All language subtitles for Year.Beast.2020.WEB-DL-iQIYI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available.] 2 00:00:10,780 --> 00:00:13,180 Once upon a time, 3 00:00:13,420 --> 00:00:15,280 a magical beast went down from the heavens into the human world. 4 00:00:15,600 --> 00:00:16,960 Wherever it went, 5 00:00:17,040 --> 00:00:18,680 there would be abnormal phenomena in weather, 6 00:00:18,720 --> 00:00:20,520 and summer and winter exchanged. 7 00:00:21,120 --> 00:00:24,520 As it ran wild in the human world before the Spring Festival, 8 00:00:24,640 --> 00:00:25,840 it was named 9 00:00:26,320 --> 00:00:27,320 Nian. 10 00:00:28,160 --> 00:00:29,560 To bring peace to the human world, 11 00:00:30,080 --> 00:00:31,640 the Heavenly Court dispatched Rat Marshal 12 00:00:31,720 --> 00:00:35,240 and heavenly troops to tame it. 13 00:00:35,720 --> 00:00:37,240 After a fierce battle, 14 00:00:37,480 --> 00:00:40,120 Rat Marshal defeated the Nian. 15 00:00:37,940 --> 00:00:39,780 200 Years Later 16 00:00:40,600 --> 00:00:41,760 The disaster was ended, 17 00:00:42,040 --> 00:00:44,520 and the human world regained peace. 18 00:00:44,800 --> 00:00:47,560 People celebrated peace, 19 00:00:46,060 --> 00:00:51,380 Nian 20 00:00:47,680 --> 00:00:50,720 and lively celebrate the Spring Festival every year. 21 00:01:20,280 --> 00:01:20,920 This is not right. 22 00:01:21,080 --> 00:01:23,280 Why doesn't grandpa's rod follow my order? 23 00:01:23,400 --> 00:01:24,600 I suggest you stop it. 24 00:01:24,600 --> 00:01:24,960 Xi. 25 00:01:25,360 --> 00:01:26,520 Only after you become a high-level immortal 26 00:01:26,640 --> 00:01:28,400 can you inherit Rat Marshal's rod. 27 00:01:28,600 --> 00:01:30,440 How can I become a high-level immortal? 28 00:01:30,520 --> 00:01:31,400 To do that, 29 00:01:31,440 --> 00:01:33,280 you have to catch the Nian in the human world. 30 00:01:33,320 --> 00:01:34,600 This is the Nian, 31 00:01:34,640 --> 00:01:37,160 an ancient magical beast formed on the aura of the heavens and earth. 32 00:01:37,200 --> 00:01:38,880 She lives in the depth of forests in mountains. 33 00:01:39,240 --> 00:01:40,520 When the atmosphere of the Spring Festival fades out, 34 00:01:40,520 --> 00:01:42,039 she'd come out and make trouble 35 00:01:42,320 --> 00:01:43,520 in the human world. 36 00:01:43,640 --> 00:01:44,759 She moves mysteriously 37 00:01:44,759 --> 00:01:45,759 and unpredictably, 38 00:01:45,759 --> 00:01:47,120 but she is afraid of fireworks. 39 00:01:47,160 --> 00:01:48,440 You can make use of this point, 40 00:01:48,479 --> 00:01:49,560 and brings her back to the Heavenly Court. 41 00:01:49,720 --> 00:01:51,360 Now the atmosphere of the Spring Festival in the human world is nearly gone. 42 00:01:51,720 --> 00:01:53,160 The Nian must be very ferocious. 43 00:01:53,280 --> 00:01:54,680 You want me to die? 44 00:01:54,759 --> 00:01:55,759 I won't do that. 45 00:01:55,880 --> 00:01:56,680 Don't be afraid. 46 00:01:56,720 --> 00:01:59,560 There is the Monster Binding String and a token of the Heavenly Court. 47 00:01:59,640 --> 00:02:02,760 The two tools can help you tame the Nian. 48 00:02:04,040 --> 00:02:04,880 You should have told me earlier. 49 00:02:05,120 --> 00:02:05,600 See you. 50 00:02:06,360 --> 00:02:07,480 Wait. 51 00:02:07,680 --> 00:02:08,639 You run away so quickly. 52 00:02:08,680 --> 00:02:10,240 I haven't finished. 53 00:02:54,360 --> 00:02:55,920 In broad daylight, 54 00:02:56,040 --> 00:02:57,720 and in the peaceful era, 55 00:02:58,240 --> 00:02:59,240 who did that? 56 00:02:59,280 --> 00:03:01,480 Just who did that? 57 00:03:14,360 --> 00:03:16,360 How many times did I tell you 58 00:03:16,440 --> 00:03:18,600 not to set off fireworks? 59 00:03:18,680 --> 00:03:21,079 Why did you go against it? 60 00:03:21,320 --> 00:03:23,840 I warn you for the last time today, 61 00:03:24,720 --> 00:03:26,600 don't set off fireworks. 62 00:03:26,800 --> 00:03:27,320 OK. 63 00:03:27,640 --> 00:03:28,840 You can go back home and wash your faces. 64 00:03:46,000 --> 00:03:47,240 The Spring Festival is around the corner. 65 00:03:47,320 --> 00:03:49,560 Remember to keep watch on the villagers, 66 00:03:49,640 --> 00:03:51,840 and forbid them to set off fireworks. 67 00:03:52,079 --> 00:03:52,720 Yes. 68 00:04:06,200 --> 00:04:07,280 Ouch. 69 00:04:09,240 --> 00:04:11,000 Where am I? 70 00:04:11,360 --> 00:04:13,520 Isn't it the 12th lunar month now in the human world? 71 00:04:15,200 --> 00:04:16,000 Why is it 72 00:04:16,000 --> 00:04:18,040 summer here? 73 00:04:33,960 --> 00:04:35,080 So smelly, so smelly. 74 00:04:38,720 --> 00:04:39,280 Nian. 75 00:04:39,440 --> 00:04:40,520 Don't come closer. 76 00:04:40,680 --> 00:04:41,760 I can defeat you. 77 00:04:42,280 --> 00:04:43,000 Wait. 78 00:04:46,360 --> 00:04:46,800 No. 79 00:05:12,000 --> 00:05:12,720 No, no. 80 00:05:13,040 --> 00:05:14,080 If I fail to catch the Nian, 81 00:05:14,120 --> 00:05:15,000 and she hurts humans because of me, 82 00:05:15,000 --> 00:05:16,640 not to mention to become a high-level immortal, 83 00:05:17,120 --> 00:05:17,920 I'm afraid 84 00:05:18,160 --> 00:05:19,840 I may be put into the heavenly prison. 85 00:05:20,960 --> 00:05:21,800 Bravo! 86 00:05:22,360 --> 00:05:23,880 Bravo! 87 00:05:24,920 --> 00:05:26,960 Bravo! 88 00:05:27,340 --> 00:05:28,180 Bravo! 89 00:05:30,020 --> 00:05:30,780 Come, come, come. 90 00:05:31,640 --> 00:05:32,600 Bravo! 91 00:05:33,560 --> 00:05:34,240 Here. 92 00:05:34,480 --> 00:05:35,080 No. 93 00:05:35,080 --> 00:05:35,680 Look, 94 00:05:35,680 --> 00:05:36,840 these, these are longer. 95 00:05:36,920 --> 00:05:38,480 I'll throw them to the lion head, 96 00:05:38,720 --> 00:05:39,480 and scare them. 97 00:05:40,159 --> 00:05:40,560 OK. 98 00:05:42,120 --> 00:05:43,560 Bravo! 99 00:05:57,520 --> 00:05:58,680 Run! 100 00:06:00,640 --> 00:06:01,680 Run! Run! 101 00:06:03,040 --> 00:06:04,600 Run! 102 00:06:05,560 --> 00:06:06,560 Quick! 103 00:06:06,720 --> 00:06:07,720 Run! 104 00:06:07,920 --> 00:06:08,920 Quick! 105 00:06:09,880 --> 00:06:12,040 Leave those things there. Run! 106 00:06:13,960 --> 00:06:15,640 Leave them there. Run! 107 00:06:16,600 --> 00:06:17,360 Run! 108 00:06:17,360 --> 00:06:18,360 Quick! 109 00:06:18,360 --> 00:06:19,360 Run! 110 00:06:19,360 --> 00:06:20,360 Quick! 111 00:06:21,800 --> 00:06:24,240 Leave those things there. Run! 112 00:06:25,680 --> 00:06:26,680 Leave them there. 113 00:06:27,400 --> 00:06:30,520 Everyone, don't be afraid. 114 00:06:40,440 --> 00:06:41,440 Run! 115 00:06:45,360 --> 00:06:46,200 What's wrong? 116 00:06:46,400 --> 00:06:48,040 Why can't I use my arts? 117 00:06:48,640 --> 00:06:50,300 You went down so quickly 118 00:06:50,300 --> 00:06:51,700 before I could finish. 119 00:06:51,700 --> 00:06:52,980 You are a low-level immortal, 120 00:06:52,980 --> 00:06:54,760 so you can only use art once a day. 121 00:06:54,960 --> 00:06:56,440 Just now you used it in the forest, 122 00:06:56,480 --> 00:06:58,280 and of course now you can't use it anymore. 123 00:06:58,520 --> 00:06:59,360 You wretched Scroll, 124 00:06:59,400 --> 00:07:00,600 you should have told me that. 125 00:07:00,880 --> 00:07:02,680 I'll teach you a good lesson after I get back to the Heavenly Court. 126 00:07:08,960 --> 00:07:10,640 Help! 127 00:07:10,800 --> 00:07:12,000 Help! 128 00:07:12,040 --> 00:07:13,720 Help! 129 00:07:13,760 --> 00:07:14,960 Help! 130 00:07:21,200 --> 00:07:21,880 Chief. 131 00:07:21,920 --> 00:07:22,840 Let's go. Let's go. 132 00:07:22,840 --> 00:07:24,040 Take it. Take it. 133 00:07:25,200 --> 00:07:25,800 Monster, 134 00:07:26,480 --> 00:07:28,600 don't try to disturb the peace in our village. 