All language subtitles for meryem6
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,281 --> 00:00:03,968
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2
00:00:04,049 --> 00:00:06,289
www.sebeder.org
3
00:00:15,416 --> 00:00:21,001
(Müzik - Jenerik)
4
00:00:23,171 --> 00:00:25,822
Turhan amca olmasaydı, beni
hapiste mi bırakacaktın?
5
00:00:26,266 --> 00:00:28,266
Sana başından beri söylüyorum.
6
00:00:28,576 --> 00:00:31,414
-Savcıyla sevgilisi seni kandırıyorlar.
-Ne sevgilisi?
7
00:00:31,747 --> 00:00:35,797
Umurlarında değilsin, o koruduğunuz
kişi kimse onu kurtarmanın peşindeler.
8
00:00:36,192 --> 00:00:39,420
Kimin sevgilisi? Kimi koruyor bunlar?
Ne diyor bu adam?
9
00:00:39,618 --> 00:00:41,935
Parlak savcınız, avukat
sevgilisiyle beraber...
10
00:00:42,016 --> 00:00:44,641
...hepinizin arkasından işler
çeviriyor Müsteşar Bey.
11
00:00:45,404 --> 00:00:46,404
İftira atıyor.
12
00:00:46,663 --> 00:00:49,946
Kızı kaçırdığın, evini yaktığın yetmedi mi?
Daha ne istiyorsun?
13
00:00:50,027 --> 00:00:52,427
Ne demek ev yakmak, kız kaçırmak ha?
14
00:00:53,785 --> 00:00:55,719
Meryem, doğru mu kızım bunlar?
15
00:00:57,959 --> 00:00:59,159
Peki, madem öyle...
16
00:00:59,685 --> 00:01:02,842
...bu adam elini kolunu sallaya
sallaya, nasıl geziyor ortalıkta?
17
00:01:02,923 --> 00:01:05,057
Onu Meryem'e sorsanız,
daha iyi olur efendim.
18
00:01:07,392 --> 00:01:08,871
Şikâyetçi olmadım.
19
00:01:10,015 --> 00:01:11,757
Seni tehdit mi ettiler kızım?
20
00:01:12,181 --> 00:01:13,181
Söyle.
21
00:01:15,704 --> 00:01:18,151
Meryem hadi artık söylesene,
korkma şu heriften.
22
00:01:18,369 --> 00:01:19,836
Onunla bir ilgisi yok.
23
00:01:20,221 --> 00:01:23,501
-Ben kendim istemedim.
-Ben de açayım o zaman eski defterleri.
24
00:01:24,399 --> 00:01:26,505
Yurdal Sargun'dan para aldığını mesela.
25
00:01:28,896 --> 00:01:32,010
Kurtulamayacağını anladı yalanla,
iftirayla sıyrılmaya çalışıyor.
26
00:01:32,153 --> 00:01:34,773
-Aynı babası gibi.
-Babamı benden daha iyi tanırsın.
27
00:01:35,292 --> 00:01:38,014
Parayı sevdiğin için belki
benden fazla seversin.
28
00:01:38,462 --> 00:01:41,277
-Efendim telefon size.
-Bırak şimdi telefonu melefonu.
29
00:01:41,400 --> 00:01:42,535
Ne diyor bu herif?
30
00:01:42,616 --> 00:01:45,684
Efendim başsavcı önemli dedi.
Yurdal Sargun'la ilgiliymiş.
31
00:01:48,583 --> 00:01:49,583
Peki, ver.
32
00:01:51,116 --> 00:01:58,116
(Müzik - Gerilim)
33
00:02:00,183 --> 00:02:02,445
Efendim, Yurdal Sargun'un evindeyiz.
34
00:02:03,450 --> 00:02:05,462
Hey ne yapıyorsunuz, orası yatak odası.
35
00:02:05,775 --> 00:02:09,407
-Önce holding basılacaktı, ev değil.
-Ne evi Güçlü, ne oluyor?
36
00:02:10,619 --> 00:02:13,090
-Baskından haberleri olmuş.
-Nasıl?
37
00:02:13,171 --> 00:02:16,075
Zannedersem, içimizden bilgi
sızdıran birileri var.
38
00:02:16,242 --> 00:02:18,033
-Peki, Yurdal Sargun?
-Kaçmış.
39
00:02:18,164 --> 00:02:19,429
Ne demek kaçmış?
40
00:02:22,518 --> 00:02:29,518
(Müzik - Gerilim)
41
00:02:30,175 --> 00:02:31,685
-Alayım.
-Lütfen müdahale etmeyin.
42
00:02:32,286 --> 00:02:38,497
(Telefon zili sesi)
43
00:02:39,412 --> 00:02:42,095
Ya neredesiniz? Her yer polis burada.
44
00:02:42,214 --> 00:02:44,643
Nazcığım, tamam sen sakin ol.
Merak etme.
45
00:02:44,849 --> 00:02:47,391
-Biz abinleyiz geleceğiz şimdi.
-Başsavcım...
46
00:02:48,416 --> 00:02:50,667
-Efendim Savaş Sargun da burada değil.
-Tamam.
47
00:02:51,963 --> 00:02:54,701
Savaş Sargun için bir ekip yollayın.
Benim evime.
48
00:02:54,810 --> 00:02:55,810
Anlamadım!
49
00:02:56,557 --> 00:03:00,178
Savaş Sargun, şu anda benim yanımda.
Benim evime bir ekip yollayın dedim.
50
00:03:00,613 --> 00:03:01,613
Tamam efendim.
51
00:03:05,296 --> 00:03:08,870
Savaş Sargun, gözaltına alınacak.
Arkadaşlar birazdan geliyor.
52
00:03:09,637 --> 00:03:13,107
Tamam. Gelsin bakalım arkadaşlar.
53
00:03:14,441 --> 00:03:21,441
(Müzik - Gerilim)
54
00:03:26,088 --> 00:03:27,088
Meryem?
55
00:03:28,769 --> 00:03:29,769
Meryem.
56
00:03:30,870 --> 00:03:32,498
İyi misin kızım sen?
57
00:03:36,140 --> 00:03:37,540
Ben bir su getireyim.
58
00:03:41,403 --> 00:03:48,403
(Müzik - Gerilim)
59
00:03:54,611 --> 00:03:55,878
(Kilit açılma sesi)
60
00:03:59,215 --> 00:04:06,215
(Müzik - Gerilim)
61
00:04:15,106 --> 00:04:22,106
(Müzik)
62
00:04:35,859 --> 00:04:42,859
(Müzik)
63
00:04:55,477 --> 00:05:02,477
(Müzik devam ediyor)
64
00:05:16,397 --> 00:05:23,397
(Müzik devam ediyor)
65
00:05:29,676 --> 00:05:33,990
(Ayak sesi)
66
00:05:34,375 --> 00:05:35,516
Savcı açmıyor.
67
00:05:37,580 --> 00:05:40,550
Evdekilerle konuştun mu, Tülin'le Naz'la?
68
00:05:40,839 --> 00:05:43,414
Konuştum, arama devam ediyormuş.
Ama iyiler.
69
00:05:44,685 --> 00:05:48,912
-Tülin mahvolmuştur. Savaş?
-Ona ulaşamadım.
70
00:05:49,071 --> 00:05:50,512
İsabet olmuş.
71
00:05:53,500 --> 00:05:56,851
Tülin'le Naz'a söyle. Savaş,
benim burada olduğumu bilmeyecek.
72
00:05:56,932 --> 00:05:57,932
Neden?
73
00:05:58,013 --> 00:06:02,209
Şimdi o işin içine girerse Savcı'yla
tepişirler. Arada ben gümbürtüye giderim.
74
00:06:04,351 --> 00:06:06,303
Naz sizi çok merak etmiş.
75
00:06:08,864 --> 00:06:10,042
Söyle ona.
76
00:06:10,925 --> 00:06:14,686
Benim kızım babasını, hiçbir
zaman saklanırken görmeyecek.
77
00:06:16,986 --> 00:06:19,068
Baban nerede kaldı, gelmiyor mu?
78
00:06:19,690 --> 00:06:21,678
Havaalanından geri dönmüş.
79
00:06:22,930 --> 00:06:26,740
-Duydu demek olayı.
-Ankara’da kalmaya karar vermiş.
80
00:06:26,976 --> 00:06:30,230
Gelir mi tabii (Bip) bulaşır diye korkar.
81
00:06:31,457 --> 00:06:32,457
Efendim?
82
00:06:33,701 --> 00:06:37,020
Tülin'i ara hemen gelsin buraya.
İşimiz var onunla.
83
00:06:37,126 --> 00:06:39,105
Bence bunları telefonda
konuşmak doğru olmaz.
84
00:06:39,216 --> 00:06:41,503
Başka şekilde söyle, sen halledersin.
85
00:06:42,048 --> 00:06:45,712
O savcıyı da takip et, o herif
kurtaracak beni bu pislikten.
86
00:06:45,843 --> 00:06:47,711
O adama güvenmekle doğru yapmıyorsunuz.
87
00:06:47,895 --> 00:06:49,795
E insan mecbur kalıyor işte.
88
00:06:50,685 --> 00:06:53,403
Sen kalmamış mıydın geçmişte mecbur?
89
00:06:53,932 --> 00:06:54,932
Ha?
90
00:06:56,321 --> 00:07:03,321
(Müzik)
91
00:07:10,695 --> 00:07:17,702
(Polis siren sesi)
92
00:07:18,821 --> 00:07:21,518
O korumaya çalıştığın kişi
sadece Sevinç'i öldürmedi.
93
00:07:21,657 --> 00:07:23,550
Seni hapse attırıp kurtulmaya çalıştı.
94
00:07:23,866 --> 00:07:26,501
Turhan amcan olmasa hâlâ içerideydin,
aç gözünü artık.
95
00:07:26,985 --> 00:07:29,961
Davaya siz müdahale ettiniz,
kendin söyledin. Sen, baban--
96
00:07:30,079 --> 00:07:32,726
Babamın gücü ancak para için
her şeyi yapan adamlara yeter.
97
00:07:32,990 --> 00:07:35,714
Şu herifi alsanıza hadi ne duruyor.
Alın şu adamı!
98
00:07:39,814 --> 00:07:41,986
Hiç işine gelmiyor değil mi
Meryem'le konuşmak?
99
00:07:43,666 --> 00:07:45,938
Meryem niye seni rahatsız etmesine
izin veriyorsun?
100
00:07:46,379 --> 00:07:49,446
-Rahatsız olsaydım söylerdim.
-Söyle o zaman!
101
00:07:52,447 --> 00:07:55,821
-Halit! Gidelim.
-Efendim...
102
00:07:57,261 --> 00:08:01,683
(Müzik)
103
00:08:02,129 --> 00:08:05,393
(Oktay) Müsaadeniz olursa bu davada ben de
sizinle olsam.
104
00:08:05,895 --> 00:08:08,613
-(Turhan) Bu davada sen yoksun Oktay.
-(Oktay) Ama efendim...
105
00:08:09,530 --> 00:08:12,133
...o herifin attığı iftiralar
beni zan altında bırakıyor.
106
00:08:12,214 --> 00:08:15,028
İşini iyi yapana iftira işlemez.
107
00:08:16,364 --> 00:08:18,371
Bu dava sürecinde çok şey öğrendim.
108
00:08:19,288 --> 00:08:21,621
Sargunlar hakkında bildiklerim var.
109
00:08:22,738 --> 00:08:25,518
Peki Oktay, peki.
110
00:08:28,277 --> 00:08:31,377
Kızım, sen bu akşam
misafirimiz ol olur mu?
111
00:08:31,980 --> 00:08:37,304
(Müzik - Gerilim)
112
00:08:37,642 --> 00:08:39,050
Yurdal'ı yakalayacağım.
113
00:08:39,687 --> 00:08:42,983
Bu herifin söylediklerinin yalan
olduğunu sana ispatlayacağım.
114
00:08:45,134 --> 00:08:52,134
(Müzik - Gerilim)
115
00:09:00,151 --> 00:09:02,332
Hadi kızım içeri girelim,
yatağını hazırlayayım.
116
00:09:02,611 --> 00:09:04,879
Ayıp olmayacaksa ben eve gitmek istiyorum.
117
00:09:05,373 --> 00:09:06,373
Bu saatte?
118
00:09:07,967 --> 00:09:11,011
-Duramayacağım.
-Oktay'a kafan takıldı değil mi?
119
00:09:11,897 --> 00:09:16,277
Ne dedi o adam öyle. Avukat sevgilisi
falan? Yok Yurdal'dan para alıyor.
120
00:09:17,318 --> 00:09:18,318
Bilmiyorum.
121
00:09:18,803 --> 00:09:22,055
Olacak iş değil kızım bunlar.
Şeytan olsa yüzünü belli eder.
122
00:09:22,275 --> 00:09:23,742
Kaç yıldır tanıyorsun.
123
00:09:26,481 --> 00:09:29,190
Kusura bakmayın sizi de rahatsız ettik.
124
00:09:31,410 --> 00:09:33,676
Kalsaydın içim rahat edecekti ama.
125
00:09:35,633 --> 00:09:38,570
Peki madem. Samet bıraksın seni.
126
00:09:39,646 --> 00:09:42,858
Artık buna itiraz istemiyorum. Tamam?
127
00:09:43,759 --> 00:09:49,504
(Müzik)
128
00:09:50,374 --> 00:09:57,374
(Müzik - Aksiyon)
129
00:10:00,244 --> 00:10:04,786
Bu Savaş Sargun'un annesinden kalan
bir ağaç ev vardı, oraya da bakılsın.
130
00:10:07,603 --> 00:10:10,186
Tabii siz Sayın Başsavcıya
iletin söylediklerimi.
131
00:10:13,524 --> 00:10:16,778
Bütün bu olup bitenden benim niye
haberim olmadı Oktay?
132
00:10:17,558 --> 00:10:22,012
Efendim ben kendimi size kanıtlamak
istedim. Tek başıma becerebilirim sandım.
133
00:10:23,331 --> 00:10:25,967
Ama yapamadım. Acemiliğime verin.
134
00:10:27,662 --> 00:10:29,398
Bu kız meselesi ne peki?
135
00:10:31,549 --> 00:10:32,816
Bir arkadaşımdan...
136
00:10:34,265 --> 00:10:38,262
...Meryem'in avukatı olmasını istemiştim.
Savaş da bunu görünce...
137
00:10:38,771 --> 00:10:42,004
...bizi sevgili sandı.
Ee, ses etmedim ben de.
138
00:10:42,667 --> 00:10:45,769
Meryem'le ilişkimiz ortaya çıkmasın diye.
Meryem'in de haberi var.
139
00:10:46,709 --> 00:10:51,807
(Müzik - Aksiyon)
140
00:10:52,749 --> 00:10:58,618
(Korna sesi)
141
00:11:01,062 --> 00:11:06,065
Herkes iyi. Naz'la konuştum.
Selamı var, bizi merak etmesin diyor.
142
00:11:07,734 --> 00:11:14,734
(Müzik - Aksiyon)
143
00:11:24,068 --> 00:11:27,381
Turhan Bey babamı günahı
kadar sevmeyen siz...
144
00:11:28,205 --> 00:11:31,462
...kalkıp yanına kadar gittiniz
ve ondan bir şey rica ettiniz.
145
00:11:33,563 --> 00:11:36,545
Eğer o ricada bulunmasaydınız
Meryem hâlâ içerideydi.
146
00:11:37,405 --> 00:11:39,412
Hatta savcıya kalsa sekiz yıl daha.
147
00:11:40,178 --> 00:11:45,227
(Müzik)
148
00:11:46,040 --> 00:11:47,774
Ben de açayım o zaman eski defterleri.
149
00:11:48,732 --> 00:11:51,332
Yurdal Sargun'dan para aldığını mesela.
150
00:11:52,192 --> 00:11:55,324
(Müzik - Aksiyon)
151
00:11:55,770 --> 00:11:58,618
(Telefon zili sesi)
152
00:12:01,569 --> 00:12:08,569
(Müzik - Aksiyon)
153
00:12:08,700 --> 00:12:09,780
Müsteşarım...
154
00:12:09,861 --> 00:12:12,576
...Yurdal Sargun'un kaçıp saklanabileceği
her yere bakıyoruz efendim.
155
00:12:12,939 --> 00:12:16,138
Sargunların içimizdeki adamı kim
bana ilk önce onu bulacaksın.
156
00:12:16,291 --> 00:12:17,814
Arıyoruz efendim, buyurun.
157
00:12:18,915 --> 00:12:23,817
(Müzik - Aksiyon)
158
00:12:24,496 --> 00:12:27,512
Savcı Oktay, sana yardımcı
olacak bu konuda.
159
00:12:27,833 --> 00:12:30,511
Sargunlarla ilgili bildikleri var.
160
00:12:31,334 --> 00:12:32,534
Anlaşıldı efendim.
161
00:12:33,502 --> 00:12:40,502
(Müzik - Aksiyon)
162
00:12:52,561 --> 00:12:53,561
(Kapı kapanma sesi)
163
00:12:56,451 --> 00:12:58,635
(Selma) Allah belanı versin ulan senin!
164
00:12:58,716 --> 00:13:01,191
(Mahmut) Alacağım ulan bu evi elinden!
Sokakta kalacaksın!
165
00:13:01,677 --> 00:13:03,926
(Mahmut) Denesene ulan!
(Bip) denesene ulan!
166
00:13:04,007 --> 00:13:05,073
Selma!
167
00:13:05,154 --> 00:13:07,603
Senin gücün bana yetmez daha
anlamadın değil mi sen? Ha?
168
00:13:07,976 --> 00:13:11,682
-Senin gücün bana yetmez!
-Bırak ulan! Bırak, bırak!
169
00:13:11,763 --> 00:13:14,045
-(Mahmut) Bak neler gelecek başına!
-Selma!
170
00:13:14,678 --> 00:13:17,924
-Senin gücün bana yetmez!
-Bırak kadını bırak!
171
00:13:18,054 --> 00:13:19,308
Sen de kimsin be!
172
00:13:19,862 --> 00:13:22,597
-Ben onun kocasıyım.
-Git buradan, git!
173
00:13:22,814 --> 00:13:25,330
Kızım sen kimsin ulan! Kimi
kimin evinden kovuyorsun!
174
00:13:25,483 --> 00:13:27,543
(Çarpma sesi)
(Selma) Meryem.
175
00:13:28,182 --> 00:13:29,182
Meryem!
176
00:13:29,972 --> 00:13:32,339
Ya Allah'ıma gebertirim
ulan seni bu sefer!
177
00:13:32,465 --> 00:13:35,715
Daha bitmedi ulan! Çocuğunu aldım,
evini de alacağım elinin altından.
178
00:13:35,873 --> 00:13:38,235
-Anladın mı ulan beni?
-Nerede ulan benim oğlum, nerede!
179
00:13:38,377 --> 00:13:40,527
-Geri getir onu bana!
-Sabıkalı anasını istemiyor.
180
00:13:40,692 --> 00:13:44,690
İki gün ağladı. Anlattık
ne manyak olduğunu! Sormuyor artık seni!
181
00:13:45,651 --> 00:13:46,887
Defol git!
182
00:13:47,028 --> 00:13:49,742
(Şişe kırılma sesi)
Yeter artık yeter!
183
00:13:49,864 --> 00:13:51,174
Anladın mı yeter!
184
00:13:52,496 --> 00:13:53,496
Bu nedir ya!
185
00:13:53,818 --> 00:13:56,505
Öldüreceğim ulan anladınız mı?
Defol ulan, defol defol!
186
00:13:56,697 --> 00:14:00,327
-İkinizi de öldüreceğim ulan!
-Getireceksin oğlumu bana anladın mı!
187
00:14:00,437 --> 00:14:03,458
-Nerede benim oğlum, nerede?
-Bırakacaksın gideceksin ulan bu evi bana!
188
00:14:03,783 --> 00:14:06,174
Anladın mı? Ali'yi de
göremeyeceksin bundan sonra.
189
00:14:06,372 --> 00:14:08,865
Oğlumu getireceksin, evi de vermeyeceğim.
190
00:14:08,946 --> 00:14:12,107
Ve sen de oğlumu buraya eşek gibi
getireceksin, anladın mı?
191
00:14:12,287 --> 00:14:15,136
Eşek gibi getireceksin ulan bana oğlumu!
192
00:14:15,353 --> 00:14:17,220
Nereden benim oğlum, nerede!
193
00:14:17,695 --> 00:14:19,542
Getireceksiniz ulan bana!
194
00:14:19,881 --> 00:14:23,136
Yeter artık ulan, yeter yeter! Yeter!
195
00:14:23,269 --> 00:14:27,802
Tamam, tamam tamam geçti.
Tamam, tamam, tamam geçti.
196
00:14:30,826 --> 00:14:33,341
-Abi buradayım ben, merak etme.
-Naz evde miymiş?
197
00:14:33,422 --> 00:14:36,390
Onlar savcılığa geçtiler avukatla.
Senin savcı sorgulayacakmış seni.
198
00:14:36,654 --> 00:14:39,227
-Tamam Naz'a söyle, eve gitsin.
-Savcıya bulaşmasın sakın.
199
00:14:39,525 --> 00:14:42,068
Abi senin kardeşin.
Başkasının lafıyla döner mi?
200
00:14:43,828 --> 00:14:50,828
(Müzik)
201
00:14:53,799 --> 00:14:58,198
(Ortam sesi)
202
00:15:02,804 --> 00:15:06,174
Sayın Savcım siz yapacakmışsınız
Savaş Bey'in sorgusunu.
203
00:15:06,363 --> 00:15:08,243
Abimin bu soruşturmayla bir
ilgisi yok.
204
00:15:08,368 --> 00:15:11,363
Bir an önce sorgusu yapılırsa özgürlüğü
boş yere kısıtlanmamış olur.
205
00:15:11,527 --> 00:15:15,381
-Ne zaman uygunsa o zaman yapılacak sorgu.
-Soracağınızı sorun, çıkartın!
206
00:15:15,517 --> 00:15:16,717
Boşa tutamazsınız.
207
00:15:16,798 --> 00:15:19,183
Bak bakalım tutuyor muyum,
tutamıyor muyum?
208
00:15:21,599 --> 00:15:25,048
Gözaltı süresi var, dolana kadar
tutabilir. Naz biliyorsun bunları.
209
00:15:25,433 --> 00:15:27,233
Eziyet ediyor aklı sıra ya.
210
00:15:30,186 --> 00:15:34,124
(Kuş cıvıltısı sesi)
211
00:15:34,619 --> 00:15:38,154
Şu çocuğumun çektiklerine bak ya.
Şu rezilliğimize bak ya.
212
00:15:38,275 --> 00:15:41,740
Sen onun için yaptın her şeyi.
Biraz büyüsün o da anlayacak.
213
00:15:42,075 --> 00:15:44,637
.Hadi iç şundan ne olursun.
Yüzün gözün kıpkırmızı oldu.
214
00:15:44,718 --> 00:15:47,361
Ya şu çocuğun yüzü bir
gün gülmedi şu evde be.
215
00:15:47,442 --> 00:15:50,198
-Bir huzur vermedi bu adam bize ya.
-Senin değil...
216
00:15:50,309 --> 00:15:52,411
Senin değil ki babasının kötülüğü.
217
00:15:52,492 --> 00:15:55,335
Kızım daha kötü ya. Ben
seçtim o adamı, ben!
218
00:15:55,416 --> 00:15:58,549
Ben aldım hayatımıza.
Bende hiç kafa yok, bende hiç hiç hiç!
