Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,240 --> 00:00:19,279
MIND THE GAP
2
00:01:40,320 --> 00:01:43,278
Mind the crap...
3
00:01:43,360 --> 00:01:47,149
I wonder if
he knows what he just said?
4
00:01:54,320 --> 00:01:57,676
Turkey welcomes you!
5
00:02:09,040 --> 00:02:13,432
Yasmin, Dilek... Take care.
Have a nice day. - And good luck.
6
00:02:13,600 --> 00:02:17,355
Thank you.
But we're in a hurry, and so are you.
7
00:02:18,600 --> 00:02:23,993
- Mind the crap.
- Is it so hard to say "gap"?
8
00:02:24,160 --> 00:02:26,390
"Mind the gap"!
9
00:02:38,880 --> 00:02:42,350
It's not exactly
a flattering picture.
10
00:02:42,520 --> 00:02:45,751
No, but Sweden is known
for its spinelessness.
11
00:02:45,920 --> 00:02:48,560
Is this an unfortunate tendency?
12
00:02:48,720 --> 00:02:53,157
- Then it's a bloody unfortunate one.
- Is that your dad?
13
00:02:53,320 --> 00:02:56,836
As a professor of Criminology,
do you see a pattern?
14
00:02:57,000 --> 00:03:02,518
My study proves how
we abandon our responsibilities...
15
00:03:02,680 --> 00:03:04,830
I thought so.
16
00:03:05,000 --> 00:03:10,359
A society that discourages
its citizens from taking a stand...
17
00:03:10,520 --> 00:03:14,070
...is rotten.
It's a society digging its own grave.
18
00:03:14,240 --> 00:03:18,120
The man's a joke!
19
00:03:19,840 --> 00:03:26,314
- Hello, "Car Wreck".
- You'd better mind yourself!
20
00:03:26,480 --> 00:03:29,916
If you bother my sister,
I'll have you!
21
00:03:30,080 --> 00:03:33,277
What are you, a cop?
22
00:03:36,160 --> 00:03:38,151
Fool...
23
00:03:42,720 --> 00:03:45,030
Knowledge is Power
24
00:04:22,800 --> 00:04:27,636
Are you mad?
The nerve of young people nowadays!
25
00:04:45,080 --> 00:04:48,038
Are you all right?
26
00:04:57,800 --> 00:05:00,758
Are you dead?
27
00:05:01,880 --> 00:05:05,794
Yes, maybe I am...
28
00:05:11,560 --> 00:05:16,396
It hurts like hell...
What about you?
29
00:05:16,560 --> 00:05:20,918
- I'm intact.
- Good...
30
00:05:22,720 --> 00:05:26,350
Let me give you a hand.
31
00:05:32,040 --> 00:05:36,113
Have you applied to
the Academy, too? What's your name?
32
00:05:36,200 --> 00:05:39,397
- Yasmin.
- I'm Elin.
33
00:06:16,040 --> 00:06:19,715
Wow, that didn't take you long.
My mind went blank.
34
00:06:19,880 --> 00:06:23,510
- What does "patriarchal" mean?
- "Fatherly".
35
00:06:23,680 --> 00:06:28,675
- I can't get away from it, can I?
- Elin Enecke?
36
00:06:28,760 --> 00:06:32,071
- What's this?
- The interview, remember?
37
00:06:32,240 --> 00:06:35,119
Hello, Elin.
You are Ulf's daughter, right?
38
00:06:35,200 --> 00:06:37,840
Right this way.
39
00:06:40,320 --> 00:06:45,679
I've actually met you before,
when you were a little girl.
40
00:06:46,360 --> 00:06:52,276
- What brings you to the Academy?
- I was born with police genes.
41
00:06:52,360 --> 00:06:55,910
And I'd like
to stir up this macho pot.
42
00:06:56,000 --> 00:07:00,153
Well then... Why do you
want to become a police officer?
43
00:07:00,240 --> 00:07:04,473
My mother was mugged last year,
and I want to stop violent crime.
44
00:07:04,560 --> 00:07:08,235
You help people, and that's... good.
45
00:07:09,200 --> 00:07:11,510
- I want to work with people.
- I need a job.
46
00:07:11,600 --> 00:07:16,470
- My grandad and my dad were cops.
- I think I'll be good at it.
47
00:07:16,560 --> 00:07:19,518
- My brother's on the force.
- I know I'll be good at it.
48
00:07:19,600 --> 00:07:24,674
- But I made this decision myself.
- What does that emblem stand for?
49
00:07:24,760 --> 00:07:27,718
The Chinese Marine Corps.
50
00:07:29,000 --> 00:07:32,994
If I make an arrest,
I know where the guy's coming from.
51
00:07:33,080 --> 00:07:36,516
I know how he grew up,
how his mother's mind works.
52
00:07:36,600 --> 00:07:40,514
- I know about his life.
- I see...
53
00:07:40,600 --> 00:07:44,389
I think it's important
to know what makes people tick.
54
00:07:44,480 --> 00:07:47,313
That's why I'm right for the force.
55
00:07:47,400 --> 00:07:49,471
Why did you apply to the Academy?
56
00:07:49,560 --> 00:07:53,599
I'd like to change
the face of the Swedish police force.
57
00:07:53,680 --> 00:07:57,958
- Is that a problem?
- No... It's just that you're bleeding.
58
00:07:58,040 --> 00:08:01,920
Let's see... Here you are.
59
00:08:02,000 --> 00:08:03,991
Thank you.
60
00:08:05,280 --> 00:08:09,239
I bumped my head,
Iran into this girl...
61
00:08:09,320 --> 00:08:11,436
That's life...
62
00:08:11,520 --> 00:08:12,954
Thanks.
63
00:08:13,400 --> 00:08:16,995
Bloody hell... This won't do.
64
00:08:17,080 --> 00:08:19,674
- Let's go.
- Where to?
65
00:08:19,760 --> 00:08:22,991
To Casualty,
my mother works there.
66
00:08:23,080 --> 00:08:27,916
- Is your last name Demiruglo?
- Demiroglu.
67
00:08:28,000 --> 00:08:30,674
Elin!
68
00:08:30,760 --> 00:08:34,674
- What happened?
- I think I cut myself on my ring.
69
00:08:34,760 --> 00:08:38,833
- We ran into each other.
- That's right, we ran into each other.
70
00:08:38,920 --> 00:08:42,879
- Do you feel sick?
- Not at all.
71
00:08:46,040 --> 00:08:50,671
It's not as bad as it looks.
You won't be needing any stitches.
72
00:08:50,760 --> 00:08:54,469
- I'll just clean you up.
- Thank you.
73
00:08:54,560 --> 00:08:59,236
I haven't done this for ages.
Now, where is the saline solution...?
74
00:08:59,320 --> 00:09:04,998
- Not bad, for an ENT.
- Stop it, Elin. I'm trying to help.
75
00:09:05,080 --> 00:09:10,519
- How did the test go?
- Fine, fine, fine.
76
00:09:10,600 --> 00:09:12,273
Good.
77
00:09:12,360 --> 00:09:16,752
Let's see how this goes.
78
00:09:19,480 --> 00:09:23,075
It's funny, my dad's a doctor, too.
79
00:09:23,160 --> 00:09:26,471
Only he's networking as one now...
Well, never mind.
80
00:09:26,560 --> 00:09:31,760
This was all my fault, couldn't I treat
you to dinner at my place tonight?
81
00:09:31,840 --> 00:09:37,199
- What did you do to your head?
- I bumped into someone, that's all.
82
00:09:37,280 --> 00:09:42,514
- Do they still call you "Car Wreck"?
- No, they switched to "Baby Shrek".
83
00:09:43,880 --> 00:09:47,236
Just one minute...
84
00:09:47,320 --> 00:09:52,679
What happened to your head?
Come here.
85
00:09:53,880 --> 00:09:56,520
Sit down.
86
00:10:03,960 --> 00:10:07,555
This looks like
it was done by a butcher.
87
00:10:07,640 --> 00:10:11,599
- You need stitches.
- They said I didn't need any.
88
00:10:11,680 --> 00:10:14,832
Why they do like that...
89
00:10:17,560 --> 00:10:21,793
No, not the Turkey bag...!
90
00:10:27,720 --> 00:10:34,433
- Want some... "thetic"?
- The word is "anaesthetic".
91
00:10:34,520 --> 00:10:40,232
- And the answer is no.
- As you like.
92
00:10:47,720 --> 00:10:52,317
- You always seem to be wet.
- Wet and randy.
93
00:10:53,360 --> 00:10:57,354
I met this girl at the test, and
I asked her over for dinner tonight.
94
00:10:57,440 --> 00:11:01,274
- Are you going to play floorball?
- Looks like it.
95
00:11:01,360 --> 00:11:05,593
I know it's Friday,
but the guys want me there.
96
00:11:05,680 --> 00:11:09,674
- Only I'll cook first, for you and...
- Yasmin.
97
00:11:09,760 --> 00:11:14,789
- What have you done?
- Nothing. I'm fine.
98
00:11:28,760 --> 00:11:33,038
- Hello, Sinan.
- Hello.
99
00:11:34,160 --> 00:11:39,519
- Is everything packed?
- Yes, it's sacked.
100
00:11:39,600 --> 00:11:43,275
Good.
101
00:11:44,080 --> 00:11:48,438
- How did you hurt your head?
- She banged into this girl.
102
00:11:48,520 --> 00:11:52,275
And went flying. She thought
she was dead, but she wasn't.
103
00:11:52,360 --> 00:11:56,638
She was bleeding and she took her to
the hospital, and her mum's a doctor.
104
00:11:56,720 --> 00:11:59,678
She taped her up,
but that made Dad angry.
105
00:11:59,760 --> 00:12:03,515
So he sewed her up,
without an anaesthetic.
106
00:12:03,600 --> 00:12:09,630
- I wasn't angry.
- Dad, your temper was awesome.
107
00:12:11,120 --> 00:12:16,991
That's fine, sweetheart.
I can see it was a headache...
108
00:12:17,080 --> 00:12:21,153
Sorry about the pun.
I'm glad you're fine now.
109
00:12:21,240 --> 00:12:24,915
But we'd better be off.
110
00:12:25,000 --> 00:12:28,516
Erik is waiting downstairs in the car.
