All language subtitles for inside.amy.schumer.s02e07.hdtv.x264-killers-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,419 --> 00:00:03,019 Anything you could do in here would be awesome. 2 00:00:03,020 --> 00:00:05,388 I can't believe I can afford an interior designer. 3 00:00:05,472 --> 00:00:07,440 This is all very new for me. 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,142 Well, the space is fabulous. 5 00:00:09,193 --> 00:00:10,393 - Yeah? - Yeah. 6 00:00:10,477 --> 00:00:14,730 In here, I'm thinking we do a classic hand-woven Belgian rug 7 00:00:14,815 --> 00:00:19,085 and then rich fabrics, sconces, tote linens. 8 00:00:19,153 --> 00:00:20,703 Sconces... Oh, my God. 9 00:00:20,788 --> 00:00:23,706 Yeah, we could even do a brushed cotton twill window treatment. 10 00:00:23,824 --> 00:00:25,307 Very elegant. 11 00:00:25,309 --> 00:00:27,069 This place needs to feel like your sanctuary. 12 00:00:27,127 --> 00:00:28,044 Totally. 13 00:00:28,128 --> 00:00:29,462 This all sounds great. 14 00:00:29,529 --> 00:00:31,247 Okay... So we've got the entry, 15 00:00:31,331 --> 00:00:32,865 the living room and the bedroom 16 00:00:32,916 --> 00:00:35,251 and what are we thinking for the (bleep)? 17 00:00:38,505 --> 00:00:39,983 - Excuse me? - Because for the (bleep), 18 00:00:40,007 --> 00:00:42,475 we could continue the sort of timeless ambience 19 00:00:42,542 --> 00:00:44,977 of the living room or try something new. 20 00:00:45,045 --> 00:00:48,714 Maybe go for a more regal feel in the (bleep). 21 00:00:48,765 --> 00:00:50,933 The bathroom is fine as is. 22 00:00:51,018 --> 00:00:53,620 The (bleep) is fine? 23 00:00:53,887 --> 00:00:55,271 That room's all set. 24 00:00:55,355 --> 00:00:57,023 I'm sorry, I missed that... That room? 25 00:00:57,074 --> 00:01:00,109 Are we talking living room, bedroom or (bleep)? 26 00:01:00,194 --> 00:01:02,528 The last one... Let's move on. 27 00:01:02,579 --> 00:01:03,863 Oh, yeah, yeah, yeah. 28 00:01:03,914 --> 00:01:05,948 - We can get back to it. - Okay, thanks. 29 00:01:06,066 --> 00:01:08,251 Can I ask you something crazy? 30 00:01:08,335 --> 00:01:09,502 Mm-hmm. 31 00:01:09,569 --> 00:01:12,839 Would you ever do a suede chaise lounge? 32 00:01:12,906 --> 00:01:14,757 Oh, that sounds really expensive. 33 00:01:14,842 --> 00:01:16,759 I've got news for you... It's not... 34 00:01:16,844 --> 00:01:18,177 and you can dump the savings 35 00:01:18,245 --> 00:01:20,579 straight into your new fudge ♪♪♪♪. 36 00:01:20,631 --> 00:01:21,797 You know, your turdbank. 37 00:01:21,882 --> 00:01:23,132 I'd rather not. 38 00:01:23,217 --> 00:01:26,385 Look, a beautiful corn silo is gonna be a great investment. 39 00:01:26,436 --> 00:01:30,189 Remember, this is the room where you spend 80% of your day. 40 00:01:30,257 --> 00:01:32,141 - That doesn't seem accurate. - Close your eyes. 41 00:01:32,226 --> 00:01:35,094 Hey... Close them. 42 00:01:35,145 --> 00:01:37,146 Imagine coming home. 43 00:01:37,231 --> 00:01:40,283 You plop down on your gorgeous porcelain dook throne, 44 00:01:40,367 --> 00:01:42,768 drop a ton of heat, and then slip into the tub 45 00:01:42,819 --> 00:01:44,820 to clean your filthy balloon knot. 46 00:01:48,325 --> 00:01:50,576 That actually does sound kind of perfect. 47 00:01:50,627 --> 00:01:51,627 Right? 48 00:01:51,662 --> 00:01:52,912 You know what... Let's do it. 49 00:01:52,963 --> 00:01:55,047 Yeah, I'm completely on board. 50 00:01:55,115 --> 00:01:56,425 Will you just excuse me one minute? 51 00:01:56,449 --> 00:01:57,609 I just have to pee real fast. 52 00:01:57,634 --> 00:02:00,086 Pee? 53 00:02:07,427 --> 00:02:08,678 I'll still take it. 54 00:02:08,762 --> 00:02:09,762 Okay. 55 00:02:20,023 --> 00:02:21,524 People ask me about my weight. 56 00:02:21,608 --> 00:02:25,861 They're like, "Amy, how do you keep it right at disappointing?" 57 00:02:25,946 --> 00:02:29,081 And I say... 58 00:02:29,149 --> 00:02:33,169 "Well, Mom, that's a fair... 59 00:02:33,253 --> 00:02:35,755 That's a fair question." 60 00:02:35,822 --> 00:02:38,457 Now, what I really do, I've done this for a while now, 61 00:02:38,508 --> 00:02:41,961 is I tell people I'm doing low-carb 62 00:02:42,012 --> 00:02:45,798 and then I don't do that. 63 00:02:45,849 --> 00:02:48,100 And still feel entitled to results. 64 00:02:48,168 --> 00:02:49,885 Is anyone else on my plan? 65 00:02:51,188 --> 00:02:52,772 ♪♪ 66 00:02:54,942 --> 00:02:56,175 Amy? 67 00:02:56,226 --> 00:02:59,195 Hi, I'm Cheryl Oberwood, nutritionist to the stars. 68 00:02:59,220 --> 00:03:00,730 Thank you so much for meeting with me! 69 00:03:00,731 --> 00:03:02,982 Phylicia Rashad has said the nicest stuff about you. 70 00:03:03,033 --> 00:03:04,317 She looks incredible, right? 71 00:03:04,401 --> 00:03:05,451 She's 90. 