:46:40,821
like...
791
00:46:40,893 --> 00:46:42,293
maybe
the rocking chair
792
00:46:42,361 --> 00:46:43,761
and things
like that.
793
00:46:44,830 --> 00:46:46,594
Why,
thank you, John.
794
00:46:46,665 --> 00:46:48,896
I'd like that
very much.
795
00:46:48,967 --> 00:46:51,402
Fine. Well...
796
00:46:51,470 --> 00:46:52,733
I'll bring them by.
797
00:46:59,111 --> 00:47:00,477
I can't stand a man
798
00:47:00,546 --> 00:47:01,980
that forces himself
on a girl
799
00:47:02,047 --> 00:47:04,209
who wouldn't be caught dead
with him.
800
00:47:10,789 --> 00:47:14,226
They're sure a fine pair,
Mr. Hastings.
801
00:47:14,293 --> 00:47:15,886
The finest.
802
00:47:19,264 --> 00:47:21,631
Southern hospitality, huh?
803
00:47:21,700 --> 00:47:22,963
Sorry, sir.
804
00:47:23,035 --> 00:47:24,970
I was just
feeling the balance
805
00:47:25,037 --> 00:47:27,097
of this
beautiful weapon.
806
00:47:27,172 --> 00:47:29,698
Finest brace of dueling pistols
ever made.
807
00:47:29,775 --> 00:47:31,710
You're two
of the Elder boys.
808
00:47:31,777 --> 00:47:33,075
That's right.
809
00:47:33,145 --> 00:47:34,909
I'm sorry
about your mother.
810
00:47:34,980 --> 00:47:36,414
She was
a wonderful woman.
811
00:47:36,481 --> 00:47:37,481
Just wonderful.
812
00:47:37,482 --> 00:47:38,482
Thank you.
813
00:47:38,483 --> 00:47:40,418
After your father
lost the ranch
814
00:47:40,485 --> 00:47:41,748
and passed on,
815
00:47:41,820 --> 00:47:44,255
I offered to pay her
for the ranch,
816
00:47:44,323 --> 00:47:46,315
but she wouldn't
hear of it.
817
00:47:46,391 --> 00:47:48,826
Well, now, why
would you do that?
818
00:47:48,894 --> 00:47:51,489
Guilt, Mr. Elder.
819
00:47:51,563 --> 00:47:53,498
Yes. Guilt.
820
00:47:53,565 --> 00:47:54,999
I wanted the ranch,
yes.
821
00:47:55,067 --> 00:47:56,160
I needed it.
822
00:47:56,235 --> 00:47:58,670
This town can grow
and become important,
823
00:47:58,737 --> 00:48:01,104
but it needs water power
for a mill.
824
00:48:01,173 --> 00:48:03,108
The ranch had
the water power,
825
00:48:03,175 --> 00:48:05,770
but I...
intended to buy it,
826
00:48:05,844 --> 00:48:07,608
not...
827
00:48:07,679 --> 00:48:09,614
win it
in a card game.
828
00:48:09,681 --> 00:48:12,116
Well, Mr. Hastings,
no offense meant,
829
00:48:12,184 --> 00:48:14,119
but could we
see the paper
830
00:48:14,186 --> 00:48:15,449
that transferred
the ranch?
831
00:48:15,520 --> 00:48:17,148
Certainly. Of course.
832
00:48:17,222 --> 00:48:19,157
You have every right to.
833
00:48:20,225 --> 00:48:21,989
Why, it's right here.
834
00:48:31,570 --> 00:48:34,005
Yes. Here it is.
835
00:48:34,072 --> 00:48:36,507
This is where your father
made his mark.
836
00:48:36,575 --> 00:48:37,838
He couldn't write,
remember?
837
00:48:37,909 --> 00:48:40,344
And the signatures
of the other witnesses.
838
00:48:42,581 --> 00:48:44,379
You're one of these
witnesses?
839
00:48:44,449 --> 00:48:45,449
Of course.
840
00:48:46,918 --> 00:48:49,854
All the rest of these witnesses
work for you?
841
00:48:49,921 --> 00:48:51,014
Occasionally,
yes.
842
00:48:51,089 --> 00:48:53,354
What was the game
you were playing
843
00:48:53,425 --> 00:48:55,360
the night
Dad lost the ranch?
844
00:48:55,427 --> 00:48:57,191
The game?
Oh, blackjack.
845
00:48:57,262 --> 00:48:59,197
Blackjack?
846
00:48:59,264 --> 00:49:01,130
You sure
it was blackjack?
847
00:49:01,199 --> 00:49:02,462
Of course I'm sure.
848
00:49:02,534 --> 00:49:04,799
You know what Pa
always told us...
849
00:49:04,870 --> 00:49:07,135
He wouldn't be caught
dead playing blackjack.
850
00:49:07,205 --> 00:49:09,470
Shoot the first
one of his kids
851
00:49:09,541 --> 00:49:10,804
he saw playing it.
852
00:49:10,876 --> 00:49:12,469
Thought
it was a woman's game.
853
00:49:12,544 --> 00:49:13,978
Tell me, Mr., uh, Hastings,
854
00:49:14,046 --> 00:49:16,481
you know all the people
in this town.
855
00:49:16,548 --> 00:49:18,983
Who do you think
was the dirty rat
856
00:49:19,051 --> 00:49:20,485
that killed our pa?
857
00:49:20,552 --> 00:49:23,147
Why ask me?
858
00:49:23,221 --> 00:49:25,656
Well, we aim
to find out.
859
00:49:31,797 --> 00:49:33,231
The way
I remember it,
860
00:49:33,298 --> 00:49:35,233
we started playing
blackjack with Pa
861
00:49:35,300 --> 00:49:37,064
when we were 3 or 4.
862
00:49:37,135 --> 00:49:38,569
Yeah, well,
we know that,
863
00:49:38,637 --> 00:49:39,900
but Hastings doesn't.
864
00:49:40,972 --> 00:49:41,972
Oh.
865
00:50:22,447 --> 00:50:23,710
Hey, Bud.
866
00:50:49,141 --> 00:50:51,235
"Katie Duane...
867
00:50:51,309 --> 00:50:55,076
born Ohio." No date.
868
00:50:55,147 --> 00:51:00,347
"Married Bass Elder,
September 8, 1850,
869
00:51:00,419 --> 00:51:02,354
Clearwater, Texas."
870
00:51:04,089 --> 00:51:05,523
We better keep this.
871
00:51:05,590 --> 00:51:08,185
Why?
Let's raffle it off.
872
00:51:08,260 --> 00:51:11,355
So we'll give
half the money to the parson.
873
00:51:11,430 --> 00:51:15,197
Listen, I think
we ought to get her a nice stone
874
00:51:15,267 --> 00:51:16,530
for her grave.
875
00:51:16,601 --> 00:51:18,695
A big stone
with nice writing,
876
00:51:18,770 --> 00:51:20,204
what you call a...
877
00:51:20,272 --> 00:51:21,071
A monument.
878
00:51:21,072 --> 00:51:21,806
A monument.
879
00:51:21,807 --> 00:51:23,070
She'd like
a monument.
880
00:51:23,141 --> 00:51:25,440
Why spend money
for a hunk of stone?
881
00:51:25,510 --> 00:51:27,308
Because
it seems to me
882
00:51:27,379 --> 00:51:29,974
there ought to be something
to remember her by.
883
00:51:30,048 --> 00:51:31,641
The Ritters
got their mother
884
00:51:31,716 --> 00:51:33,027
a marble angel
pointing her finger.
885
00:51:33,051 --> 00:51:34,051
At who?
886
00:51:34,052 --> 00:51:35,987
Nobody.
Pointing up, like this.
887
00:51:36,054 --> 00:51:37,488
O.K. A marble angel.
888
00:51:37,556 --> 00:51:40,492
Does it have to
be an angel?
889
00:51:40,559 --> 00:51:42,323
Besides, take
the Ritters' angel...
890
00:51:42,394 --> 00:51:44,329
some kid shot
her finger off.
891
00:51:44,396 --> 00:51:46,661
Now it looks like
she's shaking her fist.
892
00:51:46,731 --> 00:51:48,597
How about
a marble lamb?
893
00:51:48,667 --> 00:51:50,659
How about a horse?
894
00:51:50,735 --> 00:51:51,735
A horse?
895
00:51:51,736 --> 00:51:52,931
For a grave?
896
00:51:53,004 --> 00:51:54,438
Well,
Ma loved horses.
897
00:51:54,506 --> 00:51:55,940
Not that much.
898
00:51:56,007 --> 00:51:59,808
How'd you like a horse
atop you for all eternity?
899
00:51:59,878 --> 00:52:02,245
What's happened
to all of us?
900
00:52:02,314 --> 00:52:04,408
You said she'd like
a monument.
901
00:52:04,483 --> 00:52:05,917
But not that kind.
902
00:52:05,984 --> 00:52:08,783
She wanted one of us,
her family,
903
00:52:08,854 --> 00:52:10,288
to amount
to something.
904
00:52:10,355 --> 00:52:13,120
Well, she sure drew
a flat blank zero.
905
00:52:13,191 --> 00:52:14,191
Not yet.
906
00:52:14,192 --> 00:52:16,286
Not if Bud goes
back to school.
907
00:52:16,361 --> 00:52:17,361
Hold on.
908
00:52:17,362 --> 00:52:18,955
That's the monument
she wants.
909
00:52:19,030 --> 00:52:21,795
One of you go and
amount to something.
910
00:52:21,867 --> 00:52:23,631
It's too late
for us.
911
00:52:23,702 --> 00:52:25,796
I'm not going to be
no monument.
912
00:52:25,871 --> 00:52:27,305
I'm going with you.
913
00:52:27,372 --> 00:52:29,967
We'll be famous
like the Dalton brothers.
914
00:52:30,041 --> 00:52:31,304
Yeah,
they're famous,
915
00:52:31,376 --> 00:52:33,470
but they're just
a bit dead.