135 00:07:28,960 --> 00:07:29,680 Go! 136 00:07:35,120 --> 00:07:35,600 Chuan. 137 00:07:35,880 --> 00:07:36,280 Let's go. 138 00:07:36,320 --> 00:07:37,040 Let's go. 139 00:07:38,720 --> 00:07:39,360 Watch out! 140 00:07:41,920 --> 00:07:42,320 Master! 141 00:07:42,720 --> 00:07:43,080 Master! 142 00:07:43,440 --> 00:07:44,080 Master! 143 00:07:44,720 --> 00:07:45,340 Father. 144 00:07:45,720 --> 00:07:46,640 It's all my fault. 145 00:07:47,760 --> 00:07:48,880 I shouldn't have come out. 146 00:07:49,240 --> 00:07:50,000 I'm fine. 147 00:07:50,240 --> 00:07:51,040 Pack our things, 148 00:07:51,280 --> 00:07:52,840 and go back home. 149 00:07:53,460 --> 00:07:54,220 Stop watching. 150 00:07:55,340 --> 00:07:57,040 Run! 151 00:08:03,600 --> 00:08:04,060 Oh no. 152 00:08:04,060 --> 00:08:04,660 The lion head. 153 00:08:05,480 --> 00:08:06,120 Chuan! 154 00:08:06,200 --> 00:08:06,840 Don't go. 155 00:08:06,920 --> 00:08:08,080 Come back! 156 00:08:10,480 --> 00:08:11,160 Master! 157 00:08:11,200 --> 00:08:12,720 Master! 158 00:09:33,820 --> 00:09:34,460 Hey. 159 00:09:34,460 --> 00:09:35,420 Wake up. 160 00:09:35,780 --> 00:09:36,420 Hey. 161 00:09:39,460 --> 00:09:40,420 Scroll, Scroll. 162 00:09:40,420 --> 00:09:42,220 He didn't wake up. What can I do? 163 00:09:42,220 --> 00:09:43,540 Try to hear his heartbeat. 164 00:09:43,540 --> 00:09:44,140 OK. 165 00:09:47,040 --> 00:09:48,100 I can't hear it. 166 00:09:48,100 --> 00:09:49,340 I hope he is still alive. 167 00:09:49,340 --> 00:09:50,260 What about breathing? 168 00:10:02,160 --> 00:10:02,900 You've woken up. 169 00:10:02,900 --> 00:10:03,620 See you. 170 00:10:04,520 --> 00:10:05,300 Wait. 171 00:10:05,300 --> 00:10:06,260 Rascal. 172 00:10:06,260 --> 00:10:07,580 I'm not a rascal. 173 00:10:07,580 --> 00:10:08,820 If you are not, 174 00:10:09,180 --> 00:10:10,140 why did you kiss me? 175 00:10:11,040 --> 00:10:12,260 Are you out of your mind? 176 00:10:12,260 --> 00:10:13,020 Tell me, 177 00:10:13,020 --> 00:10:13,860 who else did you kiss? 178 00:10:13,860 --> 00:10:15,680 Your head was wounded by the Nian? 179 00:10:16,940 --> 00:10:17,700 The Nian? 180 00:10:18,200 --> 00:10:19,140 What is that? 181 00:10:20,400 --> 00:10:22,660 Just the monster that took your lion head away. 182 00:10:22,860 --> 00:10:23,460 Right. 183 00:10:23,460 --> 00:10:24,340 My lion head. 184 00:10:24,340 --> 00:10:25,180 I need to get it back. 185 00:10:25,180 --> 00:10:26,460 Do you have a death wish? 186 00:10:26,460 --> 00:10:27,580 She eats humans. 187 00:10:27,580 --> 00:10:29,240 Which is more important, the lion head or your life? 188 00:10:30,760 --> 00:10:32,320 The lion head is very important, 189 00:10:32,880 --> 00:10:34,280 and I have to get it back. 190 00:10:35,760 --> 00:10:36,620 All right. 191 00:10:36,620 --> 00:10:37,640 Follow me. 192 00:10:37,920 --> 00:10:39,100 I know where she is. 193 00:10:40,080 --> 00:10:41,000 I won't follow you. 194 00:10:41,120 --> 00:10:42,140 Rascal. 195 00:10:42,140 --> 00:10:43,660 I'm not a rascal. 196 00:10:43,660 --> 00:10:44,720 I have a name, 197 00:10:45,580 --> 00:10:46,640 Xi. 198 00:10:47,440 --> 00:10:48,500 Hello, 199 00:10:48,500 --> 00:10:49,700 you rascal, Xi. 200 00:10:49,900 --> 00:10:50,860 I'm Luo Chuan. 201 00:10:57,560 --> 00:10:58,640 Why do you follow me? 202 00:10:58,760 --> 00:10:59,700 I don't. 203 00:10:59,700 --> 00:11:00,840 I also take this way. 204 00:11:04,080 --> 00:11:05,620 Don't follow me! 205 00:11:06,180 --> 00:11:07,420 I don't. 206 00:11:10,800 --> 00:11:12,180 Why are you still following me? 207 00:11:12,180 --> 00:11:13,580 I鈥檓 not. 208 00:11:21,120 --> 00:11:21,940 Why don't you ask anymore? 209 00:11:21,940 --> 00:11:22,980 You're mad. 210 00:11:35,720 --> 00:11:37,000 The Nian is very dangerous. 211 00:11:37,360 --> 00:11:38,140 In a while, 212 00:11:38,140 --> 00:11:39,180 you need to do as I say. 213 00:11:39,180 --> 00:11:39,940 We... 214 00:11:44,000 --> 00:11:44,740 Come back! 215 00:11:45,560 --> 00:11:46,620 Come back! 216 00:12:25,180 --> 00:12:27,060 Why did it turn into a little girl? 217 00:12:32,400 --> 00:12:33,160 Wu? 218 00:12:33,520 --> 00:12:35,140 What's funny about the fireworks? 219 00:12:35,920 --> 00:12:37,200 On the Eve of the Spring Festival, come and watch me dance lion dance. 220 00:12:38,220 --> 00:12:38,940 Wirewalking, 221 00:12:38,940 --> 00:12:39,900 grabbing the fire ball, 222 00:12:40,100 --> 00:12:41,280 and lion dancing, 223 00:12:41,500 --> 00:12:42,540 I guess you haven't seen these before. 224 00:12:44,660 --> 00:12:45,860 What's your name? 225 00:12:53,060 --> 00:12:54,740 You are Wu? 226 00:12:58,680 --> 00:12:59,780 Monster Binding String. 227 00:13:12,840 --> 00:13:13,440 You... 228 00:13:19,840 --> 00:13:21,580 The Nian ran away again. 229 00:13:21,580 --> 00:13:22,880 I used up my powers. 230 00:13:23,440 --> 00:13:24,760 Let me go back now. 231 00:13:24,880 --> 00:13:27,020 You can't get back to the Heavenly Court before you catch the Nian. 232 00:13:27,020 --> 00:13:28,100 Just try to make it. 233 00:13:29,680 --> 00:13:30,420 It's all your fault, 234 00:13:30,420 --> 00:13:31,680 so that I failed to catch the Nian. 235 00:13:31,880 --> 00:13:33,180 It's your fault. 236 00:13:33,180 --> 00:13:35,100 Why did you throw that string to her? 237 00:13:35,100 --> 00:13:36,740 I didn't get my lion head back. 238 00:13:37,680 --> 00:13:38,820 You did it intentionally. 239 00:13:38,820 --> 00:13:39,620 She was so fierce to me, 240 00:13:39,620 --> 00:13:40,460 but she treated you nicely. 241 00:13:40,460 --> 00:13:40,940 Tell me, 242 00:13:40,940 --> 00:13:42,580 are you accomplices? 243 00:13:42,900 --> 00:13:44,660 You irritated her, 244 00:13:44,660 --> 00:13:45,800 and of course she was fierce to you. 245 00:13:47,260 --> 00:13:49,140 I saw her at the entrance of the village. 246 00:13:49,460 --> 00:13:50,460 Her name is Wu. 247 00:13:52,340 --> 00:13:54,640 I didn't know that the Nian is a little girl. 248 00:13:55,420 --> 00:13:56,540 Why do you want to catch her? 249 00:13:56,540 --> 00:13:57,580 It's none of your business. 250 00:14:19,300 --> 00:14:20,660 You don't have any place to go? 251 00:14:20,660 --> 00:14:21,880 Not that. 252 00:14:23,220 --> 00:14:25,100 Anyway, because of you, I failed to catch the Nian. 253 00:14:25,100 --> 00:14:26,060 You hold responsibility to me. 254 00:14:26,060 --> 00:14:27,140 I don't! 255 00:14:27,140 --> 00:14:27,840 I'm going back home. 256 00:14:32,620 --> 00:14:34,220 Don't follow me. 257 00:14:34,220 --> 00:14:35,880 I'm not. 258 00:14:49,520 --> 00:14:51,760 Don't follow me. 259 00:14:52,000 --> 00:14:53,540 I'm not. 260 00:14:54,600 --> 00:14:55,260 Wait for me! 261 00:14:55,260 --> 00:14:55,980 Don't follow me. 262 00:14:55,980 --> 00:14:56,960 Slow down. 263 00:14:57,560 --> 00:14:58,840 Didn't you say that you are not following me? 264 00:14:58,840 --> 00:15:00,160 I'm not. 265 00:15:01,680 --> 00:15:03,220 This shabby robe 266 00:15:03,220 --> 00:15:04,640 makes me itch. 267 00:15:05,080 --> 00:15:06,660 You should be thankful. 268 00:15:06,660 --> 00:15:07,580 This shabby robe 269 00:15:07,580 --> 00:15:09,900 cost all my lucky money last year. 270 00:15:10,140 --> 00:15:12,300 That's because you stained my clothes. 271 00:15:12,300 --> 00:15:13,660 That's because you follow me. 272 00:15:14,680 --> 00:15:15,740 Your place is so dilapidated. 273 00:15:15,740 --> 00:15:16,620 I don't want to follow you. 274 00:15:16,620 --> 00:15:17,500 You can leave. 275 00:15:17,500 --> 00:15:18,420 Don't follow me. 276 00:15:18,420 --> 00:15:19,340 I won't leave you. 277 00:15:24,760 --> 00:15:25,240 Dad. 278 00:15:26,080 --> 00:15:26,620 Dad. 279 00:15:27,000 --> 00:15:27,740 How are you? 280 00:15:30,580 --> 00:15:31,540 I'm fine. 281 00:15:32,020 --> 00:15:34,060 Didn't you go to look for the lion head? 282 00:15:34,340 --> 00:15:35,260 Where is it? 283 00:15:36,300 --> 00:15:37,220 It's missing. 