72 00:03:05,535 --> 00:03:06,569 Wow! 73 00:03:06,653 --> 00:03:08,020 Okay, I'm just gonna dive right in. 74 00:03:08,071 --> 00:03:10,456 I can tell by looking you're not the least you can be. 75 00:03:10,523 --> 00:03:11,824 Yeah, no, I'm not. 76 00:03:11,875 --> 00:03:13,002 Well, we're gonna change that. 77 00:03:13,026 --> 00:03:14,327 So what are your fitness goals? 78 00:03:14,378 --> 00:03:16,829 - Well, my goal weight... - I don't work in weight. 79 00:03:16,880 --> 00:03:18,047 I work in celebrities. 80 00:03:18,165 --> 00:03:20,299 Which celebrity would you like to be the same as? 81 00:03:20,367 --> 00:03:21,334 I would say Christian Bale. 82 00:03:21,385 --> 00:03:22,718 "Machinist", "Metroland"? 83 00:03:22,803 --> 00:03:24,420 - "Newsies"? - I think "The Fighter". 84 00:03:24,504 --> 00:03:26,339 Okay, now, walk me through what you eat 85 00:03:26,390 --> 00:03:28,424 - in a typical day. - All right. 86 00:03:28,508 --> 00:03:30,542 In the morning, usually I'll have, like, 87 00:03:30,594 --> 00:03:35,398 some yogurt with some granola and then at lunch, some salad. 88 00:03:35,400 --> 00:03:36,766 Okay... Let me ask you a question. 89 00:03:36,791 --> 00:03:37,933 Yeah. 90 00:03:37,934 --> 00:03:41,103 Have you always been a (bleep) trash heap? 91 00:03:41,188 --> 00:03:42,749 - Excuse me? - I'm gonna find you the perfect diet. 92 00:03:42,773 --> 00:03:43,916 You're gonna stick to that diet 93 00:03:43,940 --> 00:03:46,225 and you're gonna become the perfect woman. 94 00:03:46,276 --> 00:03:49,362 Okay, option one: The Instagram Diet. 95 00:03:49,413 --> 00:03:50,890 That's where you order whatever you want, 96 00:03:50,914 --> 00:03:52,581 take a picture of it, post it, 97 00:03:52,666 --> 00:03:53,666 throw it in the garbage. 98 00:03:53,733 --> 00:03:54,900 Tweet it, don't eat it. 99 00:03:54,951 --> 00:03:56,585 I don't want to do that one. 100 00:03:56,670 --> 00:03:58,037 Option two, the Beyoncé Diet. 101 00:03:58,088 --> 00:04:00,956 You find out what Beyoncé eats and you tell me all about it. 102 00:04:01,041 --> 00:04:02,174 I don't know her. 103 00:04:02,242 --> 00:04:06,712 Option three: The Chilean Miners Diet. 104 00:04:06,763 --> 00:04:09,048 Wow... they're so svelte. 105 00:04:09,099 --> 00:04:11,267 Have you thought about doing a cleanse? 106 00:04:11,351 --> 00:04:12,435 What kind? 107 00:04:12,519 --> 00:04:15,688 The kind where you eat anything and everything 108 00:04:15,755 --> 00:04:17,056 as long as you don't swallow? 109 00:04:17,107 --> 00:04:18,607 That's just anorexia. 110 00:04:18,692 --> 00:04:20,592 Do you want a third season of your show? 111 00:04:20,644 --> 00:04:21,861 - I do. - Okay. 112 00:04:21,962 --> 00:04:24,730 The Tape Warm Experience. 113 00:04:24,781 --> 00:04:26,315 - Colonic Blastoff. - Um... 114 00:04:26,400 --> 00:04:28,100 Cambodian Holiday. 115 00:04:28,151 --> 00:04:30,119 - Get Motivated. - Oh, what. What's that one? 116 00:04:30,203 --> 00:04:32,788 That's where you are arrested without due process. 117 00:04:32,873 --> 00:04:33,939 I don't think so. 118 00:04:33,990 --> 00:04:35,624 Everest Drop, The Great Depression. 119 00:04:35,709 --> 00:04:37,126 Kentucky Meth Cycle. 120 00:04:37,244 --> 00:04:38,994 Harriet Tubman and the Underground Railroad. 121 00:04:39,079 --> 00:04:40,279 No? 122 00:04:40,330 --> 00:04:43,165 Tammy from "The Real World", Season Two, Wired Jaw. 123 00:04:43,250 --> 00:04:44,750 Who are your clients again? 124 00:04:44,801 --> 00:04:47,086 Well, have you ever seen the movie, um, 125 00:04:47,137 --> 00:04:48,721 every (bleep) movie? 126 00:04:48,788 --> 00:04:50,456 I work with everyone. 127 00:04:50,507 --> 00:04:52,391 Come in. 128 00:04:52,459 --> 00:04:53,676 Hey, guys. 129 00:04:53,760 --> 00:04:55,594 Hi, Angel face! 130 00:04:55,645 --> 00:04:58,797 Amy, this is McClarty... She's the new Bond girl. 131 00:04:58,849 --> 00:05:00,483 Wow... What diet did she do? 132 00:05:00,567 --> 00:05:02,435 I just smoke. 133 00:05:02,486 --> 00:05:03,686 Tight... I'll do that. 134 00:05:03,770 --> 00:05:05,938 ♪♪ 135 00:05:06,907 --> 00:05:08,824 - What do you look like naked? - Awesome. 136 00:05:08,909 --> 00:05:10,860 - I work out, you know? - You're ready. 137 00:05:10,944 --> 00:05:12,411 My ass is. How old are you? 138 00:05:12,496 --> 00:05:13,829 23. 139 00:05:13,914 --> 00:05:15,758 Can I just please be real with you and tell you that... 140 00:05:15,782 --> 00:05:17,816 - Yeah. - It only gets worse. 141 00:05:17,868 --> 00:05:20,586 Enjoy your ass immediately. 142 00:05:20,653 --> 00:05:22,455 My ass, at this point. 143 00:05:22,506 --> 00:05:24,507 Have you ever had a burger from McDonalds? 