111
00:12:28,600 --> 00:12:30,876
I'd better be off, too.
112
00:12:30,960 --> 00:12:35,477
- Put on the bandage.
- You must be joking, Dad.
113
00:12:35,560 --> 00:12:41,112
- But, Dad...
- Do it. Listen to your father.
114
00:12:41,960 --> 00:12:44,395
Let's go, sweetheart.
115
00:12:44,480 --> 00:12:47,871
Goodbye.
116
00:12:53,000 --> 00:12:55,560
- Thank you.
- You're welcome.
117
00:12:55,640 --> 00:13:01,192
- Bye, Daddy. I love you.
- Bye.
118
00:13:18,800 --> 00:13:24,352
Who have we got here?
It's the adorable Dilek!
119
00:13:27,680 --> 00:13:34,711
- It will keep the germs out.
- Check it out...
120
00:13:36,000 --> 00:13:40,870
- I love you, my dear.
- I love you too, Mum.
121
00:13:40,960 --> 00:13:46,080
- Have a nice time.
- You, too. Bye!
122
00:13:46,160 --> 00:13:49,073
Well hello, Yasmin!
123
00:13:50,040 --> 00:13:51,951
Hello, darling.
124
00:13:53,320 --> 00:13:56,836
I'll take Dilek's
baggity-baggity-bag.
125
00:13:56,920 --> 00:14:00,709
- Bye!
- Have you hurt yourself, Yasmin?
126
00:14:00,800 --> 00:14:05,351
Oh, dear... I thought
it was a new fashion.
127
00:14:05,440 --> 00:14:09,877
Are you going out? The guys
will go wild over that bandage.
128
00:14:09,960 --> 00:14:13,840
Yowser, yowser, yowser!
129
00:14:41,200 --> 00:14:44,158
Let's see...
130
00:14:44,240 --> 00:14:48,234
There we go.
She lives right over there.
131
00:14:49,480 --> 00:14:55,635
- You'll be coming for supper, right?
- I'll bring some> cold beer.
132
00:14:57,720 --> 00:15:01,190
- I know her well.
- Elin?
133
00:15:01,280 --> 00:15:04,636
- Ellen.
- Elin...
134
00:15:04,720 --> 00:15:07,633
Do you know who else lives there?
135
00:15:07,720 --> 00:15:11,236
Henrik Larsson!
136
00:15:11,320 --> 00:15:14,631
Hi! Welcome!
137
00:15:19,640 --> 00:15:23,759
- Nice...
- It's my favourite. So, go on.
138
00:15:23,840 --> 00:15:27,435
We came to Sweden 12 years ago.
I was only eight,
139
00:15:27,520 --> 00:15:33,232
too young to understand. Dad was one
of Istanbul's top heart surgeons.
140
00:15:33,320 --> 00:15:37,553
One day, the police showed up.
He had operated on a dissident.
141
00:15:37,640 --> 00:15:43,113
Dad was in trouble even though
he was only doing his job.
142
00:15:43,200 --> 00:15:49,230
They made life hell for him... us.
So we left, and ended up here.
143
00:15:49,320 --> 00:15:52,358
My dad figured that Sweden
needed thoracic surgeons too.
144
00:15:52,440 --> 00:15:57,116
- But now he's a TTT instead.
- A TTT?
145
00:15:57,200 --> 00:16:00,033
A Turkish
Thoracic surgeon Tube driver.
146
00:16:00,120 --> 00:16:02,157
Really?
147
00:16:02,240 --> 00:16:05,517
To make along story short:
148
00:16:05,600 --> 00:16:09,798
He's depressed because he can't work
at what he loves and is great at.
149
00:16:09,880 --> 00:16:14,954
So he's given up. My mother studies
Swedish and works as an Optician.
150
00:16:15,040 --> 00:16:19,955
One day this Swedish guy sweeps in
looking for some sunglasses and...
151
00:16:20,040 --> 00:16:25,911
Right, she fell in love
and left my father.
152
00:16:26,000 --> 00:16:30,790
To top it off, my sister gets bullied
at school. That's my life story.
153
00:16:30,880 --> 00:16:36,353
- So that's why you want to be a cop.
- I want to make a difference.
154
00:16:36,440 --> 00:16:42,994
I want to put my background
to good use. I believe in justice.
155
00:16:44,320 --> 00:16:48,757
- Does that sound pretentious?
- No...
156
00:16:48,840 --> 00:16:52,595
I'm so blown away by your dedication.
157
00:16:52,680 --> 00:16:57,117
Let's drink to that:
to your dedication, and to you.
158
00:16:58,160 --> 00:17:01,869
I'm so bloody sick of my family.
The "Uniform People".
159
00:17:01,960 --> 00:17:06,272
My brother's in the armed forces, too.
Like we don't have enough dummies!
160
00:17:06,360 --> 00:17:09,716
Do you think
I'm not independent enough?
161
00:17:09,800 --> 00:17:13,714
- Is that what you think?
- I guess you have your reasons...
162
00:17:13,800 --> 00:17:18,397
- Like what?
- I'm not a shrink.
163
00:17:18,480 --> 00:17:22,713
Christ... I'll show them!
164
00:17:22,800 --> 00:17:25,360
Good. Go, girl!
165
00:17:25,440 --> 00:17:28,193
Cheers!
166
00:17:35,640 --> 00:17:38,996
I have a dream.
167
00:17:39,080 --> 00:17:43,199
- What's your dream?
- It is... It is...
168
00:17:43,280 --> 00:17:46,557
...not to be a doctor,
like my dad is always going on about.
169
00:17:46,640 --> 00:17:51,271
And inherit Grandad's
old doctor's bag. Oh, no!
170
00:17:51,360 --> 00:17:54,193
That would be trauma time!
171
00:17:54,280 --> 00:17:57,750
I'm going to be the Min...
172
00:17:58,440 --> 00:18:02,479
I'm going to be
the Minister of Justice.
173
00:18:02,560 --> 00:18:06,997
- Now it's your turn.
- You'll think I'm ridiculous.
174
00:18:07,080 --> 00:18:12,473
- Could you knock off the English?
- Sorry...
175
00:18:12,560 --> 00:18:15,712
- "Förlåt".
- Okay.
176
00:18:18,200 --> 00:18:22,398
- I'd like to work with horses.
- You do.
177
00:18:22,480 --> 00:18:26,633
That's just at the stables,
I mean for real, like Barad.
178
00:18:26,720 --> 00:18:30,156
- Like who?
- Malin Barad.
179
00:18:30,240 --> 00:18:32,390
Baryard.
180
00:18:32,480 --> 00:18:35,279
- Aren't you with it?
- I know who she is.
181
00:18:35,360 --> 00:18:39,240
Only I'm not really into
snob sports like show-jumping.
182
00:18:39,320 --> 00:18:44,679
Forget them, it's the horse I mean.
Imagine being one with your horse.
183
00:18:44,760 --> 00:18:48,469
The speed, the feeling...
184
00:18:50,720 --> 00:18:56,318
Right? It wouldn't be half bad to be
a mounted police officer, would it?
185
00:18:56,400 --> 00:18:58,869
You know what?
186
00:18:58,960 --> 00:19:03,079
They need people like you and me
at the Academy.
187
00:19:03,160 --> 00:19:05,515
That's a fact.
188
00:19:05,600 --> 00:19:07,591
Cheers.
189
00:19:07,680 --> 00:19:10,957
- To us!
- To us...
190
00:19:26,480 --> 00:19:30,314
Hi, I'm Henrik, and I live here.
191
00:19:31,000 --> 00:19:35,471
- How are you doing?
- Great! Sit down, Panky!
192
00:19:37,640 --> 00:19:41,395
- Hi, I'm Henrik.
- Yasmin.
193
00:19:41,480 --> 00:19:45,030
Henrik Larsson.
194
00:19:46,360 --> 00:19:50,433
- What happened to your head?
- I had some stitches.
195
00:19:50,520 --> 00:19:56,152
It was my fault. I was crouching down
and I tripped her up.
196
00:19:56,240 --> 00:20:00,473
And we had to go see my mum
at the hospital...
197
00:20:00,560 --> 00:20:06,078
We marched in there, past all the
people waiting, and didn't even pay.
198
00:20:06,160 --> 00:20:11,792
Mum hasn't done this sort of thing
for years and Yasmin went home...
199
00:20:14,000 --> 00:20:21,350
And her dad whipped out
his scary bag and this bandage,
200
00:20:21,440 --> 00:20:24,956
and made her wear it...
201
00:20:28,960 --> 00:20:33,670
This day has been totally mad.
202
00:20:39,880 --> 00:20:44,192
I'm going to get into the Academy,
you know...
203
00:20:44,280 --> 00:20:47,671
Easy-peasy.
204
00:21:02,520 --> 00:21:05,911
I bet you could do with a cup of tea.
205
00:21:08,240 --> 00:21:10,550
Yes, that would be nice.
206
00:21:21,280 --> 00:21:25,797
- Are you still up?
- Where have you been?
207
00:21:25,880 --> 00:21:29,555
Do you know what time it is?
And where's your bandage?
208
00:21:29,640 --> 00:21:34,669
- That's enough, Dad.
- Have you been drinking?
209
00:21:34,760 --> 00:21:40,199
- Yes, I have.
- Without a thought for your condition?
210
00:21:40,280 --> 00:21:43,159
This is driving me crazy...
211
00:21:43,240 --> 00:21:45,880
What's wrong with you?
212
00:21:45,960 --> 00:21:48,156
Why are you doing this?
213
00:21:48,240 --> 00:21:51,870
You know how important it is,
so why don't you speak Swedish?
214
00:21:51,960 --> 00:21:55,396
Who cares about me in this country?
215
00:21:55,480 --> 00:21:57,994
All I ever have to say in Swedish is:
"Mind the crap."
216
00:21:58,080 --> 00:22:01,789
Stop it! Just stop it!
217
00:22:01,880 --> 00:22:05,839
It's "mind the gap"!
218
00:22:05,920 --> 00:22:10,790
Can't you see? The only crap that
needs minding is your attitude.
219
00:22:12,320 --> 00:22:16,632
And don't give me that bitter:
"Poor me, I'm just a tube driver".