284 00:15:39,320 --> 00:15:41,080 It's missing, and just let it go. 285 00:15:41,520 --> 00:15:42,680 It's fine as long as you are back. 286 00:15:43,280 --> 00:15:44,720 I hope everything else will be fine. 287 00:15:45,340 --> 00:15:47,100 I want to celebrate the Spring Festival 288 00:15:47,100 --> 00:15:49,120 with you safely. 289 00:15:54,080 --> 00:15:55,500 Who is that girl? 290 00:15:55,860 --> 00:15:56,760 I picked her on the way. 291 00:15:57,480 --> 00:15:58,460 You are so rude. 292 00:15:58,880 --> 00:16:00,580 She isn't a thing that could be picked. 293 00:16:00,900 --> 00:16:01,540 I, 294 00:16:01,540 --> 00:16:03,220 I'm from a neighboring village. 295 00:16:03,220 --> 00:16:04,700 Our village was destroyed by monsters. 296 00:16:04,700 --> 00:16:06,220 I don't have anywhere to go. 297 00:16:07,580 --> 00:16:09,060 If so, 298 00:16:09,060 --> 00:16:10,980 you can stay in our place. 299 00:16:10,980 --> 00:16:12,020 Thank you, Mr. Luo. 300 00:16:14,060 --> 00:16:16,860 I learned some skills to cure patients from my parents. 301 00:16:17,100 --> 00:16:18,640 Maybe I can cure you. 302 00:16:19,020 --> 00:16:19,820 But 303 00:16:19,820 --> 00:16:21,860 you need to close your eyes first. 304 00:16:30,200 --> 00:16:30,980 OK. 305 00:16:32,600 --> 00:16:34,160 I didn't expect that you could 306 00:16:34,160 --> 00:16:35,280 practice medicine. 307 00:16:35,760 --> 00:16:36,520 Thank you. 308 00:16:37,560 --> 00:16:39,160 I told you not 309 00:16:39,160 --> 00:16:40,740 to look down on me. 310 00:16:41,880 --> 00:16:42,460 What, 311 00:16:42,460 --> 00:16:43,360 what do you want to do? 312 00:16:44,000 --> 00:16:45,120 Are you a monster? 313 00:16:46,060 --> 00:16:47,600 Why was there a beam of golden light just now? 314 00:16:48,500 --> 00:16:49,660 I saw it. 315 00:16:49,660 --> 00:16:50,740 I'm not a monster. 316 00:16:51,420 --> 00:16:52,420 You are not a monster? 317 00:16:54,460 --> 00:16:55,420 How can you prove it? 318 00:16:58,520 --> 00:16:59,140 Look, 319 00:16:59,500 --> 00:17:01,040 I'm an immortal. 320 00:17:03,000 --> 00:17:04,839 I'm also an immortal. 321 00:17:05,859 --> 00:17:07,560 I'm really an immortal 322 00:17:12,680 --> 00:17:14,240 I'm a lion dance immortal. 323 00:17:16,000 --> 00:17:16,920 Look, 324 00:17:18,640 --> 00:17:19,800 this is my tail. 325 00:17:19,839 --> 00:17:21,640 Rat immortals like me have a tail. 326 00:17:22,240 --> 00:17:23,839 Now you believe it? 327 00:17:32,680 --> 00:17:34,300 I was just joking. 328 00:17:34,680 --> 00:17:36,100 You are so pretty, 329 00:17:36,300 --> 00:17:37,500 and of course you are an immortal. 330 00:17:38,820 --> 00:17:40,120 Thank you for having cured my father. 331 00:17:40,240 --> 00:17:40,880 Or 332 00:17:41,660 --> 00:17:43,180 I didn't know what to do. 333 00:17:44,280 --> 00:17:46,440 So you owe me from now on. 334 00:17:46,620 --> 00:17:47,380 From today on, 335 00:17:47,840 --> 00:17:48,720 I'll protect you. 336 00:17:49,160 --> 00:17:50,340 Who needs your protection? 337 00:17:51,560 --> 00:17:52,520 Listen, 338 00:17:53,880 --> 00:17:55,000 the fact that you are an immortal 339 00:17:55,000 --> 00:17:56,280 can't be revealed to Panshui, 340 00:17:56,560 --> 00:17:58,620 or all others in the village will come and watch us. 341 00:17:59,160 --> 00:18:00,080 I'm a jinx, 342 00:18:00,520 --> 00:18:01,440 and you are a rat immortal. 343 00:18:02,160 --> 00:18:03,420 This can be their topic for a year. 344 00:18:10,420 --> 00:18:11,280 Who is she? 345 00:18:11,480 --> 00:18:12,380 Xi. 346 00:18:12,880 --> 00:18:13,880 She lost contact with her family, 347 00:18:14,360 --> 00:18:15,440 and she is going to live with us for several days. 348 00:18:19,240 --> 00:18:20,220 I'm going to tell master about it. 349 00:18:22,180 --> 00:18:23,460 My dad met her. 350 00:18:24,060 --> 00:18:25,800 She cured dad. 351 00:18:29,640 --> 00:18:30,380 Err, 352 00:18:30,380 --> 00:18:31,380 nice to meet you. 353 00:18:57,680 --> 00:18:58,420 Are you okay, 354 00:18:58,420 --> 00:18:59,140 Panshan? 355 00:18:59,420 --> 00:19:00,140 I'm fine. 356 00:19:01,240 --> 00:19:01,860 Who is she? 357 00:19:02,960 --> 00:19:03,780 Let me introduce for you. 358 00:19:03,780 --> 00:19:04,660 She is Xi. 359 00:19:05,980 --> 00:19:06,740 This is my... 360 00:19:12,800 --> 00:19:13,720 Xi, hello. 361 00:19:14,560 --> 00:19:15,540 Nice to meet you. 362 00:19:15,540 --> 00:19:16,340 Please forgive me for having not welcomed you outside. 363 00:19:16,500 --> 00:19:17,100 Right. 364 00:19:17,100 --> 00:19:17,660 I, 365 00:19:17,660 --> 00:19:18,600 I'm Gu Panshan. 366 00:19:18,900 --> 00:19:19,360 Err... 367 00:19:19,860 --> 00:19:21,240 Where are you from? 368 00:19:22,180 --> 00:19:23,500 I'm from a neighboring village. 369 00:19:23,500 --> 00:19:24,380 Our village was destroyed by monsters. 370 00:19:24,380 --> 00:19:25,420 I don't have anywhere to go. 371 00:19:25,420 --> 00:19:27,220 So Luo Chuan brought me here. 372 00:19:29,180 --> 00:19:29,740 Well, 373 00:19:29,740 --> 00:19:30,780 Xi, don't worry. 374 00:19:30,900 --> 00:19:33,520 I'll take my fellows to help you find your parents. 375 00:19:34,180 --> 00:19:35,140 Thank you very much. 376 00:19:35,760 --> 00:19:36,260 Well, 377 00:19:36,840 --> 00:19:37,580 sit. 378 00:19:39,040 --> 00:19:40,120 Monster? 379 00:19:40,860 --> 00:19:42,300 I think you are like a monster. 380 00:19:42,300 --> 00:19:43,180 What's that nonsense? 381 00:19:43,180 --> 00:19:43,940 Go do your work. 382 00:19:47,040 --> 00:19:48,440 What are these? 383 00:19:49,420 --> 00:19:50,840 We dance lion dance. 384 00:19:51,060 --> 00:19:52,580 These are props for lion dance. 385 00:19:53,220 --> 00:19:54,220 You haven't watched lion dance before? 386 00:19:54,220 --> 00:19:54,840 No. 387 00:19:56,240 --> 00:19:57,320 I can dance for you. 388 00:19:57,460 --> 00:19:58,260 OK. 389 00:20:00,300 --> 00:20:01,220 I'll play the lion head. 390 00:20:17,380 --> 00:20:18,260 Wow! 391 00:20:25,320 --> 00:20:26,200 Amazing! 392 00:20:26,480 --> 00:20:27,000 How was it? 393 00:20:27,440 --> 00:20:28,120 Good? 394 00:20:28,900 --> 00:20:29,960 It was wonderful. 395 00:20:30,420 --> 00:20:31,120 Thank you. 396 00:20:36,960 --> 00:20:38,200 I'm a little hungry. 397 00:20:41,060 --> 00:20:41,740 Wait for a second. 398 00:20:43,680 --> 00:20:45,000 We don't have any delicious food at home. 399 00:20:45,440 --> 00:20:45,880 Err, 400 00:20:46,120 --> 00:20:47,100 I bought these at the fair. 401 00:20:47,100 --> 00:20:47,900 Eat. 402 00:20:50,760 --> 00:20:52,080 Didn't you buy these for me? 403 00:20:52,580 --> 00:20:53,800 She is our guest. 404 00:20:56,520 --> 00:20:57,240 Panshan. 405 00:20:57,520 --> 00:20:58,780 I rarely saw you like this. 406 00:20:58,960 --> 00:21:00,280 Stop that nonsense. 407 00:21:01,580 --> 00:21:02,100 Panshui. 408 00:21:02,100 --> 00:21:03,260 You like them? Enjoy. 409 00:21:03,260 --> 00:21:04,560 We need to hurry up and rehearse. 410 00:21:05,600 --> 00:21:06,760 My dad just recovered, 411 00:21:06,840 --> 00:21:07,820 and he can't dance lion dance. 412 00:21:08,280 --> 00:21:09,160 This year on the Eve of the Spring Festival, 413 00:21:10,000 --> 00:21:11,200 the three of us have to do it. 414 00:21:12,000 --> 00:21:12,680 No. 415 00:21:13,040 --> 00:21:14,100 We lost the lion head. 416 00:21:14,100 --> 00:21:14,900 How can we rehearse? 417 00:21:15,560 --> 00:21:16,880 A slim donkey has a pile of hard shit. 418 00:21:16,880 --> 00:21:17,560 It's not something you can do. 419 00:21:18,480 --> 00:21:19,020 You think you could do it? 420 00:21:19,020 --> 00:21:20,420 Why didn't you go chase it? 421 00:21:20,420 --> 00:21:21,100 You already chased. 