144 00:05:24,591 --> 00:05:26,658 No, I'm a vegetarian, but I've seen one. 145 00:05:26,710 --> 00:05:27,710 Oh, okay... Well, that. 146 00:05:29,346 --> 00:05:30,596 Look at this crew. 147 00:05:30,663 --> 00:05:33,349 Raise your hand if you think that she's (bleep) so hot 148 00:05:33,433 --> 00:05:34,550 and you'd love to bang her. 149 00:05:34,634 --> 00:05:36,685 Raise your... Raise your hand. 150 00:05:36,770 --> 00:05:37,887 Okay? 151 00:05:37,971 --> 00:05:39,138 Just so you know. 152 00:05:39,189 --> 00:05:41,289 Okay, now. Now raise your hand. 153 00:05:41,308 --> 00:05:43,309 Raise your hand if you want this. 154 00:05:43,360 --> 00:05:45,394 See that: nobody. 155 00:05:45,479 --> 00:05:47,062 But Matt, you would (bleep) anybody. 156 00:05:47,147 --> 00:05:47,980 That doesn't count. 157 00:05:48,064 --> 00:05:51,000 ♪♪ 158 00:05:54,352 --> 00:05:55,632 There was a "Real World: Boston". 159 00:05:55,670 --> 00:05:58,188 But they should just do a "Real World: Massachusetts". 160 00:05:58,305 --> 00:05:59,689 Sure. 161 00:06:01,175 --> 00:06:02,809 I'm gonna head to class. 162 00:06:02,860 --> 00:06:04,194 Oh... 163 00:06:04,278 --> 00:06:05,655 I can't believe you're still in school. 164 00:06:05,679 --> 00:06:08,298 It makes me feel like such a cougar. 165 00:06:08,483 --> 00:06:10,984 I'm not still in school. 166 00:06:11,018 --> 00:06:13,370 I'm studying for my PhD. 167 00:06:13,454 --> 00:06:16,740 I'm, uh... I'm actually older than you. 168 00:06:16,824 --> 00:06:18,691 For now. 169 00:06:18,743 --> 00:06:19,876 Okay. 170 00:06:19,961 --> 00:06:21,294 Um... 171 00:06:21,362 --> 00:06:22,662 Can you grab my psych textbook? 172 00:06:22,713 --> 00:06:24,246 It's right there on the table. 173 00:06:24,332 --> 00:06:25,865 Oh, yeah, sure... this one? 174 00:06:25,917 --> 00:06:26,699 Oh. 175 00:06:26,751 --> 00:06:28,001 - Okay. - Sorry. 176 00:06:30,872 --> 00:06:32,322 Excuse me? 177 00:06:32,407 --> 00:06:33,523 What's wrong? 178 00:06:33,575 --> 00:06:36,293 Um, why do you have all these pictures of my mother's vagina? 179 00:06:36,377 --> 00:06:37,628 The ink blots? 180 00:06:37,695 --> 00:06:41,865 The ink pictures of my mother's vagina. 181 00:06:41,966 --> 00:06:43,834 Um, yeah, I don't think those are... 182 00:06:43,885 --> 00:06:46,045 Here's my mom's vagina before she was pregnant with me. 183 00:06:46,137 --> 00:06:47,304 This is my mom's vagina 184 00:06:47,371 --> 00:06:49,807 when she didn't want to teach me how to ride a bike. 185 00:06:49,874 --> 00:06:51,725 Jesus, the detail. 186 00:06:51,876 --> 00:06:53,393 Where do you see a bike in that? 187 00:06:53,478 --> 00:06:56,379 I mean, these are... These are for my class. 188 00:06:56,431 --> 00:06:58,292 Yeah, your class... Well, what class is that, Drew? 189 00:06:58,316 --> 00:07:02,236 The Draw Pictures Of Your Girlfriend's Mother's Vagina class? 190 00:07:02,320 --> 00:07:03,771 Seems like you're acing it! 191 00:07:03,855 --> 00:07:05,580 Um, first of all, I think "girlfriend" 192 00:07:05,606 --> 00:07:07,330 is a strong term for us at this point. 193 00:07:07,525 --> 00:07:10,244 Here's my mother's vagina when she was my age. 194 00:07:10,328 --> 00:07:13,563 Here's my mom's vagina when I came home drunk from college 195 00:07:13,615 --> 00:07:15,165 I got in a fight with her 196 00:07:15,233 --> 00:07:17,234 and I accused her of stealing my style, 197 00:07:17,268 --> 00:07:19,396 - Okay, okay, okay, okay. - I feel so guilty about that. 198 00:07:19,420 --> 00:07:20,671 Sit down, sit down. 199 00:07:20,738 --> 00:07:22,072 Why did I do that? 200 00:07:22,123 --> 00:07:28,612 Amy, did you actually see your mother's vagina in these scenarios? 201 00:07:29,080 --> 00:07:30,597 You're not a doctor yet, okay? 202 00:07:30,682 --> 00:07:32,349 Slow your roll, ass (bleep). 203 00:07:32,433 --> 00:07:34,584 - Okay. - God, you're so sick. 204 00:07:34,636 --> 00:07:36,036 I've only known you for three weeks. 205 00:07:36,087 --> 00:07:38,332 Well, that's what I was saying about the "girlfriend" thing. 206 00:07:38,356 --> 00:07:42,926 And how can possibly identify your mother's vagina? 207 00:07:42,977 --> 00:07:44,061 You mean how did I identify 208 00:07:44,112 --> 00:07:45,979 the origin of my whole (bleep) life? 209 00:07:46,064 --> 00:07:47,784 You're a freak, Drew... You're a sick freak! 210 00:07:47,866 --> 00:07:49,266 I didn't draw those. 211 00:07:49,317 --> 00:07:51,101 Well, then who did, my mom? 212 00:07:51,152 --> 00:07:53,954 Did she keep a vagina diary with a fountain pen? 213 00:07:54,038 --> 00:07:55,455 Uh, maybe, did she? 214 00:07:55,540 --> 00:07:57,274 - Did you? - No! 215 00:07:57,325 --> 00:07:59,626 It doesn't make any sense! 216 00:07:59,777 --> 00:08:01,578 These are ink blots! 217 00:08:01,629 --> 00:08:04,581 That you see whatever you want in them! 218 00:08:04,666 --> 00:08:06,667 Well, then what do you see? 219 00:08:06,751 --> 00:08:08,802 So, that's like, a cloud. 