Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,560 --> 00:00:28,120
- Is there something wrong?
- The profiles are not in the register.
2
00:00:28,280 --> 00:00:30,080
My daughter disappeared on that ferry,
that Minna and the kidnapper were on.
3
00:00:30,080 --> 00:00:32,920
My daughter disappeared on that ferry,
that Minna and the kidnapper were on.
4
00:00:33,080 --> 00:00:35,440
The kidnapper has nothing
to do with your daughter.
5
00:00:35,600 --> 00:00:40,080
Minna's kidnapper is wanted
for killing a young girl in France.
6
00:00:40,080 --> 00:00:40,920
Minna's kidnapper is wanted
for killing a young girl in France.
7
00:00:41,080 --> 00:00:45,120
We will open the Minna case again.
We need a -
8
00:00:45,280 --> 00:00:47,360
- to run it together
with the French.
9
00:06:42,760 --> 00:06:46,360
He doesn't look like
an Iranian asylum seeker.
10
00:07:44,280 --> 00:07:50,080
We have a blurry image of a white,
young man. A man on the run with Minna.
11
00:07:50,080 --> 00:07:51,200
We have a blurry image of a white,
young man. A man on the run with Minna.
12
00:07:51,360 --> 00:07:55,720
We have no proof,
that Zaid was behind the kidnapping.
13
00:07:55,880 --> 00:08:00,080
- Zaid stayed at the hotel.
- A week later, Minna was seen.
14
00:08:00,080 --> 00:08:00,240
- Zaid stayed at the hotel.
- A week later, Minna was seen.
15
00:08:00,400 --> 00:08:03,440
DNA from both of them has been found
in that room.
16
00:08:03,600 --> 00:08:07,760
A drawing and a disposable scraper.
17
00:08:07,920 --> 00:08:10,080
Where does the evidence come from? It is
not the Poles who sent them.
18
00:08:10,080 --> 00:08:13,280
Where does the evidence come from? It is
not the Poles who sent them.
19
00:08:13,440 --> 00:08:18,280
- You think they're planted?
- How can Vidt register evidence?
20
00:08:18,440 --> 00:08:20,080
Polish police did not send them,
and he has not picked them up.
21
00:08:20,080 --> 00:08:22,280
Polish police did not send them,
and he has not picked them up.
22
00:08:22,440 --> 00:08:25,080
You're right.
23
00:08:25,240 --> 00:08:30,080
That is why Vidt is suspended,
while his role is being investigated.
24
00:08:30,080 --> 00:08:32,280
That is why Vidt is suspended,
while his role is being investigated.
25
00:08:32,440 --> 00:08:35,280
Let's let them do their job.
26
00:08:42,480 --> 00:08:44,960
- Hi.
- Hi.
27
00:08:45,120 --> 00:08:47,760
- Are you Neel Skipsted?
- Yes.
28
00:08:47,920 --> 00:08:50,080
- Astrid Oxlev.
- Hi.
29
00:08:50,080 --> 00:08:51,760
- Astrid Oxlev.
- Hi.
30
00:08:51,920 --> 00:08:56,280
Thanks for the chance. I'm happy
to be allowed to join.
31
00:08:56,440 --> 00:08:59,240
Good job with the Tranum man.
32
00:08:59,400 --> 00:09:00,080
- What...?
- I'll dry clothes for tomorrow.
33
00:09:00,080 --> 00:09:03,840
- What...?
- I'll dry clothes for tomorrow.
34
00:09:04,000 --> 00:09:08,200
- Did you move in?
- No ...
35
00:09:08,360 --> 00:09:10,080
- That is, until I find a room.
- You won't be late for work.
36
00:09:10,080 --> 00:09:12,640
- That is, until I find a room.
- You won't be late for work.
37
00:09:12,800 --> 00:09:15,400
No I do not.
38
00:09:15,560 --> 00:09:20,080
We have sent signal element and dental card
of the slain girl in France -
39
00:09:20,080 --> 00:09:21,880
We have sent signal element and dental card
of the slain girl in France -
40
00:09:22,040 --> 00:09:26,120
- and I'm investigating
her tattoo.
41
00:09:26,280 --> 00:09:30,080
- Well. Sleep well.
- Yes.
42
00:09:30,080 --> 00:09:30,120
- Well. Sleep well.
- Yes.
43
00:10:12,520 --> 00:10:16,920
- Hi, Rolf.
- Hi. I tried to be quiet.
44
00:10:17,080 --> 00:10:20,080
I always wake up early, after
I had the heart starter.