916
00:52:33,545 --> 00:52:34,979
They were hung.
917
00:52:35,046 --> 00:52:36,046
Oh.
918
00:52:38,083 --> 00:52:40,211
We keep the book.
919
00:52:46,791 --> 00:52:48,316
Horses...
920
00:53:42,280 --> 00:53:43,304
John.
921
00:53:43,381 --> 00:53:44,815
Good evening, Mary.
922
00:53:44,883 --> 00:53:46,818
I, uh, brought
the things.
923
00:53:46,885 --> 00:53:48,319
Come on in.
924
00:53:51,990 --> 00:53:53,652
This is a nice room.
925
00:53:53,725 --> 00:53:54,725
Thank you.
926
00:53:54,726 --> 00:53:57,161
How about...
927
00:53:57,228 --> 00:53:58,890
right here?
928
00:53:58,964 --> 00:54:00,933
That's fine.
929
00:54:00,999 --> 00:54:04,766
This is very thoughtful
of you, John.
930
00:54:04,836 --> 00:54:07,931
Whenever I sit in it,
I'll think of Katie.
931
00:54:08,006 --> 00:54:10,271
I brought
your things back,
932
00:54:10,342 --> 00:54:12,277
and also...
933
00:54:12,344 --> 00:54:15,974
we thought you
should have this.
934
00:54:19,017 --> 00:54:21,111
But it's
your family Bible.
935
00:54:21,186 --> 00:54:22,415
You keep it.
936
00:54:22,487 --> 00:54:25,116
No. A lot
of the places I go,
937
00:54:25,190 --> 00:54:26,522
it wouldn't fit in.
938
00:54:26,591 --> 00:54:28,457
All right.
I'll keep it,
939
00:54:28,526 --> 00:54:31,462
but it's yours whenever
you want it back.
940
00:54:39,037 --> 00:54:40,972
These are yours,
too.
941
00:54:41,039 --> 00:54:43,975
I know they weren't meant
for an outsider,
942
00:54:44,042 --> 00:54:47,809
but, well, Katie wanted me
to know about you.
943
00:54:47,879 --> 00:54:49,313
I don't mind.
944
00:54:49,381 --> 00:54:51,646
You stopped writing
so long ago.
945
00:54:51,716 --> 00:54:53,480
One of her
real pleasures
946
00:54:53,551 --> 00:54:55,816
was reading over
your old letters.
947
00:54:55,887 --> 00:54:57,480
After learning them
by heart,
948
00:54:57,555 --> 00:54:59,421
she gave them
to me to read.
949
00:54:59,491 --> 00:55:01,756
It's amazing anyone
could read them.
950
00:55:01,826 --> 00:55:04,455
My handwriting isn't exactly
a thing of beauty.
951
00:55:04,529 --> 00:55:06,589
But what you
wrote was...
952
00:55:06,665 --> 00:55:08,099
at first.
953
00:55:08,166 --> 00:55:11,102
Then I began
to notice a change.
954
00:55:11,169 --> 00:55:14,071
Your ma never did,
but I did.
955
00:55:14,139 --> 00:55:15,607
Everybody changes.
956
00:55:15,674 --> 00:55:18,234
Not the way you did.
957
00:55:18,309 --> 00:55:20,778
When I began hearing
things about you,
958
00:55:20,845 --> 00:55:24,782
it wasn't even the same man
who wrote those letters.
959
00:55:24,849 --> 00:55:27,284
You're hunting who killed
your father, aren't you?
960
00:55:27,352 --> 00:55:28,684
I sure am.
961
00:55:28,753 --> 00:55:31,780
Whoever killed Bass probably
stole the ranch from Katie.
962
00:55:31,856 --> 00:55:34,325
That's the least
I can do for her.
963
00:55:34,392 --> 00:55:37,794
Why, so you can
even a score, kill again,
964
00:55:37,862 --> 00:55:39,626
maybe
in front of Bud
965
00:55:39,698 --> 00:55:41,860
so he can idolize
his tough brother?
966
00:55:41,933 --> 00:55:43,629
Don't let Bud
worship you
967
00:55:43,702 --> 00:55:45,102
because
you're a killer.
968
00:55:45,170 --> 00:55:47,969
All Katie wanted
was Bud to go to college,
969
00:55:48,039 --> 00:55:51,305
to make the Elder name
stand for something.
970
00:55:54,345 --> 00:55:56,075
I'll be leaving now.
971
00:55:58,283 --> 00:56:00,115
Thank you again
for this.
972
00:56:04,322 --> 00:56:09,488
Why wouldn't Katie want me
to find Bass' killer?
973
00:56:09,561 --> 00:56:12,258
Because all that means
is more killing,
974
00:56:12,330 --> 00:56:13,992
and Katie
hated killing.
975
00:56:33,685 --> 00:56:36,280
Bud, how much money
you got on you?
976
00:56:36,354 --> 00:56:39,290
Me? Where would I
get any money?
977
00:56:39,357 --> 00:56:41,958
You got nearly 5 bucks
from Peevey.
978
00:56:42,091 --> 00:56:44,617
Spend my own money
for a drink?
979
00:56:44,694 --> 00:56:46,458
Pa would leave
his grave.
980
00:56:46,529 --> 00:56:50,296
Never spend your own
money for booze, kid.
981
00:56:50,366 --> 00:56:52,301
Watch me.
You just watch.
982
00:56:52,368 --> 00:56:53,734
Two whiskeys.
983
00:57:09,819 --> 00:57:12,345
Thank you.
Thank you, sir.
984
00:57:13,923 --> 00:57:15,755
Well... down.
985
00:57:23,165 --> 00:57:24,258
Bartender.
986
00:57:24,333 --> 00:57:25,426
Yes, sir.
987
00:57:26,769 --> 00:57:30,797
Hey, can a fella get
a drink on credit around here?
988
00:57:32,341 --> 00:57:33,809
Sorry.
989
00:57:35,511 --> 00:57:37,446
I'll get us
another drink.
990
00:57:56,532 --> 00:57:59,058
Ah...
991
00:57:59,135 --> 00:58:00,330
a beauty.
992
00:58:00,403 --> 00:58:01,632
We'll get a drink
993
00:58:01,704 --> 00:58:03,138
'cause we're
having a raffle.
994
00:58:03,205 --> 00:58:04,205
Raffle what?
995
00:58:04,206 --> 00:58:06,072
My eye.
My glass eye.
996
00:58:06,142 --> 00:58:09,738
Who wants a chance
on a made-to-order eye?
997
00:58:09,812 --> 00:58:11,246
Now, wait a minute.
998
00:58:11,313 --> 00:58:13,748
If you're that thirsty,
I'll buy the drink.
999
00:58:13,816 --> 00:58:16,251
Thanks, but you
wouldn't accept a drink
1000
00:58:16,318 --> 00:58:18,253
if you couldn't
return the favor.
1001
00:58:18,320 --> 00:58:19,320
Certainly not.
1002
00:58:19,321 --> 00:58:21,256
All right.
50 cents a chance,
1003
00:58:21,323 --> 00:58:24,589
just 4 bits
to win a $22 eye.
1004
00:58:24,660 --> 00:58:27,095
Why not?
I always wanted a third eye.
1005
00:58:27,163 --> 00:58:29,428
You want to play poker
or kid games?
1006
00:58:29,498 --> 00:58:32,297
Kid games.
I'm losing money.
1007
00:58:33,669 --> 00:58:34,669
I'm in.
1008
00:58:34,670 --> 00:58:35,729
All right.
1009
00:58:35,805 --> 00:58:38,274
Don't touch it, now.
Look but don't touch.
1010
00:58:38,340 --> 00:58:39,340
I'm in.
1011
00:58:39,341 --> 00:58:41,606
Yeah. Lay that
money down here.
1012
00:58:41,677 --> 00:58:43,612
Never seen
such a thing.
1013
00:58:43,679 --> 00:58:45,272
That's 9.
1014
00:58:45,347 --> 00:58:46,781
I got 7.
1015
00:58:46,849 --> 00:58:48,784
Well, that's 17,
18, 19...
1016
00:58:48,851 --> 00:58:50,786
$9.50. I need
one more
1017
00:58:50,853 --> 00:58:52,788
for
an even 10 bucks.
1018
00:58:52,855 --> 00:58:55,620
There it is.
I want that eye.
1019
00:58:55,691 --> 00:58:57,182
All right!
1020
00:58:57,259 --> 00:58:58,625
Now, let's see.
1021
00:58:58,694 --> 00:59:02,062
We need 19 white chips
and 1 blue one.
1022
00:59:02,131 --> 00:59:05,568
The man that draws
the blue chip is the winner
1023
00:59:05,634 --> 00:59:07,227
of that beautiful
little eye.
1024
00:59:07,303 --> 00:59:08,737
Shake them up
good, Bud.
1025
00:59:08,804 --> 00:59:10,067
Who was first in?
1026
00:59:10,139 --> 00:59:11,139
I was.
1027
00:59:11,140 --> 00:59:12,574
You get first draw.
1028
00:59:12,641 --> 00:59:15,076
Let's see who's
the lucky winner...
1029
00:59:17,146 --> 00:59:19,741
Well, let's see
who's going to win.
1030
00:59:19,815 --> 00:59:21,249
Get in there.
1031
00:59:21,317 --> 00:59:23,752
This tall, good-looking
gentleman, go ahead.
1032
00:59:23,819 --> 00:59:26,084
See what you
come out with.
1033
00:59:26,155 --> 00:59:27,680
Don't just
stand there.
1034
00:59:27,756 --> 00:59:29,088
Ha ha ha!
1035
00:59:29,158 --> 00:59:31,650
Seem to be
all white chips.
1036
00:59:31,727 --> 00:59:33,093
Hold it, hold it.
1037
00:59:33,162 --> 00:59:34,755
This gentleman
took two chances.