220 00:08:08,887 --> 00:08:10,220 And what about this one? 221 00:08:10,305 --> 00:08:12,256 - That's like a bear. - Yeah. 222 00:08:12,307 --> 00:08:13,807 And this one? 223 00:08:13,892 --> 00:08:15,425 Well, that one does look like a vagina. 224 00:08:17,011 --> 00:08:18,795 Oh, yeah, I drew this earlier. 225 00:08:18,847 --> 00:08:21,298 Jesus, Amy, every day with you. 226 00:08:21,349 --> 00:08:23,066 You didn't say not to draw on your stuff. 227 00:08:24,002 --> 00:08:25,586 ♪♪ 228 00:08:26,588 --> 00:08:28,222 What do you see? 229 00:08:28,289 --> 00:08:30,457 Um, that's a guy coming after me. 230 00:08:30,558 --> 00:08:32,009 Oh, man! 231 00:08:32,093 --> 00:08:34,261 - That got dark real fast. - He has two knives. 232 00:08:34,312 --> 00:08:37,648 - What's this? - Frog. Definitely frog. 233 00:08:37,732 --> 00:08:38,899 Yeah, that does look like... 234 00:08:38,966 --> 00:08:40,517 That's almost just a picture of a frog. 235 00:08:40,602 --> 00:08:41,685 Yes. 236 00:08:41,770 --> 00:08:42,780 These ink blots are bull (bleep). 237 00:08:42,804 --> 00:08:45,189 Let's see... This one is hard. 238 00:08:45,273 --> 00:08:46,774 This one is easy. 239 00:08:46,825 --> 00:08:48,385 Oh, that's actually a picture of me naked. 240 00:08:48,409 --> 00:08:50,661 What do you see here? 241 00:08:50,695 --> 00:08:52,079 A spider. 242 00:08:52,146 --> 00:08:53,480 What do you see here? 243 00:08:53,531 --> 00:08:54,748 A spider. 244 00:08:54,816 --> 00:08:56,456 What's up with you and spiders? 245 00:08:57,085 --> 00:08:58,502 What is this? 246 00:08:58,620 --> 00:09:00,454 Uh, a butterfly? 247 00:09:00,505 --> 00:09:03,040 Or no, a spaceship. Like an asteroid... asteroids. 248 00:09:03,124 --> 00:09:05,319 I think it's the first thing you said, but I also have no idea, 249 00:09:05,343 --> 00:09:07,327 because I only have a degree in theater. 250 00:09:07,378 --> 00:09:08,495 Last one. 251 00:09:08,546 --> 00:09:10,514 What do you see? 252 00:09:10,598 --> 00:09:12,349 A vagina, maybe. 253 00:09:12,433 --> 00:09:13,834 Come here, come here. 254 00:09:13,885 --> 00:09:14,935 - That was right. - That was right? 255 00:09:14,937 --> 00:09:16,137 - That was right. - Okay, good. 256 00:09:16,771 --> 00:09:17,805 ♪♪ 257 00:09:18,940 --> 00:09:20,941 Hi there, what can I help you with today? 258 00:09:21,008 --> 00:09:23,110 Well, the other day I was having trouble 259 00:09:23,177 --> 00:09:25,112 making out this license plate number 260 00:09:25,179 --> 00:09:26,897 of a particular school bus, 261 00:09:26,981 --> 00:09:29,483 even though I was driving very closely behind it 262 00:09:29,534 --> 00:09:30,851 for a long period of time. 263 00:09:30,902 --> 00:09:33,186 In any case, what should I do? 264 00:09:33,238 --> 00:09:35,205 I think you might like these. 265 00:09:35,290 --> 00:09:38,792 These are our Church Basement Computer Teacher Model. 266 00:09:38,860 --> 00:09:40,810 - Ah... - But actually, you know what? 267 00:09:40,812 --> 00:09:42,796 These are from our Uncle Backrub line. 268 00:09:42,864 --> 00:09:44,915 - Oh, wow. - Yeah. 269 00:09:44,966 --> 00:09:47,501 What a... Now, do these make me look like a serial killer? 270 00:09:47,552 --> 00:09:48,552 - Yes. - I'll take 'em. 271 00:09:48,586 --> 00:09:49,753 Great. 272 00:09:54,843 --> 00:09:55,843 How can I help you? 273 00:09:55,894 --> 00:09:58,395 Uh, I have a special occasion coming up. 274 00:09:58,513 --> 00:09:59,680 Oh, let me guess. 275 00:09:59,731 --> 00:10:01,181 You and 120 of your closest followers 276 00:10:01,232 --> 00:10:03,984 are planing on drinking poison from R.C. Cola cans? 277 00:10:04,051 --> 00:10:06,186 It's not poison, it's time juice. 278 00:10:06,237 --> 00:10:09,323 Okay... You know, why don't you try these? 279 00:10:09,407 --> 00:10:10,407 These might be perfect. 280 00:10:10,441 --> 00:10:12,409 These are from our vintage Koresh line. 281 00:10:12,493 --> 00:10:14,388 They're perfect for going straight from your compound 282 00:10:14,412 --> 00:10:17,581 to burrito-ING yourself in a wool blanket in the desert. 283 00:10:17,665 --> 00:10:20,167 Sandy, would you like to stroke my (bleep)? 284 00:10:20,234 --> 00:10:21,378 Yeah, these are gonna work great. 285 00:10:21,402 --> 00:10:22,713 - I like these a lot. - Oh, perfect, perfect. 286 00:10:22,737 --> 00:10:23,881 I'm gonna check out some other styles. 287 00:10:23,905 --> 00:10:25,739 - Let me... Just give a minute? - Please do. 288 00:10:25,790 --> 00:10:27,291 Hi there. 289 00:10:27,375 --> 00:10:30,744 Can I see how you look in these? 290 00:10:30,845 --> 00:10:32,095 Oh, no, we have a strict policy 291 00:10:32,180 --> 00:10:34,548 against trying on frames at a customer's request. 292 00:10:34,599 --> 00:10:36,249 Why? 293 00:10:36,301 --> 00:10:37,601 Because you know why. 294 00:10:41,723 --> 00:10:43,584 - All right, I'm gonna take these. - Oh, great, great. 