220
00:22:16,720 --> 00:22:19,917
That's not the issue.
221
00:22:20,000 --> 00:22:25,313
The issue is you. And that you're
making yourself a bloody victim.
222
00:22:25,400 --> 00:22:30,873
That's right. You are a cardiac
surgeon, through and through.
223
00:22:30,960 --> 00:22:34,078
I know that you're capable
of doing anything.
224
00:22:34,160 --> 00:22:37,471
But you're so full of pride!
225
00:22:37,560 --> 00:22:40,473
Full of stubborn pride!
226
00:22:40,560 --> 00:22:44,599
Your bloody pride drove Mum away.
227
00:22:44,680 --> 00:22:49,038
And your bloody pride
will drive me away, too!
228
00:22:49,120 --> 00:22:54,354
How can you talk
to your own father like that?
229
00:23:10,160 --> 00:23:15,155
Please, Dad, I'm not stupid, you know.
230
00:23:16,840 --> 00:23:19,400
When no one's watching
you go through motions
231
00:23:19,480 --> 00:23:23,235
and mumble medical terms...
232
00:23:23,320 --> 00:23:26,676
But I see you.
233
00:23:26,760 --> 00:23:30,071
I see everything.
234
00:23:30,160 --> 00:23:33,437
And I'm tired of it.
235
00:23:34,560 --> 00:23:37,279
I love you, for God's sake.
236
00:23:37,360 --> 00:23:41,513
But you've got
to pull yourself together.
237
00:23:43,760 --> 00:23:46,593
Good night.
238
00:23:51,360 --> 00:23:54,159
"Good night".
239
00:23:54,520 --> 00:23:58,309
"Good night".
240
00:24:42,160 --> 00:24:44,310
Mind the crap...
241
00:24:44,400 --> 00:24:48,871
Mind the gap. Mind the gap.
242
00:25:06,640 --> 00:25:10,110
- Elin, are you on your way?
- Yes.
243
00:25:10,200 --> 00:25:15,957
Clean up here, and do a good job.
244
00:25:16,040 --> 00:25:22,036
Petra, rinse her off, cool her down,
and put on the green blanket.
245
00:25:22,120 --> 00:25:26,478
- How did the course go?
- It went straight to hell.
246
00:25:58,280 --> 00:26:01,716
- Christ...
247
00:26:01,800 --> 00:26:06,795
- So this is where you work? It's nice.
- I had a great time last night.
248
00:26:06,880 --> 00:26:11,158
- You forget this.
- Are you still drunk?
249
00:26:11,240 --> 00:26:14,870
I thought it was a sling-shot.
250
00:26:14,960 --> 00:26:16,439
I couldn't help myself...
251
00:26:16,520 --> 00:26:19,478
I want to apologize for nodding off.
252
00:26:19,560 --> 00:26:23,872
- Was Henrik nice to you?
- You have the sweetest boyfriend.
253
00:26:23,960 --> 00:26:26,839
He put me in a taxi
and even lent me cab fare.
254
00:26:26,920 --> 00:26:31,551
"There are scumbags out there. I
know, because I'm a security guard."
255
00:26:31,640 --> 00:26:36,953
Right... He seems to think
he's Clark Kent, or something.
256
00:26:37,040 --> 00:26:40,999
But I don't want to have
a superhero boyfriend.
257
00:26:41,080 --> 00:26:45,631
Everything's so goody-goody.
I'm so bloody sick of niceness.
258
00:26:45,720 --> 00:26:50,794
"Turkish delight", well isn't that
perfect. All right if I help myself?
259
00:26:50,880 --> 00:26:56,080
- Do you like it?
- Kind of...
260
00:26:56,160 --> 00:27:02,111
Maybe we're just going through a
phase. Either that, or I'm hung over.
261
00:27:02,200 --> 00:27:06,353
Anyway, we have to
lay off the booze and get fit.
262
00:27:06,440 --> 00:27:11,276
We've got important things to do.
A little birdie told me...
263
00:27:11,360 --> 00:27:16,434
...that we, naturally,
made it through to the next stage!
264
00:27:16,520 --> 00:27:19,672
So it's on
to the physical trials, baby!
265
00:27:23,080 --> 00:27:25,799
Don't peak too fast, girlie.
266
00:27:25,880 --> 00:27:28,872
Welcome, everyone.
267
00:27:28,960 --> 00:27:35,559
My name is Stefan Ljungsäter, and
I'm standing in for Roland Hultberg.
268
00:27:35,640 --> 00:27:38,758
Ordinarily,
I manage the SWAT team, but today
269
00:27:38,840 --> 00:27:42,470
I'll be supervising
your physical tests.
270
00:27:42,560 --> 00:27:44,551
He's gorgeous.
271
00:27:44,640 --> 00:27:49,874
The impossible, is that
what we will be facing here today?
272
00:27:49,960 --> 00:27:52,395
My answer: No.
273
00:27:52,480 --> 00:27:56,235
If you are in good shape,
you'll be fine.
274
00:27:56,320 --> 00:28:00,553
But if you've done
a poor job of getting ready...
275
00:28:00,640 --> 00:28:03,075
Then you're toast.
276
00:28:04,760 --> 00:28:07,718
Good. Any questions?
277
00:28:10,080 --> 00:28:14,438
The requirements for women are not
the same as for men, right?
278
00:28:14,520 --> 00:28:17,911
That's correct.
I'll be getting back to that.
279
00:28:18,000 --> 00:28:21,231
Any more questions?
280
00:28:21,320 --> 00:28:25,109
- The dummy we're supposed to lift...
- Speak up!
281
00:28:25,200 --> 00:28:30,752
The dummy we're supposed to lift,
how much does it weigh?
282
00:28:33,120 --> 00:28:37,956
The dummy
you will be lifting weighs 77 kg.
283
00:28:38,040 --> 00:28:41,749
- The same weight applies for all.
- Will that be a problem?
284
00:28:41,840 --> 00:28:45,959
Are you psyched? Are you?
285
00:28:46,040 --> 00:28:48,475
I said, are you psyched?!
286
00:29:04,600 --> 00:29:06,716
Go, Yasmin!
287
00:29:16,720 --> 00:29:20,554
- Go for it!
- Good, new release the dummy.
288
00:29:37,080 --> 00:29:41,199
Wow, you were amazing. Well done!
289
00:29:42,480 --> 00:29:45,632
Number 129 is not feeling well.
290
00:29:46,600 --> 00:29:50,070
Get her off the track. - Now move it!
291
00:29:54,400 --> 00:29:55,834
What's up?
292
00:30:26,560 --> 00:30:29,393
Anyone else up for...
293
00:30:29,480 --> 00:30:32,836
...my mouth-to-mouth technique?
294
00:30:42,680 --> 00:30:46,799
- Why are we here?
- Don't start...
295
00:30:46,880 --> 00:30:51,556
- I don't want to do this...
- Hi, kids. - Hello, baby sister.
296
00:30:51,640 --> 00:30:56,794
Have you missed me?
- Hi there, Henrik. How are you?
297
00:30:56,880 --> 00:30:59,394
- How'd the game go?
- We won.
298
00:30:59,480 --> 00:31:02,950
I bought a new floorball club.
So, next Sunday...
299
00:31:03,040 --> 00:31:06,396
It's my special day,
so I get to decide everything.
300
00:31:06,480 --> 00:31:11,680
You keep score, Yasmin. I go first,
then you, and then Daddy.
301
00:31:11,760 --> 00:31:15,276
- Then the initials spell "DYD".
- What?
302
00:31:15,360 --> 00:31:18,796
- Yeah, like "did".
- Funny!
303
00:31:18,880 --> 00:31:23,909
- Are you going to talk or play?
- Both, 'cause it's my birthday!
304
00:31:26,120 --> 00:31:31,957
We don't want Mum
messing about with wine, do we?
305
00:31:32,040 --> 00:31:34,919
Here you are, darling.
306
00:31:36,120 --> 00:31:39,670
And here he is...
307
00:31:39,760 --> 00:31:42,991
Sinan, the Sultan of Swing.
308
00:31:43,080 --> 00:31:50,350
- Don't brag about yourself.
- Hush, Daddy needs to concentrate.
309
00:31:55,600 --> 00:31:57,591
A holy in one!
310
00:31:57,680 --> 00:32:01,514
- It's "hole in one", Dad.
- That's what I said.
311
00:32:01,600 --> 00:32:07,118
- I give up!
- Don't, I made a holy in one.
312
00:32:07,960 --> 00:32:11,351
- How about some scotch, Dad?
- Sure.
313
00:32:12,680 --> 00:32:15,479
Here you are, Uffe.
314
00:32:18,560 --> 00:32:22,349
The name is Ulf.
315
00:32:23,400 --> 00:32:26,552
- How's your study going?
- What can I say...
316
00:32:26,640 --> 00:32:31,874
No one can dispute it. You don't get
much resistance in this country.
317
00:32:31,960 --> 00:32:35,669
I miss being challenged.
You know, "been there, done that"...
318
00:32:35,760 --> 00:32:38,115
"Bought the T-shirt."
319
00:32:38,200 --> 00:32:42,353
I've never heard that before.
320
00:32:42,440 --> 00:32:46,718
- What about you, little lieutenant?
- It's "captain".
321
00:32:46,800 --> 00:32:51,636
- But I'm going for "general".
- Why not?
322
00:32:51,720 --> 00:32:56,430
Get them in line,
the Defence Staff is a joke.
323
00:32:56,520 --> 00:32:59,114
How would you go about solving
the structural problems?
324
00:32:59,200 --> 00:33:02,352
I was the number two female
in the physical trials.
325
00:33:02,440 --> 00:33:05,034
- Number two?
- Who was better?
326
00:33:05,120 --> 00:33:09,557
- Does it matter?
- Yasmin, and she was bloody good.
327
00:33:09,640 --> 00:33:13,474
Oh, the Turk? Demigoogloo...
328
00:33:14,400 --> 00:33:18,439
Demiroglu. And yes,
her parents are from Turkey.
329
00:33:18,520 --> 00:33:21,638
How do you know about her?
330
00:33:21,720 --> 00:33:26,794
We ran a check, now that our little
girl's going out in the big bad world.
331
00:33:26,880 --> 00:33:32,319
Check out the competition and put in
a good word for the product: you.