1038
00:59:34,830 --> 00:59:36,765
You're entitled
to two draws.
1039
00:59:36,832 --> 00:59:39,267
May Lady Luck
smile on you.
1040
00:59:39,335 --> 00:59:40,335
Let's see...
1041
00:59:40,336 --> 00:59:41,929
He got it!
1042
00:59:42,004 --> 00:59:43,438
I got her!
1043
00:59:43,506 --> 00:59:44,599
Give me my eye.
1044
00:59:44,673 --> 00:59:46,642
It's over there.
It's over there.
1045
00:59:52,348 --> 00:59:54,783
You know, I might
just have it made
1046
00:59:54,850 --> 00:59:56,785
into a stick pin
for Sunday.
1047
00:59:56,852 --> 00:59:59,287
Ned, how much
will you take for it?
1048
00:59:59,355 --> 01:00:00,880
Take for
my peeper?
1049
01:00:00,956 --> 01:00:02,618
You'll profit.
How about $3.00?
1050
01:00:02,691 --> 01:00:04,785
No. She's my
good luck piece.
1051
01:00:04,860 --> 01:00:06,294
There goes
my wedding.
1052
01:00:06,362 --> 01:00:10,129
My girl saw me with my patch once.
She turned away.
1053
01:00:10,199 --> 01:00:12,293
You look
all right to me.
1054
01:00:12,368 --> 01:00:14,462
Pretend you're a girl,
and you'd understand
1055
01:00:14,537 --> 01:00:17,473
it spoils my manly beauty,
right, boys?
1056
01:00:17,540 --> 01:00:18,974
Sell it back!
1057
01:00:19,041 --> 01:00:20,475
All right,
all right!
1058
01:00:20,543 --> 01:00:22,478
I'll sell her,
but $5.00.
1059
01:00:22,545 --> 01:00:25,811
Split the difference
and I'll buy you a drink.
1060
01:00:25,881 --> 01:00:26,974
Done.
1061
01:00:27,049 --> 01:00:28,483
Whiskey
for the gentleman.
1062
01:00:28,551 --> 01:00:31,487
Give me one
and one for the kid.
1063
01:00:31,554 --> 01:00:32,554
There.
1064
01:00:32,555 --> 01:00:33,989
Just a min...
1065
01:00:34,056 --> 01:00:36,992
Aren't you going to
put it back in?
1066
01:00:37,059 --> 01:00:40,996
Put it back? It'd be
a little crowded in there.
1067
01:00:41,063 --> 01:00:42,497
Ha ha ha!
1068
01:00:53,909 --> 01:00:56,003
Maybe that's
funny to you,
1069
01:00:56,078 --> 01:00:57,910
but not to me.
1070
01:00:57,980 --> 01:01:00,609
I say you're a liar
and a cheat,
1071
01:01:00,683 --> 01:01:03,243
just like your old man.
1072
01:01:07,523 --> 01:01:09,116
You knew my old man?
1073
01:01:09,191 --> 01:01:11,126
Well enough
to say that.
1074
01:01:11,193 --> 01:01:12,957
He was a drunk, too.
1075
01:01:13,028 --> 01:01:14,028
You're lying!
1076
01:01:14,029 --> 01:01:15,292
He's a kid,
Curley.
1077
01:01:15,364 --> 01:01:16,364
Stay out.
1078
01:01:16,365 --> 01:01:18,800
Guess he thinks
he can ride along
1079
01:01:18,867 --> 01:01:20,130
on his brother's
reputation.
1080
01:01:20,202 --> 01:01:23,764
Frankly, I don't think so much
of his brother, either.
1081
01:01:23,839 --> 01:01:25,137
Curley,
he ain't armed.
1082
01:01:25,207 --> 01:01:26,470
But I am.
1083
01:01:26,542 --> 01:01:27,976
Stay out, Bud.
1084
01:01:28,043 --> 01:01:29,102
No!
1085
01:01:29,178 --> 01:01:32,307
I don't think
he's got the nerve.
1086
01:01:32,381 --> 01:01:33,815
Give him a gun.
1087
01:01:33,882 --> 01:01:35,475
He didn't mean
nothing.
1088
01:01:35,551 --> 01:01:37,315
He called me
a liar.
1089
01:01:37,386 --> 01:01:39,480
All I did
was tell the truth.
1090
01:01:39,555 --> 01:01:40,989
Take mine, kid.
1091
01:01:51,233 --> 01:01:52,233
Go on...
1092
01:01:52,234 --> 01:01:53,998
pick it up.
1093
01:01:54,069 --> 01:01:56,129
Heh heh heh...
1094
01:01:56,205 --> 01:01:58,606
He comes from
a no-good family
1095
01:01:58,674 --> 01:02:00,939
that don't have
the nerve...
1096
01:02:01,010 --> 01:02:02,444
John...
1097
01:02:02,511 --> 01:02:06,448
this guy just called Pa
a liar and a drunk.
1098
01:02:06,515 --> 01:02:08,780
That invitation
to pick up a gun
1099
01:02:08,851 --> 01:02:10,444
still hold for
Johnny Elder?
1100
01:02:10,519 --> 01:02:11,782
You got a chance
1101
01:02:11,854 --> 01:02:15,347
to prove you don't think
so much of him.
1102
01:02:16,792 --> 01:02:19,125
Tom, get him
out of here.
1103
01:02:19,194 --> 01:02:21,288
Not till he eats
his words.
1104
01:02:21,363 --> 01:02:22,363
Tom...
1105
01:02:22,364 --> 01:02:23,627
Didn't you hear me?
1106
01:02:23,699 --> 01:02:26,635
He called Pa
a liar and a drunk.
1107
01:02:30,039 --> 01:02:32,975
Well, I reckon
that's what he was, kid.
1108
01:02:36,378 --> 01:02:38,313
Now, keep him out.
1109
01:02:45,854 --> 01:02:48,153
Heh heh,
heh heh heh...
1110
01:02:52,394 --> 01:02:54,522
Heh heh heh...
1111
01:03:01,603 --> 01:03:03,595
John...
1112
01:03:03,672 --> 01:03:05,265
get out.
1113
01:03:12,948 --> 01:03:13,948
Night, boys.
1114
01:03:17,586 --> 01:03:19,748
Where you going,
mister?
1115
01:03:21,357 --> 01:03:23,019
Finish your game.
1116
01:03:37,439 --> 01:03:40,307
Hey, Bud, ain't you
going to eat?
1117
01:03:40,376 --> 01:03:41,376
No!
1118
01:03:41,377 --> 01:03:42,709
How can I eat
1119
01:03:42,778 --> 01:03:45,976
when I think of what that skunk
said about us?
1120
01:03:46,048 --> 01:03:47,107
And him,
1121
01:03:47,182 --> 01:03:50,311
the big gun everybody's
always bragging about.
1122
01:03:50,386 --> 01:03:52,651
Well, he slunk
with his belly dragging
1123
01:03:52,721 --> 01:03:54,485
lower than anyone
in the place.
1124
01:03:54,556 --> 01:03:55,556
Shut up.
1125
01:03:55,557 --> 01:03:56,991
I won't shut up!
1126
01:03:57,059 --> 01:04:00,029
If you wouldn't,
why not let me do something?
1127
01:04:00,095 --> 01:04:03,088
He'd have chewed you up
and spit you out.
1128
01:04:03,165 --> 01:04:04,497
You'd have been dead
1129
01:04:04,566 --> 01:04:06,933
before your hand
got halfway to that gun.
1130
01:04:07,002 --> 01:04:08,265
Another thing...
1131
01:04:08,337 --> 01:04:10,772
Katie'll have something
to show for her life.
1132
01:04:10,839 --> 01:04:12,535
You're going
back to school.
1133
01:04:12,608 --> 01:04:13,837
No, I ain't.
1134
01:04:13,909 --> 01:04:15,343
Oh, yes, you are
1135
01:04:15,411 --> 01:04:18,279
if I have to
hog-tie you.
1136
01:04:18,347 --> 01:04:20,043
I won't learn
anything.
1137
01:04:20,115 --> 01:04:22,107
I can't make you
do that.
1138
01:04:22,184 --> 01:04:24,779
Anyway, you don't want to
tag along with me
1139
01:04:24,853 --> 01:04:27,288
after I've muddied
the Elders' name.
1140
01:04:27,356 --> 01:04:29,450
No, and that's
for sure.
1141
01:04:32,361 --> 01:04:34,930
This was Ma's,
and now it's mine.
1142
01:04:35,063 --> 01:04:37,294
I'm getting that guy.
Who's coming?
1143
01:04:37,365 --> 01:04:38,799
You're not going
anyplace.
1144
01:04:38,867 --> 01:04:40,631
You going
to stop me?
1145
01:04:40,702 --> 01:04:42,295
You bet I am,
1146
01:04:42,370 --> 01:04:44,498
and that's
for sure!
1147
01:04:45,874 --> 01:04:47,740
Aah!
1148
01:04:57,986 --> 01:05:00,512
What the hell
did you hit me for?
1149
01:05:00,588 --> 01:05:03,251
You stood there
and let him hit me.
1150
01:05:05,627 --> 01:05:06,856
Oh, kid...
1151
01:05:06,928 --> 01:05:08,021
Whoa-a-a...
1152
01:05:17,339 --> 01:05:19,501
I got him!
I got him!
1153
01:05:19,574 --> 01:05:20,837
I got him!
1154
01:05:22,177 --> 01:05:23,440
You got him?
1155
01:05:23,511 --> 01:05:24,511
Yeah!
1156
01:05:26,247 --> 01:05:27,772
Stay out of here!
1157
01:05:37,659 --> 01:05:38,718
Uhh!
1158
01:05:46,001 --> 01:05:47,526
Howdy.
1159
01:05:48,770 --> 01:05:49,897
Howdy.
1160
01:05:49,971 --> 01:05:52,964
I'm right sorry
I missed the start of that.
1161
01:05:53,041 --> 01:05:54,976
Doing your spring
housecleaning, eh?