295 00:10:43,608 --> 00:10:45,692 But before I pay for them, I just wanted to say 296 00:10:45,760 --> 00:10:47,311 that I feel very connected to you 297 00:10:47,395 --> 00:10:50,948 and I sense that your heart has many questions for me. 298 00:10:51,032 --> 00:10:52,599 Uh, I've got no questions, 299 00:10:52,650 --> 00:10:55,435 but we appreciate your business. 300 00:10:55,486 --> 00:10:57,037 All right. 301 00:10:57,104 --> 00:10:58,799 I take it I can pay for these with jelly beans? 302 00:10:58,823 --> 00:10:59,823 - Of course. - Okay. 303 00:11:00,775 --> 00:11:02,409 There you are. 304 00:11:02,411 --> 00:11:03,604 And you're sure there's no questions? 305 00:11:03,628 --> 00:11:05,128 I'm actually gonna close up early. 306 00:11:05,213 --> 00:11:08,749 I'm driving to my boyfriend's house tonight. 307 00:11:08,800 --> 00:11:10,801 Boyfriend... All right, got it. 308 00:11:10,885 --> 00:11:13,053 We'll just. You know, say that first next time. 309 00:11:13,120 --> 00:11:14,120 - Okay. - Okay? 310 00:11:14,172 --> 00:11:15,806 Save us both a lot of time. 311 00:11:15,890 --> 00:11:17,201 Gonna learn from my mistakes... Thank you so much. 312 00:11:17,225 --> 00:11:19,559 Great... Yeah, that'd be great if you did that. 313 00:11:20,795 --> 00:11:23,563 And don't put out such a vibe next time. 314 00:11:23,631 --> 00:11:25,065 Okay. 315 00:11:33,241 --> 00:11:35,859 Brendan Fraser's house. 316 00:11:37,829 --> 00:11:39,446 Lock and load. 317 00:11:45,086 --> 00:11:46,086 ♪♪ 318 00:11:51,376 --> 00:11:53,994 I honestly don't think I can do this. 319 00:11:54,045 --> 00:11:55,212 It's too hard. 320 00:11:55,296 --> 00:11:58,048 In order for you to move forward with your life, 321 00:11:58,132 --> 00:11:59,967 you need to confront this issue. 322 00:12:00,018 --> 00:12:01,184 Okay. 323 00:12:03,000 --> 00:12:09,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 324 00:12:15,149 --> 00:12:16,867 - Hi, Mom. - Hi, darling. 325 00:12:16,869 --> 00:12:18,785 - Hi, welcome. - Hi, how do you do? 326 00:12:18,853 --> 00:12:19,853 Please sit down. 327 00:12:19,904 --> 00:12:23,156 It'll be very important that you're here for Amy's progress. 328 00:12:23,207 --> 00:12:24,858 Amy? 329 00:12:24,909 --> 00:12:26,543 Mom... 330 00:12:28,029 --> 00:12:30,547 What's the issue you've been having with your computer? 331 00:12:33,501 --> 00:12:36,586 Oh, I just wanted to e-mail that cute picture 332 00:12:36,671 --> 00:12:39,056 of you and your sister to your uncle... 333 00:12:39,140 --> 00:12:40,674 - It's this way. - Pat, 334 00:12:40,725 --> 00:12:43,343 but the photos just disappeared. 335 00:12:43,394 --> 00:12:46,980 I just think that machines don't work around me. 336 00:12:47,048 --> 00:12:48,882 They don't. 337 00:12:48,933 --> 00:12:51,651 Okay, well, let's just turn on your computer. 338 00:12:51,719 --> 00:12:53,270 Isn't it on already? 339 00:12:53,354 --> 00:12:55,314 No, wait, no... I pushed the little button thingy. 340 00:12:55,356 --> 00:12:57,324 Mom, you know how to turn on your computer. 341 00:12:57,391 --> 00:12:58,552 Don't talk to me in that tone, honey. 342 00:12:58,576 --> 00:13:01,227 I didn't grow up with these things. 343 00:13:01,279 --> 00:13:04,114 Amy, what are you hearing your mother say to you? 344 00:13:04,198 --> 00:13:05,749 I hear her saying that she doesn't know 345 00:13:05,833 --> 00:13:08,368 how to turn on her computer when I know for a fact... 346 00:13:08,419 --> 00:13:10,147 - Yeah, easy. - That she does know how to turn. 347 00:13:10,171 --> 00:13:12,572 Easy, easy... Let's just take easy. 348 00:13:12,623 --> 00:13:15,459 I knew yesterday, but I don't know today. 349 00:13:15,543 --> 00:13:17,210 Can you see how that doesn't make sense? 350 00:13:17,261 --> 00:13:18,428 You forget. 351 00:13:18,513 --> 00:13:19,629 All right... 352 00:13:19,714 --> 00:13:21,915 How can you accept her request 353 00:13:21,966 --> 00:13:25,352 in a spirit of generosity and maturity? 354 00:13:25,419 --> 00:13:26,803 Okay. 355 00:13:26,888 --> 00:13:27,938 Mom? 356 00:13:28,022 --> 00:13:30,023 You press the "on" button. 357 00:13:32,593 --> 00:13:34,144 There you go, it's on. 358 00:13:34,228 --> 00:13:36,363 All right, now where's your photo folder? 359 00:13:36,430 --> 00:13:38,899 If I knew that, I wouldn't be asking for help. 360 00:13:38,950 --> 00:13:42,702 I don't have all day to stare computer screens. 361 00:13:42,787 --> 00:13:44,437 I think I'm done. 362 00:13:44,489 --> 00:13:46,106 I don't think I can do this, actually. 