219
00:15:58,828 --> 00:16:01,889
Yapma, yapma, yapma! Yapma!
220
00:16:03,159 --> 00:16:07,350
Ya böyle bir şey olur mu? Göz göre
göre neden inanıyorsun şuna ya.
221
00:16:07,431 --> 00:16:10,568
-İnsan inanıyor işte.
-Ya bırak Allah'ını seversen ya.
222
00:16:10,716 --> 00:16:13,678
-En başından belliydi yani.
-Oluyor bazen.
223
00:16:14,107 --> 00:16:17,554
-İnsansın sen de.
-Bırak Allah'ını seversen, avutma beni.
224
00:16:17,702 --> 00:16:18,702
Bırak!
225
00:16:21,148 --> 00:16:22,631
(Meryem) Suçlama kendini.
226
00:16:25,338 --> 00:16:27,363
Sen de sevmişsin bir zamanlar.
227
00:16:28,160 --> 00:16:32,616
(Müzik)
228
00:16:33,331 --> 00:16:35,684
Kim sevdiğine kötüsünü kondurur ki.
229
00:16:36,884 --> 00:16:41,364
(Müzik - Duygusal)
230
00:16:41,879 --> 00:16:44,674
İnsanın dışı gibi içi de çürüyormuş
biliyor musun?
231
00:16:45,891 --> 00:16:48,568
Başında neyse sonunda on katı oluyormuş.
232
00:16:49,530 --> 00:16:51,064
(Selma) Bilemedim işte.
233
00:16:53,269 --> 00:16:54,403
(Su damlama sesi)
234
00:16:57,882 --> 00:17:04,882
(Müzik - Duygusal)
235
00:17:18,365 --> 00:17:25,365
(Müzik - Duygusal)
236
00:17:27,024 --> 00:17:30,363
Omzunda yanık var abimin. Bunu
mutlaka sürmesi lazım.
237
00:17:32,537 --> 00:17:33,537
Lütfen.
238
00:17:34,860 --> 00:17:41,860
(Müzik - Duygusal)
239
00:17:43,357 --> 00:17:44,357
Sağ ol.
240
00:17:48,366 --> 00:17:55,366
(Müzik - Duygusal)
241
00:18:03,982 --> 00:18:04,982
Aşkım.
242
00:18:05,436 --> 00:18:08,485
Yahu sensin benim aşkım.
243
00:18:08,566 --> 00:18:11,066
Aşkım sana bir şey oldu
diye sana çok korktum.
244
00:18:11,192 --> 00:18:12,935
Korkma, korkma.
245
00:18:13,987 --> 00:18:18,277
Her şey yoluna girecek, korkma sen.
Korkma, korkma.
246
00:18:18,629 --> 00:18:22,828
Savcı bizim tarafımızda o çözecek bu işi
ama öyle bedavaya değil.
247
00:18:23,202 --> 00:18:26,538
-Tamam, ne gerekiyorsa verelim.
-Olmaz hesapları kontrol ediyorlar.
248
00:18:26,670 --> 00:18:28,270
(Tülin) Nasıl yapacağız?
249
00:18:29,060 --> 00:18:32,561
-Ben sendeki paramı tahsil edeyim.
-Bendeki para?
250
00:18:32,916 --> 00:18:36,751
Ya bu senin satılan tabloları kim alıyor
biliyor musun?
251
00:18:37,823 --> 00:18:40,020
(Derin) Genellikle telefon
satışları oluyor.
252
00:18:40,973 --> 00:18:45,752
Ha bütün galeriler kan ağlarken ben su
gibi tablo satıyorum diyordun...
253
00:18:45,833 --> 00:18:47,575
-...hatırladın mı?
-Sen?
254
00:18:47,845 --> 00:18:48,845
Canım...
255
00:18:49,823 --> 00:18:51,932
...sadece ben mi?
256
00:18:52,584 --> 00:18:54,688
Amcan? Ha?
257
00:18:55,076 --> 00:18:57,669
Baban politikaya girdiğinden
beri biz amcanla...
258
00:18:57,750 --> 00:19:00,116
...alışverişimizi bunun
üzerinden yapıyoruz.
259
00:19:00,425 --> 00:19:03,552
-Yıllardır.
-Peki, babamın bundan haberi var mı?
260
00:19:05,123 --> 00:19:07,259
Olsa müsaade eder mi?
261
00:19:07,944 --> 00:19:08,944
Siz...
262
00:19:09,615 --> 00:19:11,160
Nasıl yaparsınız böyle bir şeyi?
263
00:19:11,699 --> 00:19:15,354
Nasıl benden saklarsınız bunu?
Babamı da tehlikeye sokuyorsunuz!
264
00:19:15,831 --> 00:19:19,428
Ha şirket aile şirketi. Onu da
bu işin içinde sanacaklar.
265
00:19:19,699 --> 00:19:22,761
Eğer sen yardım edersen kimseye
bir şey olmaz.
266
00:19:25,631 --> 00:19:27,787
-Derin!
-Sen gel buraya, gel.
267
00:19:29,975 --> 00:19:30,975
Dur.
268
00:19:31,483 --> 00:19:35,490
Amcası ikna eder onu. Sen
rahat ol, otur şöyle.
269
00:19:35,728 --> 00:19:37,308
Otur sen rahat ol.
270
00:19:42,589 --> 00:19:43,974
-Yurdal...
-Ha?
271
00:19:44,598 --> 00:19:48,914
Bu tablolar, para, kara para.
Benim biraz aklım karıştı.
272
00:19:49,176 --> 00:19:50,176
Yavrum...
273
00:19:51,749 --> 00:19:55,729
...biz bu kızın ailesiyle para
alışverişini direkt yapamayız.
274
00:19:55,977 --> 00:20:01,547
Maliye sorar, devlet çöker.
Ne yapıyoruz? Tablo alıyoruz.
275
00:20:01,935 --> 00:20:06,353
Hesaplarına parayı o şekilde aktarıyoruz.
On liralık tabloya...
276
00:20:06,708 --> 00:20:08,684
...beş yüz bin çakıyoruz.
277
00:20:09,905 --> 00:20:13,616
Yani böylece hem kara para aklıyorsunuz...
278
00:20:13,737 --> 00:20:16,206
...hem de Derin'in tablolarının değeri
artıyor, öyle mi?
279
00:20:16,456 --> 00:20:19,003
Ecnebinin dediği gibi win win.
280
00:20:20,214 --> 00:20:24,770
Şimdi aynı yolla savcıya
rüşvet vereceğiz. Misal...
281
00:20:26,584 --> 00:20:28,479
...şu karşıdaki tablo.
282
00:20:29,363 --> 00:20:31,055
Beş yüz bin eder.
283
00:20:31,590 --> 00:20:33,887
Sanatsever bir arkadaşımız var.
284
00:20:34,428 --> 00:20:36,860
Sen de tabloyu götürüp ona vereceksin.
285
00:20:36,975 --> 00:20:39,355
Ne? Ben mi götüreceğim!
286
00:20:39,941 --> 00:20:43,076
Yurdal o kadar para, polis
yakalarsa ne olacak?
287
00:20:43,376 --> 00:20:47,734
Parayı savcı alacak. Sen tabloyu
teslim edeceksin, o kadar.
288
00:20:47,915 --> 00:20:49,048
Kime götüreceğim?
289
00:20:49,965 --> 00:20:53,170
Hem neden bize yardım ediyorlar Yurdal?
290
00:20:53,355 --> 00:20:56,379
Kendisinin çok büyük bir
miktarda kumar borcu var.
291
00:20:56,664 --> 00:20:59,075
Kazandıklarına alacaklar el koyuyor.
292
00:20:59,465 --> 00:21:03,891
-O da tablo alarak parasını kaçırıyor.
-Nasıl adamlar bunlar Yurdal?
293
00:21:03,972 --> 00:21:08,600
Cık cık cık. Olmuyor ama şimdi yani
ben seni abuk sabuk insanlarla...
294
00:21:08,705 --> 00:21:10,563
...tanıştıracak mıyım ya?
295
00:21:10,802 --> 00:21:14,980
Ha? Gayet saygı değer bir insan.
Haldun Kozancı.
296
00:21:16,251 --> 00:21:18,163
Haldun Kozan...
297
00:21:19,832 --> 00:21:21,545
Karının eski doktoru.
298
00:21:25,504 --> 00:21:32,504
(Müzik)
299
00:21:41,698 --> 00:21:43,106
Yaran varmış.
300
00:21:44,373 --> 00:21:51,373
(Müzik)
301
00:21:54,838 --> 00:21:55,972
Güçlü mü söyledi?
302
00:21:59,544 --> 00:22:02,901
-O savcı sorgulayacakmış beni.
-Oktay Savcı mı?
303
00:22:04,033 --> 00:22:05,744
Ne oldu ona göre mi sevineceksin?
304
00:22:06,212 --> 00:22:09,146
-Ne alakası var?
-Savcı sana yamuk yapmaz.
305
00:22:09,484 --> 00:22:11,550
Danışıklı dövüş bu gözaltıları.
306
00:22:13,022 --> 00:22:20,022
(Müzik)
307
00:22:22,282 --> 00:22:25,282
-O nereden çıktı şimdi?
-Arkadaşına sor onu.
308
00:22:26,135 --> 00:22:28,476
Seni bulmak için Güçlü'ye sardıran...
309
00:22:28,833 --> 00:22:32,604
...yeri göğü inleten savcının fikri
onunla görüşünce değişti birden.
310
00:22:33,215 --> 00:22:36,882
Geçen sefer hepimizden önce buldu seni.
Bu seferde yanında aldık.
311
00:22:38,261 --> 00:22:41,861
Güçlü söyledi anlattıklarını.
Benimle bir ilgisi yok.
312
00:22:42,155 --> 00:22:43,155
Baygındım.
313
00:22:44,296 --> 00:22:45,962
Lütfü de öyle söylemişti.
314
00:22:47,219 --> 00:22:49,503
Kontrol ederim dedim, ettim.
315
00:22:52,918 --> 00:22:55,304
Mobeseler var. Kayıtlar var.
316
00:22:57,392 --> 00:22:59,451
Derin'i takip edip gelmiş.
317
00:23:01,588 --> 00:23:03,054
Takip mi edip gelmiş?
318
00:23:04,562 --> 00:23:05,778
Aynı arabada takip?
319
00:23:06,677 --> 00:23:13,677
(Müzik - Gerilim)
320
00:23:26,916 --> 00:23:33,916
(Müzik - Gerilim)
321
00:23:48,763 --> 00:23:49,897
(Mesaj zili sesi)
322
00:23:52,849 --> 00:23:54,690
(Oktay dış ses) İyi misin?
Aklım sende kaldı.
323
00:24:02,108 --> 00:24:05,751
(Müzik)
324
00:24:06,600 --> 00:24:09,191
(Nefes sesi)
325
00:24:12,043 --> 00:24:14,644
Şuradan u dönsene hemen,
başka bir yere gideceğiz.
326
00:24:16,239 --> 00:24:19,433
(Nefes sesi)
327
00:24:24,308 --> 00:24:29,353
Aldırdın bana tekerlek gibi lahanayı,
uşağın var sanki.
328
00:24:29,647 --> 00:24:33,438
-Ama var tabii uşağın, taşıyor!
-Hı, bana mı dedin?
329
00:24:33,740 --> 00:24:35,140
Lahana dedim, lahana!
330
00:24:35,672 --> 00:24:38,888
Lahananın yapraklarını
birleştirsek sana kefen olur.
331
00:24:39,668 --> 00:24:43,881
Tövbe tövbe. Oktay'ım sever.
Sen mi yapacaksın?
332
00:24:44,493 --> 00:24:47,359
Eve geldiği var da sarma yemesi eksik.
333
00:24:48,298 --> 00:24:51,517
Nerede kalıyor acaba, ne yapıyor?
Bu gecede gelmedi eve.
334
00:24:51,901 --> 00:24:56,562
Sana bir şey diyeyim mi? Bu
Meryem'e gidiyor bu oğlan.
335
00:24:56,966 --> 00:25:00,383
-Hadi canım sen de.
-Kesin öyle. Evi de tuttu.
336
00:25:01,009 --> 00:25:05,286
-Meryem öyle kız değil.
-Bana bak seni sever.
337
00:25:05,691 --> 00:25:09,286
Bir ara da bir sor bakalım.
Ne yapıyormuş, nerede kalıyormuş.
338
00:25:09,700 --> 00:25:15,268
Arıyorum zaten. Hal hatır da soruyorum.
Ama daha aramam, ayıp.
339
00:25:15,871 --> 00:25:20,009
Koparacak bu oğlanı benden.
Nah şuraya yazıyorum ha.
340
00:25:20,884 --> 00:25:22,274
Tövbe tövbe.
341
00:25:23,326 --> 00:25:25,343
Analık hakkım var benim, analık!
342
00:25:25,424 --> 00:25:28,575
Ben oğlumu kurda kuşa yem
olsun diye doğurmadım.
343
00:25:29,478 --> 00:25:32,686
Yedirmem ben oğlumu. Yedirmem!
344
00:25:33,390 --> 00:25:37,969
(Müzik)
345
00:25:38,268 --> 00:25:43,107
(Fön makinesi sesi)
346
00:25:43,724 --> 00:25:45,936
(Erkek) Ablacığım kaç
zamandır ödememiş bunlar.
347
00:25:46,017 --> 00:25:50,017
(Selma) Ya... Ya ben bayağıdır yoktum
burada. Ondan öyle olmuştur, yoksa hiç...
348
00:25:50,121 --> 00:25:53,267
...aksatmazdık biz. Kardeş sen iki
gün idare ediver ya. Ne olur ha.
349
00:25:53,348 --> 00:25:55,290
(Selma) Ben ödeyeceğim,
söz veriyorum ödeyeceğim.
350
00:25:55,529 --> 00:25:56,595
Ödeyince açılır.
351
00:25:58,113 --> 00:25:59,948
Uff!
352
00:26:01,744 --> 00:26:02,744
Ne oluyor?
353
00:26:03,130 --> 00:26:04,889
Ya şimdi de elektriği kestiler.
354
00:26:04,970 --> 00:26:07,781
Ya her şey üst üste
gelmek zorunda mı sanki?
355
00:26:09,247 --> 00:26:14,748
(Müzik)
356
00:26:15,157 --> 00:26:17,024
Bende var biraz, hallederiz.
357
00:26:17,113 --> 00:26:18,461
Saçmalıyorsun artık gerçekten.
358
00:26:18,542 --> 00:26:20,877
Sen o parayı annenin kolyesini
almak için ayırmıştık.
359
00:26:21,013 --> 00:26:23,347
Olmaz öyle şey. Ben halledeceğim
bir şekilde halledeceğim, vallahi.
360
00:26:23,428 --> 00:26:26,039
Ben de burada yaşıyorum.
Hem ne dedin sen bana.
361
00:26:26,439 --> 00:26:29,679
Benim evim, senin evin demedin mi?
Hadi ver şunu.
362
00:26:30,970 --> 00:26:37,395
(Müzik)
363
00:26:52,153 --> 00:26:59,153
(Müzik - Duygusal)
364
00:27:04,931 --> 00:27:05,931
Al bakalım.
365
00:27:07,623 --> 00:27:09,299
Ah be kuzum Allah razı olsun.
366
00:27:12,177 --> 00:27:13,457
Eline sağlık.
367
00:27:15,216 --> 00:27:17,991
Vallahi komşunun tavuğu da
olmasa acımızdan öleceğiz.
368
00:27:18,060 --> 00:27:20,794
Geçecek, düzelecek her şey
merak etme.
369
00:27:21,109 --> 00:27:23,914
Düzelecek. Ya ben böyle yaşarım da...
370
00:27:25,355 --> 00:27:26,684
Ali ne olacak?
371
00:27:26,765 --> 00:27:30,751
Benim oğlumu almam lazım Meryem böyle
olmuyor. Ben böyle nefes alamıyorum.
372
00:27:32,100 --> 00:27:36,077
Ama benim önce bunun için bir avukat
bulmam lazım ya.
373
00:27:39,132 --> 00:27:41,351
Kız senin avukat bana yardım etmez mi?
374
00:27:42,742 --> 00:27:48,568
(Müzik)
375
00:27:48,945 --> 00:27:49,945
Bilmem ki.
376
00:27:52,773 --> 00:27:56,240
Gerçi bu avukat milleti de
parasız bir iş yapmaz ki.
377
00:27:57,721 --> 00:28:00,657
Of ben nereye yetişeceğimi
şaşırdım vallahi ya.
378
00:28:01,697 --> 00:28:04,173
Ben gider gitmez Gülümser Hanım'la
konuşacağım.
379
00:28:04,254 --> 00:28:05,254
Hadi inşallah.
380
00:28:05,396 --> 00:28:08,545
Bari ben de karakola falan gideyim.
Şu Mahmut'u bir şikâyet edeyim.
381
00:28:08,626 --> 00:28:10,872
Üç beş gün bir kafamızı dinleyelim.
Bir toparlanalım artık.
382
00:28:11,009 --> 00:28:13,832
Tamam. Sen benden bugün
haber bekle tamam mı?
383
00:28:14,636 --> 00:28:17,612
-İnşallah senin de kısmetin dönecek.
-Hadi bakalım.
384
00:28:19,071 --> 00:28:21,605
Sağ ol Meryem, fatura için.
Helal et.
385
00:28:23,597 --> 00:28:24,864
Hadi ye bir şeyler.
386
00:28:27,204 --> 00:28:28,871
(Sandalye sürükleme sesi)
387
00:28:31,195 --> 00:28:38,195
(Müzik - Duygusal)
388
00:28:50,928 --> 00:28:57,629
(Müzik - Duygusal)
389
00:29:00,005 --> 00:29:07,005
(Müzik - Gerilim)
390
00:29:17,673 --> 00:29:22,454
(Müzik - Gerilim)
391
00:29:22,955 --> 00:29:23,955
Meryem!
392
00:29:26,955 --> 00:29:30,483
-Ne yapıyorsun sen burada?
-Aradın beni, mesajlarıma cevap vermedin.
393
00:29:30,604 --> 00:29:32,835
Hep aynı şeyler, bıktım!
394
00:29:33,036 --> 00:29:34,036
Meryem!
395
00:29:35,056 --> 00:29:38,698
Bunu hak etmiyorum. Başkasının
lafına bakıp da bana cephe alma.
396
00:29:38,815 --> 00:29:40,556
Onun lafıyla falan değil tamam mı?
397
00:29:40,796 --> 00:29:43,877
Sana defalarca söyledim.
Benden bir şey gizleme dedim.
398
00:29:43,958 --> 00:29:48,235
-Ama sürekli başka şeyler çıkıyor.
-İşte bu yüzden sana bir şey söylemiyorum.
399
00:29:48,750 --> 00:29:51,008
Sürekli surat asacak bir şey buluyorsun.
400
00:29:51,875 --> 00:29:55,913
-Tamam Oktay. Ben kafamdan uyduruyorum.
-Hayır, öyle demek istemedim.
401
00:29:56,421 --> 00:29:57,421
Ama...
402
00:29:58,592 --> 00:30:00,953
...hayatına karışmasına
izin veriyorsun o adamın.
403
00:30:01,070 --> 00:30:02,270
Yalan mı söylüyor?
404
00:30:02,815 --> 00:30:06,831
Turan amca beni içeriden çıkartmasaydı sen
beni çıkarmak için bir şey yapacak mıydın?
405
00:30:07,060 --> 00:30:08,660
Bunu bana mı soruyorsun?
406
00:30:08,949 --> 00:30:10,880
Senin sevdiğin adam öyle biri mi?
407
00:30:12,872 --> 00:30:14,424
Sana son kez soruyorum.
408
00:30:14,959 --> 00:30:18,309
Bahane bulma, cevap ver.
Kaldığımız otel...
409
00:30:18,723 --> 00:30:20,590
...bana tutmak istediğin ev.
410
00:30:21,280 --> 00:30:23,373
Bunların hepsi o Sargunların
parasıyla mı oldu?
411
00:30:23,471 --> 00:30:26,085
Sana iş teklifini kabul
etmediğimi söyledim.
412
00:30:26,190 --> 00:30:29,453
Ama kendinde söyledin o aile hakkında
her şeyi bildiğini.
413
00:30:29,750 --> 00:30:31,964
Ne ara bu kadar yakın oldun o insanlarla.
414
00:30:32,118 --> 00:30:33,457
Öyle söylemem gerekiyordu.
415
00:30:34,005 --> 00:30:35,872
O davaya dâhil olmam lazım.
416
00:30:35,953 --> 00:30:37,731
-Neden?
-Çünkü...
417
00:30:38,384 --> 00:30:41,573
...sonsuza dek o adamları
hayatımızdan çıkarmak için.
418
00:30:42,078 --> 00:30:45,898
Çünkü senin elini tutup işte bu benim
karım diye rahat rahat dolaşabilmek için.
419
00:30:48,380 --> 00:30:50,072
İşe gitmem lazım Oktay.
420
00:30:51,618 --> 00:30:58,618
(Müzik - Gerilim)
421
00:31:06,776 --> 00:31:13,776
(Müzik)
422
00:31:17,528 --> 00:31:18,795
(Kapı kapanma sesi)
423
00:31:21,033 --> 00:31:25,496
Bunları Tülin yollamış. Abur cubur
yemesin kolesterolü çıkıyor dedi.
424
00:31:29,202 --> 00:31:33,832
Ahh Tülin ah! Ahh Tülin ah!
425
00:31:34,355 --> 00:31:35,355
Bakayım.
426
00:31:39,701 --> 00:31:40,922
Bakayım.
427
00:31:45,886 --> 00:31:46,983
Ah.
428
00:31:48,181 --> 00:31:51,969
Derin ben bu aşk lafını hiç sevmem.
429
00:31:52,383 --> 00:31:55,329
Ucuz bir kelime yani, anlıyorsun değil mi?
430
00:31:56,258 --> 00:31:58,782
Ama şu Tülin yok mu ya...
431
00:32:00,865 --> 00:32:03,197
Ah Tülin, ah!
432
00:32:06,953 --> 00:32:09,846
Savcıyı aradın mı, sana
geri döndü mü savcı?
433
00:32:09,927 --> 00:32:10,927
Yok.
434
00:32:11,229 --> 00:32:15,555
-Arıyorum ama hâlâ açmıyor telefonlarımı.
-Sen onu ara, bul o savcıyı.
435
00:32:16,833 --> 00:32:19,104
Benim yerimi bildiğini söyle...
436
00:32:19,735 --> 00:32:24,496
-...bak kulakları nasıl dikiliyor.
-İyi de yani güvenemeyiz ki ona.
437
00:32:24,905 --> 00:32:26,834
Sizi yakalatmayacağını nereden biliyoruz?
438
00:32:26,961 --> 00:32:29,446
Ben bilirim, sen merak etme.
439
00:32:30,451 --> 00:32:34,246
Bence hata ediyorsunuz.
Üstlerinin gözüne girmek isteyecektir.
440
00:32:34,560 --> 00:32:36,566
Yani sizi yakalarsa gazeteler falan.
441
00:32:37,169 --> 00:32:38,502
Kahraman savcı olur.
442
00:32:38,742 --> 00:32:40,175
(Gülme sesi)
443
00:32:41,571 --> 00:32:45,017
O kahraman değil, zengin olmak istiyor.
444
00:32:45,714 --> 00:32:52,714
(Müzik)
445
00:32:54,896 --> 00:33:01,896
(Vurma sesleri)
446
00:33:03,407 --> 00:33:05,304
Niye kimse gelmeden aldınız beni buraya?