332
00:33:32,400 --> 00:33:37,429
- The name Enecke doesn't hurt.
- I don't want your help.
333
00:33:37,520 --> 00:33:40,797
In all probability,
you're going to need it.
334
00:33:40,880 --> 00:33:43,838
Why are you so nasty?
335
00:33:43,920 --> 00:33:46,912
I care about you, baby.
336
00:33:47,000 --> 00:33:51,631
You're applying for a high-stress job
that requires tolerance and honesty.
337
00:33:51,720 --> 00:33:56,271
And...
do those qualities describe you?
338
00:33:56,360 --> 00:33:58,556
Ulf!
339
00:33:58,640 --> 00:34:02,713
If she's going to join the force,
she'll have to be able to take it.
340
00:34:02,800 --> 00:34:05,269
It's hard to be on the beat.
341
00:34:05,360 --> 00:34:08,079
She'd like to belong
to the mounted police.
342
00:34:08,160 --> 00:34:11,994
She'd like
to belong to the mounted police.
343
00:34:13,280 --> 00:34:15,954
Oh, sweetie-pie...
344
00:34:16,040 --> 00:34:20,398
That's a good one. The best
of both worlds, that's adorable.
345
00:34:20,480 --> 00:34:23,279
I think it's a wise choice.
346
00:34:23,360 --> 00:34:27,911
You have the experience,
so it's completely realistic.
347
00:34:28,000 --> 00:34:30,594
What gives you the right
to cut me down?
348
00:34:30,680 --> 00:34:33,672
Having been to the university?
349
00:34:33,760 --> 00:34:38,550
Laugh as much as you like,
but I know what I'm good at.
350
00:34:38,640 --> 00:34:43,191
I'm not a cynic, like you.
And I'm so glad of that.
351
00:34:52,400 --> 00:34:54,789
Elin!
352
00:34:54,880 --> 00:34:59,317
Were you just going to leave me
there? I'm sick of you dumping on me!
353
00:34:59,400 --> 00:35:02,313
If you leave now, it's over!
354
00:36:11,960 --> 00:36:14,474
Elin?
355
00:36:27,400 --> 00:36:30,836
Let's rock!
356
00:36:38,360 --> 00:36:41,352
It worked...
357
00:36:41,440 --> 00:36:43,909
I can breathe again.
358
00:36:44,000 --> 00:36:48,119
Let's see if the other thing works...
359
00:37:29,200 --> 00:37:34,070
You've reached Elin. Leave
a message at the tone. Bye!
360
00:37:34,160 --> 00:37:37,357
You could at least call
and tell me where the hell you are.
361
00:37:38,640 --> 00:37:42,520
This is such a sexy line...
362
00:37:46,600 --> 00:37:51,276
You're really something,
Miss Enecke...
363
00:37:51,360 --> 00:37:52,759
Intense.
364
00:37:52,840 --> 00:37:57,311
You're not so bad, yourself.
365
00:38:01,040 --> 00:38:06,274
- All right if I close my eyes a bit?
- You do that.
366
00:39:13,200 --> 00:39:18,593
I can't sleep.
I miss Mum, can I sleep in your bed?
367
00:39:18,680 --> 00:39:25,438
- Of course, but your room is cozier.
- Yes, it is.
368
00:39:32,720 --> 00:39:35,234
Leave a message after the tone.
369
00:39:35,320 --> 00:39:39,393
Hi. I meant what I said.
370
00:39:39,480 --> 00:39:46,318
It was rotten of you to leave me
stranded like that and all...
371
00:39:46,400 --> 00:39:50,314
But I don't want you to be unhappy.
372
00:39:50,400 --> 00:39:53,950
And I'm worried about you, too.
373
00:39:54,040 --> 00:39:56,919
For God's sake, come home!
374
00:39:57,000 --> 00:40:01,710
Do you think Mummy
will ever come back?
375
00:40:01,800 --> 00:40:05,794
I don't know,
but I do know everything will be fine.
376
00:40:05,880 --> 00:40:07,996
Try to get some sleep.
377
00:40:30,760 --> 00:40:34,833
Yasmin...
Wake up, your mobile's ringing.
378
00:40:34,920 --> 00:40:40,040
Yasmin!
Hurry up, your phone's ringing.
379
00:40:40,120 --> 00:40:44,079
You'd better get it.
380
00:40:47,440 --> 00:40:51,638
Hi, it's Henrik. I know it's late,
but I didn't know who to call.
381
00:40:51,720 --> 00:40:55,509
- Is something wrong?
- I don't know where Elin is.
382
00:40:55,600 --> 00:40:59,070
- I though she might be with you.
- No...
383
00:41:00,200 --> 00:41:02,476
What's wrong, Henrik?
384
00:41:02,560 --> 00:41:06,758
I hope you can go back to sleep.
385
00:41:06,840 --> 00:41:10,390
Good night, Yasmin.
386
00:41:17,040 --> 00:41:20,670
- Who was it?
- A friend.
387
00:41:20,760 --> 00:41:25,391
- Who's Henrik?
- A friend.
388
00:41:25,480 --> 00:41:31,078
- Is he your boyfriend?
- No, he's Elin's boyfriend.
389
00:41:31,160 --> 00:41:35,438
- Why did he call you?
- He just did.
390
00:41:35,520 --> 00:41:40,720
- Why did he call so late at night?
- Go to sleep!
391
00:41:40,800 --> 00:41:44,953
- I bet he's in love with you.
- Give it a rest!
392
00:41:45,040 --> 00:41:48,874
- He is.
- You're stupid.
393
00:41:48,960 --> 00:41:51,270
So are you.
394
00:42:29,880 --> 00:42:36,115
- Ravi!
- Hi, Dilek. - Hello, Mr Doctor-man.
395
00:42:36,200 --> 00:42:38,350
Always so serious.
396
00:42:38,440 --> 00:42:42,149
Someone has to drive this train.
Is it me?
397
00:42:42,240 --> 00:42:44,959
Is it you?
398
00:42:45,040 --> 00:42:47,873
No, it's you!
399
00:42:47,960 --> 00:42:49,997
Come on.
400
00:42:55,480 --> 00:43:00,395
- You don't say "mind the"...
- Gap? No, only at rush hour.
401
00:43:00,480 --> 00:43:04,792
All right, let's go.
402
00:43:04,880 --> 00:43:11,115
What a wonderful morning!
It's a wonderful morning today...
403
00:43:25,440 --> 00:43:28,398
It really is her! - Mum!
404
00:43:29,280 --> 00:43:33,239
Sweetheart!
405
00:43:33,320 --> 00:43:36,870
- I'm so glad to see you.
- Why are you here?
406
00:43:36,960 --> 00:43:40,954
I happened to be nearby, so...
407
00:43:42,640 --> 00:43:46,793
I'm pretty busy... I'd better run.
408
00:43:46,880 --> 00:43:51,670
Of course. But we'll be seeing you
at the recital, won't we?
409
00:43:51,760 --> 00:43:56,960
Nothing could keep me away
from Dilek's magical violin.
410
00:43:58,760 --> 00:44:03,311
- I've got to go in now. Bye, Mummy.
- Bye, my dearest one.
411
00:44:03,400 --> 00:44:07,473
- Bye, Daddy.
- Bye.
412
00:44:16,440 --> 00:44:21,514
- How are you doing, Sinan?
- I'm doing fine.
413
00:44:21,600 --> 00:44:27,915
- I feel a bit alone, perhaps.
- We are all alone.
414
00:44:32,360 --> 00:44:36,274
You've changed.
415
00:44:39,680 --> 00:44:42,274
I have to go.
416
00:45:49,280 --> 00:45:52,272
Elin, where have you been?
What's going on?
417
00:45:52,360 --> 00:45:58,197
- I'm nothing.
- Damn it, Elin. I can't hear you.
418
00:45:58,280 --> 00:46:02,911
- I slept with him.
- With who?
419
00:46:03,000 --> 00:46:06,152
- Stefan.
- Stefan who?
420
00:46:06,240 --> 00:46:10,473
- Stefan Ljungsäter.
- Oh, no...
421
00:46:10,560 --> 00:46:15,509
I wish it wasn't so.
It's a nightmare, what should I do?
422
00:46:15,600 --> 00:46:20,151
- Are you in love with him?
- No, he's too slimy.
423
00:46:20,240 --> 00:46:22,993
I can't keep up here.
424
00:46:23,080 --> 00:46:28,234
- What were you thinking?
- I wasn't exactly thinking...
425
00:46:28,320 --> 00:46:31,995
I'm sorry, I have a customer.
I'll call you as soon as I can.
426
00:46:32,080 --> 00:46:36,233
Okay, but...
427
00:46:36,320 --> 00:46:40,154
- Are you closed?
- No... I was just going to open.
428
00:46:40,240 --> 00:46:43,312
It's always open for you...
429
00:46:44,080 --> 00:46:45,753
Thanks.
430
00:46:48,680 --> 00:46:52,150
What brings you here?
431
00:46:56,240 --> 00:47:00,074
- She didn't come home last night.
- Oh...
432
00:47:01,160 --> 00:47:04,596
That's strange...
433
00:47:06,080 --> 00:47:10,756
I bet her phone batteries were out.
434
00:47:10,840 --> 00:47:13,275
And she's stubborn and upset.
435
00:47:13,360 --> 00:47:16,751
- Know what I think she did?
- No, tell me.
436
00:47:16,840 --> 00:47:20,037
I think she's with the horses,
she feels safe there.
437
00:47:20,120 --> 00:47:23,238
- You think so?
- Yes.
438
00:47:23,320 --> 00:47:26,392
You are so clever!
439
00:47:26,480 --> 00:47:30,633
And I'm so stupid,
because it never occurred to me...
440
00:47:40,760 --> 00:47:46,199
- That sure took a while.
- He was here. Henrik!
441
00:47:46,280 --> 00:47:51,116
- Well, what did you say?
- That you might be at the stables.
442
00:47:51,200 --> 00:47:54,636
I hate lying! This won't do, Elin!
443
00:47:54,720 --> 00:47:57,473
You've got to tell him.
444
00:47:57,560 --> 00:48:00,029
Where the hell have you been?!
445
00:48:00,120 --> 00:48:03,590
- Aren't you at work?