363 00:13:46,157 --> 00:13:50,293 Obviously, that triggered you, but it's because you allowed it. 364 00:13:50,378 --> 00:13:53,547 And you will not allow it. 365 00:13:58,136 --> 00:14:00,337 Well, here. 366 00:14:00,421 --> 00:14:01,788 Here it is. 367 00:14:01,839 --> 00:14:03,623 Why do you have all these photos of the TV? 368 00:14:03,674 --> 00:14:05,425 Oh... I wanted to show you the hangers 369 00:14:05,476 --> 00:14:07,310 that I just ordered from HSN. 370 00:14:07,395 --> 00:14:11,681 These are cedar and they smell like wood. 371 00:14:11,766 --> 00:14:12,983 Just. Let's take a look at 'em. 372 00:14:13,067 --> 00:14:15,519 No, no, no, I'm good, I'm good. 373 00:14:15,603 --> 00:14:16,770 You said you needed hangers. 374 00:14:16,821 --> 00:14:18,321 I said that five years ago 375 00:14:18,406 --> 00:14:22,142 and you've bought me several sets of them. 376 00:14:22,193 --> 00:14:24,111 Now here's the picture of me and Kim you wanted. 377 00:14:24,162 --> 00:14:25,642 Will you just drag it to your desktop? 378 00:14:29,417 --> 00:14:31,868 It's like a shadow of... It's okay? 379 00:14:31,953 --> 00:14:32,986 Yeah, just... 380 00:14:33,037 --> 00:14:34,671 Just hold it down and drag it. 381 00:14:34,755 --> 00:14:36,123 Hold the left down? 382 00:14:36,174 --> 00:14:37,457 Yeah, and then just. 383 00:14:37,508 --> 00:14:39,148 Just anywhere in the desktop. 384 00:14:39,160 --> 00:14:40,627 Desktop meaning the whole screen? 385 00:14:40,678 --> 00:14:42,045 Anywhere on the screen. 386 00:14:42,130 --> 00:14:45,182 Hold the left, roll the right. 387 00:14:45,266 --> 00:14:46,826 It's holding, it's holding. 388 00:14:48,636 --> 00:14:50,103 Desktop. 389 00:14:50,171 --> 00:14:52,022 There you go... Okay, now open your browser. 390 00:14:52,106 --> 00:14:53,390 You mean my AOL? 391 00:14:53,474 --> 00:14:54,841 Let's just attach the photo. 392 00:14:54,892 --> 00:14:56,309 To the computer. 393 00:14:56,360 --> 00:14:58,361 No, to the e-mail. 394 00:14:58,446 --> 00:15:00,030 Well, I didn't bring a cord. 395 00:15:00,114 --> 00:15:02,649 Mom, there's no possible logical reason 396 00:15:02,700 --> 00:15:05,869 that you would need a cord for this. 397 00:15:05,953 --> 00:15:07,737 Just let me do it, all right? 398 00:15:07,822 --> 00:15:10,540 Okay, here. 399 00:15:10,625 --> 00:15:12,409 I did it, it's done, you can send it now. 400 00:15:12,493 --> 00:15:13,493 I click "send"? 401 00:15:13,527 --> 00:15:14,711 Yes. 402 00:15:16,047 --> 00:15:18,882 Wow, okay, I figured it out. 403 00:15:18,966 --> 00:15:20,083 Huh! 404 00:15:20,134 --> 00:15:22,469 Mrs. Schumer, thank you so much for coming in. 405 00:15:22,536 --> 00:15:23,587 Thank you. 406 00:15:23,671 --> 00:15:24,898 I believe you both had a breakthrough today. 407 00:15:24,922 --> 00:15:26,840 - Breakthrough. - Be very proud of yourself. 408 00:15:26,891 --> 00:15:28,258 These are cute. 409 00:15:28,342 --> 00:15:29,676 They go like that, right? 410 00:15:29,710 --> 00:15:32,596 No, they go how they a... They are ready. 411 00:15:32,680 --> 00:15:34,514 Swashbuckling. 412 00:15:34,599 --> 00:15:35,815 Sorry. 413 00:15:35,883 --> 00:15:37,517 My next patient's buzzing in. 414 00:15:37,568 --> 00:15:38,935 It's the new system we have. 415 00:15:39,020 --> 00:15:40,403 Gosh darn this thing, 416 00:15:40,488 --> 00:15:41,988 I just don't know how this works. 417 00:15:42,056 --> 00:15:43,730 I just press this and what's happening? 418 00:15:43,756 --> 00:15:44,466 Wait, what... 419 00:15:44,525 --> 00:15:46,392 And I press where it says press, P-R-E-S-S, 420 00:15:46,444 --> 00:15:47,888 - nothing's happening. - Yeah, well, what's that thing? 421 00:15:47,912 --> 00:15:49,062 Try that one. 422 00:15:49,113 --> 00:15:50,207 - See that. See what I mean? - No. 423 00:15:50,231 --> 00:15:51,475 Did you just see it go on and off? 424 00:15:51,499 --> 00:15:53,066 - I know! - And no one's beeping at. 425 00:15:53,167 --> 00:15:54,595 - See, this is supposed to say "Enter". - I know. 426 00:15:54,619 --> 00:15:56,213 - What have we done to deserve this? - I don't care. 427 00:15:56,237 --> 00:15:58,121 I don't understand. 428 00:15:58,206 --> 00:16:00,373 Amy, could you please come help, uh, with this? 429 00:16:02,293 --> 00:16:03,910 ♪♪ 430 00:16:03,961 --> 00:16:05,439 What about your mom... Is she savvy with the computer? 431 00:16:05,463 --> 00:16:06,596 No. 432 00:16:06,681 --> 00:16:07,991 My mother is the last woman in the world 433 00:16:08,015 --> 00:16:09,415 to have an e-mail address. 