447
00:33:05,498 --> 00:33:07,765
Neden bekletiyorsunuz beni burada?
448
00:33:11,694 --> 00:33:13,347
Öyle gerekmiş demek ki.
449
00:33:16,421 --> 00:33:18,175
Savcı Bey öyle istedi yani.
450
00:33:19,270 --> 00:33:26,270
(Müzik - Gerilim)
451
00:33:28,134 --> 00:33:30,509
Kendileri ne zaman teşrif ederler acaba?
452
00:33:34,623 --> 00:33:35,729
Başsavcım.
453
00:33:36,026 --> 00:33:37,222
Başsavcım ya.
454
00:33:37,995 --> 00:33:41,448
Ben neden emniyetteyim? Sabahtan
beri telefonlarım susmuyor.
455
00:33:41,730 --> 00:33:43,370
Bu adam neden hâlâ burada?
456
00:33:43,541 --> 00:33:45,744
Ve neden ifadesi hâlâ masamda değil.
457
00:33:45,878 --> 00:33:46,878
Hah!
458
00:33:47,206 --> 00:33:48,800
Ben de tam onu soruyordum.
459
00:33:48,909 --> 00:33:51,558
Savcı bey görmek istedi, onu bekliyoruz.
460
00:33:52,042 --> 00:33:53,338
Savcı bey?
461
00:33:53,995 --> 00:33:55,159
Anladım.
462
00:34:04,682 --> 00:34:05,783
Başsavcım.
463
00:34:05,864 --> 00:34:07,150
Ne yapıyorsun sen?
464
00:34:07,393 --> 00:34:10,205
Bu adamın babasını bulmak istiyor musun
istemiyor musun?
465
00:34:10,361 --> 00:34:11,588
Anlamadım efendim.
466
00:34:11,669 --> 00:34:13,361
Bu adam niye geceden beri burada?
467
00:34:13,510 --> 00:34:16,619
Sor, bir şey alabiliyorsan al,
alamıyorsan gönder gitsin.
468
00:34:16,760 --> 00:34:18,626
Ha, peşine de polis tak.
469
00:34:19,010 --> 00:34:22,346
Akıl et artık bunları. Her
taşın altından çıkacağına.
470
00:34:30,333 --> 00:34:32,434
Git avukatını çağır şunun.
471
00:34:36,263 --> 00:34:38,895
-Nerede baban?
-Ben nereden bileyim.
472
00:34:39,505 --> 00:34:43,083
-Sen bilmedikten sonra.
-Ben sana söyletmesini bilirim de.
473
00:34:45,122 --> 00:34:46,927
Ama kelepçe taktırıp.
474
00:34:47,341 --> 00:34:50,669
Senin tarzın değil o, sen sinsi
pazarlıkların insanısın.
475
00:34:51,857 --> 00:34:55,138
Geçen sefer Derin'i neyle tehdit edip
yerimi buldun?
476
00:35:00,294 --> 00:35:02,357
Burada soruları ben soruyorum.
477
00:35:03,412 --> 00:35:05,239
Benimkiler de birikiyor.
478
00:35:05,615 --> 00:35:07,607
Çıkınca toptan soracağım.
479
00:35:08,443 --> 00:35:09,888
(Kapı vurma sesi)
480
00:35:11,777 --> 00:35:14,716
Savcı bey umarım sorguya ben
gelmeden başlamadınız.
481
00:35:14,802 --> 00:35:16,169
Hah, hoş geldin.
482
00:35:16,278 --> 00:35:19,528
Yok. Başlamadık daha, muhabbet ediyoruz.
483
00:35:22,366 --> 00:35:23,757
Girin kayda.
484
00:35:24,343 --> 00:35:25,616
Siz de girin.
485
00:35:27,726 --> 00:35:31,233
(Oktay) Savaş Sargun, Yurdal Sargun
nerede saklanıyor?
486
00:35:31,515 --> 00:35:34,210
Müvekkilim babasının nerede olduğunu
bilmiyor.
487
00:35:39,148 --> 00:35:42,108
Ama yerine bile bilecek bazı isimler
verebilirim.
488
00:35:43,562 --> 00:35:45,085
Oo, iddialı.
489
00:35:47,023 --> 00:35:50,382
Babamla ilişkisi olan bazı isimler
vereyim mi savcı bey?
490
00:35:50,835 --> 00:35:52,389
Savaş bey, lütfen. Babanız--
491
00:35:52,470 --> 00:35:56,068
Ama savcı bey benden bilgi istiyor.
Üstleri falan izleyecek şimdi.
492
00:35:56,255 --> 00:35:59,615
(Savaş) Bilgi alamamış gibi
olmasın sonra. Şöyle yapalım.
493
00:36:00,381 --> 00:36:01,615
Bence kendisine soralım.
494
00:36:01,696 --> 00:36:03,919
Eğer birilerine iftira atacaksan...
495
00:36:05,748 --> 00:36:08,833
...kolluk kuvvetlerini yanlış
yönlendireceksen suçtur.
496
00:36:09,881 --> 00:36:12,693
Ben başka bir davayla ilgili bilgi
vereceğim.
497
00:36:12,802 --> 00:36:14,302
Hazır kayıttayız.
498
00:36:15,271 --> 00:36:18,333
Sen sadece benim sorularıma cevap
vereceksin.
499
00:36:22,247 --> 00:36:23,403
Yok.
500
00:36:26,271 --> 00:36:30,029
Ben, Meryem Akça davasının savcısıyla
ilgili bilgi vereceğim.
501
00:36:31,013 --> 00:36:33,185
(Savaş) Ne tesadüftür ki o da sen
oluyorsun.
502
00:36:33,266 --> 00:36:34,458
(Avukat) Savaş Bey--
503
00:36:34,539 --> 00:36:37,179
Bence bu dava savcı beyi daha çok
ilgilendiriyor.
504
00:36:38,016 --> 00:36:40,070
Belki üstlerini de ilgilendirecektir.
505
00:36:43,500 --> 00:36:45,695
O hani büyük marketi biliyor musun?
506
00:36:45,776 --> 00:36:48,143
İşte tam onun arka sokağı, hadi
bekliyoruz.
507
00:36:48,291 --> 00:36:52,331
Ay kız yaşa sen, yoksa kız, ben nereden
bulacaktım iş güç ya. Süpersin.
508
00:36:52,542 --> 00:36:54,487
Ben bir şey yapmadım.
509
00:36:55,307 --> 00:36:56,971
Gülümser Hanım sağ olsun.
510
00:36:57,737 --> 00:36:58,940
Hadi çabuk.
511
00:36:59,065 --> 00:37:02,260
Tamam. Ben çıktım yola şimdi geliyorum.
Hadi bay bay.
512
00:37:12,206 --> 00:37:15,791
Meryem Akça davasının Savcı
Oktay Şahin...
513
00:37:17,479 --> 00:37:19,565
...görevini kötüye kullanmıştır.
514
00:37:21,948 --> 00:37:26,440
Sanığın avukatı aynı zamanda savcı
Oktay Şahin’in sevgilisidir.
515
00:37:27,675 --> 00:37:33,010
Savcı davanın akışını kişisel
ilişkilerine göre yönlendirmiştir.
516
00:37:34,244 --> 00:37:35,674
Kes kaydı!
517
00:37:36,534 --> 00:37:38,151
(Oktay) Yalan bunlar.
518
00:37:39,112 --> 00:37:40,385
Siz de kesin.
519
00:37:43,854 --> 00:37:45,456
(Başsavcı) Devam et.
520
00:37:45,550 --> 00:37:47,027
(Ertan) Emredersiniz.
521
00:37:54,307 --> 00:37:56,315
Kime diyorum, kesin şu kaydı!
522
00:37:56,471 --> 00:37:58,198
Niye kesiyormuş savcı bey?
523
00:37:59,487 --> 00:38:01,862
Konuş diye tutmadın mı beni sabaha kadar?
524
00:38:02,159 --> 00:38:05,823
(Savaş) O dava, bu dava ne fark eder?
Bildiklerimi anlatıyorum.
525
00:38:16,588 --> 00:38:18,627
Sana kes demedim mi ulan?
526
00:38:22,846 --> 00:38:24,119
Başsavcım.
527
00:38:24,823 --> 00:38:26,245
Başsavcım ya.
528
00:38:27,486 --> 00:38:31,440
Bu adamın Yurdal Sargun'la ilgili bilgi
vereceği yok. Salıverin gitsin.
529
00:38:34,917 --> 00:38:37,065
Sen de benimle gel.
530
00:38:38,411 --> 00:38:45,311
(Müzik - Gerilim)
531
00:38:55,153 --> 00:38:56,496
Kimsin oğlum sen?
532
00:38:56,629 --> 00:38:58,543
Yakarım senin savcılığını, kimsin sen?
533
00:38:58,692 --> 00:39:02,894
Sargunların etrafında niye geziniyorsun?
Yoksa o kızın davasını bilerek mi aldın?
534
00:39:03,074 --> 00:39:05,371
Öyle araya adamlar alarak
müsteşarlıktan--
535
00:39:05,473 --> 00:39:06,941
Başsavcım, iftira atıyorlar.
536
00:39:07,035 --> 00:39:09,613
İftira mı? Sen kimsin ki sana iftira
atacak?
537
00:39:09,816 --> 00:39:12,363
Dünkü savcısın, seninle ne gibi bir
husumeti olur?
538
00:39:12,488 --> 00:39:14,480
Dava istedikleri gibi
sonuçlanmadığı için--
539
00:39:14,582 --> 00:39:16,597
Bana hikâye anlatma.
540
00:39:16,996 --> 00:39:18,707
Kim o avukat sevgilin senin?
541
00:39:18,788 --> 00:39:20,308
Efendim, sevgilim değil.
542
00:39:20,722 --> 00:39:24,237
Okuldan arkadaşım benim. Hepimiz
hukukçuyuz, siz de bilirsiniz.
543
00:39:24,394 --> 00:39:27,737
Seninle görüşeceğiz. Önce şu
Yurdal Sargun'u bir bulayım.
544
00:39:28,254 --> 00:39:29,316
Yoksun.
545
00:39:29,738 --> 00:39:32,191
Yurdal Sargun davasında yoksun.
546
00:39:32,636 --> 00:39:35,917
Ha bir de sakın ha, gidip Turhan Bey'e
ağlama.
547
00:39:36,554 --> 00:39:40,101
Önce o herifin dediklerini bir kazıyayım.
Sonra sen düşün.
548
00:39:40,297 --> 00:39:41,922
Nasıl hesap vereceğini.
549
00:39:45,319 --> 00:39:47,085
(Güçlü ses) Abimi çıkarıyorlarmış şimdi.
550
00:39:47,250 --> 00:39:49,055
(Gülümser) Ohh, çok şükür.
551
00:39:56,836 --> 00:39:57,945
Güçlü.
552
00:39:58,211 --> 00:40:00,805
Ben de boş durmadım. Kız bir arkadaşını
getirecek buraya.
553
00:40:00,961 --> 00:40:03,343
Vay be, anneme bak. Helal olsun kız sana.
554
00:40:03,555 --> 00:40:05,843
Şey, abin çıkınca söyle beni arasın.
555
00:40:06,594 --> 00:40:07,883
Fırın işini konuşacağım.
556
00:40:08,086 --> 00:40:10,664
Ha, bu Meryem'in yanan fırın mı?
557
00:40:11,313 --> 00:40:15,031
Biliyorsun da niye söylemiyorsun?
Ben de ustabaşından öğrendim.
558
00:40:15,112 --> 00:40:18,640
Sizi aramış, bulamayınca
bu makbuz için beni aradı.
559
00:40:19,031 --> 00:40:21,070
Abine söyle yarın başlıyorlarmış.
560
00:40:21,164 --> 00:40:23,211
Anne, ne bileyim konuştun sandım abimle.
561
00:40:23,320 --> 00:40:25,781
(Gülümser) Neyse, konuşmadık.
Ne iş bu fırın?
562
00:40:25,898 --> 00:40:28,031
(Güçlü ses) Senin de acayibine gitti
değil mi?
563
00:40:28,187 --> 00:40:29,500
Gitti vallahi.
564
00:40:29,580 --> 00:40:34,491
Bunca işinin arasında aklına düşmüş,
ustalarla falan konuşmuş.
565
00:40:34,647 --> 00:40:36,272
(Gülümser) Ne yapacakmış fırını?
566
00:40:36,374 --> 00:40:38,288
Aynısı olsun diye tembih etti.
567
00:40:38,436 --> 00:40:41,014
Pişman oldu herhalde
kızın halini göre göre.
568
00:40:41,210 --> 00:40:42,569
Meryem'e geri verecek bence.
569
00:40:43,038 --> 00:40:44,897
Pişmanlık belli de...
570
00:40:44,978 --> 00:40:46,025
De?
571
00:40:46,271 --> 00:40:50,108
Ya, yok yok yok. Sen şimdi ağzından
kaçırırsın. Bende kalsın.
572
00:40:50,263 --> 00:40:52,155
Anne, Allah aşkına yapma şunu ya.
573
00:40:52,890 --> 00:40:56,171
Ya sence de fazla düşünür
olmadı mı Meryem'i?
574
00:40:56,281 --> 00:40:58,913
Gerçi ben de tanıdıkça çok sevmeye
başladım.
575
00:40:59,038 --> 00:41:02,632
(Gülümser) Yüzü ayrı güzel, kalbi öyle
bir temiz ki.
576
00:41:03,156 --> 00:41:05,803
Kötü oluyorum ona yalan söylüyoruz diye.
577
00:41:11,140 --> 00:41:14,382
Bugün arkadaşı için bir çırpınışı
vardı görsen.
578
00:41:14,538 --> 00:41:16,171
En azından işi oldu be anne.
579
00:41:16,296 --> 00:41:18,359
Baksana, yoktan iki kişiye ekmek
kapısı oldu.
580
00:41:18,491 --> 00:41:20,389
İş arıyor olacaktı diğer türlü hâlâ.
581
00:41:20,538 --> 00:41:23,444
(Gülümser ses) Ben de o yüzden
dayanıyorum ya, Allah affetsin.
582
00:41:23,525 --> 00:41:24,689
Anne, abim çıktı.
583
00:41:24,812 --> 00:41:26,569
Güçlü, aramızda bak ha.
584
00:41:26,735 --> 00:41:27,866
Tamam tamam.
585
00:41:28,304 --> 00:41:29,561
Abim.
586
00:41:30,052 --> 00:41:31,952
-Ters bir şey olmadı değil mi?
-Benim için yok.
587
00:41:32,085 --> 00:41:33,773
İstersen bekle de bir savcıyı gör.
588
00:41:33,890 --> 00:41:35,249
Allah Allah!
589
00:41:46,681 --> 00:41:53,581
(Müzik - Gerilim)
590
00:42:04,644 --> 00:42:06,487
(Telefon mesaj zili sesi)
591
00:42:09,245 --> 00:42:13,198
(Derin dış ses) Galeriye gel. Burada
görmek isteyeceğin bir şey var.
592
00:42:26,202 --> 00:42:28,101
-Cumhuriyet savcısı.
-Buyurun Sayın Savcı’m.
593
00:42:28,219 --> 00:42:29,789
-Beni bir yere atacaksınız.
-Başüstüne efendim.
594
00:42:29,870 --> 00:42:31,554
Nişantaşı, atlatın trafiği.
595
00:42:37,562 --> 00:42:38,843
Aa!
596
00:42:39,107 --> 00:42:40,645
Nerede bu adam?
597
00:42:43,188 --> 00:42:44,797
Allah Allah!
598
00:42:46,430 --> 00:42:49,210
-Buyurun, kime bakmıştınız?
-Arif Bey'e baktım.
599
00:42:49,344 --> 00:42:52,445
Ha, teyzeciğim, Arif Bey buradan çıktı,
özel bir kliniğe gitti o.
600
00:42:52,526 --> 00:42:53,688
Özel mi?
601
00:42:56,336 --> 00:42:57,883
Kim verdi parasını?
602
00:42:57,977 --> 00:43:00,297
Ben nereden bileyim, işte aldılar
çıkarttılar.
603
00:43:00,414 --> 00:43:02,835
-Kim?
-İşte kızıyla o hep gelen adam.
604
00:43:04,765 --> 00:43:06,695
O adam böyle...
605
00:43:07,477 --> 00:43:08,938
...dalyan gibi...
606
00:43:09,281 --> 00:43:10,781
...yakışıklı...
607
00:43:11,242 --> 00:43:12,750
...bıyıklı biri mi?
608
00:43:12,961 --> 00:43:14,305
Bıyıklı, evet.
609
00:43:15,164 --> 00:43:17,492
Peki, hangi özel kliniğe gittiler?
610
00:43:18,234 --> 00:43:20,734
Bankoya sorun, onlar size söylerler.
611
00:43:24,165 --> 00:43:26,720
Soracağım ben bankodan.
612
00:43:27,274 --> 00:43:29,383
Bankodan başlayacağım ben.
613
00:43:30,142 --> 00:43:33,618
Bunun hesabını soracağım ben size.
Ben size...
614
00:43:35,642 --> 00:43:37,111
(Güçlü) Gel abi, gel gel.
615
00:43:38,228 --> 00:43:40,275
(Vapur düdük sesi)
616
00:43:40,626 --> 00:43:43,291
-Oğlum, bu ne?
-Ee, abi açım dedin. Hemen yiyelim dedin.
617
00:43:43,477 --> 00:43:46,618
Oğlum, ben hızlı olsun diye dedim.
Yayıla yayıla yiyelim mi dedim?
618
00:43:46,861 --> 00:43:50,392
Babam ortada yok, ortalık birbirine
girmiş. Paket yaptır şunu.
619
00:43:50,837 --> 00:43:53,470
Doğukan kardeşim, paket yapıver şunları.
620
00:43:56,341 --> 00:43:59,357
Abi, yarın Meryem'in şu yanan fırına
başlanıyormuş.
621
00:43:59,794 --> 00:44:00,872
Ee?
622
00:44:01,060 --> 00:44:03,435
Abi, kızmayacaksan bir şey soracağım.
623
00:44:03,990 --> 00:44:05,365
Bilemem sormadan.
624
00:44:05,607 --> 00:44:06,833
Yani...
625
00:44:07,481 --> 00:44:10,599
...oturup bir yemek yemeğe bile halimiz
yok ya hani...
626
00:44:11,114 --> 00:44:13,560
...bunca şeyin arasında fırın bir
gündem oldu.
627
00:44:13,826 --> 00:44:16,513
Kimseye borçlu kalmayı sevmem Güçlü,
biliyorsun.
628
00:44:16,755 --> 00:44:19,138
Biliyorum abi hani, borç şey de...
629
00:44:20,263 --> 00:44:21,520
Bu ara bir--
630
00:44:21,601 --> 00:44:22,966
Bu ara bir ne?
631
00:44:23,998 --> 00:44:25,826
Yok abi, ben öyle...
632
00:44:26,122 --> 00:44:28,340
Hadi Güçlü, hadi. Acelemiz var.
633
00:44:32,974 --> 00:44:34,849
Şu peşime taktıkları sivilleri de atlat.
634
00:44:35,091 --> 00:44:38,599
Abi o iş kolay da biz böyle koştur koştur
nereye gidiyoruz?
635
00:44:38,793 --> 00:44:41,435
Sen Yurdal Bey'in yerini biliyor musun
gerçekten?
636
00:44:42,630 --> 00:44:44,497
Babam görünmek isterse görünür.
637
00:44:44,732 --> 00:44:47,099
Biz Derin’e gidiyoruz. Soracaklarım var.
638
00:44:48,591 --> 00:44:50,083
(Martı sesi)
639
00:44:55,062 --> 00:44:57,796
Hoş geldin. Hayırlı uğurlu olsun.
640
00:44:57,999 --> 00:45:00,273
Ay vallahi ben bir sarılacağım ya.
641
00:45:01,186 --> 00:45:03,241
(Selma) Çok teşekkür ederim.
642
00:45:04,929 --> 00:45:06,366
(Selma) Canım.
643
00:45:07,366 --> 00:45:09,093
Hayırlı olsun.
644
00:45:09,952 --> 00:45:11,553
(Gülümser) Buyurun.
645
00:45:17,921 --> 00:45:22,179
İnsan önce kocasına bir sorar, bakalım
izin veriyor muyum vermiyor muyum?
646
00:45:24,796 --> 00:45:27,397
Sen onun kocası falan değilsin artık.
647
00:45:27,647 --> 00:45:29,842
Ee, sizin anlattığınız adam mı bu?
648
00:45:30,053 --> 00:45:34,647
Ya Allah aşkına defol git ya, Allah aşkına
defol ya. Zaten hayatımı mahvettin.
649
00:45:34,897 --> 00:45:38,428
Ağzını da bozamıyorsun değil mi elin
yanında? Defol diyor ya.
650
00:45:38,913 --> 00:45:41,639
Bacım, sen akıllı bir kadına benziyorsun.
651
00:45:41,850 --> 00:45:44,373
Bak, mahalleye de söyledim
sana da diyorum.
652
00:45:44,545 --> 00:45:46,974
Bu kadına bir lokma ekmek veren
karşısında beni bulur.
653
00:45:47,085 --> 00:45:50,436
Gülümser Hanım, ben çok özür dilerim.
Gerçekten çok özür dilerim.
654
00:45:50,624 --> 00:45:52,663
Sen niye özür diliyorsun kızım?
655
00:45:52,866 --> 00:45:56,506
Belli ki itin kopuğun teki. Ona pabuç mu
bırakacağız?
656
00:45:56,725 --> 00:45:59,171
Ablacığım, it kopuk falan?
657
00:45:59,561 --> 00:46:01,764
Bak, dükkân güzel.
658
00:46:02,530 --> 00:46:05,147
Sordum etrafa, işin gücünde tıkırındaymış.
659
00:46:05,483 --> 00:46:06,944
Allah korusun...
660
00:46:07,061 --> 00:46:10,577
...şimdi sabıkalıyı uğursuzu doldurursan
dükkânına bir sabah gelirsin...
661
00:46:10,670 --> 00:46:13,631
...küle dönmüş olur buralar.
Kısmetini kaçırma.
662
00:46:15,139 --> 00:46:16,139
Hadi.
663
00:46:16,436 --> 00:46:19,507
Yap bakalım ne yapıyorsan, yap da gör
neler oluyor.
664
00:46:20,256 --> 00:46:22,436
Bu kızlardan bir şikâyet duyayım--
665
00:46:22,522 --> 00:46:24,725
Ne yapacaksın? Polisi arayacaksın.
666
00:46:24,892 --> 00:46:26,705
Sen bulaş kızlara da...
667
00:46:26,944 --> 00:46:28,811
...polisi kendin ararsın.
668
00:46:28,960 --> 00:46:30,022
Peki.
669
00:46:30,428 --> 00:46:32,647
Ama buna değmez yaşayacakların.
670
00:46:37,249 --> 00:46:39,225
Herkes kendini düşünsün.
671
00:46:43,928 --> 00:46:45,530
(Gülümser) Çek git buradan!
672
00:46:45,733 --> 00:46:48,569
Bu sefer tek geldim. Efendi gibi uyardım.
673
00:46:48,968 --> 00:46:51,655
Benden söylemesi, bundan sonrası
full aksiyon.
674
00:46:51,814 --> 00:46:53,233
(Gülümser) Yürü yürü.
675
00:47:03,974 --> 00:47:07,029
Gülümser Hanım, benim yüzümden
başınız belaya girmesin ne olur.
676
00:47:07,110 --> 00:47:08,341
(Selma) Çok üzülürüm sonra.