1162
01:05:55,043 --> 01:05:57,308
No. We're just
getting acquainted.
1163
01:05:57,379 --> 01:06:00,907
Haven't seen each other
for some years.
1164
01:06:00,982 --> 01:06:03,747
I'm looking for Kate Elder.
Is she about?
1165
01:06:03,818 --> 01:06:06,083
Well, this is
where she lived.
1166
01:06:06,154 --> 01:06:08,248
We're her sons.
1167
01:06:08,323 --> 01:06:10,758
She died
a few days ago.
1168
01:06:10,825 --> 01:06:12,259
I am sorry.
1169
01:06:12,327 --> 01:06:14,728
I extend my sympathy
to y'all.
1170
01:06:14,796 --> 01:06:15,796
Thank you.
1171
01:06:15,830 --> 01:06:17,765
I never met
Mrs. Elder,
1172
01:06:17,832 --> 01:06:21,769
but I got a letter
from her about a month ago.
1173
01:06:21,836 --> 01:06:23,600
Since I had
business here,
1174
01:06:23,671 --> 01:06:26,106
I decided to
pay her a visit.
1175
01:06:26,174 --> 01:06:28,609
I'm sorry
I got here so late.
1176
01:06:28,676 --> 01:06:30,167
This is some letter.
1177
01:06:30,245 --> 01:06:31,611
Care to read it?
1178
01:06:33,348 --> 01:06:37,444
"Mr. Charlie Bob Striker,
Pecos, Texas."
1179
01:06:37,519 --> 01:06:38,519
That you?
1180
01:06:38,553 --> 01:06:39,987
It is.
1181
01:06:40,055 --> 01:06:43,617
Well, this is Matt,
Bud, and Tom,
1182
01:06:43,691 --> 01:06:45,284
and I'm John Elder.
1183
01:06:45,360 --> 01:06:46,360
Howdy.
1184
01:06:48,196 --> 01:06:49,630
"Dear Mr. Striker.
1185
01:06:49,697 --> 01:06:54,135
It has been told to me that
you have too many horses.
1186
01:06:54,202 --> 01:06:56,967
If this is true,
you have my sympathy
1187
01:06:57,038 --> 01:07:00,907
as I have been horse-poor
myself in the past.
1188
01:07:00,975 --> 01:07:04,412
If you are still in this
predicament in June,
1189
01:07:04,479 --> 01:07:06,744
I may be able
to help you out
1190
01:07:06,815 --> 01:07:10,684
and take 100 or even 200 head
off your hands,
1191
01:07:10,752 --> 01:07:13,688
provided you're prepared
to deal on credit
1192
01:07:13,755 --> 01:07:16,919
until I can resell them.
1193
01:07:16,991 --> 01:07:20,428
I am interested
in good, sound stock
1194
01:07:20,495 --> 01:07:22,589
but nothing fancy,
1195
01:07:22,664 --> 01:07:27,261
and I would like to hear
your rock-bottom price.
1196
01:07:27,335 --> 01:07:29,270
Yours truly,
1197
01:07:29,337 --> 01:07:31,272
Kate Elder."
1198
01:07:31,339 --> 01:07:33,001
Horse-poor?
1199
01:07:33,074 --> 01:07:35,600
Sounds like
she had more brass
1200
01:07:35,677 --> 01:07:37,942
than a Kansas City
fire engine.
1201
01:07:38,012 --> 01:07:39,275
It struck me funny.
1202
01:07:39,347 --> 01:07:41,816
The more I read it,
the funnier it got.
1203
01:07:41,883 --> 01:07:46,287
Finally I figured I'd done
a lot of fool things in my day,
1204
01:07:46,354 --> 01:07:49,290
but I hadn't done any lately,
and I'm overdue.
1205
01:07:49,357 --> 01:07:51,417
I'm sorry
I got here late.
1206
01:07:51,493 --> 01:07:54,463
You and Ma would've made
a lively team.
1207
01:07:54,529 --> 01:07:55,588
Well, thanks.
1208
01:07:55,663 --> 01:07:57,359
Why not
come on in?
1209
01:07:57,432 --> 01:07:58,730
Thanks for
your hospitality,
1210
01:07:58,800 --> 01:08:02,237
but my bad knee
wants me to stay right here.
1211
01:08:02,303 --> 01:08:03,737
I'll be running along.
1212
01:08:03,805 --> 01:08:05,068
Nice meeting you.
1213
01:08:05,140 --> 01:08:07,735
I've got a proposition
for you, Mr. Striker.
1214
01:08:07,809 --> 01:08:10,574
I wouldn't blame you
if you turned me down.
1215
01:08:10,645 --> 01:08:12,079
Wouldn't hurt
to hear it.
1216
01:08:12,147 --> 01:08:14,412
I'd like to take
those 200 head,
1217
01:08:14,482 --> 01:08:15,916
run 'em up
to Colorado,
1218
01:08:15,984 --> 01:08:17,418
sell them
to the miners.
1219
01:08:17,485 --> 01:08:21,081
But I've got the same trouble
Mom had... no cash.
1220
01:08:21,156 --> 01:08:23,716
I'll give you half the profits
for trusting me.
1221
01:08:23,791 --> 01:08:27,284
Well, what about the rest of you?
You in this, too?
1222
01:08:27,362 --> 01:08:28,762
We ain't
been asked.
1223
01:08:28,830 --> 01:08:29,830
Well?
1224
01:08:29,831 --> 01:08:31,424
Are you telling
or asking?
1225
01:08:31,499 --> 01:08:32,499
Asking.
1226
01:08:32,500 --> 01:08:34,765
Well, sounds crazy enough to work.
1227
01:08:34,836 --> 01:08:35,836
Matt?
1228
01:08:35,837 --> 01:08:37,271
Just one thing...
1229
01:08:37,338 --> 01:08:40,433
We using the money
to keep him in school?
1230
01:08:40,508 --> 01:08:42,033
Seems to be
the idea.
1231
01:08:42,110 --> 01:08:46,946
In that case,
I'll chip in a couple weeks.
1232
01:08:47,015 --> 01:08:48,074
Well?
1233
01:08:48,149 --> 01:08:50,277
You know, you almost
broke my jaw?
1234
01:08:50,351 --> 01:08:52,445
I was trying
awful hard to.
1235
01:08:52,520 --> 01:08:55,957
That's what it seems to take
with some people.
1236
01:08:58,459 --> 01:09:01,395
Well, I guess you
made up my mind.
1237
01:09:01,462 --> 01:09:02,930
How about it?
1238
01:09:02,997 --> 01:09:05,398
If I was doing it
for your mother,
1239
01:09:05,466 --> 01:09:07,901
I might as well
do it for you.
1240
01:09:07,969 --> 01:09:10,564
Come to Pecos and
the horses are yours.
1241
01:09:10,638 --> 01:09:11,638
Thank you.
1242
01:09:11,639 --> 01:09:12,663
Starting when?
1243
01:09:12,740 --> 01:09:15,574
Take us a little while...
couple hours.
1244
01:09:15,643 --> 01:09:17,077
Good.
I'll be waiting.
1245
01:09:17,145 --> 01:09:18,145
Giddyup.
1246
01:09:23,651 --> 01:09:25,415
Well, come on.
1247
01:09:46,341 --> 01:09:48,333
It's your move, Billy.
1248
01:09:50,612 --> 01:09:52,604
Harry,
one of these days,
1249
01:09:52,680 --> 01:09:55,616
I'm going to
beat you.
1250
01:09:55,683 --> 01:09:57,777
Well, I wish you would.
1251
01:09:57,852 --> 01:10:00,287
After losing eight
games in a row,
1252
01:10:00,355 --> 01:10:03,291
you ain't much of
a challenge anymore.
1253
01:10:06,861 --> 01:10:08,796
Where have you
been all day?
1254
01:10:08,863 --> 01:10:12,300
I been to the
U.S. Marshal's office.
1255
01:10:12,367 --> 01:10:14,302
Take a look at this.
1256
01:10:16,237 --> 01:10:19,639
Maybe that'll prove I wasn't
just jumping to conclusions.
1257
01:10:19,707 --> 01:10:23,303
Tom Elder's
wanted for murder.
1258
01:10:23,378 --> 01:10:25,142
What gave you
the idea?
1259
01:10:25,213 --> 01:10:26,408
I did.
1260
01:10:26,481 --> 01:10:29,815
He knew enough about Tom Elder
to send me looking.
1261
01:10:29,884 --> 01:10:32,820
I figured Tom
for a lot of things,
1262
01:10:32,887 --> 01:10:34,321
but never murder.
1263
01:10:34,389 --> 01:10:36,324
He's an Elder,
isn't he?
1264
01:10:36,391 --> 01:10:39,327
Takes more than a man's name
to make him guilty.
1265
01:10:39,394 --> 01:10:40,828
Well, there's
your proof.
1266
01:10:40,895 --> 01:10:42,329
That proves
he's wanted.
1267
01:10:42,397 --> 01:10:44,161
It doesn't prove
he's guilty.
1268
01:10:44,232 --> 01:10:46,667
You're working
out of pure hate, Ben.
1269
01:10:46,734 --> 01:10:48,669
That's why they
took your gun.
1270
01:10:48,736 --> 01:10:52,673
Seems like I can't do anything
right for you, Billy.
1271
01:11:03,017 --> 01:11:04,451
Ben...
1272
01:11:04,519 --> 01:11:06,454
the trouble
with you is
1273
01:11:06,521 --> 01:11:07,955
you're like an owl.
1274
01:11:08,022 --> 01:11:10,787
The more light
you shine on him,
1275
01:11:10,858 --> 01:11:12,292
the less he sees.
1276
01:11:13,695 --> 01:11:15,129
Where you going?
1277
01:11:15,196 --> 01:11:17,290
I'm going to
get Tom Elder.
1278
01:11:17,365 --> 01:11:19,630
Not armed like that,
you're not.