434 00:16:09,467 --> 00:16:10,267 - Not doing it. - No. 435 00:16:10,351 --> 00:16:11,468 - Typewriter. - No. 436 00:16:11,552 --> 00:16:13,253 - She uses a quill. - Yeah. 437 00:16:13,304 --> 00:16:15,055 Is your mom savvy with stuff like you or no? 438 00:16:15,106 --> 00:16:16,273 She can send texts, 439 00:16:16,357 --> 00:16:17,640 but she don't know the difference 440 00:16:17,692 --> 00:16:20,143 between a regular text and a group text. 441 00:16:20,228 --> 00:16:22,239 I like that when we talk about our moms and technology, 442 00:16:22,263 --> 00:16:24,591 like, we talk about them like Robert DeNiro in "Awakenings", 443 00:16:24,615 --> 00:16:26,983 like they are just slowly coming out of having, 444 00:16:27,068 --> 00:16:28,151 - like, a stroke. - Yeah. 445 00:16:28,236 --> 00:16:30,103 Now she can blink 446 00:16:30,154 --> 00:16:31,604 and she can drool on herself, 447 00:16:31,656 --> 00:16:33,873 but she cannot restart her Mac. 448 00:16:33,941 --> 00:16:36,626 Do you think that you could teach my mom 449 00:16:36,711 --> 00:16:38,712 how to send a text message? 450 00:16:38,779 --> 00:16:40,964 I can't even teach my dad how to use e-mail. 451 00:16:41,048 --> 00:16:42,832 Okay, then how are you an IT guy? 452 00:16:42,917 --> 00:16:44,117 I'm good with younger folks. 453 00:16:44,168 --> 00:16:45,335 I bet you are. 454 00:16:45,419 --> 00:16:46,930 It's just easier to teach kids stuff, why? 455 00:16:46,954 --> 00:16:49,306 Because adults get, like, crazy egos 456 00:16:49,390 --> 00:16:51,424 and, like, just old and, like, (bleep) mean 457 00:16:51,475 --> 00:16:53,643 and racist or what? 458 00:16:53,728 --> 00:16:54,511 Am I projecting? 459 00:16:54,595 --> 00:16:56,846 ♪♪ 460 00:17:03,297 --> 00:17:06,097 Jimmy, you are a comedian, and my good friend, 461 00:17:06,123 --> 00:17:08,858 and a real life pervert. 462 00:17:08,943 --> 00:17:10,176 Yeah. 463 00:17:10,227 --> 00:17:12,312 What's the dirtiest thing a girl's ever said to you? 464 00:17:12,363 --> 00:17:14,230 I've gotten golden showers 465 00:17:14,315 --> 00:17:15,848 and had girls call me a toilet. 466 00:17:15,900 --> 00:17:16,993 - That's pretty dirty. - Okay. 467 00:17:17,017 --> 00:17:18,651 When a girl calls you a toilet. 468 00:17:18,702 --> 00:17:20,487 - Yes, that is. - And you... 469 00:17:20,538 --> 00:17:22,322 you swallow and agree wholeheartedly. 470 00:17:22,373 --> 00:17:26,859 I feel like I should've prepared myself more. 471 00:17:26,911 --> 00:17:28,355 - Yeah. - 'Cause I just thought you were gonna 472 00:17:28,379 --> 00:17:29,806 say something dirty she said and now... 473 00:17:29,830 --> 00:17:31,247 Why golden showers? 474 00:17:31,332 --> 00:17:34,417 Yeah, I don't know why... It's nice and warm and uh... 475 00:17:34,502 --> 00:17:36,196 - You can also just take a bath. - Listen... 476 00:17:36,220 --> 00:17:38,471 They have heated blankets nowadays. They're so sweet. 477 00:17:38,539 --> 00:17:39,816 You know, sometimes when someone says, 478 00:17:39,840 --> 00:17:41,034 "Why do you like golden showers?" 479 00:17:41,058 --> 00:17:42,402 You realize it's very difficult to come up 480 00:17:42,426 --> 00:17:44,594 with a satisfactory answer. 481 00:17:44,678 --> 00:17:45,929 That's a really tough question. 482 00:17:46,013 --> 00:17:48,075 I probably should have an answer ready for that, but I don't. 483 00:17:48,099 --> 00:17:49,232 I noticed the other day 484 00:17:49,316 --> 00:17:50,693 when you were looking for a picture to show me, 485 00:17:50,717 --> 00:17:52,797 when you were going through your cell phone pictures, 486 00:17:52,820 --> 00:17:54,554 you had it covered, like, 487 00:17:54,605 --> 00:17:56,990 as though you had the codes to, like, 488 00:17:57,057 --> 00:17:59,392 disarm nuclear weapons in there. 489 00:17:59,443 --> 00:18:00,777 I have to look through my phone 490 00:18:00,861 --> 00:18:02,589 the way the referees do when they're doing a replay 491 00:18:02,613 --> 00:18:04,164 in the NFL with the thing over, 492 00:18:04,231 --> 00:18:05,532 'cause it's just so... 493 00:18:05,583 --> 00:18:07,423 There's so many things that could embarrass me. 494 00:18:07,501 --> 00:18:09,869 What's, um, the most (bleep)-up, uh, 495 00:18:09,920 --> 00:18:13,373 girl you've ever had sex with or guy? 496 00:18:13,424 --> 00:18:15,458 Um, I don't have sex with guys. 497 00:18:15,543 --> 00:18:17,243 Transsexuals are ladies. 498 00:18:17,294 --> 00:18:18,774 - Sorry, ladies. - Absolutely, ladies. 499 00:18:18,846 --> 00:18:20,273 - Ma'am, sorry. - Yes, there's this whole... 500 00:18:20,297 --> 00:18:22,348 Oh, they have. You know, they have a (bleep). 501 00:18:22,416 --> 00:18:23,443 I'm like, what are you, judgmental? 502 00:18:23,467 --> 00:18:24,767 Right, what is this? 503 00:18:24,852 --> 00:18:26,997 What century is this that a (bleep) makes someone a dude? 504 00:18:27,021 --> 00:18:28,972 - That's exactly what I'm saying. - Please. 505 00:18:29,023 --> 00:18:30,784 It's like, if she's got a wig on and bright smile, 506 00:18:30,808 --> 00:18:32,258 look at this lovely gal. 507 00:18:32,309 --> 00:18:34,087 - Is that eyeshadow and testicles? - Absolutely. 508 00:18:34,111 --> 00:18:35,612 - You're a girl. - Absolutely. 509 00:18:35,696 --> 00:18:37,864 I'm an American and if I go to Europe and come back, 510 00:18:37,931 --> 00:18:39,149 it doesn't make me a European. 