677
00:47:08,422 --> 00:47:11,919
Korkma kızım sen, seni işe ben aldım,
gerekirse de ben atarım.
678
00:47:12,178 --> 00:47:14,068
Ona pabuç bırakacak değiliz.
679
00:47:14,178 --> 00:47:17,294
Var mı öyle sahipsiz buldum, istediğim
her şeyi yaparım.
680
00:47:17,810 --> 00:47:20,833
Geleceği varsa, göreceği de var.
Korkmayın siz.
681
00:47:21,653 --> 00:47:24,521
Ben varken hiç kimse
size bir şey yapamaz.
682
00:47:29,310 --> 00:47:36,210
(Müzik - Gerilim)
683
00:47:39,049 --> 00:47:40,627
Ah, nihayet.
684
00:47:40,924 --> 00:47:41,940
Özledin galiba.
685
00:47:42,021 --> 00:47:44,755
Hı hı. Tanışmamış olmayı öyle
isterdim ki.
686
00:47:45,935 --> 00:47:48,083
Başın sıkışınca kime arayacaktın
o zaman?
687
00:47:48,268 --> 00:47:51,885
Bu arada ağaç eve beni senin
götürdüğünü Savaş biliyor.
688
00:47:52,135 --> 00:47:53,619
Haberin olsun, senden hesap soracak.
689
00:47:53,784 --> 00:47:55,885
Ne, nasıl ama nereden?
690
00:47:56,065 --> 00:47:57,674
Bana bak, eğer sen söylediysen--
691
00:47:57,814 --> 00:48:00,048
Hı, sen de benim sırrımı mı söylersin?
692
00:48:01,198 --> 00:48:04,229
Bırak bunları artık Derin. Hiçbir şey
söyleyemezsin.
693
00:48:09,870 --> 00:48:11,440
Gel bakalım savcı bey.
694
00:48:11,892 --> 00:48:13,407
(Yurdal) Otur şöyle.
695
00:48:18,281 --> 00:48:19,961
Ee, ne yaptın?
696
00:48:20,108 --> 00:48:22,655
Alabildin mi Turan'dan dosyaların
kopyasını?
697
00:48:22,796 --> 00:48:25,171
Sizi ne zaman hayal kırıklığına
uğrattığımı gördünüz?
698
00:48:25,252 --> 00:48:26,486
Ahh!
699
00:48:26,969 --> 00:48:28,180
Ver bakalım.
700
00:48:28,265 --> 00:48:30,226
Ha yok, şimdilik bende kalacak.
701
00:48:35,961 --> 00:48:39,195
Ya biliyor musun ben de hiç emrivaki
sevmem.
702
00:48:40,391 --> 00:48:43,937
Acil durumlar, acil çözümler gerektirir.
Daha büyük oynayacağız.
703
00:48:44,320 --> 00:48:46,828
Beni tehlikeye atıyorsun savcı bey.
704
00:48:47,679 --> 00:48:50,867
Şu an dosyayı size vermemin
hiçbir faydası olmaz.
705
00:48:51,500 --> 00:48:54,257
Usulsüz para transferlerinin farkındalar.
706
00:48:54,516 --> 00:48:58,507
İsviçre’deki banka hesapları falan
her şey ortaya dökülmüş halde.
707
00:48:58,656 --> 00:49:00,055
Babam zarar görür mü?
708
00:49:00,156 --> 00:49:02,804
Daha çok amcan ama aile şirketi
olduğu için...
709
00:49:02,922 --> 00:49:04,711
...baban da suçlu duruma düşecek.
710
00:49:04,836 --> 00:49:08,929
Bizim bu usulsüz transferleri
resmileştirecek bir alana ihtiyacımız var.
711
00:49:09,359 --> 00:49:11,156
Ee, bir gerekçe.
712
00:49:11,641 --> 00:49:13,460
İş dışında bir ilişki.
713
00:49:13,773 --> 00:49:17,976
Eğer bunu başarabilirsek iki tarafı da
bu işin içinden çok rahat çıkarabilirim.
714
00:49:18,453 --> 00:49:20,883
Ben bunun ne olabileceğini araştıracağım.
715
00:49:21,125 --> 00:49:24,413
Size de ne yapmanız gerektiği
konusunda bilgi vereceğim.
716
00:49:31,348 --> 00:49:32,551
(Savaş) Derin.
717
00:49:33,676 --> 00:49:34,809
(Savaş) Derin.
718
00:49:34,890 --> 00:49:36,160
Hani güvenliydi burası?
719
00:49:36,241 --> 00:49:37,402
(Yurdal) Derin.
720
00:49:38,207 --> 00:49:42,519
Sakın bir şeyi ağzından kaçırma, hemen
gönder gitsin. Hadi hadi.
721
00:49:43,843 --> 00:49:50,743
(Müzik - Gerilim)
722
00:50:08,668 --> 00:50:11,027
Savaş, seni çok merak ettim.
723
00:50:15,884 --> 00:50:17,313
(Savaş) Konuşmamız lazım.
724
00:50:17,439 --> 00:50:18,642
(Derin) Ne oldu?
725
00:50:19,665 --> 00:50:22,555
Atölye dağınık, yukarıda konuşalım mı?
Hadi gel.
726
00:50:24,689 --> 00:50:31,589
(Müzik - Gerilim)
727
00:50:36,254 --> 00:50:38,277
Açsan bir şeyler söyleyeyim sana.
728
00:50:39,934 --> 00:50:42,027
Neden yalan söyledin bana?
729
00:50:42,692 --> 00:50:44,231
(Kapı kapanma sesi)
730
00:50:47,353 --> 00:50:48,525
Nasıl?
731
00:50:48,916 --> 00:50:50,978
Ağaç eve savcıyı sen getirmişsin.
732
00:50:52,619 --> 00:50:54,494
Beni takip etti dedin.
733
00:50:54,954 --> 00:50:58,079
Aynı arabada gelmişsiniz.
Neden yakalattın beni?
734
00:51:02,220 --> 00:51:03,579
Mecbur kaldım.
735
00:51:04,080 --> 00:51:06,861
Ben niye hiçbir şeye
mecbur kalmıyorum Derin?
736
00:51:07,392 --> 00:51:09,650
Demek ki o kadar sevdiğin biri yok.
737
00:51:09,798 --> 00:51:13,181
Korumak için her şeyi göze alacağın
hiç kimse yok hayatında.
738
00:51:13,486 --> 00:51:17,376
Ağaç evi biliyordu bana geldiğinde,
yerini sordu. Nasılsa bulacaktı.
739
00:51:17,963 --> 00:51:21,751
Ben de belki ben götürürsem
pazarlık payım olur diye düşündüm.
740
00:51:25,994 --> 00:51:28,861
Sen geldiğinde gerçekten
Meryem yok muydu?
741
00:51:30,697 --> 00:51:32,267
Evi aramalarına engel olmuşsunuz.
742
00:51:32,400 --> 00:51:34,197
Meryem falan görmedim ben.
743
00:51:34,361 --> 00:51:36,517
Zaten içeri girdiğimde sen öylece
yatıyordun.
744
00:51:36,598 --> 00:51:38,236
Senin başından hiç ayrılmadım ki.
745
00:51:38,322 --> 00:51:41,783
Yalan söyleme, savcıyı evi aratmamaya
sen ikna etmişsin.
746
00:51:43,049 --> 00:51:44,440
Nasıl ettin?
747
00:51:46,829 --> 00:51:53,729
(Müzik - Gerilim)
748
00:51:59,641 --> 00:52:02,157
(Derin) Bana artık güvenmiyor musun
Savaş?
749
00:52:02,446 --> 00:52:05,118
Bana cevap veremeyen kimseye
güvenmiyorum.
750
00:52:07,602 --> 00:52:08,993
Seni nasıl dinledi?
751
00:52:10,048 --> 00:52:11,564
Ne vardı elinde?
752
00:52:11,859 --> 00:52:14,952
Derin, savcı hakkında bir şey mi
biliyorsun?
753
00:52:16,453 --> 00:52:18,047
(Kapı gıcırtısı sesi)
754
00:52:19,711 --> 00:52:21,781
(Kalp ritim sesi)
755
00:52:23,672 --> 00:52:25,429
(Saat efekt sesi)
756
00:52:38,933 --> 00:52:40,613
(Saat efekt sesi)
757
00:52:41,997 --> 00:52:48,897
(Müzik - Gerilim)
758
00:52:53,820 --> 00:52:56,273
Saçmalama, ne bileceğim ben onun
hakkında.
759
00:52:56,538 --> 00:52:58,476
Daha fazla yalan söyleme.
760
00:53:01,350 --> 00:53:03,694
Para verdim savcıya, öyle çözdüm.
761
00:53:06,781 --> 00:53:08,921
(Savaş) Niye bana söylemedin?
762
00:53:09,148 --> 00:53:11,929
(Derin) Kafana takıp büyütürsün diye
söylemedim.
763
00:53:15,382 --> 00:53:16,898
(Asansör zil sesi)
764
00:53:24,491 --> 00:53:26,960
(Güçlü) Abi, annem aradı da...
765
00:53:27,296 --> 00:53:28,608
...bir şey var.
766
00:53:31,796 --> 00:53:33,139
Savaş, Savaş.
767
00:53:34,467 --> 00:53:36,694
Bana kızgın değilsin değil mi?
768
00:53:38,170 --> 00:53:39,873
Kızamıyorum bile artık.
769
00:53:48,888 --> 00:53:50,169
Ne olmuş
770
00:53:50,264 --> 00:53:53,998
Bu Meryem'e bir arkadaş getirecekti ya
annem. Onun belalı bir kocası mı ne varmış.
771
00:53:54,185 --> 00:53:55,248
Ee?
772
00:53:55,329 --> 00:53:57,303
Dükkâna gelmiş, tehdit mehdit etmiş.
773
00:53:57,384 --> 00:54:00,873
Annem savuşturmuş tabii de kızların
başına bela olur diyor.
774
00:54:02,006 --> 00:54:08,906
(Müzik)
775
00:54:13,820 --> 00:54:15,195
(Kapı açılma sesi)
776
00:54:19,914 --> 00:54:21,554
(Alkış sesi)
777
00:54:24,196 --> 00:54:25,626
Bravo şampiyon.
778
00:54:37,507 --> 00:54:39,444
Söylemeyeceğini biliyordum.
779
00:54:41,116 --> 00:54:42,148
Şimdilik.
780
00:54:42,229 --> 00:54:43,367
Şimdilik?
781
00:54:45,622 --> 00:54:47,388
Vaz mı geçtin Savaş'tan?
782
00:54:48,255 --> 00:54:51,997
Bu gidişle o benden vazgeçecek. Duydun
işte söylediklerini.
783
00:54:53,364 --> 00:54:55,395
Zamanı gelsin onu da çözeriz.
784
00:54:55,974 --> 00:54:58,762
Sen illa bu hödüğü istiyorum diyorsan...
785
00:54:59,185 --> 00:55:01,740
...ben sizi baş göz ederim, merak etme.
786
00:55:03,091 --> 00:55:04,645
Daha fazla durma burada.
787
00:55:04,973 --> 00:55:06,942
Para için arayacağım ben seni.
788
00:55:07,419 --> 00:55:09,013
Arka kapıdan çık.
789
00:55:11,572 --> 00:55:18,472
(Müzik)
790
00:55:23,095 --> 00:55:24,142
Annem bende.
791
00:55:24,223 --> 00:55:25,252
Olmaz abi öyle şey.
792
00:55:25,333 --> 00:55:28,407
Sen burası için birini bul. O zamana
kadar da sen bekle.
793
00:55:28,619 --> 00:55:31,415
Kim giriyor, kim çıkıyor? Gece gündüz
izlesin.
794
00:55:31,830 --> 00:55:33,423
Arkada da giriş var, unutma.
795
00:55:33,619 --> 00:55:34,704
Ne oldu abi?
796
00:55:38,109 --> 00:55:39,687
Derin yalan söylüyor.
797
00:55:43,116 --> 00:55:44,421
Babam burada.
798
00:55:44,733 --> 00:55:46,311
Sen gördün mü babanı?
799
00:55:46,569 --> 00:55:47,577
Anladım.
800
00:55:48,537 --> 00:55:50,998
Şu an beni karşında görsen ilk
ne sorarsın?
801
00:55:51,765 --> 00:55:53,272
Babanı sormadı mı?
802
00:55:54,343 --> 00:55:55,772
Atölyesinde saklıyor muhtemelen.
803
00:55:55,853 --> 00:55:59,116
Baban Derin'in yanında saklanıyor ve
sana yerini söyletmiyor.
804
00:56:00,671 --> 00:56:04,803
Benim hoşuma gitmeyecek bir şeylerin
peşinde, bugün yarın çıkar foyası.
805
00:56:04,975 --> 00:56:06,889
Tamamdır abi, burası bende.
806
00:56:09,350 --> 00:56:10,593
(Araba marş sesi)
807
00:56:15,434 --> 00:56:22,334
(Müzik)
808
00:56:23,236 --> 00:56:25,493
Size bir şey yaptı mı peki?
Bak doğru söyle.
809
00:56:25,574 --> 00:56:27,095
Yapmadı diyorum.
810
00:56:27,368 --> 00:56:30,008
Öyle kolay mı? O yerdi merdaneyi
kafasına.
811
00:56:30,089 --> 00:56:31,993
Oğlum, kolay mı o işler öyle?
812
00:56:33,647 --> 00:56:34,733
Neredeler şimdi?
813
00:56:34,814 --> 00:56:39,131
Ben Güçlü'yü sana göndereyim, bende
kalsınlar dedim ama dinletemedim.
814
00:56:39,429 --> 00:56:41,960
Ya Selma kalırdı da Meryem.
815
00:56:43,327 --> 00:56:45,319
Dinler mi? Hayatta dinlemez.
816
00:56:46,765 --> 00:56:48,272
Bir kere laf dinlese.
817
00:56:51,929 --> 00:56:53,679
Sen arasana şunu bir.
818
00:56:53,796 --> 00:56:56,069
Israr et, hatta ikna et.
819
00:56:56,335 --> 00:56:57,764
Tamam, arayayım.
820
00:57:02,202 --> 00:57:03,429
(Telsiz sesi)
821
00:57:03,553 --> 00:57:04,608
(Meryem) Buradalar mı?
822
00:57:04,725 --> 00:57:06,616
Hı hı, buradalar.
823
00:57:06,983 --> 00:57:08,483
(Telefon zili sesi)
824
00:57:14,389 --> 00:57:15,787
Efendim Gülümser Hanım.
825
00:57:15,868 --> 00:57:18,015
Meryem kızım, nasılsınız, ne yaptınız?
826
00:57:18,163 --> 00:57:19,757
İyiyiz. Teşekkürler.
827
00:57:20,186 --> 00:57:23,670
Kapıda da polisler var zaten. Güvendeyiz
yani merak etmeyin.
828
00:57:23,788 --> 00:57:27,468
Ohh, çok şükür. Vallahi içim rahat etti.
829
00:57:28,272 --> 00:57:31,538
Ama bir şey olursa ilk önce beni
arayacaksın tamam mı?
830
00:57:31,804 --> 00:57:33,804
Tamam. Merak etmeyin.
831
00:57:33,952 --> 00:57:35,351
İyi geceler.
832
00:57:39,240 --> 00:57:41,967
Güvendeler. Kapıda polis varmış.
833
00:57:42,048 --> 00:57:44,452
Hem bir şey olursa ilk önce beni arayacak.
834
00:57:44,921 --> 00:57:46,030
Aramaz.
835
00:57:52,227 --> 00:57:53,868
Kendi çözmeye çalışacak.
836
00:57:54,016 --> 00:57:56,352
(Selma) Kız, ne iyi kadın şu
Gülümser Hanım ya.
837
00:57:56,433 --> 00:57:58,566
Neredeyse evini açacaktı bize be.
838
00:57:58,774 --> 00:58:00,023
(Meryem) Öyledir.
839
00:58:00,258 --> 00:58:03,945
Yani ben de bir ara gidelim diye
düşünmedim değil hani.
840
00:58:06,633 --> 00:58:08,367
Nereye kadar Selma?
841
00:58:09,203 --> 00:58:12,203
Ben başkalarına boyun eğmekten
bıktım artık.
842
00:58:13,219 --> 00:58:14,914
Sen bıkmadın mı?
843
00:58:15,580 --> 00:58:17,197
Orası öyle.
844
00:58:20,322 --> 00:58:21,494
(Silah sesi)
845
00:58:21,893 --> 00:58:23,134
Selma ne oluyor?
846
00:58:23,215 --> 00:58:25,096
Dur, dur, dur! Dur bir dakika, dur.
847
00:58:25,177 --> 00:58:26,767
(Meryem) Ne oluyor, ne bu sesler?
848
00:58:26,848 --> 00:58:28,791
Dur bir dakika, dur. Dur bakıyorum.
849
00:58:30,026 --> 00:58:33,283
Polisler gidiyorlar, bir bakacaklar
herhalde, dur.
850
00:58:33,697 --> 00:58:35,244
(Siren sesi)
851
00:58:38,315 --> 00:58:45,215
(Müzik - Gerilim)
852
00:58:47,369 --> 00:58:49,666
Sen bir sakin ol. Tamam mı?
853
00:58:50,258 --> 00:58:51,806
(Selma) Bir şey yok.
854
00:58:54,947 --> 00:58:56,658
(Lamba patlama sesi)
855
00:59:01,872 --> 00:59:03,740
(Selma) Aa, ne oluyor kızım?
856
00:59:03,821 --> 00:59:05,251
Elektrikler niye gitti?
857
00:59:05,332 --> 00:59:07,763
Bilmiyorum. Bir dakika dur ya, sakin ol.
858
00:59:09,068 --> 00:59:12,365
Selma. Se-Selma bahçe-bahçede biri var.
Oradan biri geçti.
859
00:59:12,446 --> 00:59:13,930
(Meryem) Bahçeden biri geçti.
860
00:59:14,011 --> 00:59:16,685
(Selma) Bir dakika durur musun
ya, kimsenin geçtiği falan yok.
861
00:59:16,766 --> 00:59:17,995
(Selma) Aa!
862
00:59:21,604 --> 00:59:23,159
(Cam kırılma sesi)
(Meryem çığlık sesi)
863
00:59:23,240 --> 00:59:24,557
(Selma) Ne oluyor?
864
00:59:25,072 --> 00:59:26,674
(Cam kırılma sesi)
(Meryem çığlık sesi)
865
00:59:26,755 --> 00:59:28,175
(Selma) Ne oluyor ya?
866
00:59:28,256 --> 00:59:29,839
(Meryem) Selma.
867
00:59:31,450 --> 00:59:32,919
-(Meryem) İyi misin?
-(Selma) İyiyim.
868
00:59:33,129 --> 00:59:35,113
(Selma) İyiyim, sen polisi ara,
beni bırak.
869
00:59:35,404 --> 00:59:36,888
(Telefon zili sesi)
870
00:59:37,974 --> 00:59:39,396
(Cam kırılma sesi)
871
00:59:44,857 --> 00:59:46,169
(Çığlık sesi)
872
00:59:47,076 --> 00:59:48,380
Gel ulan buraya.
873
00:59:49,669 --> 00:59:50,802
(Selma) Meryem'i bırak.
874
00:59:50,883 --> 00:59:51,997
Gel buraya.
875
00:59:52,078 --> 00:59:53,693
(Selma) Meryem'i bırak dedim.
876
00:59:53,774 --> 00:59:54,967
(Selma) Meryem.
877
00:59:56,779 --> 01:00:00,005
Ulan sabah bir olup kafamı
yarmasaydınız...
878
01:00:00,778 --> 01:00:03,036
Ama artık hesabım ikinizle.
879
01:00:03,185 --> 01:00:04,592
Ya bırak!
880
01:00:04,673 --> 01:00:05,865
Al ulan.
881
01:00:06,763 --> 01:00:08,021
Çıkarın bu ikisini dışarı.
882
01:00:08,102 --> 01:00:09,177
(Meryem) Bırak!
883
01:00:09,258 --> 01:00:10,552
(Selma) Allah cezanı versin.
884
01:00:15,865 --> 01:00:17,670
(Kapı zili sesi)
885
01:00:19,084 --> 01:00:20,537
(Beliz) Hoş geldin.
886
01:00:28,560 --> 01:00:29,849
Çalışmam lazım.
887
01:00:33,823 --> 01:00:35,440
(Sessizlik)
888
01:00:57,635 --> 01:00:58,783
Ne o?
889
01:00:59,767 --> 01:01:03,986
Doğru hareket edersem hayatımın bundan
sonrasını kolaylaştıracak dava.
890
01:01:04,158 --> 01:01:06,174
İnanamıyorum Oktay, aldın mı?
891
01:01:06,283 --> 01:01:08,760
Bak, hayatının hatasını yapıyorsun.
892
01:01:09,197 --> 01:01:10,947
Hayatımın şansı bu benim.
893
01:01:11,028 --> 01:01:15,014
Yurdal'ın çıkma ihtimali yok. Bak, hiç
senin ligin değil bu dosyalar.
894
01:01:16,334 --> 01:01:18,639
Eğer halledersem artık benim olacak.
895
01:01:19,186 --> 01:01:21,412
Karşında müsteşar yardımcısı var.
896
01:01:21,679 --> 01:01:24,389
İlk hatanda her şey senin üstüne
yıkılır.
897
01:01:24,718 --> 01:01:28,358
Ha Beliz, ben eve gidip çalışsaydım
daha iyi olacaktı sanki ha.
898
01:01:28,593 --> 01:01:29,929
Tamam.
899
01:01:39,307 --> 01:01:43,113
Allah belanı versin, elin kırılsın
inşallah, şerefsiz.
900
01:01:43,965 --> 01:01:46,753
Ulan zaten elinden aldıktan sonra
yıktıracaktım burayı.
901
01:01:46,834 --> 01:01:48,295
Erken başlamış olduk ha.
902
01:01:48,376 --> 01:01:50,532
Yardım edin, yardım edin.
903
01:01:51,243 --> 01:01:53,141
Kim yardım edecek ulan, ha kim?
904
01:01:53,274 --> 01:01:56,211
Ben on yıldır burada oturuyorum.
On yıldır dayak yiyor bu benden.
905
01:01:56,292 --> 01:01:58,673
Bir Allah'ın kulu çıkıp
gelmiş mi ha kapıya?
906
01:01:58,884 --> 01:02:01,196
Bana bulaşmazlar, bana bulaşmazlar.
907
01:02:02,485 --> 01:02:05,899
Biraz sonra polisler gelecek göreceksin
gününü hayvan.
908
01:02:06,077 --> 01:02:09,813
O zor işte, arka mahallede olay çıkmış.
Ne hikmetse artık.
909
01:02:09,962 --> 01:02:13,478
Ne yaparsan yap alamayacaksın
burayı tamam mı, alamayacaksın.
910
01:02:13,579 --> 01:02:15,892
Senin o dediğin filmlerde olur anca.
911
01:02:15,973 --> 01:02:18,321
Bak, gerçek hayatta nasıl oluyor
göstereyim sana.
912
01:02:18,688 --> 01:02:19,970
(Bağırma sesi)
913
01:02:20,235 --> 01:02:21,813
(Selma) Bırak ulan, bırak.
914
01:02:21,894 --> 01:02:22,907
Savaş.
915
01:02:23,704 --> 01:02:25,165
(Vurma sesi)
916
01:02:28,657 --> 01:02:29,961
Ahh!
917
01:02:33,352 --> 01:02:34,719
(Savaş) Ulan.