45
00:10:20,080 --> 00:10:22,280
I always wake up early, after
I had the heart starter.
46
00:10:22,440 --> 00:10:27,280
Just the rhythm differs slightly,
I can't sleep.
47
00:10:27,440 --> 00:10:30,080
- Do you want to feel it?
- Yes.
48
00:10:30,080 --> 00:10:32,320
- Do you want to feel it?
- Yes.
49
00:10:35,120 --> 00:10:40,080
- Can you feel it?
- Yes. Strange.
50
00:10:40,080 --> 00:10:40,520
- Can you feel it?
- Yes. Strange.
51
00:10:40,680 --> 00:10:46,360
It's like being kicked
of a horse. But that's smart.
52
00:10:46,520 --> 00:10:50,080
It sends a heart ambulance
in ten minutes.
53
00:10:50,080 --> 00:10:51,840
It sends a heart ambulance
in ten minutes.
54
00:10:58,240 --> 00:11:00,080
- Is that the kidnapper?
- Yes.
55
00:11:00,080 --> 00:11:00,800
- Is that the kidnapper?
- Yes.
56
00:11:00,960 --> 00:11:05,000
There is not much to go with.
Do you know who he is?
57
00:11:05,160 --> 00:11:07,600
No.
58
00:11:07,760 --> 00:11:10,080
If only Vidt had been taken to Poland
and had spoken to the witness.
59
00:11:10,080 --> 00:11:13,960
If only Vidt had been taken to Poland
and had spoken to the witness.
60
00:11:16,040 --> 00:11:19,560
There was a car with the ferry,
when Andrea disappeared.
61
00:11:19,720 --> 00:11:20,080
It was reported stolen,
and then there was traces of a baby in it.
62
00:11:20,080 --> 00:11:24,800
It was reported stolen,
and then there was traces of a baby in it.
63
00:11:27,600 --> 00:11:30,080
The car was found in a forest
near Stalowa Wola in Poland.
64
00:11:30,080 --> 00:11:32,440
The car was found in a forest
near Stalowa Wola in Poland.
65
00:11:32,600 --> 00:11:38,120
- But you don't think Andrea ...?
- I don't know what I think.
66
00:11:38,280 --> 00:11:40,080
- You gotta see this.
- It looks like a kind of character.
67
00:11:40,080 --> 00:11:42,480
- You gotta see this.
- It looks like a kind of character.
68
00:11:42,640 --> 00:11:44,720
A kind of symbol.
69
00:11:44,880 --> 00:11:50,080
Don't you have anthropologists
and graphologists who know something?
70
00:11:50,080 --> 00:11:51,560
Don't you have anthropologists
and graphologists who know something?
71
00:11:51,720 --> 00:11:55,720
- Send me a picture.
- Thanks.
72
00:11:55,880 --> 00:11:58,000
- Sleep well.
- Yes please.
73
00:15:00,320 --> 00:15:03,640
- Sorry?
- What do you say?
74
00:15:05,120 --> 00:15:09,480
- Is it you who made it here?
- Who's asking?
75
00:15:14,800 --> 00:15:20,080
I've interrogated all around.
Everyone says it looks like your work.
76
00:15:20,080 --> 00:15:20,600
I've interrogated all around.
Everyone says it looks like your work.
77
00:15:20,760 --> 00:15:23,200
Many people copy my designs.
78
00:15:23,360 --> 00:15:29,680
It is made on a young girl, light hair
and 1.65 high a few months ago.
79
00:15:29,840 --> 00:15:30,080
I don't tattoo on minors.
80
00:15:30,080 --> 00:15:32,360
I don't tattoo on minors.
81
00:15:35,440 --> 00:15:38,960
I don't want to bust you
to fool a minor -
82
00:15:39,120 --> 00:15:40,080
- but I must know,
if you've seen her here.
83
00:15:40,080 --> 00:15:42,640
- but I must know,
if you've seen her here.
84
00:15:44,240 --> 00:15:47,560
- Is she dead?
- Yes.
85
00:15:51,800 --> 00:15:55,120
The phoenix symbolizes
a fresh start in life.
86
00:15:55,280 --> 00:15:57,760
So she was Danish?
87
00:16:00,240 --> 00:16:03,720
Do you have any information on her?
Did she pay by card?
88
00:16:03,880 --> 00:16:08,400
She was here with a guy.
He paid with euros.
89
00:16:08,560 --> 00:16:10,080
- What did he look like?