1279
01:11:19,701 --> 01:11:20,701
Go reluctant.
1280
01:11:20,768 --> 01:11:24,296
Not like you enjoy
the idea of using that.
1281
01:11:26,374 --> 01:11:28,309
I'll go myself.
1282
01:11:28,376 --> 01:11:31,073
There are four
of them.
1283
01:11:31,145 --> 01:11:33,637
I can count, too, Ben.
1284
01:11:38,486 --> 01:11:39,818
Ben's right, Billy.
1285
01:11:39,887 --> 01:11:41,822
You'll need help.
1286
01:11:44,225 --> 01:11:47,161
You, uh, figuring
on coming with me,
1287
01:11:47,228 --> 01:11:52,292
or are you suggesting I take along
that new man you hired?
1288
01:11:52,367 --> 01:11:53,892
He's a good hand.
1289
01:11:55,069 --> 01:11:58,005
What are you trying
to keep the Elders
1290
01:11:58,072 --> 01:12:00,268
from finding out,
Mr. Hastings?
1291
01:12:00,341 --> 01:12:03,004
Well, I'm... I'm just
trying to help.
1292
01:12:03,077 --> 01:12:04,204
Sure.
1293
01:12:04,278 --> 01:12:06,440
Just trying to
put us on the map,
1294
01:12:06,514 --> 01:12:08,278
make us all rich.
1295
01:12:08,349 --> 01:12:11,615
A man can grow
with a town, Billy.
1296
01:12:13,621 --> 01:12:14,953
Or die...
1297
01:12:15,022 --> 01:12:17,457
like Bass Elder.
1298
01:13:28,595 --> 01:13:30,689
Ben, you better
come here.
1299
01:13:30,764 --> 01:13:31,788
What's up?
1300
01:13:31,865 --> 01:13:34,801
Billy's horse just came in
without him.
1301
01:13:46,046 --> 01:13:48,481
Let's get a posse
together, Harry.
1302
01:14:06,833 --> 01:14:07,926
Here.
1303
01:14:17,844 --> 01:14:19,608
He's still
breathing.
1304
01:14:19,679 --> 01:14:22,274
You and Roy, take him
to Doc Isdell.
1305
01:14:22,349 --> 01:14:24,284
Meet us at the river.
1306
01:14:54,714 --> 01:14:55,909
Yah!
1307
01:14:59,119 --> 01:15:00,849
Yah!
1308
01:15:00,920 --> 01:15:02,980
Yah!
1309
01:15:03,056 --> 01:15:04,718
Hah! Hah!
1310
01:15:13,500 --> 01:15:15,196
Yah!
1311
01:15:15,268 --> 01:15:17,601
Hyah! Hyah!
1312
01:15:17,670 --> 01:15:18,670
Bud!
1313
01:15:18,738 --> 01:15:20,798
Go get him!
1314
01:15:24,010 --> 01:15:25,103
Hyah!
1315
01:15:25,178 --> 01:15:26,441
Hyah!
1316
01:15:26,513 --> 01:15:28,744
Yah-hah!
1317
01:15:32,118 --> 01:15:33,347
Hyah!
1318
01:15:42,095 --> 01:15:43,586
Hah!
1319
01:16:38,551 --> 01:16:40,782
You were pretty good
today, kid,
1320
01:16:40,854 --> 01:16:41,947
pretty handy.
1321
01:16:42,021 --> 01:16:44,149
Where did you
learn that stuff?
1322
01:16:44,224 --> 01:16:45,658
Not in college.
1323
01:16:45,725 --> 01:16:48,786
All we're trying to do is
make you rich and respectable.
1324
01:16:48,862 --> 01:16:51,127
You fight us
every step.
1325
01:16:51,197 --> 01:16:53,632
I don't want to be
rich and respectable.
1326
01:16:53,700 --> 01:16:55,635
I want to be
like you.
1327
01:16:55,702 --> 01:16:57,136
He sassing you again?
1328
01:16:57,203 --> 01:16:59,069
I don't know
what to do.
1329
01:16:59,138 --> 01:17:01,903
Ain't you got no respect
for your elders?
1330
01:17:01,975 --> 01:17:04,376
That ain't funny.
I heard it before.
1331
01:17:04,444 --> 01:17:07,243
Katie would bloody our backsides
with a birch
1332
01:17:07,313 --> 01:17:08,747
for talking back.
1333
01:17:08,815 --> 01:17:10,181
Yeah?
1334
01:17:10,250 --> 01:17:12,048
Well, which
one of you
1335
01:17:12,118 --> 01:17:14,747
is man enough
to fill in for Ma?
1336
01:17:15,922 --> 01:17:17,185
Oh, no.
1337
01:17:17,257 --> 01:17:18,691
Oh, no.
You wouldn't.
1338
01:17:18,758 --> 01:17:20,192
No! Hey! No!
1339
01:17:20,260 --> 01:17:21,694
Aw, come on!
1340
01:17:21,761 --> 01:17:23,195
Let me... Hey!
1341
01:17:23,263 --> 01:17:25,255
Put me down!
1342
01:17:42,615 --> 01:17:44,447
Well, fellas,
1343
01:17:44,517 --> 01:17:46,611
I thought
I taught you better
1344
01:17:46,686 --> 01:17:49,520
than to take a bath
with your clothes on.
1345
01:17:49,589 --> 01:17:50,784
Hey!
1346
01:18:28,328 --> 01:18:30,263
There's a posse
up there.
1347
01:18:30,330 --> 01:18:32,856
What do you suppose
they're after?
1348
01:18:35,335 --> 01:18:36,769
It can't be us
1349
01:18:36,836 --> 01:18:39,271
unless they think
we stole these horses.
1350
01:18:39,339 --> 01:18:42,275
That's Ben Latta there.
They must be after us.
1351
01:18:42,342 --> 01:18:43,776
What will we do?
1352
01:18:43,843 --> 01:18:45,277
We've done
nothing wrong.
1353
01:18:45,345 --> 01:18:47,109
We won't
act like it.
1354
01:18:47,180 --> 01:18:49,115
We'll pick up
these horses
1355
01:18:49,182 --> 01:18:51,947
and start out like we're just
passing through.
1356
01:18:54,420 --> 01:18:55,854
There's four of them.
1357
01:18:55,922 --> 01:18:57,923
It's the Elders,
all right.
1358
01:19:09,467 --> 01:19:11,936
Hold fire!
I want them alive.
1359
01:19:12,003 --> 01:19:13,096
Bud.
1360
01:19:13,171 --> 01:19:14,571
I'm all right.
1361
01:19:39,831 --> 01:19:41,265
What's this for?
1362
01:19:41,333 --> 01:19:43,768
Stealing horses
is against the law,
1363
01:19:43,835 --> 01:19:44,928
ain't it?
1364
01:19:45,003 --> 01:19:46,471
So is shooting them.
1365
01:19:46,538 --> 01:19:49,474
We got these legal,
and we can prove it.
1366
01:19:49,541 --> 01:19:52,477
I don't expect
you all to believe us,
1367
01:19:52,544 --> 01:19:54,445
but Billy will.
1368
01:19:54,512 --> 01:19:56,208
Then why did
you shoot him?
1369
01:19:56,281 --> 01:19:58,273
Billy's shot?
1370
01:19:58,350 --> 01:20:00,581
Shot, but not dead.
1371
01:20:00,652 --> 01:20:03,087
He'll tell us
who did it
1372
01:20:03,154 --> 01:20:05,623
when he tried
to bring Tom in.
1373
01:20:15,633 --> 01:20:17,067
This doesn't make sense.
1374
01:20:17,135 --> 01:20:19,969
If we were running away
and had shot Billy,
1375
01:20:20,038 --> 01:20:22,974
why would we stop
to pick up this herd?
1376
01:20:23,041 --> 01:20:25,340
And bring them back
through Clearwater.
1377
01:20:25,410 --> 01:20:27,777
Throw your guns
on the ground.
1378
01:20:32,050 --> 01:20:34,485
Well, do as he says.
1379
01:20:34,552 --> 01:20:36,987
More killings
won't prove anything.
1380
01:20:41,259 --> 01:20:43,660
Couple of you
tie them up.
1381
01:20:49,667 --> 01:20:51,499
We got
all them horses.
1382
01:20:51,569 --> 01:20:53,834
Their legal owner
will find them.
1383
01:20:53,905 --> 01:20:56,306
We got a letter
from the owner.
1384
01:20:56,374 --> 01:20:57,933
That don't help Billy.
1385
01:20:58,009 --> 01:20:59,637
We didn't do it.
1386
01:20:59,711 --> 01:21:02,647
Billy just happened to be at
the Lupin place when he was shot.
1387
01:21:03,348 --> 01:21:05,044
The Lupin place?
1388
01:21:05,116 --> 01:21:06,277
Yeah.
1389
01:21:06,351 --> 01:21:08,286
If they try
to get away,
1390
01:21:08,353 --> 01:21:09,446
shoot them.
1391
01:21:33,378 --> 01:21:35,142
I'm making you
a present.
1392
01:21:35,213 --> 01:21:37,478
You can have
the good deeds.
1393
01:21:37,549 --> 01:21:39,142
I don't want them.
1394
01:21:39,217 --> 01:21:41,243
What good deeds?
1395
01:21:41,319 --> 01:21:43,254
A good deed for Ma.
1396
01:21:43,321 --> 01:21:45,222
Ain't that
why we're here?
1397
01:21:45,290 --> 01:21:48,158
We're here because
you got in a jam
1398
01:21:48,226 --> 01:21:50,821
and got yourself on
a "wanted" poster.
1399
01:21:50,895 --> 01:21:52,329
You make it personal
1400
01:21:52,397 --> 01:21:55,333
for a man that's been
in a few scrapes himself.
1401
01:21:55,400 --> 01:21:56,834
Tell us what happened.
1402
01:21:56,901 --> 01:21:59,769
Some bartender got sore because
I was raffling off my eye.