918
01:02:34,800 --> 01:02:36,844
(Meryem) Bırak, bırak, bırak.
919
01:02:37,657 --> 01:02:40,071
(Selma) Bırakın. Bırakın ulan hayvanlar.
920
01:02:40,180 --> 01:02:42,820
(Selma) Bırakın ulan adamı, bıraksanıza.
921
01:02:43,000 --> 01:02:44,141
(Meryem) Bırak.
922
01:02:46,353 --> 01:02:47,493
(Vurma sesi)
923
01:02:52,048 --> 01:02:53,290
Savaş.
924
01:02:54,367 --> 01:02:56,891
(Meryem) Savaş Savaş. Savaş tamam.
925
01:02:57,087 --> 01:02:59,977
(Meryem) Savaş tamam, bırak.
Savaş tamam.
926
01:03:00,058 --> 01:03:01,087
(Selma) Meryem.
927
01:03:03,213 --> 01:03:04,494
(Meryem) İyi misin?
928
01:03:04,705 --> 01:03:06,267
İyi misin, omuzun nasıl?
929
01:03:06,368 --> 01:03:08,173
İyiyim. İyiyim.
930
01:03:08,885 --> 01:03:10,158
(Savaş nefes sesi)
931
01:03:11,150 --> 01:03:12,462
Sen neden...
932
01:03:15,517 --> 01:03:16,517
Ben...
933
01:03:22,416 --> 01:03:24,150
Ne işin var burada?
934
01:03:24,432 --> 01:03:25,775
Bir anda...
935
01:03:30,221 --> 01:03:31,721
Gelmezler bir daha.
936
01:03:32,860 --> 01:03:34,900
Polislere benden bahsetmeyin.
937
01:03:36,814 --> 01:03:43,714
(Müzik - Hüzünlü)
938
01:03:59,875 --> 01:04:06,775
(Müzik - Hüzünlü)
939
01:04:19,562 --> 01:04:26,462
(Müzik)
940
01:04:40,560 --> 01:04:47,460
(Müzik)
941
01:05:02,211 --> 01:05:09,111
(Müzik devam ediyor)
942
01:05:22,381 --> 01:05:23,381
Efendim Güçlü.
943
01:05:25,952 --> 01:05:29,201
Tebrik etmek için aradım abilerin abisi.
Yine doğru bildin.
944
01:05:29,483 --> 01:05:32,561
Şu anda Tülin Sargun, Derin Berker
galeriden içeri giriyor.
945
01:05:32,642 --> 01:05:36,397
Günlerdir serumla ayakta duran kadın,
sanat aşkı depreştiyse demek.
946
01:05:37,303 --> 01:05:38,584
Kal orada, geliyorum.
947
01:05:38,665 --> 01:05:40,030
Tamam abi.
948
01:05:46,510 --> 01:05:49,135
Bunlarda sonuncu, bitti şükür.
949
01:05:49,565 --> 01:05:53,666
(Selma) Bitti de zaten sabah oldu artık
baksana. İşe gitmemiz lazım.
950
01:05:53,885 --> 01:05:56,846
İyi hadi ben şunları atayım sonra
toparlanıp çıkarız.
951
01:05:57,229 --> 01:05:58,737
Sen bir baksana bana.
952
01:05:58,971 --> 01:06:02,830
Bana baksana sen, ben sana bir şey
soracağım. Gel gel iki dakika, gel.
953
01:06:03,048 --> 01:06:05,142
Bu Savaş Sargun...
954
01:06:05,401 --> 01:06:07,010
...senin kanlın değil miydi?
955
01:06:07,190 --> 01:06:10,744
Sizin bu evi, fırını falan o yakmadı mı?
Ne iş şimdi bu durum?
956
01:06:12,267 --> 01:06:13,541
Bilmiyorum ki.
957
01:06:13,846 --> 01:06:15,221
Artık anlamıyorum da.
958
01:06:15,408 --> 01:06:17,150
Ee, ne geçti sizin aranızda?
959
01:06:18,698 --> 01:06:20,479
Tutturdu sen yapmadın diyor.
960
01:06:20,579 --> 01:06:23,182
Canım seni azıcık tanıyan biri onu anlar
zaten de.
961
01:06:23,263 --> 01:06:26,393
Ne bileyim pişman oldu falan herhalde,
anlamadım ki.
962
01:06:27,487 --> 01:06:29,503
(Telefon zili sesi)
963
01:06:31,011 --> 01:06:34,812
-Efendim Elif.
-Canım, bir şey söyleyeceğim ama bak...
964
01:06:34,924 --> 01:06:37,102
-...moral bozmak yok.
-Babamla mı ilgili?
965
01:06:37,435 --> 01:06:43,410
Yok. Yok, yok sizin fırınla ilgili.
Fırında inşaat var.
966
01:06:44,592 --> 01:06:46,094
-Satılmış mı?
-Yok.
967
01:06:46,484 --> 01:06:48,576
Savaş Sargunlardaymış hâlâ.
968
01:06:48,697 --> 01:06:51,964
(Elif ses) Ama bir şey yapacaklar
herhalde buraya.
969
01:06:52,910 --> 01:06:57,248
(Elif ses) Alo! Alo. Meryem? Orada mısın?
970
01:06:57,709 --> 01:06:58,776
(Elif ses) Alo.
971
01:06:59,689 --> 01:07:01,201
Ne oldu Meryem?
972
01:07:02,682 --> 01:07:03,921
İyi misin?
973
01:07:04,966 --> 01:07:09,434
(Müzik)
974
01:07:09,816 --> 01:07:15,280
Vay vay vay. Beş yıldızlı otel mübarek.
Vay vay vay.
975
01:07:16,049 --> 01:07:20,085
Ah ah! Arif Paşa...
976
01:07:22,209 --> 01:07:23,209
Ha.
977
01:07:26,643 --> 01:07:28,546
Vay Arif Bey...
978
01:07:29,309 --> 01:07:33,053
...benim belim bükülsün kaknem
Şerife'ye bakmak için.
979
01:07:33,114 --> 01:07:36,389
Arif Paşa'nın hizmetinde hemşireler.
980
01:07:38,302 --> 01:07:42,620
Aman da aman Arif Bey,
niye söylemiyorsunuz...
981
01:07:42,741 --> 01:07:47,570
...buraya geldiğinizi. Yani şey...
Meryem de söylememiş.
982
01:07:47,719 --> 01:07:50,704
-Siz yakını mısınız Arif Bey'in?
-Yakın ne demek...
983
01:07:50,838 --> 01:07:56,128
...yakından da öte ahbabız. Bak
nasıl heyecanlandı beni görünce.
984
01:07:57,385 --> 01:07:59,659
Gözünüz aydın o halde. Arif Bey gayet iyi.
985
01:08:00,323 --> 01:08:01,954
İyi olur inşallah.
986
01:08:02,225 --> 01:08:06,592
Ben dün şeyden aldım haberi,
buraya geldiğini.
987
01:08:06,846 --> 01:08:11,436
Yani doğrusu çok şaşırdım. Böyle
bir yer beklemiyordum.
988
01:08:11,550 --> 01:08:13,723
Oradan buraya.
989
01:08:14,695 --> 01:08:19,630
Bir şey sorabilir miyim? Arif Bey buraya
nasıl geldi? Yani parasını kim ödedi?
990
01:08:19,970 --> 01:08:22,651
Biz bu özel konularda bilgi
veremiyoruz maalesef.
991
01:08:22,732 --> 01:08:24,744
Ama yakınları gelince
kendilerine sorarsınız.
992
01:08:24,892 --> 01:08:30,417
Kızım bak bizim Arif Bey'le
aramızda başka bir münasebet var.
993
01:08:30,533 --> 01:08:34,849
Ben yıllar önce eşimi kaybettim.
Onun eşi de göçtü.
994
01:08:34,996 --> 01:08:37,403
Bizi birbirimize çok yakıştırıyorlar.
995
01:08:37,484 --> 01:08:42,891
Yani bu durum olmasaydı
biz çoktan evimize çekilip oturmuştuk.
996
01:08:43,027 --> 01:08:46,432
-Yani o yüzden soruyorum.
-Arif Bey'in yanında konuşmasak bunları.
997
01:08:46,579 --> 01:08:49,371
-Daha iyi olur.
-Çok haklısın.
998
01:08:49,519 --> 01:08:54,528
Meryem'in adresini madresini bilsem o...
Ona sorardım. Ama bilmiyorum.
999
01:08:55,098 --> 01:08:57,970
Sen acaba ayarlayabilir misin?
1000
01:08:58,106 --> 01:09:01,278
Tabii yani danışmanda telefon
numarası falan olması lazım.
1001
01:09:01,388 --> 01:09:03,189
İsterseniz ben size yardımcı olabilirim.
1002
01:09:03,270 --> 01:09:07,245
Yaşa be kızım. Düğünümüze
davetlisin, unutma.
1003
01:09:07,444 --> 01:09:09,833
Çok teşekkür ederim. Buyurun.
1004
01:09:10,424 --> 01:09:13,244
(Ayak sesleri)
1005
01:09:15,414 --> 01:09:18,680
(Telefon zili sesi)
1006
01:09:21,181 --> 01:09:23,953
(Telefon zili sesi)
1007
01:09:27,333 --> 01:09:28,333
Meryem?
1008
01:09:29,873 --> 01:09:32,801
-Merhaba Beliz. Müsait miydin?
-Tabii tabii söyle.
1009
01:09:33,125 --> 01:09:35,919
Bizim fırını Savaş Sargun
yıktırıyormuş da...
1010
01:09:36,389 --> 01:09:37,832
...bakabildiysen dedim hani...
1011
01:09:37,913 --> 01:09:40,317
...yapabileceğimiz bir şey
var mı geç olmadan.
1012
01:09:40,539 --> 01:09:42,201
Ben sana haber veremedim.
1013
01:09:42,676 --> 01:09:45,451
Yani son böyle bir çıkış
yolu arıyordum da...
1014
01:09:45,871 --> 01:09:48,086
...bütün satışlar her şeyi
usulüne göre yapmışlar.
1015
01:09:48,298 --> 01:09:50,895
Ya peki haciz? Yetmemiş mi fırındakiler?
1016
01:09:51,442 --> 01:09:53,988
Hacze gittiklerinde dükkânda
hiçbir şey yokmuş ki.
1017
01:09:54,542 --> 01:09:55,542
Nasıl olur?
1018
01:09:56,042 --> 01:09:58,292
Kayıtlar benim önümde şu an ve...
1019
01:09:58,597 --> 01:10:02,204
...yani ne tezgâh, ne buzdolabı
büyük hiçbir eşya yokmuş.
1020
01:10:02,453 --> 01:10:05,041
Savaş Sargun, o şekilde mi
alabilmiş fırını?
1021
01:10:05,783 --> 01:10:08,662
-Evet yani, buradan anladığımız o.
-Peki, sağ ol.
1022
01:10:11,198 --> 01:10:18,198
(Müzik)
1023
01:10:18,432 --> 01:10:20,030
Alo Elif nasılsın?
1024
01:10:21,651 --> 01:10:23,532
Benim sana bir şey sormam lazım.
1025
01:10:24,028 --> 01:10:28,028
Bu bizim dükkândaki tezgâhı,
buzdolabını falan banka mı haczetti.
1026
01:10:29,458 --> 01:10:34,032
(Müzik - Gerilim)
1027
01:10:34,504 --> 01:10:35,594
Emin misin?
1028
01:10:40,539 --> 01:10:43,168
Anladım. Sağ ol.
1029
01:10:46,762 --> 01:10:50,103
-Ne oldu ya? Var mıymış bir çaresi?
-Çaresi yok.
1030
01:10:50,740 --> 01:10:54,686
-Ama kimin yaptığını öğrendim.
-Nasıl? Ee, banka değil mi?
1031
01:10:54,767 --> 01:10:57,452
Değil. Bir yakınımız.
1032
01:10:58,031 --> 01:11:04,471
(Müzik - Gerilim)
1033
01:11:11,371 --> 01:11:12,451
(Kapı kapanma sesi)
1034
01:11:13,427 --> 01:11:15,536
Abi? Ne oldu?
1035
01:11:17,108 --> 01:11:19,804
Yok bir şey. Nasıl yok bir şey abi?
Var bir şey.
1036
01:11:20,180 --> 01:11:22,873
-Sen bensiz kavga mı ettin?
-Allah Allah Güçlü!
1037
01:11:23,309 --> 01:11:26,857
-Düştüm sensiz. Oldu mu, izin var mı?
-Nasıl düştün abi, nereye düştün?
1038
01:11:26,973 --> 01:11:29,012
Bak bu hiç düşmeye benzemiyor yalnız.
1039
01:11:29,937 --> 01:11:31,102
Ha çıktılar.
1040
01:11:33,495 --> 01:11:36,015
Gerçekten tablo mu almaya gelmiş?
1041
01:11:36,096 --> 01:11:38,952
(Güçlü) Yazık Yurdal Bey gidince baltayı
sıyırdı herhalde hepten.
1042
01:11:40,371 --> 01:11:41,637
O öyle tablo değil.
1043
01:11:42,058 --> 01:11:44,154
(Savaş) Gidecekleri yere gitsinler,
anlarsın.
1044
01:11:44,905 --> 01:11:51,905
(Müzik)
1045
01:11:59,670 --> 01:12:01,118
(Kapı vurma sesi)
Gel.
1046
01:12:03,286 --> 01:12:04,553
(Kapı kapanma sesi)
1047
01:12:06,131 --> 01:12:09,027
-Doyamadın.
-Nerede.
1048
01:12:10,719 --> 01:12:12,248
Çalışmam lazım.
1049
01:12:13,874 --> 01:12:18,783
Sen savcılıkta çalışamadığına göre, hâlâ
Yurdal Sargun'u kurtarmanın peşindesin.
1050
01:12:19,486 --> 01:12:23,332
Ben geleceğimi kurtarmaya çalışıyorum.
Bu seni de ilgilendiriyor.
1051
01:12:24,138 --> 01:12:29,029
Ya bırak Yurdal girsin içeri. Hatta
kendi elinle falan kelepçele.
1052
01:12:29,268 --> 01:12:32,272
-Ya hem başsavcıyla aran düzelir.
-Gel bakayım.
1053
01:12:33,727 --> 01:12:35,218
Bu danışmanlık ücretin.
1054
01:12:36,465 --> 01:12:38,712
Sen doğru tarafta olduğuna emin ol da.
1055
01:12:42,165 --> 01:12:45,000
Doğru taraf diye bir şey yoktur,
güçlü taraf vardır.
1056
01:12:45,457 --> 01:12:47,835
Bunu boşanmalardan çok iyi biliyorsun.
1057
01:12:48,068 --> 01:12:49,135
Biliyorum tabii.
1058
01:12:50,350 --> 01:12:52,428
Şu an güçlü taraf Turan.
1059
01:12:56,103 --> 01:12:57,903
Bu işin sonunda ben olacağım.
1060
01:12:59,835 --> 01:13:06,835
(Müzik)
1061
01:13:17,508 --> 01:13:20,699
Buyur abiciğim, yolun sonu. Ben
hâlâ hiçbir şey anlamadım.
1062
01:13:24,038 --> 01:13:27,783
Ben anladım. Haldun Bey, eski dostu
Yurdal Bey'e yardım ediyor.
1063
01:13:27,993 --> 01:13:30,029
İyi de ne yapıyorlar bu tablolarla falan?
1064
01:13:30,110 --> 01:13:32,790
Babam hesaplarına dokunmadan
para çıkartacak ortaya.
1065
01:13:33,250 --> 01:13:35,350
Vay be. Tezgâha gel.
1066
01:13:35,511 --> 01:13:38,608
Ben babamı biraz tanıyorsam,
paraya Tülin'i bulaştırmaz.
1067
01:13:40,767 --> 01:13:42,311
Birazdan savcı buraya gelir.
1068
01:13:43,502 --> 01:13:44,569
Parasını almaya.
1069
01:13:49,923 --> 01:13:52,802
Sen hemen Meryem'i ara, babası için.
Gelsin buraya.
1070
01:13:53,290 --> 01:13:54,490
(Kapı açılma sesi)
1071
01:13:57,213 --> 01:14:00,397
Öyle öküz gibi çağırma.
Babasına bir şey oldu sanmasın kız.
1072
01:14:00,886 --> 01:14:02,981
Bir gelişme var de, korkutma.
1073
01:14:04,509 --> 01:14:05,776
(Kapı kapanma sesi)
1074
01:14:08,507 --> 01:14:15,507
(Müzik - Gerilim)
1075
01:14:17,042 --> 01:14:18,587
(Haldun) Ee, Yurdal nasıl?
1076
01:14:21,145 --> 01:14:25,359
Halden anlarız Tülin Hanım, hepimiz
bir zamanlar, bir şeylerden kaçtık.
1077
01:14:25,657 --> 01:14:27,514
Yurdal da benim arkamı kollamıştı.
1078
01:14:28,083 --> 01:14:31,208
-Tabii siz o zaman henüz--
-Zor zamanlarda eski dostlardan başka...
1079
01:14:31,318 --> 01:14:33,718
...kimse kalmıyor insanın etrafında.
1080
01:14:35,366 --> 01:14:38,344
(Ayak sesi)
1081
01:14:40,224 --> 01:14:42,289
Ay yok, parayı ben almayacağım.
1082
01:14:43,051 --> 01:14:45,235
-Nasıl?
-Başkası alacak.
1083
01:14:47,347 --> 01:14:50,265
-Kim?
-Siz tanıyormuşsunuz.
1084
01:14:50,778 --> 01:14:52,388
(Tülin) Burada hasta yakını varmış.
1085
01:14:53,772 --> 01:14:56,788
Savcı. Savcı Oktay Şahin.
1086
01:14:57,899 --> 01:15:04,468
(Müzik - Gerilim)
1087
01:15:05,089 --> 01:15:07,295
(Mesaj zili sesi)
(Tülin dış ses) Tamam.
1088
01:15:08,140 --> 01:15:15,140
(Müzik - Gerilim)
1089
01:15:15,902 --> 01:15:18,025
-Paran hazır.
-Ee, getirin o zaman.
1090
01:15:18,629 --> 01:15:21,928
-(Derin ses) Sen gidip alacaksın.
-Öyle konuşmamıştık.
1091
01:15:22,508 --> 01:15:25,838
Ha tedirgin olacak bir şey yok ortada.
Her gün gittiğin yer zaten.
1092
01:15:25,958 --> 01:15:27,691
(Derin ses) Haldun Kozancı klinik.
1093
01:15:31,581 --> 01:15:33,733
-Ne?
-(Derin ses) Haldun Bey seni bekliyor.
1094
01:15:34,432 --> 01:15:37,315
(Oktay) Nereden çıkardınız
Haldun Bey'i tanıdığımı?
1095
01:15:37,672 --> 01:15:41,597
(Derin ses) Yurdal amca attığın her
adımdan haberdar, aklında olsun.
1096
01:15:44,879 --> 01:15:45,879
(Beliz) Kim bu?
1097
01:15:47,342 --> 01:15:48,754
Derin Berker.
1098
01:15:49,155 --> 01:15:51,923
Oho, sen bayağı aileye girmişsin.
1099
01:15:53,266 --> 01:15:55,972
Hatta böyle elini vermişsin,
kolunu da kaptırmışsın.
1100
01:15:57,827 --> 01:16:02,035
-Derin şu an avucumun içinde merak etme.
-Bana pek öyle gelmedi de.
1101
01:16:03,099 --> 01:16:07,173
-Şu an bana Savaş'ı satmakla meşgul.
-Âşık olduğu adamı?
1102
01:16:09,375 --> 01:16:12,080
O gece otel odasında...
1103
01:16:12,876 --> 01:16:15,570
...Savaş'ın orayı basacağını
kim haber verdi sanıyorsun?
1104
01:16:17,551 --> 01:16:19,418
Elinde ne var onunla ilgili?
1105
01:16:23,273 --> 01:16:24,273
Niye?
1106
01:16:25,881 --> 01:16:27,215
Cazibem yetmiyor mu?
1107
01:16:28,883 --> 01:16:35,883
(Müzik)
1108
01:16:47,953 --> 01:16:51,377
Seher! Seher!
1109
01:16:53,932 --> 01:16:56,421
-Buyurun Beliz Hanım.
-Bizim İT'cilere söyle...
1110
01:16:56,477 --> 01:16:59,224
...o bilgisayarda açılan son dosyanın
bir kopyasını istiyorum.
1111
01:16:59,388 --> 01:17:01,522
Tabii efendim, hemen söylüyorum.
1112
01:17:01,754 --> 01:17:08,754
(Müzik - Gerilim)
1113
01:17:13,463 --> 01:17:17,240
-Selma, kızım al bak çikolatalar burada.
-Sağ ol.
1114
01:17:26,464 --> 01:17:29,655
Ben utanarak söylüyorum ama
benim yine izin almam lazım.
1115
01:17:29,920 --> 01:17:31,808
Babam için bir imza lazım olmuş da.
1116
01:17:31,889 --> 01:17:34,585
Ben zaten sizin yaşadıklarınıza
çok üzülüyorum.
1117
01:17:34,747 --> 01:17:36,963
Sıkılma çocuğum. Sen sıkılma,
çık git çık.
1118
01:17:37,671 --> 01:17:38,671
Utanma.
1119
01:17:38,752 --> 01:17:41,819
-Bundan sonrası bende, merak etme.
-Sağ olun.
1120
01:17:42,946 --> 01:17:48,214
(Müzik)
1121
01:17:48,504 --> 01:17:51,923
-Hadi kolay gelsin.
-Ha dur ben seni geçireyim.
1122
01:17:52,813 --> 01:17:54,909
(Karıştırma sesi)
1123
01:17:55,657 --> 01:18:00,794
(Müzik)
1124
01:18:01,131 --> 01:18:03,731
-Hadi yavrum güle güle.
-Kolay gelsin.
1125
01:18:05,627 --> 01:18:12,627
(Müzik)
1126
01:18:13,462 --> 01:18:15,259
(Telefon zili sesi)
1127
01:18:16,023 --> 01:18:18,478
-Meryem çıktı biliyorum.
-Aa, sen miydin?
1128
01:18:18,909 --> 01:18:21,672
Kötü bir şey yapmadın,
korkutmadın inşallah kızı.
1129
01:18:21,806 --> 01:18:25,224
Allah Allah. Abim de aynı şeyi dedi.
Kız iki günde popüler oldu ha.
1130
01:18:25,356 --> 01:18:26,993
(Güçlü ses) Herkesin ödü kopuyor ha,
bir şey olacak diye.
1131
01:18:27,096 --> 01:18:28,695
Oğlum, abin nasıl?
1132
01:18:29,002 --> 01:18:30,465
İyi niye sordun?
1133
01:18:30,546 --> 01:18:32,893
Duramamış da gitmiş,
kızları kurtarmış ya.
1134
01:18:32,999 --> 01:18:36,720
-Selma'nın eski kocasının elinden.
-Sen nereden biliyorsun bakayım.
1135
01:18:36,826 --> 01:18:40,190
Ee, Selma anlattı. Ya abinin
bir şeyi var mı çocuğum?
1136
01:18:40,355 --> 01:18:42,623
Yok yok. İyi, iyi maşallah.
1137
01:18:43,044 --> 01:18:46,324
-Hatta belli daha da iyi olacak.
-Oh çok şükür, çok şükür.
1138
01:18:49,647 --> 01:18:52,205
-Buyurun.
-Meryem'e bakmıştım da.