- Dark haired. Thin.
90
00:16:10,080 --> 00:16:11,800
- What did he look like?
- Dark haired. Thin.
91
00:16:11,960 --> 00:16:16,960
Pale. The mid-twenties. He came
and paid. He didn't say a word.
92
00:16:17,120 --> 00:16:19,680
Was it him here?
93
00:16:22,280 --> 00:16:24,280
Maybe.
94
00:16:26,840 --> 00:16:30,080
- More coffee, Rolf?
- No thank you.
95
00:16:30,080 --> 00:16:32,120
- More coffee, Rolf?
- No thank you.
96
00:16:32,280 --> 00:16:36,760
- Aren't you going to work today?
- First at 12 o'clock.
97
00:16:36,920 --> 00:16:40,080
The Earl says you're on track
of Minnas kidnapper?
98
00:16:40,880 --> 00:16:40,880
The Earl says you're on track
of Minnas kidnapper?
99
00:16:41,040 --> 00:16:47,080
That is so much said.
We have to think about it.
100
00:16:48,800 --> 00:16:50,080
Maybe it wasn't the father at all,
who took the child.
101
00:16:50,080 --> 00:16:54,240
Maybe it wasn't the father at all,
who took the child.
102
00:16:54,400 --> 00:17:00,080
Sorry, I ask, but is it
healthy for you to rip up all that?
103
00:17:00,080 --> 00:17:00,600
Sorry, I ask, but is it
healthy for you to rip up all that?
104
00:17:00,760 --> 00:17:05,000
Isn't it getting too close?
105
00:17:08,360 --> 00:17:10,080
In a strange way, that's how it feels
nice that it is getting close again.
106
00:17:10,080 --> 00:17:15,400
In a strange way, that's how it feels
nice that it is getting close again.
107
00:17:15,560 --> 00:17:20,080
Like, I've been dead for five years.
108
00:17:20,080 --> 00:17:20,640
Like, I've been dead for five years.
109
00:17:20,800 --> 00:17:22,880
You have to promise me,
that you take care of yourself.
110
00:17:23,040 --> 00:17:25,800
Yes please.
111
00:17:27,800 --> 00:17:30,080
You're having dinner tonight, right?
112
00:17:30,080 --> 00:17:30,240
You're having dinner tonight, right?
113
00:17:31,440 --> 00:17:35,120
No thank you. Mary has found
an apartment I need to see.
114
00:17:35,280 --> 00:17:36,960
Okay.
115
00:17:42,640 --> 00:17:47,800
- That's Rolf.
- The killer in France was Danish.
116
00:17:47,960 --> 00:17:50,080
Victoria Svendsen. She's signed up for one
address at Lolland. Krag Bakkegård.
117
00:17:50,080 --> 00:17:53,360
Victoria Svendsen. She's signed up for one
address at Lolland. Krag Bakkegård.
118
00:17:53,520 --> 00:17:55,240
Is she reported missing?
119
00:17:55,400 --> 00:18:00,080
No. She was tattooed for 1.5 months
since. All customers must be registered.
120
00:18:00,080 --> 00:18:02,360
No. She was tattooed for 1.5 months
since. All customers must be registered.
121
00:18:02,520 --> 00:18:05,760
That's great, Neel. Well done again.
122
00:18:05,920 --> 00:18:09,400
- Let's take a trip to Lolland.
- I'll pick you up on the road.
123
00:18:14,960 --> 00:18:19,480
It is a care center
for vulnerable children -
124
00:18:19,640 --> 00:18:20,080
- run by Bror and Vibeke Randbøl.
125
00:18:20,080 --> 00:18:22,240
- run by Bror and Vibeke Randbøl.
126
00:18:22,400 --> 00:18:26,320
Victoria has lived here,
since she was removed from the family -
127
00:18:26,480 --> 00:18:29,760
- after charges
about sexual abuse.
128
00:18:40,240 --> 00:18:43,520
Vibeke?
129
00:18:54,680 --> 00:18:59,400
- Dav.
- Davs. We're from the police.
130
00:18:59,560 --> 00:19:00,080
- Does Victoria Svendsen live here?
- Yes.
131
00:19:00,080 --> 00:19:02,960
- Does Victoria Svendsen live here?
- Yes.
132
00:19:12,280 --> 00:19:15,800
When did you last see her?
133
00:19:15,960 --> 00:19:20,080
- Fourteen days. We came home yesterday.
- Home?
134
00:19:20,080 --> 00:19:20,440
- Fourteen days. We came home yesterday.