1403
01:21:59,838 --> 01:22:02,774
He started banging
away at me with a.45.
1404
01:22:02,841 --> 01:22:05,276
Well, that makes it
self-defense.
1405
01:22:05,343 --> 01:22:08,108
Why didn't you stand trial
and clear yourself?
1406
01:22:08,179 --> 01:22:10,546
Because it's his town
and I'm an outsider.
1407
01:22:10,615 --> 01:22:12,777
Let me have
that rope.
1408
01:22:12,851 --> 01:22:14,581
Look.
1409
01:22:14,652 --> 01:22:16,086
Drag them out.
1410
01:22:16,154 --> 01:22:17,782
We ought to hang them.
1411
01:22:17,856 --> 01:22:21,554
Yeah, get a rope
and hang them up.
1412
01:22:21,626 --> 01:22:23,891
Let's drag them out.
1413
01:22:23,962 --> 01:22:27,558
Yeah, drag them out
and hang them.
1414
01:22:28,867 --> 01:22:30,301
Let's drag them out.
1415
01:22:30,368 --> 01:22:32,234
Let's hang them.
1416
01:22:49,187 --> 01:22:50,382
How's Billy?
1417
01:22:50,455 --> 01:22:51,787
I don't know.
1418
01:22:54,392 --> 01:22:56,827
You think
we did it, too.
1419
01:22:56,895 --> 01:22:59,262
I don't know
what to think.
1420
01:22:59,330 --> 01:23:02,596
If only you'd gone away
right after the funeral.
1421
01:23:09,807 --> 01:23:13,266
Let's go get them!
What do you say?
1422
01:23:13,344 --> 01:23:15,006
Whiskey.
1423
01:23:15,079 --> 01:23:16,274
Hey.
1424
01:23:19,150 --> 01:23:21,278
Seems like everybody
in this town's
1425
01:23:21,352 --> 01:23:23,184
made up their mind.
1426
01:23:23,254 --> 01:23:25,780
Go on home, Mary,
and stay home.
1427
01:23:25,857 --> 01:23:28,622
I don't want you
around here.
1428
01:23:28,693 --> 01:23:30,457
Billy's dead.
1429
01:23:32,297 --> 01:23:33,424
Go on.
1430
01:23:33,498 --> 01:23:35,524
Did he...
1431
01:23:35,600 --> 01:23:37,466
Did he say
who shot him?
1432
01:23:37,535 --> 01:23:40,972
He never opened his mouth
to say you didn't.
1433
01:23:44,576 --> 01:23:46,010
Get a rope!
1434
01:23:46,077 --> 01:23:47,511
Let's hang them!
1435
01:23:47,579 --> 01:23:49,104
Somebody get a rope.
1436
01:23:49,180 --> 01:23:50,614
Get a rope!
1437
01:23:50,682 --> 01:23:52,708
I told you
to go home.
1438
01:23:52,784 --> 01:23:54,150
What about that mob?
1439
01:23:54,219 --> 01:23:55,983
They had feelings
for Billy.
1440
01:23:56,054 --> 01:23:58,751
It wasn't Billy's way
to lynch a man.
1441
01:23:58,823 --> 01:23:59,823
Four men.
1442
01:23:59,824 --> 01:24:01,759
Three men and a boy.
1443
01:24:01,826 --> 01:24:03,590
How can you be sure?
1444
01:24:03,661 --> 01:24:04,993
Maybe
they're not guilty.
1445
01:24:05,063 --> 01:24:06,156
They're convinced.
1446
01:24:06,231 --> 01:24:08,496
They'd be the ones
on a jury.
1447
01:24:08,566 --> 01:24:10,000
You arrest them.
1448
01:24:10,068 --> 01:24:11,502
You don't judge them.
1449
01:24:11,569 --> 01:24:13,970
Get the marshal
or get them to Laredo.
1450
01:24:14,038 --> 01:24:16,769
Quit telling me
how to do my job.
1451
01:24:23,348 --> 01:24:25,283
Come on!
Let's get them!
1452
01:24:31,055 --> 01:24:34,890
Did you see the way
them people are looking at us?
1453
01:24:36,361 --> 01:24:37,829
Yeah, I saw...
1454
01:24:40,365 --> 01:24:42,300
and we're getting
out of here.
1455
01:24:46,604 --> 01:24:50,041
You figure on
doing it different?
1456
01:24:51,876 --> 01:24:54,641
They come to feed us
in the morning,
1457
01:24:54,712 --> 01:24:56,146
we'll get the key.
1458
01:25:17,333 --> 01:25:18,995
How's it look?
1459
01:25:19,068 --> 01:25:21,765
Not good, Judge.
1460
01:25:21,838 --> 01:25:24,103
Better set their trial
for morning.
1461
01:25:24,173 --> 01:25:26,608
Pick a jury
out of that mob?
1462
01:25:26,676 --> 01:25:28,611
That's not justice.
That's murder.
1463
01:25:30,847 --> 01:25:33,908
We got enough
of those, Charlie?
1464
01:25:33,983 --> 01:25:35,781
No, we ain't
got enough.
1465
01:25:35,852 --> 01:25:38,788
Them guns ain't going
to stop no mob.
1466
01:25:38,855 --> 01:25:40,790
You want
to let them in?
1467
01:25:40,857 --> 01:25:43,292
Don't you
talk to me like that.
1468
01:25:43,359 --> 01:25:45,794
Me and Billy
never lost a prisoner,
1469
01:25:45,862 --> 01:25:47,296
mobs or no mobs.
1470
01:25:47,363 --> 01:25:48,797
He broke them up
1471
01:25:48,865 --> 01:25:50,629
and without no guns,
neither.
1472
01:25:50,700 --> 01:25:52,635
I seen him do it,
1473
01:25:52,702 --> 01:25:55,262
but, then, you ain't
no Billy Wilson.
1474
01:25:55,338 --> 01:25:57,603
He didn't mean
anything by it.
1475
01:25:57,673 --> 01:25:59,869
Why don't he
use his head?
1476
01:25:59,942 --> 01:26:02,571
If he was a patch
on Billy's shirt,
1477
01:26:02,645 --> 01:26:04,910
he'd get those boys
out of town
1478
01:26:04,981 --> 01:26:06,415
before it's too late.
1479
01:26:06,482 --> 01:26:08,246
Take a look out there.
1480
01:26:08,317 --> 01:26:10,752
Them's friends of yours
up until now,
1481
01:26:10,820 --> 01:26:12,254
but pretty soon
1482
01:26:12,321 --> 01:26:14,950
you'll be
shooting bullets at them.
1483
01:26:32,508 --> 01:26:33,942
We'll move them.
1484
01:26:35,811 --> 01:26:37,746
We'll move them
to Laredo
1485
01:26:37,813 --> 01:26:39,281
early
in the morning.
1486
01:27:04,540 --> 01:27:06,668
Tom, somebody's
coming.
1487
01:27:13,950 --> 01:27:16,749
I guess they
changed their mind.
1488
01:27:16,819 --> 01:27:19,755
Yell out to one
of them deputies.
1489
01:27:19,822 --> 01:27:21,256
Tell them
you're sick.
1490
01:27:25,795 --> 01:27:28,765
What's the matter with you?
Want your neck stretched?
1491
01:27:28,831 --> 01:27:30,265
We're going
to face it.
1492
01:27:30,333 --> 01:27:32,268
I ain't facing
no lynch mob.
1493
01:27:32,335 --> 01:27:35,271
You ran in New Orleans.
That's why we're here.
1494
01:27:35,338 --> 01:27:36,772
We're not running again.
1495
01:27:36,839 --> 01:27:38,774
Katie's not
losing this one.
1496
01:27:38,841 --> 01:27:40,776
We're the ones
in trouble.
1497
01:27:40,843 --> 01:27:42,277
I suppose she wasn't?
1498
01:27:42,345 --> 01:27:45,281
She tried to raise
her kids the right way.
1499
01:27:45,348 --> 01:27:48,113
They didn't turn out
the right way.
1500
01:27:48,184 --> 01:27:50,449
Nobody's making
any decisions for me.
1501
01:27:50,519 --> 01:27:52,112
I'll make my own.
1502
01:27:52,188 --> 01:27:55,124
Sure. You can buy her
an angel or a lamb,
1503
01:27:55,191 --> 01:27:58,127
pay her off with
a slab of marble.
1504
01:27:58,194 --> 01:28:00,060
You can make
that decision,
1505
01:28:00,129 --> 01:28:01,893
but I'll decide
this one.
1506
01:28:01,964 --> 01:28:03,899
If we all get killed,
1507
01:28:03,966 --> 01:28:05,400
nobody's going to run.
1508
01:28:05,468 --> 01:28:07,232
Katie wins this one.
1509
01:28:17,380 --> 01:28:18,473
Come on.
1510
01:28:18,547 --> 01:28:19,981
You're going to Laredo.
1511
01:28:20,049 --> 01:28:22,245
If you make
one wrong move,
1512
01:28:22,318 --> 01:28:25,254
you'll get the same thing
you gave Billy.
1513
01:28:54,350 --> 01:28:56,285
You got
the shackles ready?
1514
01:28:56,352 --> 01:28:57,445
All ready.
1515
01:28:57,520 --> 01:29:00,080
All right,
you two over here.
1516
01:29:00,156 --> 01:29:02,887
I don't want to be
shackled to him.
1517
01:29:02,958 --> 01:29:06,725
Kind of late to be
choosy about your friends.
1518
01:29:06,796 --> 01:29:08,230
Get a leg up.
1519
01:29:16,205 --> 01:29:17,833
Make sure
they're tight.
1520
01:29:34,390 --> 01:29:35,824
Raise your right hands.
1521
01:29:35,891 --> 01:29:38,258
You swear to act
as deputy sheriffs
1522
01:29:38,327 --> 01:29:41,092
and uphold the laws
of the state of Texas?