1139
01:18:52,461 --> 01:18:55,066
Meryem az önce çıktı.
Ben yardım edeyim size.
1140
01:18:55,403 --> 01:18:56,536
Yok, ailevi bir şey.
1141
01:18:56,766 --> 01:18:58,575
Siz Meryem'in nesi oluyorsunuz?
1142
01:18:59,302 --> 01:19:01,172
Hiçbir şeyi olmuyorum.
1143
01:19:05,046 --> 01:19:09,218
Tülin halletmiş. Savcı da
tamam, alacak parasını.
1144
01:19:10,256 --> 01:19:12,778
Oh be. Çok şükür.
1145
01:19:13,500 --> 01:19:16,687
Aferin size aferin. Oldu bu iş.
1146
01:19:17,424 --> 01:19:21,097
Sana göre öyle. Savaş artık
benim yüzüme bile bakmayacak.
1147
01:19:21,392 --> 01:19:24,542
Arıyorum açmıyor. Mesajlarıma
kısa kısa buz gibi cevaplar.
1148
01:19:24,971 --> 01:19:27,577
Burada iyice kısıldım kaldım,
ne yapacağımı bilmiyorum.
1149
01:19:30,515 --> 01:19:34,722
Ya önce şu işlerimiz bir hallolsun.
Ondan sonrası kolay.
1150
01:19:36,255 --> 01:19:39,122
Ne yapacaksın ki? Yani zorla
olacak şeyler değil bunlar.
1151
01:19:39,304 --> 01:19:42,978
Ya gönül umduğu yere küsermiş.
Onunki de o hesap.
1152
01:19:43,526 --> 01:19:45,691
Savaş sever seni, bakma.
1153
01:19:47,281 --> 01:19:49,920
Bilse her şeyi hâlâ sevmeye
devam eder mi acaba?
1154
01:19:50,111 --> 01:19:53,202
Ama bir gün anlayacak her
şeyi onun için yaptığını.
1155
01:19:53,937 --> 01:19:57,647
Onun iyiliği için yaptığını
anlayacak, Derin.
1156
01:19:59,716 --> 01:20:00,983
Onun için yapmadım.
1157
01:20:02,434 --> 01:20:03,927
Beni sevmesi için yaptım.
1158
01:20:04,958 --> 01:20:09,518
Eğer bir gün beni sevmekten... Yani
arkadaş olarak da sevmekten vazgeçerse...
1159
01:20:10,456 --> 01:20:12,401
...işte o zaman ne yaparım bilmiyorum.
1160
01:20:14,361 --> 01:20:21,361
(Müzik)
1161
01:20:22,191 --> 01:20:23,191
Meryem!
1162
01:20:25,323 --> 01:20:28,772
(Müzik)
1163
01:20:29,363 --> 01:20:32,445
-Siz burayı nereden buldunuz?
-Her şeyden haberim var benim.
1164
01:20:32,749 --> 01:20:36,149
Gecelerdir eve gelmeyen oğlumun
nerede kaldığından da.
1165
01:20:38,308 --> 01:20:41,114
-Anlamadım.
-Sahipsiz mi sandın sen?
1166
01:20:41,432 --> 01:20:43,299
-Efendim.
-Bal gibi anladın.
1167
01:20:43,408 --> 01:20:44,408
Bal gibi!
1168
01:20:44,756 --> 01:20:46,801
(Nurten) Oğlum gecelerdir eve gelmiyor.
1169
01:20:47,003 --> 01:20:51,274
(Nurten) Oo evi de tutturdun, baban da
lüks içinde bakılıyor.
1170
01:20:52,366 --> 01:20:55,665
Siz benim babamdan bahsedebilecek
en son insansınız.
1171
01:20:55,883 --> 01:20:58,605
Siz benim dükkânımda ne var ne yoksa
hepsini alıp gitmişsiniz!
1172
01:20:58,923 --> 01:21:02,792
Hırsız gibi! O yüzden banka geldiğinde
hiçbir şey bulamamış!
1173
01:21:03,164 --> 01:21:06,828
Hasta yatağındaki adam evini,
dükkânını sizin yüzünüzden kaybetmiş.
1174
01:21:07,877 --> 01:21:09,010
Kim söyledi bunu?
1175
01:21:09,850 --> 01:21:15,451
-Aa tabii, tabii o Elif haspası değil mi?
-Kimse kim! Konumuz bu değil!
1176
01:21:15,696 --> 01:21:18,072
Bir de karşıma geçmiş
bana iftira atıyorsunuz.
1177
01:21:18,199 --> 01:21:19,199
Ne yapayım...
1178
01:21:19,735 --> 01:21:23,919
Sen hapisteydin, babanın masrafı çoktu.
Ben de yardım için öyle...
1179
01:21:24,289 --> 01:21:27,845
Kime sordunuz? Kimden izin aldınız?
Çok mu zordu haber vermek?
1180
01:21:32,261 --> 01:21:34,026
Oktay'ın haberi var mı bundan?
1181
01:21:37,604 --> 01:21:40,696
-Belli ki var.
-Yok yok. Vallahi yok.
1182
01:21:40,905 --> 01:21:43,529
Burada olduğumu bilmiyor.
Sakın, sakın söyleme.
1183
01:21:45,191 --> 01:21:48,575
-Yok mu gerçekten?
-Vallahi billahi yok. Yemin ettim.
1184
01:21:48,656 --> 01:21:53,541
Ne olur söyleme. Olur mu? Çok kızar bana.
Gerçekten çok kızar.
1185
01:21:55,416 --> 01:21:56,416
Bir daha...
1186
01:21:57,714 --> 01:21:59,768
...sakın benim karşıma çıkmayın.
1187
01:22:00,607 --> 01:22:05,558
(Müzik - Gerilim)
1188
01:22:06,013 --> 01:22:11,600
Vay vay vay... Dişleri uzamış haspamın.
1189
01:22:12,962 --> 01:22:18,201
(Müzik - Gerilim)
1190
01:22:22,365 --> 01:22:24,362
(Kapı vurma sesi)
Bir dakika.
1191
01:22:26,314 --> 01:22:33,314
(Müzik - Gerilim)
1192
01:22:42,368 --> 01:22:44,499
Haldun Bey, Savaş Sargun geldi efendim.
1193
01:22:44,667 --> 01:22:46,789
-Tamam, al içeri.
-Tabii.
1194
01:22:48,125 --> 01:22:55,125
(Müzik - Gerilim)
1195
01:23:05,401 --> 01:23:09,083
-Koleksiyonu genişletiyorsun doktor.
-Ee, benim de merakım bu.
1196
01:23:09,213 --> 01:23:10,785
-Hoş geldin.
-Hoş bulduk.
1197
01:23:16,228 --> 01:23:18,616
-Babam bu iyiliğini unutmayacak.
-Her zaman.
1198
01:23:19,694 --> 01:23:21,908
Buranın açılışında babanın
çok emeği var.
1199
01:23:26,897 --> 01:23:29,636
Tablonun parasını alacak
kişiyi takip etmemi istedi.
1200
01:23:30,061 --> 01:23:32,536
Bilirim sağlamcıdır.
1201
01:23:33,807 --> 01:23:36,551
-Ne zaman burada olur?
-Savcı Bey'le bir iletişimim yok.
1202
01:23:36,590 --> 01:23:39,995
Ama durumdan haberdarmış. Gün içinde
buraya uğrayacağını söylediler bana.
1203
01:23:43,258 --> 01:23:45,234
(Savaş iç ses) Savcı
yolda, gelince haber et.
1204
01:23:48,329 --> 01:23:52,720
Ee, bir şey sormak istiyorum.
Oktay Şahin'i tanır mıydınız siz?
1205
01:23:53,038 --> 01:23:57,507
Yani söylemediniz ama şu geçende
Arif Akça meselesinde hani--
1206
01:23:57,638 --> 01:23:58,904
Babamın bağlantısı.
1207
01:23:59,288 --> 01:24:01,793
Mecbur kalmasalar ortaya
dökecekleri bir ilişki değil.
1208
01:24:01,874 --> 01:24:03,007
(Mesaj zili sesi)
1209
01:24:03,172 --> 01:24:05,709
(Güçlü dış ses) Meryem de yolda.
Çarşı karışacak!
1210
01:24:06,943 --> 01:24:08,999
(Telefon zili sesi)
1211
01:24:10,962 --> 01:24:17,962
(Müzik)
1212
01:24:23,635 --> 01:24:24,936
(Mesaj zili sesi)
1213
01:24:25,524 --> 01:24:27,028
(Güçlü dış ses) Oktay geldi.
1214
01:24:27,876 --> 01:24:30,747
-Ben müsaadenizi isteyeyim.
-Tabii ki.
1215
01:24:34,115 --> 01:24:38,172
Misafiriniz de gelmiş. Yalnız
bildiğimi bilmesin lütfen.
1216
01:24:38,351 --> 01:24:39,351
Elbette.
1217
01:24:39,714 --> 01:24:41,545
-Yurdal'a selamlar.
-İletirim.
1218
01:24:41,700 --> 01:24:42,700
Güle güle.
1219
01:24:44,160 --> 01:24:51,160
(Müzik - Gerilim)
1220
01:25:06,201 --> 01:25:13,201
(Müzik - Gerilim)
1221
01:25:13,717 --> 01:25:15,214
(Kapı vurma sesi)
1222
01:25:16,540 --> 01:25:19,131
(Haldun) Ha buyurun. Buyurun.
1223
01:25:21,467 --> 01:25:22,467
Hoş geldiniz.
1224
01:25:23,730 --> 01:25:26,145
-Geleceğimi haber vermişler miydi sizlere?
-Evet, tabii ki.
1225
01:25:26,609 --> 01:25:29,264
-Ne içersiniz?
-Sağ olun acelem var biraz.
1226
01:25:30,099 --> 01:25:32,556
Arif Bey'in durumu iyi. Hatta oldukça iyi.
1227
01:25:32,895 --> 01:25:35,549
(Haldun) Gittikçe
iyileşiyor, azimli adammış.
1228
01:25:41,838 --> 01:25:43,363
Çantanız burada, buyurun.
1229
01:25:43,972 --> 01:25:50,972
(Müzik - Gerilim)
1230
01:25:53,083 --> 01:25:54,083
Görüşmek üzere.
1231
01:25:56,466 --> 01:26:03,466
(Müzik - Gerilim)
1232
01:26:08,319 --> 01:26:09,879
(Güçlü iç ses) Meryem geldi.
1233
01:26:10,959 --> 01:26:17,959
(Müzik - Gerilim)
1234
01:26:20,722 --> 01:26:25,036
Kolay gelsin. Babam için imza lazımmış,
onun için çağırdılar ama...
1235
01:26:25,192 --> 01:26:28,080
Baban şu anda fizyoterapide. Şimdi
biter ama çık bak istersen.
1236
01:26:28,233 --> 01:26:29,233
Tamam.
1237
01:26:30,521 --> 01:26:37,521
(Müzik - Gerilim)
1238
01:26:40,539 --> 01:26:43,976
Meryem, ne işin var iş saati burada?
1239
01:26:45,115 --> 01:26:47,923
Babam için çağırdılar. Sen?
1240
01:26:49,709 --> 01:26:53,692
Ben de bir boşluğum vardı babanı
görmeye geldim ama odasında yokmuş.
1241
01:26:53,945 --> 01:26:59,162
Doktoruyla konuştum fakat.
Durumu iyiye gidiyor diyor.
1242
01:26:59,929 --> 01:27:00,929
Çok şükür.
1243
01:27:02,055 --> 01:27:04,324
Ee, ben gideyim o zaman.
1244
01:27:04,927 --> 01:27:07,564
Sonra yine uğrarım. Siz de
baba kız baş başa kalın.
1245
01:27:07,710 --> 01:27:09,044
Biraz konuşalım içeride.
1246
01:27:11,351 --> 01:27:18,351
(Müzik)
1247
01:27:26,001 --> 01:27:30,480
Fırındaki her şeyi annen mi satmış Oktay?
Banka almıştır demiştin ama.
1248
01:27:31,668 --> 01:27:33,202
Ne diyorsun sen Meryem?
1249
01:27:33,856 --> 01:27:36,153
Niye benim annem satsın
sizin eşyalarınızı?
1250
01:27:36,410 --> 01:27:38,804
-Haberin yok mu gerçekten?
-Ne saçmalıyorsun!
1251
01:27:39,206 --> 01:27:40,518
Nereden çıkardın bunu?
1252
01:27:42,475 --> 01:27:45,541
Beliz araştırdı benim için.
Oradan çıkardım.
1253
01:27:46,569 --> 01:27:48,853
Savaş Sargun, fırını yıktırıyormuş.
1254
01:27:50,468 --> 01:27:52,753
Belki kurtarabiliriz
demiştim ama annen--
1255
01:27:52,834 --> 01:27:55,004
Sorarım anneme, eğer öyle
bir şey varsa öderim.
1256
01:27:55,153 --> 01:27:58,603
Gerek yok. Buradan zaten borçluyum sana.
1257
01:27:59,264 --> 01:28:02,982
(Müzik)
1258
01:28:03,534 --> 01:28:08,716
Tamam, baban gelecek birazdan. Bizim
bu gergin halimizi görmesin.
1259
01:28:08,964 --> 01:28:11,498
-Gideyim ben, tamam?
-Nasıl istersen.
1260
01:28:12,782 --> 01:28:16,863
(Sessizlik)
1261
01:28:17,408 --> 01:28:18,608
(Kapı açılma sesi)
1262
01:28:19,606 --> 01:28:26,606
(Müzik - Aksiyon)
1263
01:28:29,045 --> 01:28:32,956
-Yollarımız ne çok kesişti bu ara.
-Eğer yine kızın peşindeysen...
1264
01:28:33,068 --> 01:28:35,202
Yok, ben artık senin peşindeyim!
1265
01:28:40,167 --> 01:28:43,656
Meseleniz neyse çıkın dışarıda halledin.
Babam gelecek birazdan.
1266
01:28:43,857 --> 01:28:44,857
Duyman gerek.
1267
01:28:46,270 --> 01:28:49,054
Belki koruduğunuz katilin kim
olduğunu söyleme ikna olursun.
1268
01:28:49,135 --> 01:28:51,600
-(Oktay) Çık dışarı!
-(Savaş) Burada konuşacağız.
1269
01:28:52,658 --> 01:28:56,152
-Meryem de duyacak.
-Meryem hemen güvenliği ara.
1270
01:28:57,516 --> 01:29:03,661
(Müzik - Aksiyon)
1271
01:29:04,242 --> 01:29:06,040
Bilmek istiyorum, neymiş?
1272
01:29:10,247 --> 01:29:13,299
Hayırdır Savcım? Biraz gerginsin.
1273
01:29:14,973 --> 01:29:17,218
-Ne var o çantanın içinde?
-Çık şuradan!
1274
01:29:17,341 --> 01:29:19,008
Ne var o çantanın içinde!
1275
01:29:19,774 --> 01:29:23,397
(Müzik - Aksiyon)
1276
01:29:23,585 --> 01:29:26,704
-Pişman ederim seni bu yaptığına!
-Ne yapıyorsunuz?
1277
01:29:26,810 --> 01:29:28,843
(Oktay) Herkes için
kötü olacak bunun sonu.
1278
01:29:29,371 --> 01:29:32,018
-Herkes dediğin, babam herhalde?
-Ne demek istiyorsun sen?
1279
01:29:32,163 --> 01:29:33,163
Saçmalıyor!
1280
01:29:33,244 --> 01:29:35,751
Babamı kurtarmak için
para aldığını söylüyorum.
1281
01:29:39,828 --> 01:29:43,269
-Şu anda o çantanın içinde.
-Başını büyük bir belaya sokuyorsun.
1282
01:29:45,839 --> 01:29:47,787
-Oktay!
-İlk değil...
1283
01:29:48,627 --> 01:29:51,231
...dava zamanı seni içeride
tutmak içeride para almıştı.
1284
01:29:51,832 --> 01:29:52,832
Yalan söylüyor!
1285
01:29:53,276 --> 01:30:00,276
(Müzik - Aksiyon)
1286
01:30:12,638 --> 01:30:19,638
(Müzik - Aksiyon)
1287
01:30:33,849 --> 01:30:40,849
(Müzik devam ediyor)
1288
01:30:55,108 --> 01:31:01,347
(Müzik devam ediyor)
1289
01:31:04,738 --> 01:31:06,612
-Meryem.
-Git buradan!
1290
01:31:07,871 --> 01:31:11,872
-Meryem, bana--
-Topla şunları git buradan!
1291
01:31:12,858 --> 01:31:15,587
Babam bizi daha fazla
yan yana görsün istemiyorum.
1292
01:31:17,373 --> 01:31:20,721
-Meryem, bir beni dinler misin--
-Oktay! Git buradan!
1293
01:31:21,920 --> 01:31:23,320
Sırrını saklayacağım!
1294
01:31:26,957 --> 01:31:28,063
Onun için değil.
1295
01:31:30,649 --> 01:31:34,546
-Tuzak kurdular bana.
-Hâlâ nasıl yalan söyleyebiliyorsun?
1296
01:31:34,719 --> 01:31:37,293
-Meryem lütfen böyle konuşma.
-İnanmıyorum sana!
1297
01:31:38,134 --> 01:31:42,391
Eğer bir kere daha inanırsam,
kendimi affetmeyeceğim! Defol git!
1298
01:31:43,083 --> 01:31:46,087
(Para koyma sesi)
1299
01:31:46,168 --> 01:31:47,689
Ama bak göreceksin!
1300
01:31:48,203 --> 01:31:50,388
Göreceksin o adamı, o
para alıyorsun dediğin...
1301
01:31:50,469 --> 01:31:52,701
...herifi bulup kendi
ellerimle içeri tıkacağım.
1302
01:31:53,777 --> 01:32:00,043
(Para koyma sesi)
1303
01:32:03,389 --> 01:32:04,522
(Kapı çarpma sesi)
1304
01:32:07,959 --> 01:32:14,959
(Müzik)
1305
01:32:23,368 --> 01:32:24,993
Oktay sen neye karıştın!
1306
01:32:26,634 --> 01:32:30,646
(Müzik)
1307
01:32:30,920 --> 01:32:32,351
Ne oldu abi senin yüzüne?
1308
01:32:36,749 --> 01:32:37,749
Kapı çarptı.
1309
01:32:39,080 --> 01:32:40,480
Meryem'i kurtarırken.
1310
01:32:42,424 --> 01:32:45,246
İşte bu yüzden söylemedim sana.
Laf çıkarıyorsun.
1311
01:32:45,889 --> 01:32:50,458
Abi fırını yaptırıyorsun,
kızı kurtarıyorsun...
1312
01:32:50,960 --> 01:32:52,494
...hayırdır, ne oluyor?
1313
01:32:57,598 --> 01:33:00,894
Ben o kıza çok ettim Güçlü.
Çok çekti benden.
1314
01:33:01,935 --> 01:33:03,675
Başta Sevinç'in intikamı dedim.
1315
01:33:04,638 --> 01:33:06,705
Sonra o olmadığını anlayınca...
1316
01:33:07,972 --> 01:33:09,734
...taş gibi oturdu içime resmen.
1317
01:33:13,586 --> 01:33:14,586
Çeksene şuraya.
1318
01:33:16,821 --> 01:33:23,821
(Müzik - Duygusal)
1319
01:33:36,136 --> 01:33:43,136
(Müzik - Duygusal)
1320
01:33:57,475 --> 01:34:04,475
(Müzik devam ediyor)
1321
01:34:17,691 --> 01:34:22,138
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1322
01:34:22,918 --> 01:34:27,520
(Müzik - Duygusal)
1323
01:34:27,705 --> 01:34:28,705
Meryem!
1324
01:34:33,039 --> 01:34:34,039
Meryem!
1325
01:34:39,337 --> 01:34:42,946
Gülümser Hanım, o kadınla
tartıştığınızı söyledi.
1326
01:34:43,027 --> 01:34:45,049
Arıyorum açmıyorsun, merak ettim.
1327
01:34:45,090 --> 01:34:48,514
Böyle fırın mırın falan deyince,
tahmin ettim peşinden geldim.
1328
01:34:48,759 --> 01:34:51,627
Yani iyi ki de gelmişim, şu haline bak.
Ne oldu kızım ya?
1329
01:34:51,926 --> 01:34:55,659
Ha? Bana bak babana falan bir şey mi
oldu doğruyu söyle.
1330
01:34:56,528 --> 01:34:58,490
(Meryem) Yok, iyi çok şükür.
1331
01:35:00,556 --> 01:35:02,665
Ben öyle bir kötü oldum işte.
1332
01:35:04,613 --> 01:35:07,663
Bütün çocukluğum toza dönmeden...
1333
01:35:08,630 --> 01:35:10,696
...son bir kez göreyim istedim.
1334
01:35:14,514 --> 01:35:17,416
İçerideyken ne hayallerimiz vardı,
hatırlıyor musun?
1335
01:35:18,696 --> 01:35:23,332
Çıkınca ben size tahinli çörek yapacaktım.
Babam da bize börek yapacaktı.
1336
01:35:24,213 --> 01:35:25,722
Biz çıktık ama...
1337
01:35:29,016 --> 01:35:33,415
Bak ne diyeceğim. Savaş Bey'le
bir konuşsan, ha?
1338
01:35:33,677 --> 01:35:36,848
Yani adam daha dün canını
senin için tehlikeye attı.
1339
01:35:37,935 --> 01:35:40,068
Ne bileyim, belki bir şey yapar.
1340
01:35:41,463 --> 01:35:45,123
Bilmiyorum ki. Hiçte anlamıyorum.
1341
01:35:46,023 --> 01:35:47,812
Bir yandan kurtarıyor...
1342
01:35:49,721 --> 01:35:51,212
...bir yandan cezalandırıyor.
1343
01:35:53,725 --> 01:35:56,042
Ama kimseyi dinleyecek biri değil o.
1344
01:35:56,817 --> 01:35:58,758
Hele beni asla.
1345
01:36:00,616 --> 01:36:07,616
(Müzik - Duygusal)
1346
01:36:13,115 --> 01:36:19,686
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1347
01:36:31,204 --> 01:36:36,415
(Müzik - Duygusal)
1348
01:36:36,824 --> 01:36:37,824
Baban mı?
1349
01:36:39,366 --> 01:36:46,366
(Müzik - Duygusal)
1350
01:36:48,144 --> 01:36:50,150
(Usta) Yatak odasında bulmuş çocuklar.
1351
01:36:53,557 --> 01:36:55,447
Sizi çok seviyorlar bu mahallede.
1352
01:36:55,528 --> 01:36:58,334
Burayı yıkacağımızı
anlayınca, hepsi ayaklandı.
1353
01:36:58,586 --> 01:37:00,253
Yıkılıyor yani gerçekten?
1354
01:37:01,088 --> 01:37:05,289
(Müzik - Duygusal)
1355
01:37:05,617 --> 01:37:07,034
Ben burada büyüdüm.
1356
01:37:09,813 --> 01:37:11,388
Çocukluğum burada geçti.
1357
01:37:13,940 --> 01:37:17,352
Annemle babamla o kadar
günlerimiz oldu ki bizim burada.
1358
01:37:19,125 --> 01:37:20,610
(Meryem) Sonrasında da zaten...
1359
01:37:22,569 --> 01:37:27,394
(Usta) Üzülme hemen. Yıkılma falan yok.
Savaş Bey burayı yeniden yaptırıyor.
1360
01:37:29,540 --> 01:37:31,544
-Nasıl yani?
-(Usta) Onarıyoruz.