511 00:18:39,233 --> 00:18:40,433 - No. - I'm still an American. 512 00:18:40,484 --> 00:18:42,118 Yes, you are. You're the best American. 513 00:18:42,203 --> 00:18:43,385 Just enjoy Europe. 514 00:18:43,404 --> 00:18:46,656 How many women do you think you've paid for sex? 515 00:18:46,658 --> 00:18:49,542 - Take all the women I've had sex with... - Okay. 516 00:18:49,610 --> 00:18:51,461 Subtract four. (laughing) 517 00:18:51,545 --> 00:18:53,713 And the remaining number is how many I paid. 518 00:18:53,780 --> 00:18:54,881 - A lot. - Yes. 519 00:18:54,948 --> 00:18:56,549 Yeah... A lot, a lot of women. 520 00:18:56,617 --> 00:18:58,618 - What's the most you've ever paid? - $1,000. 521 00:18:58,669 --> 00:19:02,088 - What's the least? - $7 and two cigarettes. 522 00:19:02,139 --> 00:19:03,433 What age where you when you realized 523 00:19:03,457 --> 00:19:05,808 you liked, uh, different sexual things 524 00:19:05,893 --> 00:19:08,094 than maybe the average bear? 525 00:19:09,647 --> 00:19:11,107 - That's where you live. - Yeah, right. 526 00:19:11,131 --> 00:19:14,067 My one friend who used to make me have oral sex with him, 527 00:19:14,134 --> 00:19:15,795 I say make me, 'cause it sounds better on camera, 528 00:19:15,819 --> 00:19:17,581 - Sure, yeah. - But the's no victims, only volunteers. 529 00:19:17,605 --> 00:19:19,072 I showed up for it. 530 00:19:19,139 --> 00:19:20,299 There's no pain in your eyes. 531 00:19:20,324 --> 00:19:21,441 We were in the public pool. 532 00:19:21,492 --> 00:19:23,026 He was having me give him oral sex 533 00:19:23,110 --> 00:19:24,588 - and he whizzed in my mouth... - Uh-huh. 534 00:19:24,612 --> 00:19:25,972 And I was, like, really mad at that 535 00:19:25,979 --> 00:19:26,812 and I came up and I went "Don't do that again." 536 00:19:26,864 --> 00:19:28,114 He went, "All right." 537 00:19:28,165 --> 00:19:29,626 So I went right back down and he did it again. 538 00:19:29,650 --> 00:19:31,394 He did it again, you were like, wait a minute. 539 00:19:31,418 --> 00:19:33,230 - Maybe always do this. - What's the old expression? 540 00:19:33,254 --> 00:19:34,704 Uh, uh. 541 00:19:34,788 --> 00:19:36,399 - "Fool me once." - "Shame on you, and then you know, 542 00:19:36,423 --> 00:19:37,601 - "fool me twice... - "Fool me twice..." 543 00:19:37,625 --> 00:19:39,236 - shame on me." - you're whizzing in my face. 544 00:19:39,260 --> 00:19:39,643 As a child. 545 00:19:39,669 --> 00:19:40,820 Yeah, I didn't quite have those words at that age. 546 00:19:40,844 --> 00:19:41,711 Yeah, it really is, like the same story of 547 00:19:41,795 --> 00:19:43,046 "Searching for Bobby Fischer," 548 00:19:43,130 --> 00:19:44,774 just, like, early on you realized what you were good at. 549 00:19:44,798 --> 00:19:46,776 Exactly, you know, but instead of playing with a rook, 550 00:19:46,800 --> 00:19:48,685 - I swallowed one. - Oh, God. 551 00:19:48,769 --> 00:19:49,969 ♪♪ 552 00:19:51,171 --> 00:19:52,805 "What is your favorite sexual position?" 553 00:19:54,808 --> 00:19:58,695 Okay, actually like eight people wrote the same one. 554 00:19:58,779 --> 00:20:01,481 But before she lets me answer, she wants me to know, 555 00:20:01,532 --> 00:20:06,286 "Mine is doggy style, hits the G spot." 556 00:20:06,353 --> 00:20:08,020 I know! 557 00:20:08,072 --> 00:20:09,466 This is what happens when you're a pretty girl. 558 00:20:09,490 --> 00:20:11,334 Everyone, like, tells you what you say is interesting 559 00:20:11,358 --> 00:20:14,961 and important and you get really confused. 560 00:20:15,028 --> 00:20:16,329 No one ever did that to me. 561 00:20:16,380 --> 00:20:18,698 Oh, my favorite sexual position. 562 00:20:18,749 --> 00:20:21,301 Well, I'm lazy, so it's usually I'm laying there like... 563 00:20:21,368 --> 00:20:23,419 like an actual slug. 564 00:20:26,056 --> 00:20:27,316 What's your favorite position? 565 00:20:29,260 --> 00:20:30,260 Cowgirl, which way? 566 00:20:32,429 --> 00:20:35,214 Wow, grow up, girl. 567 00:20:35,266 --> 00:20:37,267 Is this your first rodeo? 568 00:20:40,988 --> 00:20:42,605 Oh, sir, did you want to pay for those? 569 00:20:42,690 --> 00:20:43,406 Oh, yes. 570 00:20:43,490 --> 00:20:45,908 Can I pay in mind dollars? 571 00:20:45,993 --> 00:20:47,994 No, we don't accept mind dollars. 572 00:20:48,061 --> 00:20:48,745 (beep) Sir? 573 00:20:48,829 --> 00:20:49,612 - Yes? - Sir? 574 00:20:49,697 --> 00:20:50,697 Yes, ma'am? 575 00:20:50,731 --> 00:20:51,897 Sir? 576 00:20:51,949 --> 00:20:52,865 Thank you very much. 577 00:20:52,916 --> 00:20:54,284 (beep) Which way is the F? 578 00:20:56,453 --> 00:20:57,370 So easy. 579 00:20:57,421 --> 00:20:58,421 Mmm... Magic. 41623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.