1523
01:29:41,163 --> 01:29:42,597
Say, "I do."
1524
01:29:42,665 --> 01:29:44,600
- I do.
- I do.
1525
01:29:56,212 --> 01:29:57,612
Get in
that wagon.
1526
01:30:30,613 --> 01:30:31,979
Hyah.
1527
01:32:02,605 --> 01:32:05,541
Let them get on the bridge,
and they're all yours.
1528
01:32:05,608 --> 01:32:07,600
I don't trust
them guards.
1529
01:32:07,676 --> 01:32:09,770
The drivers
are on our side.
1530
01:32:09,845 --> 01:32:11,780
They've got
their stories straight...
1531
01:32:11,847 --> 01:32:13,941
"We were ambushed
by the Elder gang."
1532
01:32:30,466 --> 01:32:31,866
Whoa.
1533
01:32:33,902 --> 01:32:35,302
What's the matter?
1534
01:32:35,371 --> 01:32:37,306
Why are you
stopping here?
1535
01:32:37,373 --> 01:32:39,239
To rest the horses.
1536
01:32:39,308 --> 01:32:41,675
Hey, Ned,
what's the matter?
1537
01:32:41,744 --> 01:32:43,178
Resting the horses.
1538
01:32:46,382 --> 01:32:47,577
To rest the horses!
1539
01:32:47,650 --> 01:32:48,709
Jump!
1540
01:33:15,242 --> 01:33:17,074
Put your hands up, Ben.
1541
01:33:18,946 --> 01:33:20,744
You're wearing
a badge.
1542
01:33:20,814 --> 01:33:22,282
So was Billy.
1543
01:33:22,349 --> 01:33:23,840
Drop that rifle.
1544
01:33:41,401 --> 01:33:43,700
One gun won't
hold them off very long.
1545
01:33:43,770 --> 01:33:46,137
Ben's got extra guns
in that rig.
1546
01:33:46,206 --> 01:33:47,970
Think you can
cover us?
1547
01:33:48,041 --> 01:33:50,374
Three shots' worth.
1548
01:33:50,444 --> 01:33:53,903
Think you can keep underwater
with me far as that rig?
1549
01:33:53,981 --> 01:33:56,314
If I can't,
just hold me under.
1550
01:33:56,383 --> 01:33:57,817
Then let's go.
1551
01:34:37,591 --> 01:34:41,289
I knew you were going
to mob those boys.
1552
01:34:41,361 --> 01:34:42,795
Inside I knew it.
1553
01:34:42,863 --> 01:34:44,297
Sure you did, Ben,
1554
01:34:44,364 --> 01:34:46,094
but they
had it coming.
1555
01:35:03,817 --> 01:35:04,910
Hold it!
1556
01:35:15,929 --> 01:35:16,988
Tom!
1557
01:35:17,064 --> 01:35:18,064
Tom!
1558
01:35:18,065 --> 01:35:20,000
Use the horses
to get back.
1559
01:35:26,106 --> 01:35:27,540
Now keep in step,
1560
01:35:27,608 --> 01:35:30,134
or we'll get tangled
and go down.
1561
01:35:30,210 --> 01:35:31,210
Hyah!
1562
01:35:56,703 --> 01:35:58,137
All right, Curley,
1563
01:35:58,205 --> 01:36:00,572
this is what
you were hired for.
1564
01:36:00,641 --> 01:36:03,577
I don't want them Elders
getting out alive.
1565
01:36:03,644 --> 01:36:04,737
Move.
1566
01:36:05,812 --> 01:36:07,405
All set?
1567
01:36:07,481 --> 01:36:08,574
Yeah.
1568
01:36:34,675 --> 01:36:37,110
They got ahold
of Ben's guns.
1569
01:36:37,177 --> 01:36:39,772
We'll never get them
out of there.
1570
01:36:39,846 --> 01:36:42,441
I'd like to blast them
out of there.
1571
01:36:42,516 --> 01:36:44,951
There's dynamite here
in the gun box.
1572
01:37:04,137 --> 01:37:06,129
I don't like it.
1573
01:37:08,642 --> 01:37:10,235
It's too quiet.
1574
01:37:10,310 --> 01:37:13,439
Let's get back.
1575
01:37:13,513 --> 01:37:14,742
Cover me.
1576
01:37:21,254 --> 01:37:22,313
Go.
1577
01:38:07,534 --> 01:38:09,002
Look out!
1578
01:38:41,668 --> 01:38:42,668
Matt!
1579
01:38:45,238 --> 01:38:46,672
John...
1580
01:38:46,740 --> 01:38:48,174
Let me help you.
1581
01:38:48,241 --> 01:38:49,241
No, please, I...
1582
01:38:49,242 --> 01:38:50,676
I...
1583
01:38:50,744 --> 01:38:52,178
John...
1584
01:38:52,245 --> 01:38:54,111
I wish...
1585
01:38:56,183 --> 01:38:57,617
maybe...
1586
01:38:57,684 --> 01:39:00,119
Bud...
1587
01:39:00,187 --> 01:39:02,622
I... I wish...
1588
01:39:16,670 --> 01:39:17,729
Here they come!
1589
01:40:03,416 --> 01:40:04,975
Aah!
1590
01:40:15,896 --> 01:40:17,364
I'm hit.
1591
01:40:17,430 --> 01:40:18,864
I'm hit!
1592
01:40:18,932 --> 01:40:19,932
John!
1593
01:40:40,853 --> 01:40:43,152
John Elder!
Throw me a gun!
1594
01:40:43,222 --> 01:40:44,554
I'll help you!
1595
01:40:44,623 --> 01:40:46,558
Ben's going to help them.
1596
01:40:46,625 --> 01:40:47,625
Stupid fool.
1597
01:40:47,626 --> 01:40:49,390
Hey, no, Dad.
That's Ben!
1598
01:41:00,906 --> 01:41:02,841
Come on.
1599
01:41:08,013 --> 01:41:09,948
Hastings is leaving.
Let's go.
1600
01:41:10,015 --> 01:41:12,348
What will we
tell them in town?
1601
01:41:12,418 --> 01:41:14,853
We were ambushed
by the Elder gang.
1602
01:41:14,920 --> 01:41:17,355
Now let's go.
Let's get out of here.
1603
01:41:31,437 --> 01:41:33,372
Hyah!
1604
01:41:41,447 --> 01:41:44,383
Let's get out of here
before they come back.
1605
01:41:44,450 --> 01:41:46,885
We're going back...
to town.
1606
01:41:46,952 --> 01:41:48,386
Are you crazy?
1607
01:41:48,454 --> 01:41:50,389
They'll kill us
the minute we get there.
1608
01:41:50,456 --> 01:41:51,822
We ain't gonna run.
1609
01:41:51,891 --> 01:41:52,891
I am.
1610
01:41:52,892 --> 01:41:54,827
How are you
going to do it?
1611
01:41:54,894 --> 01:41:57,329
There's one wagon,
and Bud needs a doctor.
1612
01:41:57,396 --> 01:41:58,830
I'm taking him back.
1613
01:41:58,898 --> 01:42:00,833
I'll get the buckboard.
1614
01:42:25,457 --> 01:42:26,755
Hyah!
1615
01:42:28,928 --> 01:42:30,362
Hyah!
1616
01:42:31,430 --> 01:42:32,454
Hyah!
1617
01:42:34,433 --> 01:42:36,368
Hyah!
1618
01:42:36,435 --> 01:42:38,370
Hyah!
1619
01:42:38,437 --> 01:42:39,530
Whoa.
1620
01:42:40,940 --> 01:42:42,875
Get Bud in the barn.
1621
01:42:53,385 --> 01:42:54,978
Hold it, Bert.
1622
01:43:00,459 --> 01:43:03,019
Go on home.
Get out of here.
1623
01:43:04,897 --> 01:43:06,331
Wait a minute, kid.
1624
01:43:06,398 --> 01:43:08,833
We're going to
need a doctor.
1625
01:43:08,901 --> 01:43:10,927
Go get Doc Isdell.
1626
01:43:12,404 --> 01:43:13,838
Go on, Jeb.
1627
01:43:17,910 --> 01:43:19,936
Be quick about it.
1628
01:43:21,280 --> 01:43:23,840
Take off
these leg irons.
1629
01:43:23,916 --> 01:43:25,316
Theirs first.
1630
01:43:25,384 --> 01:43:26,384
Yes, sir.
1631
01:43:26,385 --> 01:43:28,320
Where are you going, son?
1632
01:43:28,387 --> 01:43:30,185
Doc Isdell's.
One of them's hurt.
1633
01:43:30,256 --> 01:43:31,519
What's your hurry?
1634
01:43:31,590 --> 01:43:32,853
My pa's in there.
1635
01:43:32,925 --> 01:43:34,689
Let the boy go.
1636
01:44:06,759 --> 01:44:08,193
That's it, Harry.
1637
01:44:08,260 --> 01:44:10,820
That's far enough.
1638
01:44:10,896 --> 01:44:12,694
What do you want?
1639
01:44:12,765 --> 01:44:15,701
First off,
I want you to surrender.
1640
01:44:15,768 --> 01:44:17,794
Then I'll let
the doctor through.
1641
01:44:17,870 --> 01:44:19,304
We get the doctor,
1642
01:44:19,371 --> 01:44:21,340
or you're going to
come up short a blacksmith.
1643
01:44:21,407 --> 01:44:22,841
Do what he says,
Harry!
1644
01:44:22,908 --> 01:44:24,843
Not till we see you
out here first!
1645
01:44:24,910 --> 01:44:25,910
Harry!
1646
01:44:25,911 --> 01:44:27,345
We can't trust him,
Will.
1647
01:44:27,413 --> 01:44:31,544
We can trust your deputies
to shoot us up.
1648
01:44:31,617 --> 01:44:35,315
Your gang killed a lot of
good men doing their job.
1649
01:44:35,387 --> 01:44:36,855
My gang?