422 00:21:21,100 --> 00:21:21,980 Why should I do that? 423 00:21:22,580 --> 00:21:23,660 Did you get the lion head back? 424 00:21:24,940 --> 00:21:26,000 No. 425 00:21:26,000 --> 00:21:26,940 You lost the lion head, 426 00:21:26,940 --> 00:21:27,800 and brought a monster back. 427 00:21:28,000 --> 00:21:29,440 No wonder you are called a jinx. 428 00:21:30,040 --> 00:21:31,100 I'm not a jinx. 429 00:21:31,100 --> 00:21:31,900 You are! 430 00:21:31,900 --> 00:21:32,380 I'm not! 431 00:21:32,380 --> 00:21:32,980 If you are not, who else is? 432 00:21:32,980 --> 00:21:33,780 I'm not! 433 00:21:33,780 --> 00:21:34,300 They are good? 434 00:21:34,300 --> 00:21:35,060 I'm not! 435 00:21:35,060 --> 00:21:35,900 Why are you quarreling? 436 00:21:39,040 --> 00:21:39,880 Go to sleep. 437 00:22:02,680 --> 00:22:03,480 Ancestor. 438 00:22:04,800 --> 00:22:05,640 Ancestor. 439 00:22:07,600 --> 00:22:08,840 For decades, 440 00:22:09,400 --> 00:22:12,120 I've been doing as you say. 441 00:22:13,020 --> 00:22:16,400 I take away all fireworks in the village, 442 00:22:16,960 --> 00:22:20,040 forbid all the villagers to make loud noise, 443 00:22:21,060 --> 00:22:23,600 and even the lion dance troupe takes my advice, 444 00:22:23,880 --> 00:22:25,920 and won't make a big show. 445 00:22:27,000 --> 00:22:28,260 Our Hujiazhuang 446 00:22:28,260 --> 00:22:29,700 should have always 447 00:22:29,700 --> 00:22:31,580 been safe. 448 00:22:32,800 --> 00:22:33,400 But, 449 00:22:33,860 --> 00:22:36,000 but why did the monster show up? 450 00:22:38,760 --> 00:22:41,560 I shed tears looking at the village, 451 00:22:41,920 --> 00:22:44,440 and regret a lot. 452 00:22:45,760 --> 00:22:46,420 I... 453 00:22:48,360 --> 00:22:49,100 Ancestor? 454 00:22:50,760 --> 00:22:51,720 Ancestor? 455 00:22:52,800 --> 00:22:54,360 Why don't you say anything? 456 00:22:55,480 --> 00:22:57,060 Until you finish it. 457 00:22:58,340 --> 00:22:59,940 I'll shut up, 458 00:23:00,420 --> 00:23:01,580 and follow your instructions. 459 00:23:07,440 --> 00:23:08,060 What, 460 00:23:09,200 --> 00:23:10,160 what is this? 461 00:23:10,840 --> 00:23:12,740 The abnormal phenomena in weather 462 00:23:12,740 --> 00:23:14,980 and hotness in winter in Hujiazhuang are ominous, 463 00:23:15,300 --> 00:23:17,740 and they are caused by the Nian that showed up today. 464 00:23:17,940 --> 00:23:21,180 The Nian shows up around the Spring Festival and does evil things in the human world. 465 00:23:21,180 --> 00:23:22,820 If you want to protect the village 466 00:23:22,820 --> 00:23:24,060 and defeat the Nian, 467 00:23:24,380 --> 00:23:26,540 you need to do as I say, 468 00:23:26,540 --> 00:23:28,300 and practice the Monster Pacifying Art. 469 00:23:28,300 --> 00:23:29,460 The Monster Pacifying Art? 470 00:23:30,720 --> 00:23:32,160 To practice the Monster Pacifying Art, 471 00:23:32,680 --> 00:23:34,940 you need to put your hand here 472 00:23:34,940 --> 00:23:36,600 to get connected with me. 473 00:23:36,800 --> 00:23:39,680 Then I can help you. 474 00:24:07,540 --> 00:24:08,420 Why are you here? 475 00:24:08,540 --> 00:24:09,220 Chief, 476 00:24:09,620 --> 00:24:11,660 Luo Chuan brought a girl back home yesterday. 477 00:24:12,360 --> 00:24:13,500 I think she isn't from the locality. 478 00:24:14,320 --> 00:24:15,160 The problem is that the girl 479 00:24:15,160 --> 00:24:15,920 has a tail, 480 00:24:16,240 --> 00:24:17,360 and she didn't explain things clearly. 481 00:24:17,760 --> 00:24:18,680 There must be something wrong with her. 482 00:24:20,600 --> 00:24:22,560 A girl with a tail? 483 00:24:26,040 --> 00:24:27,620 It's not peaceful now. 484 00:24:27,760 --> 00:24:30,340 Why did this girl come here? 485 00:24:31,240 --> 00:24:32,400 I hope she isn't a monster? 486 00:24:33,840 --> 00:24:34,560 Yeah, yeah. 487 00:24:34,680 --> 00:24:35,800 I think she is a monster. 488 00:24:36,240 --> 00:24:38,260 Panshan is nearly obsessive. 489 00:24:40,240 --> 00:24:41,200 Keep watch on them. 490 00:24:41,600 --> 00:24:43,560 If anything happens, 491 00:24:44,120 --> 00:24:45,040 report to me. 492 00:24:45,040 --> 00:24:45,620 OK. 493 00:24:50,740 --> 00:24:51,420 Go. 494 00:24:58,560 --> 00:24:59,440 Xi. 495 00:24:59,840 --> 00:25:01,960 We just have some homely food. 496 00:25:02,080 --> 00:25:03,840 I'm not sure whether you like it or not. 497 00:25:04,320 --> 00:25:05,220 Thank you, Mr. Luo. 498 00:25:05,220 --> 00:25:05,700 Xi. 499 00:25:05,700 --> 00:25:06,420 Taste this. 500 00:25:06,740 --> 00:25:07,300 I made it. 501 00:25:07,300 --> 00:25:08,300 It tastes very good. 502 00:25:08,300 --> 00:25:09,620 Why didn't you pick some food for me? 503 00:25:09,620 --> 00:25:10,780 She is our guest. 504 00:25:12,000 --> 00:25:13,260 Here. Taste it. 505 00:25:14,760 --> 00:25:15,540 Eat this. 506 00:25:17,960 --> 00:25:19,600 How did you meet Chuan? 507 00:25:19,600 --> 00:25:20,600 This also tastes good. 508 00:25:21,560 --> 00:25:22,480 Stop talking. 509 00:25:22,480 --> 00:25:23,280 Just eat. 510 00:25:24,480 --> 00:25:25,280 Did I ask you? 511 00:25:25,720 --> 00:25:26,560 What's your relationship with her? 512 00:25:26,760 --> 00:25:27,580 It's none of your business. 513 00:25:36,060 --> 00:25:37,580 Here is the thing. 514 00:25:37,960 --> 00:25:40,020 When we went to catch the Nian, 515 00:25:40,020 --> 00:25:41,400 he was kicked into a coma by the Nian, 516 00:25:41,400 --> 00:25:43,440 and he lay in my bosom. 517 00:25:43,640 --> 00:25:44,180 Then... 518 00:25:44,560 --> 00:25:45,680 No, no, no. 519 00:25:46,120 --> 00:25:47,100 He was kicked into a coma? 520 00:25:47,440 --> 00:25:48,440 He lay in your bosom? 521 00:25:48,480 --> 00:25:48,720 No. 522 00:25:48,720 --> 00:25:48,880 We... 523 00:25:48,880 --> 00:25:49,080 That's right. 524 00:25:49,240 --> 00:25:49,960 We were... 525 00:25:49,960 --> 00:25:50,800 No need to explain it. 526 00:25:52,700 --> 00:25:55,420 Luo Chuan has never brought any girl back. 527 00:25:56,600 --> 00:25:58,500 Why did he bring you back? 528 00:25:59,880 --> 00:26:01,040 You think I don't know it? 529 00:26:03,640 --> 00:26:04,160 Tell me, 530 00:26:04,400 --> 00:26:05,820 do you want to be a member of our lion dance troupe? 531 00:26:06,600 --> 00:26:08,460 The Luo lion dance skills are only passed down to males, rather than females. 532 00:26:08,460 --> 00:26:09,140 Quit that idea. 533 00:26:09,140 --> 00:26:10,480 No, I don't want that. 534 00:26:11,060 --> 00:26:12,520 I don't want to dance lion dance with you. 535 00:26:12,520 --> 00:26:13,080 All right. 536 00:26:13,540 --> 00:26:14,340 Stop quarrelling. 537 00:26:14,780 --> 00:26:16,240 You and Chuan, 538 00:26:16,500 --> 00:26:18,320 don't go to the town these days, 539 00:26:19,160 --> 00:26:20,800 or Hu Changli may come and find fault with us. 540 00:26:21,380 --> 00:26:23,220 After you help Xi find her parents, 541 00:26:23,220 --> 00:26:24,780 come back and celebrate the Spring Festival. 542 00:26:26,700 --> 00:26:28,380 Why can't he go to the town? 543 00:26:31,820 --> 00:26:32,540 When 544 00:26:33,120 --> 00:26:34,400 he goes to the town, 545 00:26:35,340 --> 00:26:37,780 all other villagers will meet trouble. 546 00:26:37,780 --> 00:26:39,100 That's nonsense. 547 00:26:39,100 --> 00:26:40,100 Eat. 548 00:26:40,100 --> 00:26:41,120 Is it nonsense? 549 00:26:41,300 --> 00:26:43,780 The lion head from your mother had been weirdly changed by you, 550 00:26:43,780 --> 00:26:44,840 and now it's lost. 551 00:26:45,580 --> 00:26:46,940 We all have bad luck because of you. 552 00:26:47,240 --> 00:26:48,260 Jinx. 553 00:26:49,860 --> 00:26:50,820 Wait and see. 554 00:26:51,860 --> 00:26:53,300 I'm going to get the lion head back. 555 00:26:53,900 --> 00:26:54,660 Chuan! 