1361
01:37:31,867 --> 01:37:34,994
Eskisi gibi, hatta eskisinden daha da
güzel olacak.
1362
01:37:35,535 --> 01:37:39,069
(Usta) Ah, Savaş Bey hoş geldiniz.
Bakalım mı hemen?
1363
01:37:40,614 --> 01:37:47,614
(Müzik - Duygusal)
1364
01:37:54,984 --> 01:37:57,992
(Telefon zili sesi)
1365
01:37:58,509 --> 01:38:00,600
-Efendim.
-(Oktay ses) Galeride misin?
1366
01:38:00,737 --> 01:38:02,069
Evet çıkıyorum şimdi ne oldu?
1367
01:38:02,243 --> 01:38:04,897
Ben gelmeden çıkma, Yurdal Bey'i
görmem lazım.
1368
01:38:08,189 --> 01:38:12,431
(Sokak ortam sesi)
1369
01:38:13,486 --> 01:38:16,804
Ben son kez görmek istemiştim de.
1370
01:38:21,125 --> 01:38:24,356
Aa, pardon ya. Dün çok karışıklık
oldu böyle ben bir türlü...
1371
01:38:24,437 --> 01:38:27,784
...bir şey soracağım soracağım, bir
fırsatını bulup da soramadım size.
1372
01:38:27,983 --> 01:38:31,416
Biz içerideyken ben Meryem'le
ilgili biriyle görüşüyordum.
1373
01:38:31,497 --> 01:38:33,067
Sargunların bir adamıyla...
1374
01:38:33,560 --> 01:38:36,653
Rıza Bey diye biriydi. Siz
tanıyor musunuz onu hiç?
1375
01:38:36,971 --> 01:38:39,362
(Güçlü) Rıza... Rıza,
Yurdal Bey'in adamıdır.
1376
01:38:39,835 --> 01:38:43,213
-(Güçlü) Niye sordun?
-Ya bana bir borcu vardı diyelim de...
1377
01:38:43,882 --> 01:38:47,073
-Tanıyorsunuz yani.
-Tanırız. Tanırız da...
1378
01:38:47,717 --> 01:38:50,401
...pek sevdiğimiz biri değildir. Hayırdır?
1379
01:38:50,957 --> 01:38:54,174
Ha yok, öylesine şey yaptım ben.
Önemli değil.
1380
01:38:55,323 --> 01:38:57,393
Bunların bir şey bildiği yok.
1381
01:38:58,624 --> 01:39:02,992
(Müzik - Gerilim)
1382
01:39:03,562 --> 01:39:05,487
Meryem bir dakika konuşabilir miyiz?
1383
01:39:08,429 --> 01:39:14,044
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Ayak sesleri)
1384
01:39:17,619 --> 01:39:20,170
Benim için hiçbir şey eskisi gibi olmaz.
1385
01:39:21,267 --> 01:39:22,696
Ama senin için olabilir.
1386
01:39:24,656 --> 01:39:27,658
Al bu fırını, babanla işletmeye devam et.
1387
01:39:32,422 --> 01:39:34,385
Konuşmam için mi yaptırıyorsun burayı?
1388
01:39:34,772 --> 01:39:36,440
Yaktığım gibi yaptırıyorum.
1389
01:39:37,179 --> 01:39:39,093
İşlerimi rüşvetle halleden biri olsam…
1390
01:39:39,174 --> 01:39:41,375
…savcıyla kanlı bıçaklı
olmazdım herhâlde.
1391
01:39:46,132 --> 01:39:47,168
(İç çekme sesi)
1392
01:39:53,445 --> 01:39:58,515
(Müzik - Duygusal)
1393
01:40:10,891 --> 01:40:12,410
Sen mi çizmiştin bunu?
1394
01:40:14,787 --> 01:40:15,823
Küçükken.
1395
01:40:21,156 --> 01:40:23,242
Annemle hep güneş resmi çizerdik.
1396
01:40:30,938 --> 01:40:31,973
Al burayı geri.
1397
01:40:33,101 --> 01:40:34,205
Teşekkür ederim.
1398
01:40:35,952 --> 01:40:36,988
Kabul edemem.
1399
01:40:41,547 --> 01:40:43,342
Ama benim için çok önemli.
1400
01:40:44,032 --> 01:40:45,921
Artık benim olmasa bile…
1401
01:40:47,552 --> 01:40:49,554
…aynı kaldığını bilmek güzel.
1402
01:40:52,887 --> 01:40:58,507
Beni götürdüğün yer anneminmiş.
Emniyetteyken duydum.
1403
01:40:59,384 --> 01:41:02,076
Anısı olan bir yeri yıktırmaz demiştim…
1404
01:41:04,953 --> 01:41:09,640
(Müzik - Duygusal)
1405
01:41:12,589 --> 01:41:13,945
Anılar…
1406
01:41:15,206 --> 01:41:20,046
Sonunda insanın elinde
bir tek onlar kalıyor.
1407
01:41:22,434 --> 01:41:24,091
O koruduğun kişi var ya…
1408
01:41:25,391 --> 01:41:27,156
…anılarımı aldı benden.
1409
01:41:30,905 --> 01:41:33,321
Seninkileri de almasına izin verme.
1410
01:41:39,758 --> 01:41:46,617
(Müzik - Duygusal)
1411
01:41:57,480 --> 01:41:58,791
Hayırdır savcı bey?
1412
01:41:58,937 --> 01:42:01,296
Siz sözünüzü tuttunuz…
1413
01:42:04,266 --> 01:42:06,421
…şimdi de sıra bende.
1414
01:42:07,531 --> 01:42:09,256
Buldun mu bir çıkış yolu?
1415
01:42:10,549 --> 01:42:12,687
(Polis siren sesi)
1416
01:42:13,912 --> 01:42:14,947
Buldum.
1417
01:42:16,898 --> 01:42:18,515
Şerefsiz!
1418
01:42:29,078 --> 01:42:30,113
(Güçlü) Kimmiş?
1419
01:42:30,303 --> 01:42:32,656
(Gülümser) Bilmem ki.
Gelip Meryem’i sordu…
1420
01:42:32,861 --> 01:42:36,140
…sonra da sokak ortasında
kıza bağırdı çağırdı gitti.
1421
01:42:36,359 --> 01:42:37,602
(Güçlü) Kızın da kaderi.
1422
01:42:38,208 --> 01:42:40,384
(Gülümser) Ama Meryem de altta kalmadı.
1423
01:42:40,555 --> 01:42:42,923
(Güçlü) Meryem?
Sabır taşı Meryem?
1424
01:42:43,869 --> 01:42:44,904
(Gülümser) Oğlum!
1425
01:42:44,985 --> 01:42:46,021
Tamam ya.
1426
01:42:46,129 --> 01:42:47,861
-Çatalla.
-Tamam, aldım.
1427
01:42:48,166 --> 01:42:50,858
-Anne sen kimmiş bir sor bakalım.
-Olur.
1428
01:42:51,089 --> 01:42:53,587
-Börek efso olmuş ha.
-Öyle mi?
1429
01:42:54,169 --> 01:42:55,462
Hadi. Tabak?
1430
01:42:57,263 --> 01:42:58,643
Efendim, avukat bey?
1431
01:43:00,851 --> 01:43:01,886
Ne?
1432
01:43:02,179 --> 01:43:03,214
Ne zaman?
1433
01:43:06,689 --> 01:43:07,793
Hemen geliyorum.
1434
01:43:08,038 --> 01:43:09,073
(Güçlü) Ne oldu abi?
1435
01:43:09,437 --> 01:43:10,618
Babamı almışlar.
1436
01:43:23,789 --> 01:43:25,584
Daha her şey yeni başladı.
1437
01:43:26,680 --> 01:43:28,533
İki arada bir derede kaçtım sana.
1438
01:43:28,614 --> 01:43:29,718
Ne yeni başladı?
1439
01:43:30,429 --> 01:43:32,362
Sen kötü adamı yakaladın ya.
1440
01:43:32,968 --> 01:43:34,962
Ben doğruyu yapacağını biliyordum.
1441
01:43:35,043 --> 01:43:36,769
Fazla içeride kalmayacak.
1442
01:43:36,850 --> 01:43:37,885
Nasıl yani?
1443
01:43:37,966 --> 01:43:40,244
Benim o kötü adama ihtiyacım var.
1444
01:43:41,190 --> 01:43:43,665
Bu, adımı temizlemek içindi.
1445
01:43:45,291 --> 01:43:46,326
Saçmalıyorsun.
1446
01:43:46,407 --> 01:43:49,201
Yani adamı sen kendi ellerinle
içeriye soktun…
1447
01:43:49,282 --> 01:43:51,279
…şimdi çıkartacak mısın?
1448
01:43:51,421 --> 01:43:53,951
E kolay kahraman olunmuyor.
1449
01:43:54,844 --> 01:43:55,879
Saçmalık.
1450
01:43:56,742 --> 01:43:58,147
Peki, müsteşar?
1451
01:43:58,688 --> 01:43:59,723
Ee…
1452
01:43:59,852 --> 01:44:04,693
Onun için bundan sonra
her şey biraz daha zor olacak.
1453
01:44:04,774 --> 01:44:06,362
Çünkü çok soru soruyor.
1454
01:44:06,911 --> 01:44:10,131
Oktay sen ne yapmaya
çalıştığını bir anlatsana bana ya.
1455
01:44:10,336 --> 01:44:12,881
Onu da bekle ve gör.
1456
01:44:13,127 --> 01:44:14,686
Ama o adama iyi bak.
1457
01:44:15,325 --> 01:44:19,990
Çünkü çok soru soranların başına
neler geleceğini anla. Tamam mı?
1458
01:44:22,393 --> 01:44:23,428
Ben kaçtım.
1459
01:44:25,827 --> 01:44:29,975
(Müzik - Gerilim)
1460
01:44:31,733 --> 01:44:32,756
(Kapı kapanma sesi)
1461
01:44:33,925 --> 01:44:35,380
(Polis siren sesi)
1462
01:44:44,087 --> 01:44:45,748
Furkan Bey neyle suçlanıyor?
1463
01:44:46,367 --> 01:44:49,545
Arkadaşlar açalım burayı lütfen.
Kalabalık yapmayalım burada.
1464
01:44:49,626 --> 01:44:52,012
-Polisten kaçtığı doğru mu?
-Bilgi verecek misiniz?
1465
01:44:52,093 --> 01:44:54,912
-Bize bir açıklama yapar mısınız?
-Açıklama yapacak mısınız?
1466
01:44:57,948 --> 01:45:00,967
(Gazeteci) Komiserim,
bir açıklama yapar mısınız lütfen?
1467
01:45:02,371 --> 01:45:05,654
(Üst üste konuşmalar)
1468
01:45:11,172 --> 01:45:14,576
(Gazeteci) Komiserim, bir
açıklama yapar mısınız lütfen?
1469
01:45:15,070 --> 01:45:17,201
(Üst üste konuşmalar)
1470
01:45:22,124 --> 01:45:23,725
Tülin Hanım!
1471
01:45:24,882 --> 01:45:26,862
Aktarılanlar doğru mu acaba
Tülin Hanım?
1472
01:45:26,943 --> 01:45:29,295
Söylenenler doğru mu?
Açıklama yapacak mısınız?
1473
01:45:29,376 --> 01:45:31,459
Tülin Hanım, söylenenleri
doğruluyor musunuz?
1474
01:45:31,540 --> 01:45:34,318
Bir açıklama bekliyoruz Tülin Hanım.
Açıklama yapacak mısınız?
1475
01:45:34,478 --> 01:45:35,889
Söylenenler doğru mu acaba?
1476
01:45:35,970 --> 01:45:38,396
Pardon. Pardon.
Bir müsaade edin arkadaşlar.
1477
01:45:38,477 --> 01:45:40,560
Arkadaşlar müsaade edin.
Arkadaşlar lütfen.
1478
01:45:42,060 --> 01:45:45,399
(Gazeteci) Söylenenler doğru mu?
Açıklama yapacak mısınız?
1479
01:45:46,329 --> 01:45:47,923
(Deklanşör sesleri)
1480
01:45:50,982 --> 01:45:52,017
Savaş…
1481
01:45:52,529 --> 01:45:55,102
(Güçlü) Arkadaşlar.
Gerekli açıklama yapılacak. Tamam.
1482
01:45:55,258 --> 01:45:57,196
(Güçlü) Gerekli açıklama yapılacak.
1483
01:45:57,277 --> 01:45:58,477
Tamam. Lütfen.
1484
01:45:58,998 --> 01:46:01,483
(Güçlü) Arkadaşlar.
Gerekli açıklama yapılacak. Tamam.
1485
01:46:01,564 --> 01:46:02,587
(Üst üste konuşmalar)
1486
01:46:02,745 --> 01:46:05,299
(Güçlü) Müsaade edin lütfen.
Rica ediyorum.
1487
01:46:06,045 --> 01:46:07,494
(Gazeteci) Savaş Bey?
1488
01:46:17,437 --> 01:46:19,715
Merak etmeyin. Bir şey olmayacak.
1489
01:46:20,085 --> 01:46:21,673
Ben birazdan geliyorum.
1490
01:46:30,275 --> 01:46:34,486
(Müzik - Gerilim)
1491
01:46:37,735 --> 01:46:39,087
Nerede o savcı şerefsizi?
1492
01:46:39,168 --> 01:46:41,170
Şşş! Ağır ol. Emniyet burası.
1493
01:46:41,514 --> 01:46:42,894
(Güçlü) Yurdal Bey nerede?
1494
01:46:44,164 --> 01:46:45,407
Sorguya alacaklar.
1495
01:46:48,877 --> 01:46:54,939
(Müzik - Gerilim)
1496
01:46:57,771 --> 01:47:00,187
Sana kimse için iyi olmaz demiştim.
1497
01:47:01,948 --> 01:47:03,812
Kendini de kattın inşallah.
1498
01:47:17,103 --> 01:47:23,681
(Müzik - Gerilim)
1499
01:47:31,504 --> 01:47:32,608
Çanta ne âlemde?
1500
01:47:32,689 --> 01:47:33,915
Güvende, savcım. Merak etmeyin.
1501
01:47:33,996 --> 01:47:35,853
İyi. Güzel. Şimdi sana
bir adres vereceğim.
1502
01:47:35,934 --> 01:47:37,939
Çantayı götürüp oraya bırakacaksın.
Tamam mı?
1503
01:47:38,020 --> 01:47:41,220
Yalnız, arka taraftan gir.
Ön kapıda korumalar var.
1504
01:47:41,301 --> 01:47:42,438
Kimin mekânı burası?
1505
01:47:42,519 --> 01:47:44,297
Gidince anlarsın kimin olduğunu.
1506
01:47:45,280 --> 01:47:47,008
Dur. Çıkmadan bir şey daha var.
1507
01:47:47,307 --> 01:47:51,586
Şimdi bu Yurdal Sargun var ya,
cebinden bir flaş disk çıkacak.
1508
01:47:52,012 --> 01:47:55,454
Sen onu delil diye kaydettir,
bilişimden bir arkadaş falan bul.
1509
01:47:55,693 --> 01:47:56,852
Sabaha kadar uğraşsın…
1510
01:47:56,933 --> 01:47:59,813
…hangi bilgisayardan kopyalandığını
çıkarsın bize, tamam mı?
1511
01:47:59,894 --> 01:48:01,706
Sanırım siz biliyorsunuz
nereden kopyalandığını.
1512
01:48:01,834 --> 01:48:04,471
Çantayı bırakacağın
odadaki bilgisayardan.
1513
01:48:04,552 --> 01:48:05,682
Almamı ister misiniz?
1514
01:48:05,785 --> 01:48:09,112
Hayır. Onu yarın akşam baskın
yapacak polis arkadaşlar alacak.
1515
01:48:09,193 --> 01:48:11,098
Boşa savcı olunmuyor demek ki.
1516
01:48:20,801 --> 01:48:23,536
(Telefon sesi)
1517
01:48:29,950 --> 01:48:31,661
(Mesaj zili sesi)
1518
01:48:37,135 --> 01:48:39,926
(Oktay dış ses) Son dakika
haberlerine bak.
1519
01:48:58,209 --> 01:49:01,122
(Oktay dış ses) Söylemiştim.
Sana neler çektirdi.
1520
01:49:01,328 --> 01:49:03,778
(Oktay dış ses) O benim
en büyük düşmanım.
1521
01:49:23,295 --> 01:49:24,468
(Mesaj zili sesi)
1522
01:49:29,018 --> 01:49:31,559
(Ertan dış ses) Savcım,
paket yerine ulaştı.
1523
01:49:36,864 --> 01:49:37,899
(Kapı tıklama sesi)
1524
01:49:38,435 --> 01:49:39,470
Gel.
1525
01:49:40,381 --> 01:49:43,426
Sayın Savcım,
ben Bilişimden Memur Cenk.
1526
01:49:43,826 --> 01:49:46,129
Ertan Komiser’in
bıraktığı bellekle ilgili…
1527
01:49:46,210 --> 01:49:47,926
-Hah. Çıktı mı?
-Çıktı, efendim.
1528
01:49:48,007 --> 01:49:51,192
(Cenk) Flaş diskin kimin bilgisayarından
kopyalandığını öğrendik.
1529
01:49:51,542 --> 01:49:55,269
Biri hazırlanan iddianameyi
Yurdal Sargun’a sızdırmış.
1530
01:49:55,429 --> 01:49:58,742
-Kimmiş?
-O ismi ben zikretmiş olmayayım efendim.
1531
01:50:01,824 --> 01:50:03,715
Anlaşıldı. Çıkabilirsin.
1532
01:50:06,544 --> 01:50:10,802
(Müzik - Gerilim)
1533
01:50:13,565 --> 01:50:15,997
Oh…
1534
01:50:21,583 --> 01:50:24,302
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1535
01:50:47,292 --> 01:50:48,676
-Bekleme.
-Ha?
1536
01:51:02,097 --> 01:51:04,083
Babamı diyorum, bekleme.
1537
01:51:05,889 --> 01:51:10,215
Git uyu. Biraz dinlen. Böyle olmaz.
1538
01:51:11,646 --> 01:51:12,682
(İç çekme sesi)
1539
01:51:12,966 --> 01:51:14,208
Daha bu yol çok uzun.
1540
01:51:14,289 --> 01:51:15,676
Ah Savaş ah.
1541
01:51:17,076 --> 01:51:19,285
Yıllarca babanla didişip durdun.
1542
01:51:20,289 --> 01:51:22,291
Vicdan yaptırma bana ne olur.
1543
01:51:22,529 --> 01:51:24,012
Sen haklıydın.
1544
01:51:26,162 --> 01:51:31,817
Kaç kere yapma dedin.
Hırsına yenilme dedin, dinlemedi.
1545
01:51:33,292 --> 01:51:35,661
Şimdi her şey döküldü ortaya.
1546
01:51:39,602 --> 01:51:44,481
İkimiz de biliyoruz, suçlandığı
her şeyi yaptı Yurdal.
1547
01:51:55,631 --> 01:52:00,426
Sen ona hep doğruları söyledin.
O da biliyordu bunu.
1548
01:52:02,451 --> 01:52:04,176
Ama haklısın diyemiyor.
1549
01:52:04,658 --> 01:52:05,693
Demez.
1550
01:52:06,986 --> 01:52:08,762
Özür de dileyemiyor.
1551
01:52:09,941 --> 01:52:10,977
Öyle.
1552
01:52:16,155 --> 01:52:18,723
Savaş, onu affet.
1553
01:52:21,050 --> 01:52:23,731
Ve ne olur yalvarırım
onu bana geri getir.
1554
01:52:24,484 --> 01:52:26,075
Ne olur. Lütfen.
1555
01:52:28,442 --> 01:52:30,838
(Ağlama sesi)
1556
01:52:35,628 --> 01:52:42,127
(Müzik - Hüzünlü)
1557
01:52:44,190 --> 01:52:45,714
(Burun çekme sesi)
1558
01:52:51,722 --> 01:52:54,058
(Ağlama sesi)
1559
01:53:02,057 --> 01:53:07,643
(Müzik - Dram)
1560
01:53:09,141 --> 01:53:10,946
(Telefon sesi)
1561
01:53:14,375 --> 01:53:18,070
Sen nasıl aşağılık bir insansın.
Hâlâ nasıl beni arayabiliyorsun?
1562
01:53:18,151 --> 01:53:20,750
Şu anda sana yardım edebilecek
tek insan benim.
1563
01:53:21,589 --> 01:53:23,703
Babası benim galerimde yakalandı.
1564
01:53:23,784 --> 01:53:26,774
Savaş telefonlarımı açmıyor.
Babam suçsuz yere tehlikede.
1565
01:53:26,855 --> 01:53:29,910
Amcam hapse girecek,
bu mu senin yardımın?
1566
01:53:30,181 --> 01:53:32,390
Her şeyi düzeltmek senin elinde.
1567
01:53:32,551 --> 01:53:34,847
Yarım saat sonra benimle buluşacaksın.
1568
01:53:34,928 --> 01:53:37,074
(Oktay ses) Mekânı sana mesaj atacağım.
1569
01:53:43,691 --> 01:53:50,378
(Müzik - Gerilim)
1570
01:54:05,195 --> 01:54:06,230
Ne istiyorsun?
1571
01:54:07,336 --> 01:54:09,894
Daha farkında değiller
ama Yurdal da oğlu da…
1572
01:54:09,975 --> 01:54:12,019
…bana teşekkür edecekler
onu tutukladığım için.
1573
01:54:12,100 --> 01:54:13,480
Savaş’ın gözüne sakın görünme.
1574
01:54:13,561 --> 01:54:15,574
Sen onu kafana takma.
Dediğimi yap yeter.
1575
01:54:15,923 --> 01:54:17,991
Hâlâ nasıl istediğini
yapabileceğimi düşünüyorsun?
1576
01:54:18,113 --> 01:54:21,437
Çünkü benden başka hiçbir savcı
size bu konuda yardımcı olmaz.
1577
01:54:21,592 --> 01:54:23,386
Kimse o kadar cesur değil.
1578
01:54:27,164 --> 01:54:28,199
Ne istiyorsun?
1579
01:54:29,266 --> 01:54:31,267
Babanla konuşturacaksın beni.
1580
01:54:31,451 --> 01:54:33,366
Babam seninle muhatap olup konuşmaz.
1581
01:54:33,510 --> 01:54:35,098
Ona bir ihbarım olacak.
1582
01:54:35,305 --> 01:54:37,913
Turan Ersoy’un Yurdal Sargun’dan
rüşvet aldığı ve…
1583
01:54:37,994 --> 01:54:41,686
…bilgi sızdırdığına dair delillerim
olduğunu söyle görüşecektir.
1584
01:54:42,019 --> 01:54:45,327
Öğrensin bakalım
müsteşar yardımcısının marifetlerini…
1585
01:54:45,703 --> 01:54:47,981
…kendisi başlatacak soruşturmayı.
1586
01:54:50,297 --> 01:54:51,332
Hallet.
1587
01:54:53,694 --> 01:54:59,819
(Müzik - Gerilim)
1588
01:55:06,201 --> 01:55:08,459
(Telefon sesi)
1589
01:55:12,198 --> 01:55:14,200
Abi haklıymışsın. Buluştular.
1590
01:55:14,608 --> 01:55:16,196
Yapayım mı bir suçüstü?
1591
01:55:17,247 --> 01:55:21,466
Şimdi değil. Şu işlerden sonra
soracağım hesabını.
1592
01:55:22,663 --> 01:55:24,568
Böyle bir şey yapacağını biliyordum.