1650
01:44:36,922 --> 01:44:39,858
Then who killed Matt,
shot Bud,
1651
01:44:39,925 --> 01:44:41,951
and blew up the bridge?
1652
01:44:42,027 --> 01:44:44,622
Well, what about Billy?
1653
01:44:44,697 --> 01:44:46,859
How long does it
take a man
1654
01:44:46,932 --> 01:44:48,457
to ride to Pecos, Harry?
1655
01:44:48,534 --> 01:44:51,299
8, 9 hours.
1656
01:44:51,370 --> 01:44:53,339
When did you
last see Billy?
1657
01:44:53,405 --> 01:44:56,273
We were playing chess
at 9:00.
1658
01:44:56,342 --> 01:44:59,574
We can prove
we were in Pecos at 9:00.
1659
01:45:02,014 --> 01:45:03,949
Send for the marshal,
Harry.
1660
01:45:04,016 --> 01:45:05,450
We'll give ourselves up,
1661
01:45:05,517 --> 01:45:08,316
but not to you
or anyone in this town.
1662
01:45:08,387 --> 01:45:11,323
But you get that U.S. marshal
from Laredo,
1663
01:45:11,390 --> 01:45:12,688
and we'll come out.
1664
01:45:12,758 --> 01:45:15,557
How am I going to get
a U.S. marshal here?
1665
01:45:15,627 --> 01:45:17,061
I don't know.
1666
01:45:17,129 --> 01:45:19,826
Telegraph him
or go get him yourself,
1667
01:45:19,898 --> 01:45:21,264
but get him.
1668
01:45:29,608 --> 01:45:31,167
Go on in, Doc.
1669
01:45:41,954 --> 01:45:43,923
Over here.
1670
01:45:46,925 --> 01:45:48,450
All right, out.
1671
01:45:57,736 --> 01:45:59,898
What happened?
What happened?
1672
01:46:16,655 --> 01:46:18,317
One of them's wounded,
the kid.
1673
01:46:18,390 --> 01:46:20,825
I want you men
to break it up.
1674
01:46:20,893 --> 01:46:22,327
Those men
are my prisoners
1675
01:46:22,394 --> 01:46:25,831
the same as
if they were in that jail.
1676
01:46:25,898 --> 01:46:28,333
The U.S. marshal
from Laredo will be here,
1677
01:46:28,400 --> 01:46:31,336
and any man starting trouble
will answer to him.
1678
01:46:31,403 --> 01:46:33,838
Break it up and go home!
1679
01:46:33,906 --> 01:46:35,340
Come on, son.
1680
01:46:35,407 --> 01:46:36,407
Go on!
1681
01:46:54,460 --> 01:46:57,794
I've done about
all I can for him now.
1682
01:46:57,863 --> 01:47:00,799
You'd best get him over
to the boardinghouse
1683
01:47:00,866 --> 01:47:02,801
as soon as you can.
1684
01:47:32,898 --> 01:47:34,833
John...
1685
01:47:34,900 --> 01:47:35,900
Yeah?
1686
01:47:35,901 --> 01:47:37,335
Don't worry about him.
1687
01:47:37,402 --> 01:47:38,836
He'll pull through.
1688
01:47:38,904 --> 01:47:41,840
We'll see
he gets raised right...
1689
01:47:41,907 --> 01:47:43,500
you and me.
1690
01:48:06,131 --> 01:48:08,362
What if the marshal
gets here first?
1691
01:48:08,433 --> 01:48:09,867
It's their word
against ours.
1692
01:48:09,935 --> 01:48:11,870
Who'll take
a gunfighter's word
1693
01:48:11,937 --> 01:48:13,371
against a
respected businessman's?
1694
01:48:13,438 --> 01:48:16,374
What if one of those guards
breaks, Pa?
1695
01:48:16,441 --> 01:48:17,875
Huh?
1696
01:48:17,943 --> 01:48:19,878
Only a weakling breaks.
1697
01:48:19,945 --> 01:48:21,880
They won't talk.
1698
01:48:29,454 --> 01:48:31,389
Not in here,
you idiot.
1699
01:48:31,456 --> 01:48:33,891
You want to
blow us all up?
1700
01:48:33,959 --> 01:48:36,394
Curley smoked in here.
1701
01:48:39,965 --> 01:48:41,900
You ain't Curley.
1702
01:49:20,204 --> 01:49:21,536
John.
1703
01:49:24,942 --> 01:49:28,379
Dave... he never did answer
any questions for us.
1704
01:49:28,445 --> 01:49:30,880
We got all the answers
we'll ever get.
1705
01:49:30,948 --> 01:49:32,883
Yeah, but it's
worth a try.
1706
01:49:32,950 --> 01:49:34,384
You're not going.
1707
01:49:34,451 --> 01:49:37,387
You step one foot
outside that door,
1708
01:49:37,454 --> 01:49:39,389
and you're dead.
1709
01:49:39,456 --> 01:49:41,391
You're not going.
1710
01:50:25,936 --> 01:50:28,872
Did, uh, Doc Isdell
say anything
1711
01:50:28,939 --> 01:50:30,373
about changing the...
1712
01:51:53,390 --> 01:51:56,189
You make one move,
and you're dead.
1713
01:51:56,260 --> 01:51:58,320
Do as I say.
1714
01:51:58,395 --> 01:52:00,330
Back.
1715
01:52:48,010 --> 01:52:49,876
Move.
1716
01:52:49,945 --> 01:52:51,345
Move.
1717
01:53:20,509 --> 01:53:23,843
All right.
There's one left for you.
1718
01:53:23,913 --> 01:53:25,347
Now move.
1719
01:53:25,414 --> 01:53:27,076
Move.
1720
01:54:05,988 --> 01:54:07,923
Here's a present
for you.
1721
01:54:07,990 --> 01:54:09,618
Now get your answers.
1722
01:54:10,993 --> 01:54:14,828
I'm going to give you
some real good advice, mister.
1723
01:54:14,897 --> 01:54:18,095
This is no time
for lying.
1724
01:54:18,167 --> 01:54:19,601
Who ambushed us?
1725
01:54:19,668 --> 01:54:20,829
I don't know.
1726
01:54:21,604 --> 01:54:22,604
Aah!
1727
01:54:22,605 --> 01:54:23,834
Aah!
1728
01:54:23,906 --> 01:54:26,341
Answer me!
Who killed my brother?
1729
01:54:26,408 --> 01:54:27,842
I don't know!
1730
01:54:27,910 --> 01:54:30,505
Talk! You were there
when Ben got it.
1731
01:54:30,579 --> 01:54:32,445
Who ambushed us?
Who murdered Matt?
1732
01:54:32,514 --> 01:54:34,540
I don't know!
I didn't do anything!
1733
01:54:34,617 --> 01:54:35,846
I didn't...
1734
01:54:35,918 --> 01:54:36,918
Aah!
1735
01:54:36,919 --> 01:54:38,854
When I let you
breathe again,
1736
01:54:38,921 --> 01:54:41,550
you better come up
with the right answers.
1737
01:54:47,930 --> 01:54:49,364
Pa!
1738
01:54:49,431 --> 01:54:51,366
I didn't tell them.
1739
01:54:51,433 --> 01:54:53,299
I wasn't
going to talk.
1740
01:54:53,369 --> 01:54:56,505
I wasn't
going to talk.
1741
01:54:56,838 --> 01:54:58,306
Drop that gun,
Hastings.
1742
01:54:59,875 --> 01:55:01,309
B-But they shot at me.
1743
01:55:01,376 --> 01:55:02,810
They got Dave
in there.
1744
01:55:02,878 --> 01:55:04,312
Get him out.
1745
01:55:10,619 --> 01:55:12,053
I didn't tell them.
1746
01:55:12,120 --> 01:55:14,055
Didn't tell them
what, Dave?
1747
01:55:14,122 --> 01:55:15,818
My father...
1748
01:55:15,891 --> 01:55:17,325
he killed Ben.
1749
01:55:17,392 --> 01:55:18,826
He killed him.
1750
01:55:18,894 --> 01:55:20,829
And my dad?
1751
01:55:20,896 --> 01:55:22,831
Your father...
1752
01:55:22,898 --> 01:55:25,834
found out
he was being cheated.
1753
01:55:25,901 --> 01:55:27,836
And Billy...
1754
01:55:27,903 --> 01:55:30,338
kept getting
closer to the truth.
1755
01:55:30,405 --> 01:55:31,839
Billy, too?
1756
01:55:41,917 --> 01:55:43,852
John.
1757
01:55:45,420 --> 01:55:47,355
Give me that gun.
1758
01:55:47,422 --> 01:55:50,358
I represent the law
around here now.
1759
01:55:50,425 --> 01:55:52,189
We'll take care
of Hastings.
1760
01:55:52,260 --> 01:55:55,196
I don't want any trouble
with you, Harry.
1761
01:55:55,263 --> 01:55:57,289
I wouldn't argue with him.
1762
01:56:42,911 --> 01:56:45,346
John.
1763
01:56:45,413 --> 01:56:48,850
This is something
I have to do myself, Harry.
1764
01:56:50,418 --> 01:56:52,444
Get Doc Isdell
for Tom.
1765
02:00:17,926 --> 02:00:19,360
John.
1766
02:00:27,569 --> 02:00:29,367
Bud's in here.
1767
02:00:29,437 --> 02:00:30,871
Is he all right?
1768
02:00:30,939 --> 02:00:33,374
Doc says he'll need
lots of care.
1769
02:00:33,441 --> 02:00:34,875
He'll get it.
1770
02:00:34,943 --> 02:00:35,943
And Tom?
1771
02:00:35,944 --> 02:00:37,378
Doc's with him now.
1772
02:00:37,445 --> 02:00:38,879
Tom said it'd take
1773
02:00:38,947 --> 02:00:41,382
more than one bullet
to kill him.
1774
02:00:47,856 --> 02:00:49,381
He's in here.
110987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.