556 00:27:00,460 --> 00:27:01,740 You were talking nonsense. 557 00:27:02,720 --> 00:27:03,480 Horse stance. 558 00:27:05,340 --> 00:27:06,660 How can you be so childish? 559 00:27:07,040 --> 00:27:09,100 Which is more important, your life or the lion head? 560 00:27:09,620 --> 00:27:11,220 Mom left it to me. 561 00:27:11,780 --> 00:27:13,220 I must get it back. 562 00:27:15,900 --> 00:27:17,500 If mom were still alive, 563 00:27:17,500 --> 00:27:19,300 she wouldn't let you take the risk. 564 00:27:24,200 --> 00:27:25,960 You didn't know anything about her, 565 00:27:28,940 --> 00:27:30,340 or about me. 566 00:27:31,820 --> 00:27:34,100 Only mom supported to me dance the new lion dance. 567 00:27:34,760 --> 00:27:36,260 You are afraid of anything, 568 00:27:36,700 --> 00:27:38,260 and don't allow me to do anything. 569 00:27:41,340 --> 00:27:42,900 You are a coward. 570 00:28:02,720 --> 00:28:04,420 This place is gorgeous. 571 00:28:06,180 --> 00:28:07,300 If you like this place, 572 00:28:07,300 --> 00:28:08,700 I'll bring you here every day 573 00:28:10,780 --> 00:28:11,460 You, 574 00:28:12,620 --> 00:28:14,100 don't be mad. 575 00:28:14,740 --> 00:28:16,700 Your dad just wants you to be safe. 576 00:28:17,980 --> 00:28:19,180 I'm different from you. 577 00:28:19,800 --> 00:28:20,800 Actually, 578 00:28:21,140 --> 00:28:23,080 no one cares about me. 579 00:28:23,560 --> 00:28:24,720 Where are your parents? 580 00:28:26,100 --> 00:28:27,380 They passed away a long time ago. 581 00:28:28,300 --> 00:28:30,500 After my grandpa passed away, 582 00:28:30,500 --> 00:28:32,300 no one protects me. 583 00:28:33,980 --> 00:28:36,260 They look down on me because I'm a low-level rat immortal, 584 00:28:36,260 --> 00:28:37,500 and they push me aside in everything. 585 00:28:38,000 --> 00:28:39,660 So I have to catch Wu 586 00:28:39,660 --> 00:28:41,140 to become a high-level immortal 587 00:28:41,140 --> 00:28:42,580 and prove myself to them. 588 00:28:43,700 --> 00:28:44,860 It's also 589 00:28:44,860 --> 00:28:46,100 so difficult to be an immortal. 590 00:28:46,360 --> 00:28:47,680 Of course. 591 00:28:48,620 --> 00:28:50,740 Not to mention to inherit the rod. 592 00:28:50,740 --> 00:28:51,380 Anyway, 593 00:28:51,380 --> 00:28:53,100 I must catch Wu as soon as possible. 594 00:28:53,100 --> 00:28:55,260 I can't let her make trouble in the human world anymore. 595 00:28:56,000 --> 00:28:57,080 How can you catch her? 596 00:28:58,380 --> 00:28:59,820 In the forest, I saw 597 00:28:59,820 --> 00:29:01,380 that she didn't want to hurt you. 598 00:29:01,980 --> 00:29:03,020 Since 599 00:29:03,020 --> 00:29:04,540 you want to get the lion head back, 600 00:29:04,540 --> 00:29:05,700 and I need to catch Wu, 601 00:29:06,140 --> 00:29:07,380 why not do it together? 602 00:29:10,860 --> 00:29:13,220 She seems to like watching lion dance very much. 603 00:29:15,060 --> 00:29:16,660 Let's go back and get the props of lion dance. 604 00:29:17,060 --> 00:29:18,100 Maybe we can make it. 605 00:29:18,720 --> 00:29:20,180 But I need to tell you this first. 606 00:29:20,180 --> 00:29:21,380 If she gets angry, 607 00:29:21,380 --> 00:29:22,340 we need to run away immediately. 608 00:29:22,340 --> 00:29:23,460 We can't stay there for even just a moment. 609 00:29:24,080 --> 00:29:24,840 OK. 610 00:29:35,900 --> 00:29:36,460 Luo Chuan. 611 00:29:36,460 --> 00:29:37,060 Let's go. 612 00:29:48,360 --> 00:29:50,560 Scissors rock paper. 613 00:29:51,840 --> 00:29:53,920 Scissors rock paper. 614 00:29:53,920 --> 00:29:55,000 I won. 615 00:29:55,800 --> 00:29:57,900 Scissors rock paper. 616 00:29:58,400 --> 00:29:59,400 Another round, another round. 617 00:29:59,400 --> 00:30:01,800 Scissors rock paper. 618 00:30:03,200 --> 00:30:04,520 Why did you win again? 619 00:30:04,880 --> 00:30:06,880 Scissors rock paper. 620 00:30:07,240 --> 00:30:09,700 Scissors rock paper. 621 00:30:13,960 --> 00:30:15,980 Scissors rock paper. 622 00:30:17,260 --> 00:30:19,540 Scissors rock paper. 623 00:30:19,540 --> 00:30:20,340 I won. 624 00:30:21,120 --> 00:30:23,640 Scissors rock paper. 625 00:30:23,640 --> 00:30:24,840 Another round. 626 00:30:24,840 --> 00:30:27,200 Scissors rock paper. 627 00:30:29,320 --> 00:30:31,440 Scissors rock paper. 628 00:31:17,240 --> 00:31:19,120 The Monster Pacifying Art is really awesome. 629 00:31:20,120 --> 00:31:21,980 It can pacify monsters. 630 00:31:22,440 --> 00:31:24,120 It's so easy to 631 00:31:24,640 --> 00:31:27,080 control humans with it. 632 00:31:28,040 --> 00:31:30,280 You went against my orders, 633 00:31:31,280 --> 00:31:34,080 but now you are under my control. 634 00:31:34,400 --> 00:31:35,100 Go, 635 00:31:35,420 --> 00:31:36,980 and tell all others 636 00:31:38,080 --> 00:31:41,080 that if they catch the Nian with me, 637 00:31:41,280 --> 00:31:42,200 I'll reward them, 638 00:31:43,040 --> 00:31:44,560 but if they go against my orders, 639 00:31:45,040 --> 00:31:47,280 I'll punish the Nian and them. 640 00:31:49,520 --> 00:31:50,180 Chief. 641 00:31:50,180 --> 00:31:50,740 It's me. 642 00:31:51,500 --> 00:31:52,180 Chief. 643 00:31:52,700 --> 00:31:54,500 Luo Chuan left with the female monster. 644 00:31:54,500 --> 00:31:55,380 They 645 00:31:55,380 --> 00:31:56,500 might go to look for the Nian. 646 00:31:58,360 --> 00:31:59,660 The Nian? 647 00:32:14,740 --> 00:32:15,400 She is over there. 648 00:32:19,740 --> 00:32:21,380 In a while if Wu gets mad, 649 00:32:21,380 --> 00:32:22,660 don't fight her. 650 00:32:22,860 --> 00:32:23,820 Let me handle her. 651 00:32:25,740 --> 00:32:26,900 Why do you look at me? 652 00:32:28,100 --> 00:32:29,180 You're so worried about me. 653 00:32:31,100 --> 00:32:32,740 Do you have feelings for me? 654 00:32:32,740 --> 00:32:34,580 Of course not. 655 00:32:34,580 --> 00:32:35,900 Jinx. 656 00:32:37,580 --> 00:32:38,740 Stay here and don't move. 657 00:32:39,260 --> 00:32:40,540 I'll go deal with her. 658 00:33:49,940 --> 00:33:50,660 Come. 659 00:33:50,900 --> 00:33:51,620 Come. 660 00:34:00,140 --> 00:34:00,860 Wu. 661 00:34:01,860 --> 00:34:02,820 She is Xi. 662 00:34:03,380 --> 00:34:04,380 She isn't evil. 663 00:34:04,900 --> 00:34:05,500 Right. 664 00:34:05,700 --> 00:34:06,460 Wu. 665 00:34:06,460 --> 00:34:07,620 I'm Xi. 666 00:34:07,620 --> 00:34:09,340 How about going back to the Heavenly Court with me? 667 00:34:09,340 --> 00:34:10,620 That's your home. 668 00:34:11,020 --> 00:34:13,179 You see, you are very dangerous 669 00:34:13,179 --> 00:34:14,100 wandering here. 670 00:34:14,580 --> 00:34:16,139 Xi will take you back to the Heavenly Court, 671 00:34:16,139 --> 00:34:17,060 and you'll be under good care. 672 00:34:17,300 --> 00:34:18,659 No one will bully you there. 673 00:34:18,659 --> 00:34:19,739 Wu. 674 00:34:41,920 --> 00:34:43,179 We are really flying. 675 00:34:43,179 --> 00:34:44,060 It's pretty, right? 676 00:34:49,159 --> 00:34:50,540 Is that my home? 677 00:34:50,900 --> 00:34:51,580 Yeah. 678 00:34:51,820 --> 00:34:53,179 It's Hujiazhuang there. 679 00:34:58,660 --> 00:34:59,660 Be careful. 680 00:35:02,840 --> 00:35:03,660 Awesome, right? 681 00:35:06,260 --> 00:35:08,740 I can fly! 682 00:35:10,260 --> 00:35:12,420 I could fly long ago. 683 00:35:14,000 --> 00:35:15,220 You are really stupid. 684 00:35:52,860 --> 00:35:53,940 Don't touch me. 685 00:36:06,100 --> 00:36:06,800 Look. 686 00:36:07,160 --> 00:36:08,260 It's our home ahead. 687 00:36:08,740 --> 00:36:09,700 There is a waterfall over there. 688 00:36:09,980 --> 00:36:10,980 It's pretty, right? 