- Don't worry, I'll be leaving soon.
446
00:48:03,680 --> 00:48:08,038
- Where have you been?
- I needed to spend some time alone.
447
00:48:08,120 --> 00:48:11,476
I slept over at the stables,
and today I've been working.
448
00:48:11,560 --> 00:48:15,679
- I know that you slept at the stables.
- So why did you ask?
449
00:48:15,760 --> 00:48:17,797
That's none of your business!
450
00:48:17,880 --> 00:48:22,875
You could have called.
Do you know how worried I've been?
451
00:48:22,960 --> 00:48:26,590
- Did you listen to your messages?
- The batteries are down.
452
00:48:26,680 --> 00:48:31,550
It's bloody sunny indoors today,
isn't it?
453
00:48:36,800 --> 00:48:40,077
- I'm sorry.
- Who the hell are you, really?
454
00:48:40,160 --> 00:48:43,039
I don't know if I know you.
What do you want?
455
00:48:43,120 --> 00:48:45,350
Do you have a will of your own?
456
00:48:45,440 --> 00:48:51,118
Look at Yasmin, she has ideals,
while you...
457
00:48:54,280 --> 00:48:56,351
Welcome. I'm Roland Hultberg,
458
00:48:56,440 --> 00:48:58,875
and I was supposed
to supervise your physical tests,
459
00:48:58,960 --> 00:49:03,909
but I was struck down by the flu
and Stefan Ljungsäter helped us out.
460
00:49:04,000 --> 00:49:08,358
I heard he did a good job. Well then...
461
00:49:08,440 --> 00:49:13,753
Last time, there were 3,500 of you.
462
00:49:13,840 --> 00:49:17,435
But now that number
has been whittled down to 780.
463
00:49:17,520 --> 00:49:23,471
The Academy
can accommodate 528 students.
464
00:49:23,560 --> 00:49:26,712
So keep up the good work.
465
00:49:26,800 --> 00:49:30,156
You will be taking an aptitude test,
466
00:49:30,240 --> 00:49:33,073
followed by
a profile with a psychologist.
467
00:49:33,160 --> 00:49:35,197
You will write an essay.
468
00:49:35,280 --> 00:49:38,238
You will be interviewed
by two seasoned police officers.
469
00:49:38,320 --> 00:49:41,358
Any questions? Okay...
470
00:49:41,440 --> 00:49:44,910
Let's get moving. Good luck.
471
00:49:47,280 --> 00:49:49,476
Are you feeling jumpy?
472
00:49:49,560 --> 00:49:54,509
- About meeting that idiot, yes.
- He might not even remember you.
473
00:49:54,600 --> 00:49:59,470
You've probably
been deleted from his mental mailbox.
474
00:50:02,400 --> 00:50:07,190
- What about your impulsiveness?
- I can control it.
475
00:50:09,160 --> 00:50:14,030
Today, I took charge of my life.
476
00:50:14,120 --> 00:50:20,639
How would you define yourself?
As a woman or an immigrant?
477
00:50:20,720 --> 00:50:23,678
As a human being.
478
00:50:26,360 --> 00:50:28,590
Well, Elin...
479
00:50:28,680 --> 00:50:33,993
You aren't exactly unfamiliar with
what being a police officer involves.
480
00:50:34,080 --> 00:50:39,712
What would you say
your own personal motives are?
481
00:50:39,800 --> 00:50:43,509
Your personal reasons.
482
00:50:43,600 --> 00:50:49,073
Since I'm a woman, I may have
a different perspective to offer.
483
00:50:49,160 --> 00:50:54,234
My presence might help
calm down certain situations.
484
00:50:54,320 --> 00:50:59,759
I could be seen as less threatening
compared to my male counterparts.
485
00:51:02,800 --> 00:51:07,112
Even though you were not born here,
your command of Swedish is excellent.
486
00:51:07,200 --> 00:51:10,113
- Has it been a high priority?
- Yes.
487
00:51:10,200 --> 00:51:14,239
- How do you view your background?
- I'm proud of my heritage.
488
00:51:14,320 --> 00:51:19,156
- Do you feel you fit in?
- Yes, I do. Absolutely.
489
00:51:19,240 --> 00:51:23,438
We can't be teaching Muslims
how to handle weapons.
490
00:51:23,520 --> 00:51:28,720
Speak of the devil...
They're serving pork today.
491
00:51:28,800 --> 00:51:34,352
Isn't it uncomfortable
to know you're here on a quota?
492
00:51:43,440 --> 00:51:46,273
I can't let it get to me.
493
00:51:46,360 --> 00:51:52,231
- There's something wrong with him.
- Right, he needs a brain transplant!
494
00:51:52,320 --> 00:51:58,475
- I think he's a criminal.
- What? Being stupid isn't a crime.
495
00:51:58,560 --> 00:52:04,158
I'll make sure he doesn't get admitted.
I can find out if he has a record.
496
00:52:05,440 --> 00:52:10,150
- Because your name is Enecke?
- That's right.
497
00:52:12,560 --> 00:52:18,272
- Check Conny Svensson for me.
- So now Daddy's useful, is he?
498
00:52:19,560 --> 00:52:22,837
- Why should I?
- Because he's a bloody racist.
499
00:52:22,920 --> 00:52:25,799
And he's applying to the Academy.
500
00:52:25,880 --> 00:52:29,032
Oh, has he been bad
to your Turkish friend?
501
00:52:29,120 --> 00:52:31,714
Do you ever listen to yourself?
502
00:52:31,800 --> 00:52:35,316
The guy harasses her
when no one's looking.
503
00:52:35,400 --> 00:52:41,112
- Wogs are a bit too sensitive.
- What's wrong with you?
504
00:52:43,160 --> 00:52:47,677
Baby, I was teasing you.
It's so easy to wind you up.
505
00:53:03,000 --> 00:53:09,599
Life isn't just easy,
it's a bed of roses, too.
506
00:53:41,240 --> 00:53:43,356
CRIMINAL RECORDS
507
00:53:52,240 --> 00:53:54,390
Insert clearance card.
508
00:53:56,320 --> 00:54:01,474
- Thank you, Singoalla.
- It's Yasmin.
509
00:54:01,560 --> 00:54:08,273
Now I remember.
But you look like a Singoalla.
510
00:54:08,360 --> 00:54:11,239
I know the people who live there.
511
00:54:11,320 --> 00:54:13,960
- Ellen.
- Elin...
512
00:54:14,040 --> 00:54:20,070
Guess who also lives there.
Henrik Larsson!
513
00:54:20,160 --> 00:54:23,915
Hi. Well if it isn't Henrik Larsson.
514
00:54:25,720 --> 00:54:31,079
Elin called to say she's late, and that
you should make yourself at home.
515
00:54:31,160 --> 00:54:35,677
- That's not a problem for you, is it?
- Do I hang around too much?
516
00:54:35,760 --> 00:54:39,799
- I'm so embarrassed.
- Fool...
517
00:54:39,880 --> 00:54:44,238
We love to have company,
you know that.
518
00:54:44,320 --> 00:54:48,518
It's nice having you over.
And I can beat you at Trivial Pursuit.
519
00:54:48,600 --> 00:54:52,116
In your dreams, Henrik! No way.
520
00:54:53,360 --> 00:54:56,159
- Yes...
521
00:55:00,600 --> 00:55:04,309
Christ, I'm dying for a shower.
522
00:55:04,400 --> 00:55:08,633
- Could you make some tea?
- Sure...
523
00:55:38,640 --> 00:55:43,077
Could you bring me a towel?
They're in the big closet.
524
00:55:44,640 --> 00:55:46,870
Here I come...
525
00:55:48,960 --> 00:55:50,837
Sorry.
526
00:55:51,760 --> 00:55:55,549
Give it to me, I'm cold.
527
00:57:34,400 --> 00:57:37,791
"Ulla has a puppy, Kalle has a cat."
528
00:57:37,880 --> 00:57:41,236
"Nisse is sitting quietly
on an old chair."
529
00:57:41,320 --> 00:57:45,029
"Anna dances in her swirly shirt."
530
00:57:45,120 --> 00:57:47,999
- It's "skirt", not "shirt".
- "Skirt".
531
00:57:48,080 --> 00:57:51,710
"Eva is out with little brother.
The sun is shining."
532
00:57:51,800 --> 00:57:56,749
- "Eva is wearing a new shirt."
- "...a new skirt".
533
00:57:57,680 --> 00:58:00,433
I'm home!
534
00:58:00,520 --> 00:58:05,674
Hi, why are you sitting out here?
535
00:58:12,320 --> 00:58:16,598
- Isn't Yasmin here?
- No...
536
00:58:19,120 --> 00:58:23,717
What's the matter? Did somebody die?
537
00:58:23,800 --> 00:58:27,680
I have something to tell you.
538
00:58:27,760 --> 00:58:32,470
I... kissed someone.
539
00:58:36,120 --> 00:58:41,638
I'm glad you told me,
we should be honest with each other.
540
00:58:42,800 --> 00:58:46,998
And I've kissed somebody, too.
541
00:58:47,080 --> 00:58:50,789
- You've kissed somebody, too.
- Yes.
542
00:58:50,880 --> 00:58:55,238
- Right now?
- No...
543
00:58:55,320 --> 00:58:59,029
It's not a big deal. We've
been going through a rough patch,
544
00:58:59,120 --> 00:59:02,078
and suddenly there's a situation...
545
00:59:02,160 --> 00:59:05,357
A kiss - come on!
546
00:59:05,440 --> 00:59:07,795
It was just a kiss, after all.
547
00:59:07,880 --> 00:59:12,033
- It wasn't more than that, was it?
- No, no...
548
00:59:12,120 --> 00:59:16,000
- So, what about you?
- No...
549
00:59:16,080 --> 00:59:21,837
- Do you want to know who it was?
- Absolutely not.
550
00:59:23,680 --> 00:59:28,550
I think we
should forget all about this.
551
00:59:28,640 --> 00:59:32,474
- It was Yasmin.
- What?
552
00:59:32,560 --> 00:59:37,589
- I kissed Yasmin. Here. Just now.
- What the hell...?!
553
00:59:37,680 --> 00:59:42,117
- Sorry.
- Sorry? What the hell...?