1593
01:55:24,649 --> 01:55:28,333
(Savaş ses) Oyun oynuyor. Herkesten
daha fazlasını almaya çalışacak.
1594
01:55:28,498 --> 01:55:30,017
E sen okey misin buna?
1595
01:55:30,293 --> 01:55:32,157
Babamı çıkarana kadar evet.
1596
01:55:32,245 --> 01:55:35,365
(Güçlü ses) Çıkarabilecek mi?
Avukat duruma olumsuz dedi.
1597
01:55:35,943 --> 01:55:37,044
Çıkaracak.
1598
01:55:37,491 --> 01:55:39,513
Ama yerine başka birini alacak.
1599
01:55:40,455 --> 01:55:42,526
Artık ihtiyacı olmayan birini.
1600
01:55:46,438 --> 01:55:49,458
(Yurdal dış ses) Müsteşar
Yardımcısı Turan Ersoy’la…
1601
01:55:49,539 --> 01:55:53,185
…uzun yıllara dayanan bir
çıkar ilişkimiz var.
1602
01:55:53,577 --> 01:55:56,615
Ama son dönemlerde benim
işler büyümeye başlayınca…
1603
01:55:56,696 --> 01:56:00,466
…Turan Ersoy’un rüşvet
talepleri artmıştır.
1604
01:56:01,581 --> 01:56:03,306
İstediğini alamayınca da…
1605
01:56:03,387 --> 01:56:07,193
…işte şu anda benim gözaltında
bulunmama sebep olan…
1606
01:56:07,286 --> 01:56:10,047
…bu soruşturma dosyasını hazırlatmıştır.
1607
01:56:10,606 --> 01:56:13,298
E yani ben de
bir çıkar yol bulamayınca…
1608
01:56:13,732 --> 01:56:14,767
…ee…
1609
01:56:14,897 --> 01:56:18,682
…geçen gece geç saatlerde oğlum Savaş…
1610
01:56:19,094 --> 01:56:23,440
…Savaş Sargun aracılığıyla
benden talep ettiği parayı…
1611
01:56:23,521 --> 01:56:25,799
…Çatalca’daki yazlığına yolladım…
1612
01:56:26,583 --> 01:56:31,424
…karşılığında da benim için hazırlamış
olduğu bu soruşturma dosyasının…
1613
01:56:31,505 --> 01:56:32,955
…bir kopyasını aldım.
1614
01:56:33,114 --> 01:56:34,713
Kumpas. Hah.
1615
01:56:36,052 --> 01:56:40,268
Bu kumpaslar son bulmayacağı için
ben şu anda size bunları anlatıyorum.
1616
01:56:40,699 --> 01:56:44,213
İddianamedeki suçların
hiçbirini kabul etmiyorum.
1617
01:56:44,719 --> 01:56:47,549
Etmemekle birlikte
ben zaten burada size…
1618
01:56:47,803 --> 01:56:51,116
…Turan Ersoy’a
rüşvet verdiğimi itiraf ediyorum.
1619
01:56:52,561 --> 01:56:56,639
(Müzik - Gerilim)
1620
01:56:59,058 --> 01:57:00,733
Efendim, Savaş Sargun da burada değil.
1621
01:57:00,814 --> 01:57:04,069
(Turan ses) Tamam. Savaş Sargun için
bir ekip yollayın. Benim evime.
1622
01:57:04,150 --> 01:57:05,162
Anlamadım?
1623
01:57:05,243 --> 01:57:07,194
(Turan ses) Savaş Sargun
şu anda benim yanımda.
1624
01:57:07,282 --> 01:57:09,250
(Turan ses) Benim evime
bir ekip yollayın dedim.
1625
01:57:09,331 --> 01:57:10,366
Tamam, efendim.
1626
01:57:12,340 --> 01:57:13,376
Turgut.
1627
01:57:17,684 --> 01:57:18,788
Buyurun efendim.
1628
01:57:18,878 --> 01:57:21,500
Derhal Asayiş ve
Bilişimin ekiplerine ulaş.
1629
01:57:21,875 --> 01:57:24,774
(Turgut) Emredersiniz.
Tam olarak niçindi?
1630
01:57:26,208 --> 01:57:28,830
Turan Ersoy’un evine baskın yapılacak.
1631
01:57:36,795 --> 01:57:39,953
Ay anca çıkabildim Turan Bey.
Bekle işte biraz.
1632
01:57:41,328 --> 01:57:44,765
Geldim. Tamam. Geldim.
Kaçmıyor yemek. Aaa!
1633
01:57:46,211 --> 01:57:48,312
(Polis siren sesi)
1634
01:57:56,216 --> 01:57:58,632
-Hayırdır arkadaşlar?
-Hayır, hayır.
1635
01:57:59,190 --> 01:58:00,225
Arama emri.
1636
01:58:01,617 --> 01:58:04,484
(Müzik - Gerilim)
1637
01:58:06,496 --> 01:58:09,023
Gitmeden birlikte
bir yemek yiyelim dedik…
1638
01:58:09,242 --> 01:58:11,539
…Semra Sultan anca çıkabilmiş.
1639
01:58:12,809 --> 01:58:15,320
-Teşekkür ederim.
-Ne demek. Ben teşekkür ederim.
1640
01:58:15,401 --> 01:58:17,334
Bizi kırmayıp geldiğin için.
1641
01:58:18,656 --> 01:58:20,499
Ayrıca bundan sonra ben varım.
1642
01:58:20,614 --> 01:58:24,341
O para meselelerini de kafaya
takmayacaksın. Tamam mı?
1643
01:58:25,228 --> 01:58:28,843
Tekrar teşekkür ederim ama size
daha fazla yük olmak istemem.
1644
01:58:29,794 --> 01:58:32,328
Önce Oktay’ın çektiği
krediyi kapatacağım.
1645
01:58:32,737 --> 01:58:36,050
Sonra da her şey yavaş
yavaş yoluna girer zaten.
1646
01:58:36,819 --> 01:58:40,065
Aslında ben de seninle
bunu konuşacaktım.
1647
01:58:40,630 --> 01:58:42,987
Birtakım araştırmalar yaptım Meryem.
1648
01:58:43,399 --> 01:58:45,870
Babanın burada yatması için…
1649
01:58:46,445 --> 01:58:48,930
…aslında Oktay kredi falan çekmemiş.
1650
01:58:51,708 --> 01:58:52,744
Nasıl yani?
1651
01:58:54,411 --> 01:58:56,839
Şimdilik bir şey söylemek istemiyorum.
1652
01:58:57,437 --> 01:59:01,019
Ama hakkında çok şaibeli,
şüpheli şeyler var.
1653
01:59:01,289 --> 01:59:02,325
Belki…
1654
01:59:03,087 --> 01:59:06,409
Belki Savaş Sargun iddialarında
haklı bile olabilir.
1655
01:59:09,605 --> 01:59:13,488
(Müzik - Gerilim)
1656
01:59:16,618 --> 01:59:18,965
Bazen insanın gözü körleşebiliyor.
1657
01:59:22,274 --> 01:59:24,253
Benim hayatımda…
1658
01:59:29,312 --> 01:59:34,089
Yani Oktay’dan yakın olduğum
başka kimse olmadı hiç.
1659
01:59:35,295 --> 01:59:40,292
Bazen yaşadıklarımdan dolayı
sinirlerim mi bozuldu diyorum ama…
1660
01:59:42,829 --> 01:59:44,831
…içimdeki şüphe hiç gitmiyor.
1661
01:59:46,864 --> 01:59:48,590
Çok şey saklıyor, Meryem.
1662
01:59:48,961 --> 01:59:50,878
Babanın yoğun bakıma yattığını…
1663
01:59:50,959 --> 01:59:53,456
…sonra birtakım ameliyatlar
geçirdiğini falan…
1664
01:59:53,537 --> 01:59:55,815
…günler sonra komşumuzdan duydum.
1665
01:59:56,042 --> 01:59:57,077
Ben…
1666
01:59:57,519 --> 01:59:59,144
…şeydeyken oldu o.
1667
01:59:59,648 --> 02:00:03,933
Evet. Neyse.
Bunların hepsi geçti bitti artık.
1668
02:00:04,545 --> 02:00:06,409
İnsan hata yapabilir tabii.
1669
02:00:07,031 --> 02:00:09,723
Ama yaptığı hataları sürekli yapıyorsa…
1670
02:00:09,868 --> 02:00:12,980
…o zaman ona göre bakmak lazım.
1671
02:00:15,855 --> 02:00:19,433
Biliyorum. Olmayacak böyle.
1672
02:00:20,465 --> 02:00:21,500
Bence de.
1673
02:00:24,224 --> 02:00:29,940
Oktay’la yollarını tamamen ayırırsan
senin için daha iyi olur kızım.
1674
02:00:34,555 --> 02:00:36,488
Ben sık sık geleceğim zaten.
1675
02:00:36,655 --> 02:00:40,605
Ama gelmesem de
eğer canın herhangi bir şeye sıkılır…
1676
02:00:41,356 --> 02:00:44,995
…ya da bir şeye ihtiyaç duyarsan
hemen beni ara olur mu?
1677
02:00:45,671 --> 02:00:46,706
Tamam.
1678
02:00:47,507 --> 02:00:49,440
Teşekkür ederim. İyi ki varsınız.
1679
02:00:49,594 --> 02:00:50,836
Ne demek teşekkür.
1680
02:00:52,262 --> 02:00:55,792
Bundan sonra ben senin
arkandayım hiç merak etme.
1681
02:01:05,995 --> 02:01:11,518
(Müzik - Gerilim)
1682
02:01:13,556 --> 02:01:16,174
Turan’ı aramama müsaade
etsinler bari Samet.
1683
02:01:16,471 --> 02:01:18,464
Kaçma riskine karşı
şu aşamada yapamayız.
1684
02:01:18,545 --> 02:01:19,839
Lütfen anlayış gösterin.
1685
02:01:19,920 --> 02:01:21,737
Ne kaçması kızım?
Ne diyorsun sen?
1686
02:01:23,926 --> 02:01:25,790
Arkadaşlar bakın ne buldum.
1687
02:01:27,769 --> 02:01:33,112
(Müzik - Gerilim)
1688
02:01:36,222 --> 02:01:38,222
(Islık sesi)
1689
02:01:39,420 --> 02:01:40,456
(Islık sesi)
1690
02:01:41,123 --> 02:01:42,370
Vay, vay, vay…
1691
02:01:46,324 --> 02:01:52,050
(Müzik - Gerilim)
1692
02:02:05,148 --> 02:02:06,598
Ne oluyor Turan amca?
1693
02:02:08,227 --> 02:02:09,400
Bilmiyorum kızım.
1694
02:02:12,426 --> 02:02:13,461
Halit.
1695
02:02:22,605 --> 02:02:28,339
(Müzik - Gerilim)
1696
02:02:32,638 --> 02:02:33,880
Hayırdır çocuklar?
1697
02:02:33,961 --> 02:02:37,154
Efendim hakkınızda gözaltı kararı
olduğunu söylüyor arkadaşlar.
1698
02:02:43,832 --> 02:02:45,765
İnanamıyorum bunu yaptığına.
1699
02:02:46,299 --> 02:02:48,185
Ya Turan içeriye girecekti ya da ben.
1700
02:02:48,266 --> 02:02:51,052
Ama meydanı gençlere
bırakmak lazım değil mi?
1701
02:02:53,045 --> 02:02:56,716
Şimdi de sıra Yurdal’ı çıkarmaya geldi.
1702
02:03:10,530 --> 02:03:12,849
-Bu ne?
-Hediye.
1703
02:03:15,071 --> 02:03:17,556
Hâlâ hata yaptığını düşünüyorum ama…
1704
02:03:18,340 --> 02:03:20,041
…madem girdin bu işe…
1705
02:03:21,865 --> 02:03:24,557
…Yurdal’ı nasıl çıkaracağını biliyorum.
1706
02:03:25,638 --> 02:03:27,443
Sen bu dosyayı nereden buldun?
1707
02:03:27,524 --> 02:03:29,005
Çok fazla soru sorma Oktay.
1708
02:03:29,166 --> 02:03:31,996
Teşekkür edeceksin bana.
Çözümünü buldum.
1709
02:03:40,189 --> 02:03:44,349
Yani Yurdal’ın avukat ordusu
bulamadı, sen buldun?
1710
02:03:44,839 --> 02:03:47,117
Boşanma avukatı diye beğenmezler.
1711
02:03:47,917 --> 02:03:51,513
Keşke benim bakabildiğim yerden
bakabilselermiş meseleye.
1712
02:03:52,340 --> 02:03:54,549
En sonunda ne yapacağın yazıyor.
1713
02:03:55,584 --> 02:03:58,414
Daha doğrusu
Savaş Sargun’un ne yapacağı.
1714
02:04:07,522 --> 02:04:10,279
(Telefon sesi)
1715
02:04:18,981 --> 02:04:20,361
(Oktay ses) Efendim?
1716
02:04:20,827 --> 02:04:23,763
Turan amcayı gözaltına alıyorlar.
Bir şey biliyor musun?
1717
02:04:24,071 --> 02:04:25,106
Doğruyu söyle!
1718
02:04:25,298 --> 02:04:27,852
Ne diyorsun sen?
Tabii ki bilmiyorum.
1719
02:04:28,075 --> 02:04:29,950
Yukarıdan hallediyorlar o işleri.
1720
02:04:31,099 --> 02:04:33,677
Gidip sorsam emniyete,
bilgi verirler mi peki?
1721
02:04:34,013 --> 02:04:36,766
(Oktay ses) Ya bana bak,
şu küslüğü falan bırakalım artık.
1722
02:04:36,965 --> 02:04:39,618
Yani ben burada dururken
senin ne işin var emniyette?
1723
02:04:39,699 --> 02:04:40,941
Kendim hallederim.
1724
02:04:41,022 --> 02:04:42,923
Hayır. Sen halledemezsin.
Ben hallederim o işi.
1725
02:04:43,004 --> 02:04:44,039
Uğraşma şimdi.
1726
02:04:46,050 --> 02:04:51,409
(Müzik - Gerilim)
1727
02:05:10,199 --> 02:05:15,753
(Müzik - Gerilim)
1728
02:05:18,797 --> 02:05:19,832
Neymiş?
1729
02:05:20,516 --> 02:05:22,105
Deliller çok sağlam diyorlar.
1730
02:05:22,186 --> 02:05:25,144
Maalesef Turan amca bir süre
içeride kalacak, Meryem.
1731
02:05:25,362 --> 02:05:27,628
Turan amca tutuklanacak bir şey yapmaz.
1732
02:05:27,709 --> 02:05:30,042
Tuzaktır, iftiradır, başka bir şeydir.
1733
02:05:30,263 --> 02:05:34,112
Meryem aslında benim sana bir şey
söylemem lazım. Sonra suçlanıyorum.
1734
02:05:35,210 --> 02:05:38,284
Turan amcanın içeriye girmesinde
benim de payım olabilir.
1735
02:05:39,453 --> 02:05:40,489
Ne?
1736
02:05:41,493 --> 02:05:45,440
Başsavcılıktan bir görev verdiler bana.
Gizli bir görev.
1737
02:05:45,597 --> 02:05:48,565
Ama nereden bilebilirdim ki
ucunun Turan amcaya dokunacağını?
1738
02:05:48,732 --> 02:05:50,596
Ne görevi? Ne diyorsun sen?
1739
02:05:50,952 --> 02:05:54,830
Hani bu hastanedeki
para dolu bir çanta vardı ya…
1740
02:05:55,244 --> 02:05:56,280
Evet?
1741
02:05:56,853 --> 02:06:01,729
…o, dava içini bana zimmetlenmişti.
Seri numaraları alınmış paralardı onlar.
1742
02:06:01,810 --> 02:06:03,326
Saçmalama Oktay.
1743
02:06:03,463 --> 02:06:05,115
Yani sana söyleyemezdim Meryem.
1744
02:06:05,196 --> 02:06:08,029
Parayı taşıtacak savcıdan
başka kimseyi bulamamışlar mı?
1745
02:06:08,110 --> 02:06:09,145
Dava çok büyük.
1746
02:06:09,235 --> 02:06:11,740
Hem sana güvenmişler diye
sevinecek yere…
1747
02:06:11,821 --> 02:06:13,589
…ne diye bana bu soruları
soruyorsun anlamıyorum.
1748
02:06:13,670 --> 02:06:16,066
Madem öyle yanında niye gezdiriyordun?
1749
02:06:16,379 --> 02:06:19,636
Haldun Kozancı itirafçı bu davada.
Paraları ona verecektim.
1750
02:06:22,065 --> 02:06:23,169
Babamın doktoru?
1751
02:06:23,642 --> 02:06:28,050
Yani Yurdal Sargun’un Turan amcaya
rüşvet vermek için kullandığı aracıymış.
1752
02:06:31,783 --> 02:06:33,785
Rüşvet falan deme şuna Oktay.
1753
02:06:34,376 --> 02:06:36,861
Turan amca ölse
öyle bir şey yapmaz.
1754
02:06:40,253 --> 02:06:47,253
(Müzik - Gerilim)
1755
02:06:56,334 --> 02:06:57,369
Sonra canım.
1756
02:06:59,686 --> 02:07:00,721
Evet, burada.
1757
02:07:01,139 --> 02:07:02,174
Muayenede şuan.
1758
02:07:04,003 --> 02:07:08,026
Kardiyoloji katındayız.
Müsait. Ama yalnız gel.
1759
02:07:13,701 --> 02:07:15,503
Savaş hayatta ikna olmaz.
1760
02:07:16,086 --> 02:07:18,087
Sizi kurtarmamın tek yolu bu.
1761
02:07:19,467 --> 02:07:20,502
Başka bir şey?
1762
02:07:21,389 --> 02:07:24,159
Bana inanmıyorsanız
avukatlarınızı düşünün.
1763
02:07:24,330 --> 02:07:28,402
En ufak bir ihtimal olsaydı
bulup ortaya çıkarmazlar mıydı?
1764
02:07:31,391 --> 02:07:33,261
Bir de şu itiraftaki mesele var.
1765
02:07:33,342 --> 02:07:35,620
Savaş için Turan’a rüşveti
o götürdü dedim.
1766
02:07:35,701 --> 02:07:36,956
Duyarsa kıyameti koparır.
1767
02:07:37,037 --> 02:07:39,939
Zaten hoşnut değil Turan’ın
içeriye alınma meselesinden.
1768
02:07:40,119 --> 02:07:43,158
Merak etmeyin.
Siz onu bu konuda ikna edin yeter.
1769
02:07:43,553 --> 02:07:44,589
(Kapı tıklama sesi)
1770
02:07:46,788 --> 02:07:48,790
Savcım, şimdi girmiş içeriye.
1771
02:07:51,381 --> 02:07:54,643
Babasısınız siz onun.
Sizin için yapacaktır.
1772
02:07:54,929 --> 02:07:57,552
Seni görmesin. Biz baş başa konuşalım.
1773
02:07:59,181 --> 02:08:01,045
Söylediklerimi anlatın ona.
1774
02:08:05,752 --> 02:08:12,518
(Müzik - Gerilim)
1775
02:08:30,354 --> 02:08:35,198
(Müzik - Gerilim)
1776
02:08:49,136 --> 02:08:50,171
Nasılsın baba?
1777
02:08:50,252 --> 02:08:53,033
İyiyim, iyi. Evdekiler iyi mi?
1778
02:08:54,671 --> 02:08:55,706
İyiler.
1779
02:08:58,929 --> 02:09:02,377
Bir haber var.
Senin de öğrenmen lazım.
1780
02:09:09,525 --> 02:09:11,986
Turan’ın tutuklanması
bir sürü şeyi çözmüş ama…
1781
02:09:12,067 --> 02:09:16,354
…Derin’in ailesiyle yapılan para
transferini açıklamaya yetmiyormuş.
1782
02:09:20,346 --> 02:09:24,822
Şimdi, kanuna göre nişanlılık,
evlilik varsa…
1783
02:09:25,064 --> 02:09:29,494
…yani aile ilişkisi, avukatlar
bunu meşru kılabilirlermiş.
1784
02:09:32,697 --> 02:09:37,416
(Müzik - Gerilim)
1785
02:09:39,134 --> 02:09:40,947
Milyon dolarlardan bahsediyoruz baba.
1786
02:09:41,028 --> 02:09:43,166
Alışverişin çoğu tablolar üzerinden.
1787
02:09:43,415 --> 02:09:46,002
Geriye kalan öyle önemli
bir miktar değil ki.
1788
02:09:46,197 --> 02:09:50,354
Hem canım yani oğlumun nişanlısı
benden borç para istemiş.
1789
02:09:50,435 --> 02:09:53,830
Şimdi vermesem olur mu ha? Olmaz.
1790
02:09:54,222 --> 02:09:58,986
Ayrıca koskoca Yurdal Sargun
herhâlde oğluna bir ev alacaksa…
1791
02:09:59,248 --> 02:10:03,041
…en aşağı bir, iki milyon dolardan
aşağı olmaz değil mi?
1792
02:10:05,311 --> 02:10:09,983
(Müzik - Gerilim)
1793
02:10:12,401 --> 02:10:14,058
Bu iş yıllardır sürüyor.
1794
02:10:14,333 --> 02:10:16,572
Nasıl geçmişe dönük göstereceksin?
1795
02:10:17,262 --> 02:10:21,455
On sekizinde yapılmış aile içi
bir nişan üstünden.
1796
02:10:22,155 --> 02:10:26,846
Ama yalnız hemen ertesi gün
bunu evliliğe dökmek gerekecek.
1797
02:10:32,381 --> 02:10:33,994
O savcı var değil mi bunun arkasında?
1798
02:10:34,075 --> 02:10:36,284
Gözünü aç, gör. Başka çözüm yok.
1799
02:10:37,620 --> 02:10:41,189
Onun dışında ben ömür boyu
içeriden çıkamam.
1800
02:10:44,963 --> 02:10:50,190
(Müzik - Gerilim)
1801
02:11:00,475 --> 02:11:02,132
Ya sen hapse giriyorsun…
1802
02:11:03,532 --> 02:11:06,486
…ya da ben Derin’le evleniyorum.
Öyle mi?
1803
02:11:13,268 --> 02:11:18,854
(Müzik - Gerilim)
1804
02:11:20,073 --> 02:11:26,198
(Müzik - Jenerik)
1805
02:11:27,503 --> 02:11:33,217
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
1806
02:11:33,815 --> 02:11:38,129
www.sebeder.org
1807
02:11:38,582 --> 02:11:43,201
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Aynur Kolivar Çelebi
1808
02:11:44,057 --> 02:11:48,834
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
1809
02:11:49,632 --> 02:11:54,530
Alt Yazı: Ecenaz Batmaz - Fatih Kolivar -
Nuray Ünal - Feride Tezcan
1810
02:11:54,766 --> 02:11:57,283
İşaret Dili Tercümesi: Müjde Kolçak
1811
02:11:57,529 --> 02:12:01,679
Son Kontroller: Ayşegül Derin -
Dolunay Ünal - Samet Demirtaş
1812
02:12:01,963 --> 02:12:06,310
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
1813
02:12:07,952 --> 02:12:13,381
(Müzik devam ediyor)
1814
02:12:14,766 --> 02:12:21,562
"Ruhumun kederinden"
1815
02:12:21,830 --> 02:12:28,017
"Gözlerim yaşla doldu"
1816
02:12:28,595 --> 02:12:35,376
"İnliyorum derinden"
1817
02:12:35,582 --> 02:12:42,324
"Bana bilmem ne oldu"
141284