- Home?
135
00:19:20,600 --> 00:19:22,680
- From where?
- Bangladesh.
136
00:19:22,840 --> 00:19:30,080
We have a fund that manages
a dormitory for street children in Dhaka.
137
00:19:30,240 --> 00:19:33,400
- Didn't you report her missing?
- We have that.
138
00:19:33,560 --> 00:19:37,800
I called the police yesterday.
They thought we should wait.
139
00:19:37,960 --> 00:19:40,080
Her sister said she was
in a cottage with a girlfriend.
140
00:19:40,080 --> 00:19:41,760
Her sister said she was
in a cottage with a girlfriend.
141
00:19:41,920 --> 00:19:47,000
- How many children do you have?
- Six.
142
00:19:47,160 --> 00:19:50,080
- They've been alone for 14 days?
- They are big.
143
00:19:50,080 --> 00:19:50,680
- They've been alone for 14 days?
- They are big.
144
00:19:50,840 --> 00:19:54,960
- Only Shamille is under 18.
- But they live in care?
145
00:19:55,120 --> 00:19:58,240
Our obligations cease,
when they turn 18.
146
00:19:58,400 --> 00:20:00,080
But the responsibility persists. We are
the closest they get to a family.
147
00:20:00,080 --> 00:20:05,400
But the responsibility persists. We are
the closest they get to a family.
148
00:20:05,560 --> 00:20:10,080
- What was she doing in France?
- We are trying to find out.
149
00:20:10,080 --> 00:20:10,120
- What was she doing in France?
- We are trying to find out.
150
00:20:10,280 --> 00:20:15,000
- Who was her boyfriend?
- We never met him.
151
00:20:17,880 --> 00:20:20,080
Have you seen him here before?
152
00:20:20,080 --> 00:20:21,240
Have you seen him here before?
153
00:20:21,400 --> 00:20:24,040
No.
154
00:20:25,920 --> 00:20:29,120
If she went to France,
she must have told it.
155
00:20:29,280 --> 00:20:30,080
Then it's Melanie, her sister.
They were close.
156
00:20:30,080 --> 00:20:32,600
Then it's Melanie, her sister.
They were close.
157
00:20:32,760 --> 00:20:35,680
Does she live here too?
158
00:20:35,840 --> 00:20:39,840
- How long have they lived here?
- For eight years.
159
00:20:40,000 --> 00:20:40,080
Victoria was 10, Melanie was 15.
160
00:20:40,080 --> 00:20:42,440
Victoria was 10, Melanie was 15.
161
00:20:42,600 --> 00:20:47,480
- We need to have a conversation with her.
- I want to tell her.
162
00:20:47,640 --> 00:20:50,080
She has had some
traumatizing experiences.
163
00:20:50,080 --> 00:20:51,400
She has had some
traumatizing experiences.
164
00:20:51,560 --> 00:20:56,600
I'm not saying what's happened, though
it's important I talk to her.
165
00:20:56,760 --> 00:21:00,080
I record it on video so she didn't
must repeat it in a lawsuit.
166
00:21:00,080 --> 00:21:01,840
I record it on video so she didn't
must repeat it in a lawsuit.
167
00:21:02,000 --> 00:21:06,120
Do you have any connections to Poland?
168
00:21:08,480 --> 00:21:10,080
Nah. Why?
169
00:21:10,080 --> 00:21:11,080
Nah. Why?
170
00:24:28,920 --> 00:24:30,080
- Here you go.
- My name is Melanie.
171
00:24:30,080 --> 00:24:31,440
- Here you go.
- My name is Melanie.
172
00:24:31,600 --> 00:24:35,120
I'm educating myself
to service assistant.
173
00:24:35,280 --> 00:24:38,640
When did you last see your sister?
174
00:24:38,800 --> 00:24:40,080
The day after Brother and Vibeke left.
Has something happened?
175
00:24:40,080 --> 00:24:43,240
The day after Brother and Vibeke left.
Has something happened?
176
00:24:46,080 --> 00:24:50,080
We're trying to find her.
Tell me everything you know.
177
00:24:50,080 --> 00:24:50,480
We're trying to find her.
Tell me everything you know.
178
00:24:50,640 --> 00:24:55,240
Does she have a boyfriend?
179
00:25:00,880 --> 00:25:04,200
Is it him here?
180
00:25:05,680 --> 00:25:08,120
I don't know who he is.
181
00:25:08,280 --> 00:25:10,080
- Are you sure?
- I've never met him.