554
00:59:42,960 --> 00:59:48,990
Henrik, things are
so over between us.
555
00:59:49,080 --> 00:59:52,152
It's been over for so long.
556
00:59:52,240 --> 00:59:56,791
You can go to hell!
557
01:00:22,440 --> 01:00:25,751
Cheers! To us!
558
01:00:42,080 --> 01:00:47,439
Turkey's new Foreign Minister,
Mehmet Ipekci came to Stockholm...
559
01:00:47,520 --> 01:00:50,478
- What was that?
- "Fat Mehmet".
560
01:00:50,560 --> 01:00:54,952
I don't believe it, "Fat Mehmet"!
561
01:00:58,160 --> 01:01:02,313
I thought we were friends!
562
01:01:02,400 --> 01:01:06,189
- How are you?
- I'm fine.
563
01:01:06,280 --> 01:01:09,671
- Daddy, Elin's here.
- How nice to see you.
564
01:01:09,760 --> 01:01:13,879
Come on in and sit. Sit...
565
01:01:13,960 --> 01:01:16,634
Sit, sit, sit...
566
01:01:16,720 --> 01:01:20,918
Excuse me, I am excited.
567
01:01:21,000 --> 01:01:24,311
That's Turkey's new Foreign Minister,
568
01:01:24,400 --> 01:01:27,392
and we went to school
in Galatasaray together.
569
01:01:27,480 --> 01:01:30,711
We called him "Fat Mehmet".
570
01:01:30,800 --> 01:01:35,749
- Isn't Galatasaray a soccer team?
- It's a part of Istanbul.
571
01:01:35,840 --> 01:01:38,400
We went to boarding school there.
572
01:01:38,480 --> 01:01:41,791
- I've told you that, haven't I?
- About a zillion times.
573
01:01:41,880 --> 01:01:46,909
- Was he the one who wet his bed?
- No...
574
01:01:47,000 --> 01:01:51,949
He was fat, and he smuggled in
lots of sweets.
575
01:01:52,040 --> 01:01:57,592
- And now he's the Foreign Minister.
- That's nice.
576
01:01:57,680 --> 01:02:02,880
I've got to run,
I only came to drop something off.
577
01:02:02,960 --> 01:02:07,352
Do you have to go?
Well, take care. Bye.
578
01:02:07,440 --> 01:02:11,832
You'll walk me to the door, won't you?
579
01:02:16,560 --> 01:02:21,555
Get this into your head:
I never want to see you again!
580
01:02:33,920 --> 01:02:36,878
Joel Bergkvist? Gustav Danell?
581
01:02:36,960 --> 01:02:40,078
Yasmin Demiroglu?
582
01:02:42,080 --> 01:02:48,110
- Isn't Yasmin Demiroglu here?
- She's busy grooming her camels.
583
01:02:50,960 --> 01:02:56,751
She hasn't called in "I, either.
Anyone know where she might be?
584
01:02:56,840 --> 01:02:59,195
Yes, I think I do.
585
01:02:59,280 --> 01:03:03,319
She's been subjected to racist slurs
during these trials.
586
01:03:03,400 --> 01:03:06,597
And that's why she's not here.
587
01:03:06,680 --> 01:03:11,390
Give me an hour, and she'll be here.
588
01:03:11,480 --> 01:03:14,313
One hour, that's all I ask.
589
01:03:14,400 --> 01:03:17,392
I'll take that as a yes.
590
01:03:21,840 --> 01:03:24,832
I know you're there!
591
01:03:26,560 --> 01:03:29,279
Open the door, for God's sake!
592
01:03:29,760 --> 01:03:32,957
I knew it!
You are not backing out now!
593
01:03:33,040 --> 01:03:37,910
All because I was a jackass!
You ran the course in 8.30.
594
01:03:38,000 --> 01:03:42,233
- 8.48.
- Whatever, that's not the point!
595
01:03:42,320 --> 01:03:45,995
No one is better than you. No one
would make a better police officer.
596
01:03:46,080 --> 01:03:48,435
I was going to break up
with Henrik anyways,
597
01:03:48,520 --> 01:03:51,319
so kiss him as much
as you like. Now get moving!
598
01:03:51,400 --> 01:03:57,999
We've got a racist to catch, too.
Don't just stand there, come on!
599
01:04:02,120 --> 01:04:06,193
- Hello. So, you're back on board.
- Absolutely.
600
01:04:06,280 --> 01:04:10,433
You have
one hell of a good friend there.
601
01:04:10,520 --> 01:04:14,036
- You do know that, don't you?
- I certainly do.
602
01:04:14,120 --> 01:04:17,556
- This is going well.
- I don't know what they want.
603
01:04:17,640 --> 01:04:20,632
You're the department's wet dream:
604
01:04:20,720 --> 01:04:23,872
A talented young woman
with a foreign background.
605
01:04:23,960 --> 01:04:29,478
- I was joking. But it wasn't funny.
- Oops. Time for lunch.
606
01:04:31,480 --> 01:04:34,040
Now's our chance, I'm going
to check out that Conny bastard.
607
01:04:34,120 --> 01:04:39,274
- Be careful, Elin!
- You stay here and stand guard.
608
01:05:20,920 --> 01:05:25,949
- Well, hello... There you are.
- Yes, I'm catching my breath.
609
01:05:26,040 --> 01:05:30,830
- Is this so strenuous?
- No, it's stimulating.
610
01:05:30,920 --> 01:05:34,072
You practically get over-stimulated.
611
01:05:34,160 --> 01:05:37,152
I bet...
612
01:05:37,240 --> 01:05:41,677
Give it your best shot, you can go far.
613
01:05:42,360 --> 01:05:45,432
- Thank you...
- Are you all right?
614
01:05:45,520 --> 01:05:49,991
I know this great move,
inspired by the Heimlich manoeuvre...
615
01:05:51,080 --> 01:05:55,199
- If you're interested?
- Thanks, but I'm fine.
616
01:05:56,480 --> 01:05:58,391
Good luck!
617
01:06:06,280 --> 01:06:10,319
- What was that all about?
- Mr Hot Stuff was here.
618
01:06:10,400 --> 01:06:14,951
- Oh, no... Where is he now'?
- He went in there.
619
01:06:16,040 --> 01:06:18,759
I struck gold.
620
01:06:18,840 --> 01:06:22,834
- Does Conny have a record?
- Is the Pope Catholic?
621
01:06:22,920 --> 01:06:27,517
Take a look: "Criminal damage,
aggravated assault and extortion".
622
01:06:27,600 --> 01:06:33,312
He was in prison from November 2002
to June 2003. We've got him!
623
01:06:46,280 --> 01:06:48,635
How did you get this information?
624
01:06:48,720 --> 01:06:54,033
- Does it matter?
- Yes, it matters a lot.
625
01:06:54,120 --> 01:07:00,514
We aren't allowed to check police
records without permission.
626
01:07:00,600 --> 01:07:07,597
And that definitely goes for you, too.
There could be serious consequences.
627
01:07:07,680 --> 01:07:11,833
- We couldn't just let it go...
- Is there anything we can do?
628
01:07:11,920 --> 01:07:16,118
You've done too much already.
We can't condone it.
629
01:07:16,200 --> 01:07:19,431
This must be discussed
with the admissions board.
630
01:07:19,520 --> 01:07:21,830
Condone what?
631
01:07:21,920 --> 01:07:24,560
You can do as you please
with the information.
632
01:07:24,640 --> 01:07:27,871
We were being responsible.
633
01:07:30,040 --> 01:07:36,559
I'm sorry to tell you this, but this
might keep you out of the Academy.
634
01:07:41,280 --> 01:07:44,432
I'm so glad you could make it!
635
01:07:46,560 --> 01:07:50,713
- Where's Erik?
- He won't be coming.
636
01:08:58,760 --> 01:09:02,993
I'm off.
I'll stay at Nisse's place tonight.
637
01:09:03,080 --> 01:09:09,270
- It's the best option for both of us.
- Absolutely.
638
01:09:12,640 --> 01:09:15,837
Call me, if you need me.
639
01:09:22,920 --> 01:09:26,356
I wanted you to know.
It was going too far.
640
01:09:26,440 --> 01:09:32,072
Yes, indeed... Thank you,
I appreciate your loyalty.
641
01:09:32,160 --> 01:09:36,279
- I'm glad to be of service.
- We'll keep in touch.
642
01:09:37,920 --> 01:09:40,355
Bye.
643
01:09:52,280 --> 01:09:56,194
Oh, sweetheart... What have you
gone and done this time?
644
01:09:58,480 --> 01:10:01,632
Have you made a habit
of not answering?
645
01:10:01,720 --> 01:10:07,511
You dragged my name in the mud.
You can forget about the Academy!
646
01:10:19,640 --> 01:10:25,909
- What's with all the bags?
- I need a place to stay tonight.
647
01:10:27,440 --> 01:10:30,193
You're coming with us.
648
01:10:46,120 --> 01:10:49,750
After we moved to Sweden,
his outlook became so bleak.
649
01:10:49,840 --> 01:10:53,117
He shut me out.
650
01:10:53,200 --> 01:10:55,714
I couldn't reach him.
651
01:10:55,800 --> 01:10:57,950
I couldn't stand it.
652
01:10:58,040 --> 01:11:00,793
I need joy in my life, Yasmin.
653
01:11:00,880 --> 01:11:06,717
But Daddy's happy now.
Can't you tell, Mummy?
654
01:11:06,800 --> 01:11:10,873
- Is it going to work out?
- I don't know.
655
01:11:10,960 --> 01:11:13,474
I really want it to workout.
656
01:11:13,560 --> 01:11:17,519
- I love your father.
- But you chose Erik.
657
01:11:17,600 --> 01:11:21,514
It's easy to know
what's right in hindsight.
658
01:11:21,600 --> 01:11:24,353
Don't worry about Erik.
659
01:11:24,440 --> 01:11:27,239
He likes to joke about everything.
660
01:11:27,320 --> 01:11:32,679
He's a different kind of person,
I don't think they hurt as bad.
661
01:11:36,040 --> 01:11:41,592
Sweetheart...
- So, how are things with you?
662
01:11:41,680 --> 01:11:46,629
- Terrible. We blew it.
- What do you mean?