689 00:36:11,640 --> 00:36:13,200 The human world is gorgeous. 690 00:36:13,580 --> 00:36:14,340 Luo Chuan. 691 00:36:14,480 --> 00:36:16,100 I'm so glad to have met you. 692 00:36:34,240 --> 00:36:35,500 I'll tell others 693 00:36:35,960 --> 00:36:37,640 that Wu can be our friend. 694 00:36:38,760 --> 00:36:40,480 What if she gets terrified and loses control of herself again? 695 00:36:41,760 --> 00:36:42,880 You can handle it, right? 696 00:36:48,360 --> 00:36:48,940 Master. 697 00:36:49,520 --> 00:36:50,340 Master. 698 00:36:50,340 --> 00:36:51,260 Did you find Chuan? 699 00:36:52,460 --> 00:36:53,540 I searched everywhere, 700 00:36:53,540 --> 00:36:54,620 but didn't find him. 701 00:36:54,620 --> 00:36:55,860 Where did he go? 702 00:36:56,080 --> 00:36:56,720 Luo. 703 00:36:57,080 --> 00:36:57,720 Luo. 704 00:36:59,120 --> 00:37:00,020 Luo. 705 00:37:00,020 --> 00:37:01,500 Go and gather at the entrance of the village. 706 00:37:01,500 --> 00:37:03,540 Chief tells us to catch the Nian. 707 00:37:05,240 --> 00:37:06,120 To catch the Nian? 708 00:37:07,100 --> 00:37:07,780 Master. 709 00:37:08,020 --> 00:37:09,340 Will we give the performance tonight? 710 00:37:13,300 --> 00:37:14,340 Take our things, 711 00:37:14,620 --> 00:37:15,740 and go to search for Chuan with me. 712 00:37:16,420 --> 00:37:16,980 OK. 713 00:37:18,780 --> 00:37:19,660 Where is Panshui? 714 00:38:02,200 --> 00:38:03,380 Chief? 715 00:38:04,480 --> 00:38:06,140 Why did you become like this? 716 00:38:09,620 --> 00:38:11,200 Give the monster to me. 717 00:38:12,220 --> 00:38:13,180 No, no, no. 718 00:38:13,180 --> 00:38:14,260 She isn't a monster. 719 00:38:14,740 --> 00:38:16,060 She won't hurt us. 720 00:38:17,740 --> 00:38:19,980 What you say is heretic, 721 00:38:20,540 --> 00:38:21,620 you are heretic. 722 00:38:22,380 --> 00:38:23,940 You made friends 723 00:38:23,940 --> 00:38:25,300 with a monster. 724 00:38:25,700 --> 00:38:26,820 Luo Chuan, 725 00:38:26,820 --> 00:38:29,920 today you and the monster will die. 726 00:38:30,880 --> 00:38:32,000 Watch out! 727 00:38:32,880 --> 00:38:33,680 Wu! 728 00:38:34,000 --> 00:38:34,880 Wu! 729 00:38:35,100 --> 00:38:35,920 Wu! 730 00:38:36,240 --> 00:38:37,020 Wu! 731 00:38:37,020 --> 00:38:37,920 You're really a monster. 732 00:38:37,920 --> 00:38:38,520 Wu! 733 00:38:38,800 --> 00:38:40,640 I'll also kill you today. 734 00:38:43,040 --> 00:38:44,140 Take her away now. 735 00:38:44,140 --> 00:38:45,060 I'll fight him. 736 00:38:45,720 --> 00:38:46,480 I won't go. 737 00:38:46,480 --> 00:38:48,020 I can't leave you alone here. 738 00:38:48,020 --> 00:38:49,020 Go now. 739 00:38:49,020 --> 00:38:51,240 When my powers are exhausted, I can't delay him. 740 00:38:51,440 --> 00:38:53,320 Do you want to see more people get hurt? 741 00:40:25,060 --> 00:40:25,660 Dad. 742 00:40:26,100 --> 00:40:26,760 Dad! 743 00:40:26,980 --> 00:40:27,700 Oh dear. 744 00:40:27,700 --> 00:40:28,180 Chuan. 745 00:40:28,180 --> 00:40:28,960 You are finally back. 746 00:40:29,320 --> 00:40:30,020 Where, 747 00:40:30,020 --> 00:40:31,060 where is Xi? 748 00:40:31,060 --> 00:40:31,780 Xi, 749 00:40:32,140 --> 00:40:33,040 Xi went back home. 750 00:40:33,040 --> 00:40:34,020 Who is this kid? 751 00:40:34,020 --> 00:40:34,940 How did she get hurt? 752 00:40:35,380 --> 00:40:36,420 She is Wu. 753 00:40:37,280 --> 00:40:37,840 Panshan, 754 00:40:37,920 --> 00:40:38,900 go fetch some water. 755 00:40:38,900 --> 00:40:39,320 OK. 756 00:40:39,320 --> 00:40:40,120 Wu! 757 00:40:41,380 --> 00:40:42,000 Wu! 758 00:40:42,780 --> 00:40:43,700 Wu! 759 00:40:44,680 --> 00:40:45,540 Good girl. 760 00:40:45,540 --> 00:40:46,380 Drink some water. 761 00:40:46,640 --> 00:40:47,220 Yeah. 762 00:40:47,480 --> 00:40:48,360 Xi! 763 00:40:48,540 --> 00:40:49,200 Xi! 764 00:40:50,600 --> 00:40:52,080 Pack your things now. 765 00:40:52,940 --> 00:40:53,620 Are you okay? 766 00:40:53,620 --> 00:40:54,340 I'm fine. 767 00:40:54,980 --> 00:40:55,700 Where is Hu Changli? 768 00:40:55,700 --> 00:40:57,080 I don't know what demonic art Hu Changli practiced, 769 00:40:57,080 --> 00:40:58,000 and he has become demonic. 770 00:40:58,380 --> 00:40:59,780 Just what is happening? 771 00:40:59,780 --> 00:41:00,180 Panshui? 772 00:41:00,620 --> 00:41:00,980 Panshui? 773 00:41:00,980 --> 00:41:01,860 Where is Panshui? 774 00:41:01,860 --> 00:41:03,020 He was home a moment ago. 775 00:41:03,020 --> 00:41:03,900 I don't know where he is now. 776 00:41:03,900 --> 00:41:04,900 Go find him. 777 00:41:05,140 --> 00:41:06,700 My powers can resist him for long. 778 00:41:06,700 --> 00:41:08,380 It'll be too late if we wait for him. 779 00:41:08,380 --> 00:41:09,860 Pack things now. 780 00:41:10,440 --> 00:41:11,460 Quick, quick. 781 00:41:11,460 --> 00:41:12,180 Pack our things. 782 00:41:12,180 --> 00:41:12,820 Quick. 783 00:41:28,660 --> 00:41:29,240 Let's go. 784 00:41:29,240 --> 00:41:29,720 Yes, go find him. 785 00:41:29,720 --> 00:41:30,280 Let's go. 786 00:41:30,280 --> 00:41:31,280 Go find him. 787 00:41:42,140 --> 00:41:43,380 Why are you here? 788 00:41:43,660 --> 00:41:44,340 Master. 789 00:41:44,700 --> 00:41:45,900 Stay away from her. 790 00:41:46,180 --> 00:41:47,340 She is a monster. 791 00:41:47,340 --> 00:41:48,580 She colludes with the Nian. 792 00:41:51,580 --> 00:41:52,380 How can 793 00:41:53,620 --> 00:41:54,880 it be possible that she is a monster? 794 00:41:55,500 --> 00:41:57,020 Chief told me that. 795 00:41:57,300 --> 00:41:57,940 Master. 796 00:41:57,940 --> 00:41:59,220 Don't be tricked by her. 797 00:41:59,220 --> 00:42:00,020 Panshui, 798 00:42:00,020 --> 00:42:01,380 you're talking nonsense. 799 00:42:03,740 --> 00:42:05,020 Everyone, we have to go now. 800 00:42:05,340 --> 00:42:06,500 Chief practiced demonic art, 801 00:42:06,500 --> 00:42:07,660 and he got insane. 802 00:42:07,660 --> 00:42:09,060 He'll soon come back to the village. 803 00:42:09,060 --> 00:42:10,580 He'll hurt us. 804 00:42:11,680 --> 00:42:12,720 How can it be possible? 805 00:42:13,040 --> 00:42:14,440 Chief got insane? 806 00:42:15,940 --> 00:42:17,620 I think Luo Chuan is insane. 807 00:42:17,620 --> 00:42:19,100 He is with that monster. 808 00:42:19,100 --> 00:42:20,900 This girl looks innocent, 809 00:42:20,900 --> 00:42:22,200 but she is actually a monster. 810 00:42:22,940 --> 00:42:23,580 Monster? 811 00:42:23,580 --> 00:42:24,940 I'm not a monster. 812 00:42:24,940 --> 00:42:25,460 I, 813 00:42:25,460 --> 00:42:26,020 I am... 814 00:42:26,020 --> 00:42:26,740 Master. 815 00:42:28,740 --> 00:42:30,300 Chuan lied to us. 816 00:42:30,700 --> 00:42:32,220 This Xi isn't a human. 817 00:42:32,460 --> 00:42:33,620 She is a monster. 818 00:42:33,620 --> 00:42:34,860 I saw her tail. 819 00:42:36,480 --> 00:42:38,100 You said that you are not a monster, 820 00:42:38,100 --> 00:42:39,260 but what are you? 821 00:42:39,260 --> 00:42:39,900 Tell us. 822 00:42:39,900 --> 00:42:40,740 Tell us. 823 00:42:40,740 --> 00:42:41,420 Just what are you? 824 00:42:41,420 --> 00:42:42,420 Tell us! 825 00:42:42,420 --> 00:42:43,520 Tell us! 826 00:42:43,680 --> 00:42:44,240 Tell us! 827 00:42:44,400 --> 00:42:44,960 Tell us! 828 00:42:45,280 --> 00:42:45,840 Tell us! 829 00:42:46,000 --> 00:42:46,720 Tell us! 830 00:42:46,880 --> 00:42:47,520 Tell us! 831 00:42:47,680 --> 00:42:48,280 Tell us! 832 00:42:48,440 --> 00:42:49,320 I, I'm... 833 00:42:49,400 --> 00:42:50,240 Tell us! 834 00:42:50,720 --> 00:42:51,560 Tell us! 835 00:42:51,720 --> 00:42:52,480 Tell us! 836 00:42:52,560 --> 00:42:53,000 Tell us! 837 00:42:53,040 --> 00:42:53,760 Tell us! 838 00:42:54,940 --> 00:42:56,180 Go, go, go. 839 00:42:57,520 --> 00:42:58,220 Come on, Yong. 840 00:42:58,220 --> 00:42:58,580 Quick. 