182
00:25:10,080 --> 00:25:12,760
- Are you sure?
- I've never met him.
183
00:25:14,800 --> 00:25:18,640
Has anything happened to her?
184
00:25:21,920 --> 00:25:27,240
I must know who the boyfriend is,
if I have to find her.
185
00:25:32,960 --> 00:25:37,160
Did she say what his name was?
Or where he came from?
186
00:25:37,320 --> 00:25:39,400
If he was a Dane?
187
00:25:39,560 --> 00:25:40,080
She had met him inside Nakskov.
188
00:25:40,080 --> 00:25:43,040
She had met him inside Nakskov.
189
00:25:43,200 --> 00:25:46,720
- And what's his name?
- I do not know.
190
00:25:46,880 --> 00:25:50,000
Did she say where they were going?
191
00:25:53,640 --> 00:25:56,280
And you haven't talked to her
Subsequently?
192
00:25:56,440 --> 00:26:00,080
I've called 100 times,
but she doesn't take it.
193
00:26:00,080 --> 00:26:01,960
I've called 100 times,
but she doesn't take it.
194
00:26:08,800 --> 00:26:10,080
Police confirm,
that Brother called and was worried.
195
00:26:10,080 --> 00:26:16,080
Police confirm,
that Brother called and was worried.
196
00:26:16,240 --> 00:26:20,080
- Did we track the phone?
- She was picked up out here.
197
00:26:20,080 --> 00:26:21,480
- Did we track the phone?
- She was picked up out here.
198
00:26:21,640 --> 00:26:26,520
The day before she died. The signal changes
mast at 13.52.
199
00:26:26,680 --> 00:26:30,080
They are sailed to Funen, and then Jutland.
We can't track it in Germany.
200
00:26:30,080 --> 00:26:32,720
They are sailed to Funen, and then Jutland.
We can't track it in Germany.
201
00:26:32,880 --> 00:26:36,440
The French get information
from the European telecommunications companies.
202
00:26:36,600 --> 00:26:39,600
- What do the other girls say?
- We're still running.
203
00:26:39,760 --> 00:26:40,080
The nursing mother had to be right
inform them.
204
00:26:40,080 --> 00:26:43,640
The nursing mother had to be right
inform them.
205
00:26:43,800 --> 00:26:47,760
It doesn't sound like Victoria
told very much.
206
00:26:52,000 --> 00:26:55,480
She's probably green,
but not lost behind a wagon.
207
00:26:55,640 --> 00:26:58,400
- The tattoos?
- Yes. Bird Phoenix.
208
00:26:58,560 --> 00:27:00,080
Rises from the ashes and starts again.
Just wish you'd do the same.
209
00:27:00,080 --> 00:27:04,360
Rises from the ashes and starts again.
Just wish you'd do the same.
210
00:27:04,520 --> 00:27:08,160
Our international cooperation
is a priority.
211
00:27:08,320 --> 00:27:10,080
- I'm going to Paris tomorrow.
- That's not what I mean.
212
00:27:10,080 --> 00:27:13,720
- I'm going to Paris tomorrow.
- That's not what I mean.
213
00:27:13,880 --> 00:27:20,000
Something happened in Poland. Claire thinks,
you investigate more than the Minna case.
214
00:27:20,160 --> 00:27:25,200
Something that you had them
to check the wrong ferry departure.
215
00:27:25,360 --> 00:27:28,720
It's not about your daughter.
216
00:27:28,880 --> 00:27:30,080
I know a white man kidnapped
a baby and took her to Poland.
217
00:27:30,080 --> 00:27:35,600
I know a white man kidnapped
a baby and took her to Poland.
218
00:27:35,760 --> 00:27:40,080
Five years later, he begins a relationship
on Lolland and kills her.
219
00:27:40,080 --> 00:27:40,200
Five years later, he begins a relationship
on Lolland and kills her.
220
00:27:40,360 --> 00:27:43,640
We don't catch a damn,
what happened then.
221
00:27:43,800 --> 00:27:45,880
Or there is no context.
222
00:27:46,040 --> 00:27:50,080
We must focus on what we believe.
Even if it is wrong.
223
00:27:50,080 --> 00:27:50,360
We must focus on what we believe.
Even if it is wrong.
224
00:27:50,520 --> 00:27:56,560
Yes. That’s why you need to keep your daughter
out of it. Otherwise, you're incompetent.
225
00:27:56,720 --> 00:28:00,080
One is to make one mistake. Something else is
to do it again.