663
01:11:46,720 --> 01:11:50,918
I wish I was 11,
and you could make it all better.
664
01:11:51,000 --> 01:11:55,870
Come to me, and be 11 again.
665
01:11:55,960 --> 01:11:59,669
Come here.
666
01:12:04,000 --> 01:12:09,552
Remember, you are fantastic.
You are capable of anything.
667
01:12:09,640 --> 01:12:13,713
I admire you so much.
668
01:12:13,800 --> 01:12:16,872
There are things I can't do...
669
01:12:16,960 --> 01:12:23,514
Hey, is this the same girl who was
going to be the Minister of Just...
670
01:12:23,600 --> 01:12:26,752
The Minister of Justice.
671
01:12:27,400 --> 01:12:32,793
- The Minister of Justice.
- That's right, the Minister of Just...
672
01:12:47,160 --> 01:12:49,515
This blasted language!
673
01:12:49,600 --> 01:12:53,958
Don't forget your little baby.
674
01:12:55,560 --> 01:13:00,919
Keep it, it looks great there
ever by the TV.
675
01:13:01,000 --> 01:13:04,709
- That's about it...
- Does Nisse have a big place?
676
01:13:04,800 --> 01:13:09,351
It's a big flat,
his sister lives there, too.
677
01:13:09,440 --> 01:13:13,752
Hello, I just wanted
to introduce myself.
678
01:13:15,240 --> 01:13:18,312
- This is Sara.
- Nisse's sister.
679
01:13:18,400 --> 01:13:23,554
- Nice to meet you. I'm Elin.
- I know.
680
01:13:23,640 --> 01:13:28,271
I just wanted to say thank you.
681
01:13:28,360 --> 01:13:32,957
- Thank me?
- For letting him go.
682
01:13:33,040 --> 01:13:35,554
They don't make them
like Henrik anymore,
683
01:13:35,640 --> 01:13:40,510
I almost have to pinch myself.
684
01:13:40,600 --> 01:13:43,433
The world is full of bastards.
685
01:13:44,480 --> 01:13:49,190
But I'm sure
you're going to find a great guy.
686
01:13:49,280 --> 01:13:55,231
With that wonderful temperament of
yours... Henrik has told me about you.
687
01:13:56,200 --> 01:14:01,229
- Sara's into horses, too.
- Like you.
688
01:14:01,320 --> 01:14:04,438
She competes, too. She's great.
689
01:14:04,520 --> 01:14:08,878
The next "Bayrad"...
690
01:14:08,960 --> 01:14:11,839
It's Baryard.
691
01:14:11,920 --> 01:14:15,515
I'm a reserve for Team Sweden.
692
01:14:15,600 --> 01:14:20,629
I'm just happy to be a part of it all.
693
01:14:20,720 --> 01:14:25,715
It was nice to meet you, Elin. Bye.
694
01:14:26,760 --> 01:14:29,752
Super!
695
01:14:34,040 --> 01:14:37,635
Well...
696
01:14:37,720 --> 01:14:41,236
I'll pick up the rest later.
697
01:14:41,320 --> 01:14:45,393
Nisse will have to give me a hand
with the sofa.
698
01:14:47,360 --> 01:14:50,239
The keys.
699
01:15:11,080 --> 01:15:13,879
Oh, Mum, I'm so sick of myself...
700
01:15:13,960 --> 01:15:18,557
I'm like a tornado,
I make a mess and a lot of noise.
701
01:15:18,640 --> 01:15:22,679
- It's not very attractive.
- Don't say that.
702
01:15:22,760 --> 01:15:24,717
Don't say that!
703
01:15:24,800 --> 01:15:30,273
You're the only one in our family
with true courage, civil courage!
704
01:15:30,360 --> 01:15:32,351
I admire you for that.
705
01:15:37,720 --> 01:15:42,749
I wish I was a little girl
and you could make it all better.
706
01:15:42,840 --> 01:15:46,674
- Well, you aren't.
- I know.
707
01:15:50,800 --> 01:15:55,431
- Are you going to be a police officer?
- I blew my chance.
708
01:15:55,520 --> 01:16:00,435
- Do you want to be one?
- Yes, I do!
709
01:16:04,600 --> 01:16:08,434
- What exactly are we doing?
- Trust my instincts.
710
01:16:08,520 --> 01:16:11,114
Your instincts are what worry me...
711
01:16:13,080 --> 01:16:17,074
- I give up, he's boring...
- Come on.
712
01:16:32,000 --> 01:16:36,278
Mr Minister, it's time for lunch.
It's a Swedish smörgårsbord.
713
01:16:36,360 --> 01:16:38,590
Mr Minister?
714
01:16:38,680 --> 01:16:40,432
Mr Minister...
715
01:16:42,320 --> 01:16:47,679
- An ambulance! Call an ambulance!
- The Turkish minister has collapsed.
716
01:17:19,360 --> 01:17:24,514
- Let's go home, Elin.
- No. Come on!
717
01:17:24,600 --> 01:17:29,071
- He's asking for Sinan Demiroglu...
- What's that?
718
01:17:29,160 --> 01:17:33,472
A Turkish doctor, living in Sweden.
He won't budge on that point.
719
01:17:33,560 --> 01:17:38,316
- Respect the wishes of the patient.
- We need info on a Sinan...
720
01:17:39,520 --> 01:17:43,309
Do you know how that's spelled?
- Demiloro, or something like that.
721
01:17:43,400 --> 01:17:46,313
Male, around 50. Collapsed outdoors.
722
01:17:46,400 --> 01:17:53,033
- He's a doctor, not a tube driver.
- Listen, I think I can help you.
723
01:17:53,120 --> 01:17:56,750
Pulse: 140. SP: 100160.
724
01:17:56,840 --> 01:18:02,199
Saturation: 95. His family
has a history of heart disease.
725
01:18:04,400 --> 01:18:09,793
The government requires
your assistance as a surgeon.
726
01:18:09,880 --> 01:18:14,238
- I don't understand.
- The patient wants you.
727
01:18:14,320 --> 01:18:18,791
- Who is this patient?
- The Foreign Minister of Turkey.
728
01:18:18,880 --> 01:18:20,837
Fat Mehmet!
729
01:18:23,240 --> 01:18:27,552
Agility, what's that?
730
01:18:27,640 --> 01:18:31,031
"Dressage" for dogs.
731
01:18:35,720 --> 01:18:38,951
Watch out ! Make way...
732
01:18:42,320 --> 01:18:46,951
- It's strange that he's gone.
- Give it a rest.
733
01:18:47,040 --> 01:18:51,034
- You broke up with him.
- I still need to talk...
734
01:18:51,120 --> 01:18:56,194
Tell it to the horses,
their ears won't get blisters.
735
01:18:56,280 --> 01:19:02,913
- Well, what else is new?
- We suck. We're useless...
736
01:19:04,280 --> 01:19:08,399
Now that Henrik's gone,
would you like to move in?
737
01:19:08,480 --> 01:19:11,438
I've always wanted
to live with a comedian.
738
01:19:11,520 --> 01:19:13,796
- How about an ice cream?
- Sure.
739
01:19:13,880 --> 01:19:19,831
I'll go and get us some,
and you can guard our criminal.
740
01:19:25,840 --> 01:19:28,195
Mr Doctor-man!
741
01:19:28,280 --> 01:19:30,874
Mr Doctor-man!
742
01:19:32,640 --> 01:19:36,349
- I'll take over here.
- I understand this is urgent.
743
01:19:36,440 --> 01:19:40,479
Always so serious. Great. Hurry up.
744
01:19:42,320 --> 01:19:44,834
Mind the gap.
745
01:19:48,440 --> 01:19:51,319
Good luck!
746
01:20:02,200 --> 01:20:06,558
You don't want a waistline like mine.
Here you are.
747
01:20:06,640 --> 01:20:10,349
- I think you're beautiful.
- Not many do...
748
01:20:10,440 --> 01:20:14,149
Fat old Yugoslavians aren't that hot.
749
01:20:17,560 --> 01:20:22,760
- I need the facts on the case.
- Absolutely, I'll call the hospital.
750
01:20:26,000 --> 01:20:30,471
I guess we'll have to shovel manure
for Malin Baryard.
751
01:20:30,560 --> 01:20:34,554
- Now that we blew the Academy.
- Police work is in my blood...
752
01:20:34,640 --> 01:20:38,918
- How could this have happened?
- We're such good people, too...
753
01:20:39,000 --> 01:20:43,870
That's right. Morally superior.
754
01:20:43,960 --> 01:20:48,113
Minister of Justice... Yeah, right!
755
01:20:49,600 --> 01:20:52,831
Mounted police force, goodbye!
756
01:20:52,920 --> 01:20:58,040
- Is that a poem?
- Sure, by Verner von Heidenstam.
757
01:20:59,440 --> 01:21:03,434
I thought it had a familiar ring to it.
758
01:21:28,320 --> 01:21:30,152
Hello...
759
01:21:30,240 --> 01:21:34,871
Don't worry, I'm here.
Everything's going to be fine.
760
01:21:34,960 --> 01:21:38,669
- Where did he come from?
- He applied for a job here once.
761
01:21:38,760 --> 01:21:42,719
You will be performing the surgery,
won't you?
762
01:21:42,800 --> 01:21:47,317
You're the only one I trust.
763
01:21:47,400 --> 01:21:52,554
- What are they up to?
- Gun cases...
764
01:21:55,440 --> 01:21:59,399
Distract him... Keep him occupied.
765
01:22:06,720 --> 01:22:11,840
Well, hello...
A friend and a colleague.
766
01:22:14,160 --> 01:22:18,074
I think I'm lost.
This isn't really my neighbourhood...
767
01:22:18,160 --> 01:22:22,836
But then again, I'm a stranger
in this country, aren't I?
768
01:22:22,920 --> 01:22:28,040
I can't tell one little red cottage
with white trimmings from another.
769
01:22:33,160 --> 01:22:35,754
Jump...
770
01:22:35,840 --> 01:22:39,913
- That's my dog you're holding.
- Yes, it is.
771
01:22:42,600 --> 01:22:44,352
- It's a very nice dog.
- Get me the police.
772
01:22:45,680 --> 01:22:51,835
Welcome. I'm Elisabeth Nygård,
the attending cardiac surgeon.