841 00:42:58,580 --> 00:42:59,020 Here. 842 00:42:59,020 --> 00:42:59,360 Come on. 843 00:42:59,360 --> 00:42:59,920 This way. 844 00:42:59,920 --> 00:43:00,520 Remove it. 845 00:43:02,500 --> 00:43:03,460 You see? 846 00:43:05,060 --> 00:43:05,940 This. 847 00:43:06,520 --> 00:43:07,140 Light it. 848 00:43:07,140 --> 00:43:08,140 Light it. 849 00:43:12,780 --> 00:43:13,380 Come, come, come. 850 00:43:13,380 --> 00:43:14,680 Run! Run! 851 00:43:30,900 --> 00:43:31,580 Wu! 852 00:43:33,160 --> 00:43:33,900 Wu! 853 00:43:34,100 --> 00:43:34,700 Are you all right? 854 00:43:34,700 --> 00:43:35,300 Wu! 855 00:43:42,600 --> 00:43:44,160 Monster. 856 00:43:44,280 --> 00:43:45,560 Monster. 857 00:43:45,720 --> 00:43:47,520 Give the monster to us. 858 00:43:48,460 --> 00:43:49,180 Wu! 859 00:43:49,740 --> 00:43:50,700 I'm here. 860 00:43:51,180 --> 00:43:52,400 No one can hurt you. 861 00:43:52,760 --> 00:43:53,900 Just fireworks. 862 00:43:55,280 --> 00:43:56,400 Don't be afraid. 863 00:43:57,280 --> 00:43:59,000 How can you still protect the monster? 864 00:43:59,300 --> 00:44:00,940 You brought the Nian here. 865 00:44:00,940 --> 00:44:02,340 You even blamed Chief. 866 00:44:02,340 --> 00:44:03,260 It's him! 867 00:44:03,260 --> 00:44:04,700 Listen to me. 868 00:44:04,700 --> 00:44:05,600 Don't say anything. 869 00:44:05,600 --> 00:44:06,360 Monster. 870 00:44:06,360 --> 00:44:08,760 Wu transformed because she got afraid. 871 00:44:09,720 --> 00:44:10,840 She isn't evil. 872 00:44:11,260 --> 00:44:13,040 She can be our friend. 873 00:44:14,240 --> 00:44:14,920 If you don't believe it, 874 00:44:15,380 --> 00:44:16,580 you can ask my dad. 875 00:44:18,620 --> 00:44:19,140 Err... 876 00:44:20,700 --> 00:44:22,220 Wu isn't evil. 877 00:44:22,460 --> 00:44:23,740 She is very timid. 878 00:44:23,740 --> 00:44:25,340 Don't scare her anymore. 879 00:44:26,000 --> 00:44:27,720 You are heretic. 880 00:44:27,920 --> 00:44:29,460 The hot weather in winter 881 00:44:29,460 --> 00:44:30,700 in our village is an omen. 882 00:44:30,700 --> 00:44:32,080 That's because of you. 883 00:44:32,520 --> 00:44:33,760 Give the Nian to us. 884 00:44:33,960 --> 00:44:35,080 Get out of Hujiazhuang. 885 00:44:35,280 --> 00:44:36,000 Give it to us! 886 00:44:36,320 --> 00:44:37,560 Get out of Hujiazhuang! 887 00:44:37,720 --> 00:44:38,320 Give it to us! 888 00:44:38,640 --> 00:44:39,480 Give it to us! 889 00:44:39,600 --> 00:44:40,120 Give it to us! 890 00:44:40,200 --> 00:44:41,320 Give the Nian to us! 891 00:44:41,400 --> 00:44:42,200 Give it to us! 892 00:44:42,320 --> 00:44:43,440 Give the Nian to us! 893 00:44:43,840 --> 00:44:45,040 Give it to us! 894 00:44:46,260 --> 00:44:47,540 Give the Nian to us! 895 00:44:54,580 --> 00:44:56,140 Chief. 896 00:45:03,420 --> 00:45:04,340 Chief came. 897 00:45:14,380 --> 00:45:15,700 My family 898 00:45:16,720 --> 00:45:19,200 has protected the village for generations. 899 00:45:19,660 --> 00:45:22,000 With the only hope of everyone living an affluent life, 900 00:45:22,700 --> 00:45:24,820 we've been working hard out of forests in mountains. 901 00:45:24,820 --> 00:45:25,760 He is insane. 902 00:45:26,320 --> 00:45:27,560 He's still so particular about wording 903 00:45:27,600 --> 00:45:29,020 when he is insane. 904 00:45:29,720 --> 00:45:30,800 But you 905 00:45:31,520 --> 00:45:33,180 always go against me 906 00:45:33,860 --> 00:45:35,680 and the whole village. 907 00:45:40,660 --> 00:45:41,780 The lion head. 908 00:45:41,780 --> 00:45:43,480 Give the monster to me, 909 00:45:44,140 --> 00:45:45,540 or... 910 00:45:52,660 --> 00:45:53,600 Dad, 911 00:45:53,960 --> 00:45:55,580 say something. 912 00:45:57,140 --> 00:45:58,620 Wu won't hurt people. 913 00:45:59,880 --> 00:46:01,540 She is a kid. 914 00:46:05,860 --> 00:46:07,060 Give her to us. 915 00:46:07,840 --> 00:46:08,580 Dad. 916 00:46:09,660 --> 00:46:11,100 She is a monster. 917 00:46:11,740 --> 00:46:12,940 You want us to be 918 00:46:13,300 --> 00:46:15,500 driven out of the village because of her? 919 00:46:15,780 --> 00:46:16,540 Dad. 920 00:46:16,860 --> 00:46:18,060 How can you be so cruel? 921 00:46:18,060 --> 00:46:34,980 Give it to us! 922 00:46:46,940 --> 00:46:48,340 Wu, Wu. 923 00:46:49,660 --> 00:46:50,580 What's wrong with you? 924 00:46:52,040 --> 00:46:53,080 It's me. 925 00:46:54,480 --> 00:46:55,920 You don't know me? 926 00:47:04,940 --> 00:47:05,860 Chuan! 927 00:47:07,500 --> 00:47:08,500 Xi. 928 00:47:09,880 --> 00:47:10,620 Xi. 929 00:47:10,960 --> 00:47:11,960 Wake up. 930 00:47:12,540 --> 00:47:13,500 Xi. 931 00:47:13,500 --> 00:47:14,660 The female monster is practicing some art. 932 00:47:15,060 --> 00:47:16,140 The female monster is practicing some art. 933 00:47:16,140 --> 00:47:16,780 Look. 934 00:47:16,780 --> 00:47:17,900 The female monster is practicing some art. 935 00:47:18,700 --> 00:47:19,620 She is practicing some art. 936 00:47:46,540 --> 00:47:47,780 Release her. 937 00:47:48,400 --> 00:47:50,040 She is just a little girl. 938 00:47:51,100 --> 00:47:52,820 Don't hurt her. 939 00:47:57,660 --> 00:47:59,800 The Nian caused damages to our village. 940 00:48:00,500 --> 00:48:01,660 I'm going to 941 00:48:02,100 --> 00:48:04,320 sacrifice it to worship the heavens tonight, 942 00:48:05,200 --> 00:48:07,760 so as to pray for peace of our village in the coming year. 943 00:48:23,620 --> 00:48:25,020 Xi, Xi. 944 00:48:26,140 --> 00:48:26,740 Are, 945 00:48:26,740 --> 00:48:27,980 are you really a monster? 946 00:48:29,020 --> 00:48:30,900 I'm not a monster. 947 00:48:31,540 --> 00:48:32,180 I, 948 00:48:32,740 --> 00:48:34,820 I'm a rat immortal in the Heavenly Court. 949 00:48:35,580 --> 00:48:37,660 I came down to catch the Nian, 950 00:48:38,580 --> 00:48:41,900 but I don't know why it became like this. 951 00:48:45,300 --> 00:48:46,300 Xi. 952 00:48:46,620 --> 00:48:48,040 We misunderstood you. 953 00:49:05,540 --> 00:49:06,460 Mr. Hu. 954 00:49:08,620 --> 00:49:09,420 Mr. Hu. 955 00:49:09,940 --> 00:49:11,140 What's wrong with you, Mr. Hu? 956 00:49:44,880 --> 00:49:46,480 Go pack our things in the backyard. 957 00:49:47,500 --> 00:49:49,220 Since we found the lion head, 958 00:49:49,860 --> 00:49:51,600 there is nothing we like here. 959 00:49:52,980 --> 00:49:53,860 Haven鈥檛 you 960 00:49:53,860 --> 00:49:55,460 always wanted to leave? 961 00:49:56,540 --> 00:49:57,820 We'll leave tonight. 962 00:49:59,820 --> 00:50:00,500 Dad. 963 00:50:02,900 --> 00:50:04,580 Where can we go now? 964 00:50:05,860 --> 00:50:06,660 Let's go. 965 00:50:07,020 --> 00:50:07,900 Let's leave this place. 966 00:50:08,620 --> 00:50:10,540 We don't need to face those people that judge us. 967 00:50:12,300 --> 00:50:13,860 If mom were still alive, 968 00:50:14,660 --> 00:50:16,340 she wouldn't want to see what you've suffered. 969 00:50:18,380 --> 00:50:20,700 I can't do anything 970 00:50:21,260 --> 00:50:22,580 but dance lion dance in my life. 971 00:50:23,500 --> 00:50:25,420 I only hope that you can achieve something, 972 00:50:25,700 --> 00:50:26,820 be safe, 973 00:50:27,440 --> 00:50:29,240 and do things you want. 974 00:50:46,500 --> 00:50:47,820 If I'm away, 975 00:50:49,060 --> 00:50:50,380 you can live a better life, can't you? 976 00:50:51,660 --> 00:50:52,820 That's nonsense, Chuan. 977 00:50:54,580 --> 00:50:55,660 Mom passed away. 978 00:50:56,940 --> 00:50:58,620 I make dad mad every day, 979 00:50:59,840 --> 00:51:01,780 and you and Panshui get in trouble because of me. 980 00:51:04,420 --> 00:51:06,020 How can I be so annoying? 981 00:51:07,120 --> 00:51:08,420 What are you thinking? 982 00:51:08,860 --> 00:51:09,860 Listen, 983 00:51:09,860 --> 00:51:11,560 master has never been annoyed, 984 00:51:13,100 --> 00:51:14,680 neither have us. 985 00:51:30,180 --> 00:51:30,900 Chuan. 