226
00:28:00,080 --> 00:28:01,240
One is to make one mistake. Something else is
to do it again.
227
00:28:01,400 --> 00:28:04,200
It is rarely less embarrassing
second time.
228
00:28:04,360 --> 00:28:10,080
Not at all if you want to be brilliant
international police cooperation.
229
00:28:10,080 --> 00:28:10,120
Not at all if you want to be brilliant
international police cooperation.
230
00:28:19,560 --> 00:28:20,080
The family has been posted for two years.
You can get the key next week.
231
00:28:20,080 --> 00:28:24,520
The family has been posted for two years.
You can get the key next week.
232
00:28:24,680 --> 00:28:28,520
- If you can live with the furniture.
- I live in a cardboard box.
233
00:28:28,680 --> 00:28:30,080
How sick.
Real divorcee, what?
234
00:28:30,080 --> 00:28:34,440
How sick.
Real divorcee, what?
235
00:28:39,200 --> 00:28:40,080
- Have there been no others?
- What do you mean?
236
00:28:40,080 --> 00:28:42,960
- Have there been no others?
- What do you mean?
237
00:28:44,640 --> 00:28:48,000
Another?
238
00:28:49,720 --> 00:28:50,080
We don't have to talk about that.
239
00:28:50,080 --> 00:28:53,680
We don't have to talk about that.
240
00:29:00,040 --> 00:29:00,080
Can you hold out
to have me live so close?
241
00:29:00,080 --> 00:29:03,840
Can you hold out
to have me live so close?
242
00:29:04,000 --> 00:29:08,840
If you stay on your side of the road
and throwing trout over the hedge.
243
00:29:09,000 --> 00:29:10,080
- What if I don't catch anyone?
- Don't you?
244
00:29:10,080 --> 00:29:13,280
- What if I don't catch anyone?
- Don't you?
245
00:29:15,840 --> 00:29:18,840
Want a glass of wine?
246
00:29:21,160 --> 00:29:23,840
It is okay.
247
00:29:24,000 --> 00:29:27,160
- Yeah, something happened.
- Yes.
248
00:29:29,320 --> 00:29:30,080
Just sit down.
249
00:29:30,080 --> 00:29:31,960
Just sit down.
250
00:29:35,320 --> 00:29:38,960
Is it the pilot's design chairs?
Thanks.
251
00:29:42,160 --> 00:29:47,720
- You only need water?
- Yes, I am so mega-thirsty. Cheers.
252
00:29:52,880 --> 00:29:57,440
What is it like in Poland?
they can't solve without you?
253
00:29:59,520 --> 00:30:00,080
It's a murder case. A Danish girl
has been killed in France.
254
00:30:00,080 --> 00:30:04,880
It's a murder case. A Danish girl
has been killed in France.
255
00:30:05,040 --> 00:30:08,440
What does Poland have to do with it?
256
00:30:09,960 --> 00:30:10,080
Because...
257
00:30:10,080 --> 00:30:12,480
Because...
258
00:30:14,040 --> 00:30:18,800
The killer is probably the same,
which was behind the abduction of Minna.
259
00:30:23,480 --> 00:30:27,680
- But I thought it was the father?
- Yes.
260
00:30:27,840 --> 00:30:30,080
But new tracks have emerged.
261
00:30:30,080 --> 00:30:31,680
But new tracks have emerged.
262
00:30:31,840 --> 00:30:38,240
And they are perhaps more interesting
than first anticipated.
263
00:30:38,400 --> 00:30:40,080
Rolf ...
264
00:30:40,080 --> 00:30:41,000
Rolf ...
265
00:30:43,000 --> 00:30:47,480
Is that a good idea now?
to go into this?
266
00:30:50,600 --> 00:30:55,720
We'll just have to investigate the French
case, then we must see where it leads.
267
00:30:57,440 --> 00:31:00,080
What are you not telling?
268
00:31:00,080 --> 00:31:01,800
What are you not telling?
269
00:31:01,960 --> 00:31:04,560
What do you know?
270
00:31:05,760 --> 00:31:08,160
What?
271
00:31:10,360 --> 00:31:15,480
There was a stolen car with the ferry,
the day Andrea disappeared.
272
00:31:18,480 --> 00:31:20,080
The car was later found in Poland
with traces of a baby.
273
00:31:20,080 --> 00:31:23,280
The car was later found in Poland
with traces of a baby.
274
00:31:40,600 --> 00:31:45,360
Sorry.
I shouldn't have told you.
22338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.