773
01:22:51,920 --> 01:22:58,553
I deeply respect your professional
skills, but we cannot let you operate.
774
01:22:58,640 --> 01:23:04,909
I'm so sorry, Dr Demiroglu,
but we must adhere to Swedish law.
775
01:23:05,000 --> 01:23:08,231
- I understand.
- I know who you are.
776
01:23:08,320 --> 01:23:11,392
As a student,
I saw you operate in Frankfurt.
777
01:23:11,480 --> 01:23:14,711
And it was tremendously impressive.
778
01:23:14,800 --> 01:23:18,589
I would be honoured if you would
assist me during surgery.
779
01:23:18,680 --> 01:23:21,115
Saw...
780
01:23:33,440 --> 01:23:35,795
Diathermy.
781
01:23:40,240 --> 01:23:43,471
Retractor.
782
01:23:49,440 --> 01:23:52,558
Start the cardiopulmonary
bypass machine.
783
01:23:52,640 --> 01:23:55,632
The cardiopulmonary bypass is on.
Full flow.
784
01:24:07,600 --> 01:24:11,673
Get in, back first.
- That goes for you, too.
785
01:24:11,760 --> 01:24:14,878
- Can he bring his dog along?
- No, I'm allergic to dogs.
786
01:24:14,960 --> 01:24:19,272
- Call my mother. - Please let me talk.
- Be brief.
787
01:24:19,360 --> 01:24:23,354
Her number is 528 37 66,
and her name is Ing-Marie.
788
01:24:23,440 --> 01:24:26,398
- We'll take care of it.
- Thanks.
789
01:24:27,520 --> 01:24:31,309
Get into the car.
Mind your head. Back in.
790
01:24:33,600 --> 01:24:36,114
Legs in...
791
01:25:04,480 --> 01:25:09,714
You are a surgeon,
through and through!
792
01:25:09,800 --> 01:25:12,679
I know that you're capable
of doing anything.
793
01:25:12,760 --> 01:25:15,513
But you're so full of pride!
794
01:25:15,600 --> 01:25:20,549
Your bloody pride drove Mum away.
795
01:25:20,640 --> 01:25:25,919
And your bloody pride
will drive me away, too!
796
01:25:26,920 --> 01:25:31,551
Please, Dad,
I'm not stupid, you know.
797
01:25:31,640 --> 01:25:34,234
When no one's watching
you go through motions
798
01:25:34,320 --> 01:25:38,234
and mumble medical terms...
799
01:25:38,320 --> 01:25:42,359
But I see everything.
800
01:26:13,840 --> 01:26:16,593
There, there, doggy...
Don't worry.
801
01:26:16,680 --> 01:26:21,959
We're not police officers
and we never will be...
802
01:26:26,040 --> 01:26:29,271
That's it, we're done.
803
01:26:30,880 --> 01:26:35,477
- Disconnect the bypass.
- Disconnecting the bypass...
804
01:26:36,480 --> 01:26:41,395
We keep our finger in cross.
805
01:26:41,480 --> 01:26:46,236
- Congratulations, Dr Nygård.
- The credit belongs to you.
806
01:26:46,320 --> 01:26:50,439
- Thank you, Dr Demiroglu.
- Call me Sinan. - Thank you.
807
01:26:50,520 --> 01:26:54,036
You've been fantastic.
808
01:27:04,920 --> 01:27:08,117
- Hello, Elin.
- What brings you here, Dad?
809
01:27:08,200 --> 01:27:12,558
I hope I'm not interrupting anything...
810
01:27:12,640 --> 01:27:15,917
I just wanted to tell you personally
811
01:27:16,000 --> 01:27:21,518
that Conny Svensson won't be
bothering you again. He's in custody.
812
01:27:23,280 --> 01:27:26,272
What about me and Yasmin?
813
01:27:26,360 --> 01:27:32,117
There will be no repercussions.
In spite of your transgression.
814
01:27:32,200 --> 01:27:36,273
- Did you pull any strings?
- No.
815
01:27:37,920 --> 01:27:41,470
Nice horse... It's yours, isn't it?
816
01:27:41,560 --> 01:27:44,951
Oh, Dad, I have a small, brown pony.
817
01:27:45,040 --> 01:27:48,271
The same one I've always had.
818
01:27:49,360 --> 01:27:51,476
Right...
819
01:27:51,560 --> 01:27:55,394
What about us?
820
01:28:07,920 --> 01:28:11,311
I hope you get accepted.
821
01:28:14,200 --> 01:28:17,352
- What are you doing?
- Waiting for the mail.
822
01:28:17,440 --> 01:28:20,751
There won't be any mail today,
they're on strike.
823
01:28:20,840 --> 01:28:24,549
- Really?
- No, I'm joking.
824
01:28:24,640 --> 01:28:27,996
You mustn't forget
to laugh at life, too.
825
01:28:28,080 --> 01:28:32,039
- Hurry up, Dilek!
- I know, we're late already.
826
01:28:32,120 --> 01:28:34,555
Sweetheart...
827
01:28:34,640 --> 01:28:39,430
Get over here...
I wish you luck today, at the hospital.
828
01:28:39,520 --> 01:28:44,879
- And I'm happy for you.
- I'm happy for us.
829
01:28:45,840 --> 01:28:49,435
Good luck to you as well, honey. Bye.
830
01:29:07,720 --> 01:29:10,712
I won't be accepted, Daddy.
831
01:29:10,800 --> 01:29:14,156
What does it matter? Not at all.
832
01:29:14,240 --> 01:29:20,714
The main thing is...
that you gave it your best shot.
833
01:29:20,800 --> 01:29:25,158
You have done such a great job and...
834
01:29:25,240 --> 01:29:30,713
And maybe I've haven't let you know
how proud that makes me.
835
01:29:30,800 --> 01:29:33,360
You have such strength, my dear.
836
01:29:33,440 --> 01:29:38,037
Both in your mind and in your body.
837
01:29:42,560 --> 01:29:45,234
What I'm trying to say is...
838
01:29:45,320 --> 01:29:52,238
...that getting this far is a victory.
839
01:29:56,600 --> 01:30:00,116
- Isn't that how you say it?
- Yes.
840
01:30:01,600 --> 01:30:04,035
Have you been studying Swedish?
841
01:30:04,120 --> 01:30:10,071
All I've done is
read some Henry Mankell books...
842
01:30:16,400 --> 01:30:21,236
I think it's time
for me to leave home, Daddy.
843
01:30:24,240 --> 01:30:29,474
Ts that a bit early, dear?
You're just a child...
844
01:30:35,320 --> 01:30:39,029
Look at you, you're all grown up.
845
01:30:39,120 --> 01:30:42,715
- You're all grown up.
- Yes, I am.
846
01:30:42,800 --> 01:30:45,838
My little girl.
847
01:30:45,920 --> 01:30:49,515
Well, well...
848
01:30:56,560 --> 01:31:00,997
Good luck today.
And say hi to the Foreign Minister.
849
01:31:01,080 --> 01:31:03,549
Good luck, yourself.
850
01:31:03,640 --> 01:31:07,793
I really hope you get accepted.
851
01:31:21,120 --> 01:31:26,320
That was a close call,
my dear fat friend.
852
01:31:26,400 --> 01:31:31,713
What have you done to me?
853
01:31:33,960 --> 01:31:40,354
And all because I didn't share
my sweets with you at school.
854
01:31:40,440 --> 01:31:46,675
No, you never did share.
Fat and stingy, that's you all over!
855
01:31:46,760 --> 01:31:51,072
I'll make it up to you.
856
01:31:51,160 --> 01:31:58,794
I'll buy you an entire sweets
factory, if that's what you want.
857
01:31:58,880 --> 01:32:03,078
Oh, no!
I won't let you off that easily.
858
01:32:05,840 --> 01:32:10,516
You will be coming back to Turkey
with me, won't you?
859
01:32:10,600 --> 01:32:14,559
We really need people like you.
860
01:32:14,640 --> 01:32:20,272
How could I? My family,
my whole life is here now, my friend.
861
01:32:20,360 --> 01:32:23,591
Sinan, I am eternally grateful.
862
01:32:25,240 --> 01:32:28,119
You saved my life.
863
01:32:50,240 --> 01:32:51,560
Shit!
864
01:33:07,240 --> 01:33:09,629
- It was in the mail.
- Mine, too.
865
01:33:09,720 --> 01:33:12,553
Meet you half-way!
866
01:33:57,400 --> 01:34:01,359
Dr Demiroglu... We've m-m-met.
867
01:34:01,440 --> 01:34:03,750
Georg Lagerkloo.
868
01:34:03,840 --> 01:34:06,275
I remember you.
869
01:34:06,360 --> 01:34:10,672
You are the head of the department.
870
01:34:10,760 --> 01:34:14,435
We are very pleased to have you here.
871
01:34:14,520 --> 01:34:18,400
It didn't
sound like that ten years ago.
872
01:34:18,480 --> 01:34:22,110
Let's... leave the past behind us
and look to the future.
873
01:34:22,200 --> 01:34:27,036
A more formal meeting
will take place at later date, but...
874
01:34:27,120 --> 01:34:31,876
You possess skills
we are in dire need of.
875
01:34:31,960 --> 01:34:35,396
Sol have two questions for you.
Number one:
876
01:34:35,480 --> 01:34:38,836
Would you consider working here?
877
01:34:38,920 --> 01:34:43,517
And my second question is:
Is there a language problem?
878
01:34:43,600 --> 01:34:49,198
My answer
to question number one is... yes.
879
01:34:49,280 --> 01:34:50,953
Good...
880
01:34:51,040 --> 01:34:54,476
And my answer
to question number two is...
881
01:34:54,560 --> 01:34:58,519
- A light problem.
- That's the eye of the needle, then.
882
01:34:58,600 --> 01:35:02,639
You will have to take
a crash course in Swedish.
883
01:35:02,720 --> 01:35:07,556
With an emphasis
on medical terminology...
884
01:35:07,640 --> 01:35:10,871
But... it will be tailored
to your own circumstances.
885
01:35:10,960 --> 01:35:15,238
Private lessons... What do you say?
886
01:35:15,320 --> 01:35:19,029
I say... awesome!
67546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.