986 00:51:32,740 --> 00:51:34,820 Do you remember that day when you left home? 987 00:51:36,220 --> 00:51:38,060 I went to master's room to do the cleaning, 988 00:51:41,020 --> 00:51:42,880 and I saw him making a small lion head for you. 989 00:52:12,060 --> 00:52:14,100 Wu is a monster. 990 00:52:15,340 --> 00:52:17,320 Why did I trust her? 991 00:52:19,620 --> 00:52:22,180 I thought I could understand her. 992 00:52:33,180 --> 00:52:34,380 Having grown to this age, 993 00:52:35,260 --> 00:52:36,860 I hate celebrating the Spring Festival for the first time. 994 00:52:38,900 --> 00:52:40,140 After the Spring Festival, 995 00:52:40,380 --> 00:52:41,540 I'm one year older. 996 00:52:42,940 --> 00:52:44,660 Can I let go of what have happened? 997 00:52:45,900 --> 00:52:48,340 Will things suck on the Spring Festival every year 998 00:52:49,700 --> 00:52:51,500 just like this year after I come of age? 999 00:52:57,980 --> 00:52:59,700 Or can I do things I want 1000 00:53:00,620 --> 00:53:01,860 after I grow up 1001 00:53:02,340 --> 00:53:04,420 as dad said? 1002 00:53:05,780 --> 00:53:06,860 I don't know that. 1003 00:53:06,860 --> 00:53:08,660 But I think those grown-ups were also having a hard time. 1004 00:53:09,660 --> 00:53:11,380 They took orders from Chief, 1005 00:53:12,260 --> 00:53:13,820 and they got so angry with purple eyes. 1006 00:53:14,260 --> 00:53:15,380 But they didn't dare to say anything. 1007 00:53:16,020 --> 00:53:17,380 Their eyes were purple? 1008 00:53:17,860 --> 00:53:18,540 Yeah. 1009 00:53:19,340 --> 00:53:22,100 I heard that they needed to help Chief build an ancestral temple, 1010 00:53:22,100 --> 00:53:23,220 and there was an amulet on each of them. 1011 00:53:23,700 --> 00:53:25,220 They were so tired that their eyes were purple. 1012 00:53:25,940 --> 00:53:27,820 It was like that they were bewitched. 1013 00:53:27,820 --> 00:53:29,460 They were much like Wu today. 1014 00:53:34,860 --> 00:53:36,660 Why were they bewitched? 1015 00:53:41,620 --> 00:53:42,780 I know it, Panshan. 1016 00:53:42,780 --> 00:53:43,340 What do you know? 1017 00:53:43,340 --> 00:53:43,860 Go. 1018 00:53:51,800 --> 00:53:52,520 Xi. 1019 00:53:52,780 --> 00:53:54,580 I know why Wu got insane. 1020 00:53:54,580 --> 00:53:55,620 Why? 1021 00:53:55,620 --> 00:53:56,540 Panshan said 1022 00:53:56,540 --> 00:53:57,860 that all other villagers' eyes turned purple. 1023 00:53:57,860 --> 00:53:58,380 Yeah. 1024 00:53:58,380 --> 00:54:00,700 I wonder if Chief has practiced some demonic art 1025 00:54:00,700 --> 00:54:01,900 and controlled all others, 1026 00:54:01,900 --> 00:54:03,260 as well as Wu. 1027 00:54:03,260 --> 00:54:04,420 Let me ask the Heavenly Court. 1028 00:54:04,420 --> 00:54:05,460 They may know it. 1029 00:54:08,660 --> 00:54:09,460 Scroll, Scroll. 1030 00:54:09,460 --> 00:54:10,420 Come quickly. 1031 00:54:10,420 --> 00:54:11,500 What for? 1032 00:54:11,500 --> 00:54:12,820 Did you catch the Nian? 1033 00:54:13,020 --> 00:54:14,100 Not yet. 1034 00:54:14,100 --> 00:54:15,660 She was taken away by someone. 1035 00:54:15,660 --> 00:54:17,500 Do you want to become a high-level immortal? 1036 00:54:17,500 --> 00:54:18,900 Help me find out 1037 00:54:18,900 --> 00:54:21,460 if there is some demonic art that can control humans' minds and the Nian. 1038 00:54:21,460 --> 00:54:22,020 Yeah. 1039 00:54:22,340 --> 00:54:24,520 You are exhausting me. 1040 00:54:28,500 --> 00:54:29,080 Is, is, 1041 00:54:29,740 --> 00:54:31,340 isn't this the art Hu Changli practiced? 1042 00:54:32,300 --> 00:54:32,900 Yeah, yeah. 1043 00:54:32,900 --> 00:54:34,340 I didn't expect that the dangerous Monster Pacifying Art 1044 00:54:34,340 --> 00:54:36,180 is still practiced in the human world. 1045 00:54:36,180 --> 00:54:37,380 The Monster Pacifying Art? 1046 00:54:37,380 --> 00:54:38,020 Yeah. 1047 00:54:38,020 --> 00:54:38,900 Many years ago 1048 00:54:38,900 --> 00:54:41,980 a semi-human semi-monster developed the Monster Pacifying Art 1049 00:54:41,980 --> 00:54:43,420 to catch monsters, 1050 00:54:43,420 --> 00:54:45,100 but he became demonic, 1051 00:54:45,100 --> 00:54:46,620 and transformed into the Soul Eating Monster. 1052 00:54:46,620 --> 00:54:47,980 It had no body or shadow, 1053 00:54:47,980 --> 00:54:49,420 and just existed as a puff of purple smoke, 1054 00:54:49,420 --> 00:54:50,740 but it integrated greed, 1055 00:54:50,740 --> 00:54:51,220 pain, 1056 00:54:51,220 --> 00:54:53,980 resentment and viciousness. 1057 00:54:53,980 --> 00:54:55,340 It wandered around, 1058 00:54:55,340 --> 00:54:57,500 and later it occupied the Nian's body, 1059 00:54:57,500 --> 00:54:59,140 so that the Nian lost control, got insane, 1060 00:54:59,140 --> 00:55:00,300 and made a mess in the human world. 1061 00:55:00,300 --> 00:55:01,500 But according to records, 1062 00:55:01,500 --> 00:55:03,740 back then when Rat Marshal tamed the Nian, 1063 00:55:03,740 --> 00:55:05,420 he destroyed the Soul Eating Monster. 1064 00:55:05,420 --> 00:55:06,980 But why did it show up again? 1065 00:55:07,880 --> 00:55:09,800 So what the Soul Eating Monster 1066 00:55:11,220 --> 00:55:12,820 wants is to occupy Wu's body. 1067 00:55:13,540 --> 00:55:15,220 How can we defeat it? 1068 00:55:15,220 --> 00:55:16,340 According to books, 1069 00:55:16,340 --> 00:55:18,860 you have to drive the Soul Eating Monster out of the body it has occupied, 1070 00:55:18,860 --> 00:55:20,340 and wake up the person that has practiced the demonic art. 1071 00:55:20,340 --> 00:55:21,860 But as to what you need to do after you wake him up, 1072 00:55:21,860 --> 00:55:22,780 I don't know that, either. 1073 00:55:22,780 --> 00:55:23,660 It depends on you. 1074 00:55:23,660 --> 00:55:24,460 I'll go get a drink. 1075 00:55:24,460 --> 00:55:25,300 Don't call me for anything. 1076 00:55:25,300 --> 00:55:25,940 You... 1077 00:55:25,940 --> 00:55:26,840 Wait. 1078 00:55:27,380 --> 00:55:28,200 Immortal, 1079 00:55:28,520 --> 00:55:30,160 how can you drink wine as a scroll? 1080 00:55:30,160 --> 00:55:31,580 That's an excuse. 1081 00:55:32,800 --> 00:55:33,620 Hey. 1082 00:55:33,620 --> 00:55:34,780 You haven't finished it. 1083 00:55:34,780 --> 00:55:36,020 Why do you always not tell me all the things? 1084 00:55:40,060 --> 00:55:41,580 Will we put an end to this 1085 00:55:41,580 --> 00:55:42,940 after we wake up Chief 1086 00:55:42,940 --> 00:55:44,260 and destroy the Soul Eating Monster? 1087 00:55:45,580 --> 00:55:47,500 We have to save Wu 1088 00:55:47,500 --> 00:55:48,580 before the Soul Eating Monster occupies her body. 1089 00:55:48,580 --> 00:55:49,780 I'll go with you. 1090 00:55:49,780 --> 00:55:50,940 I'll also go with you. 1091 00:55:58,380 --> 00:56:00,100 Wu. 1092 00:56:01,080 --> 00:56:02,700 Wu. 1093 00:56:02,700 --> 00:56:03,780 See who we are. 1094 00:56:03,780 --> 00:56:04,700 Wu. 1095 00:56:07,140 --> 00:56:08,060 Wu. 1096 00:56:10,100 --> 00:56:11,020 Wu. 1097 00:56:11,020 --> 00:56:12,460 You don't know us? 1098 00:56:13,740 --> 00:56:14,540 What's wrong? 1099 00:56:18,420 --> 00:56:20,180 Hu Changli is too powerful. 1100 00:56:20,180 --> 00:56:21,640 I can't open it, either. 1101 00:56:37,740 --> 00:56:38,700 Panshui? 1102 00:56:38,700 --> 00:56:39,580 Chief. 1103 00:56:40,100 --> 00:56:41,240 Do you know what these are? 1104 00:56:47,580 --> 00:56:48,380 Are you okay? 1105 00:56:48,900 --> 00:56:49,900 Go now. 1106 00:56:49,900 --> 00:56:51,100 I can handle him. 1107 00:56:51,100 --> 00:56:52,140 Take care. 1108 00:56:52,340 --> 00:56:53,140 Be careful. 1109 00:56:53,140 --> 00:56:54,100 Come, Chief. 1110 00:56:55,320 --> 00:56:56,020 Wu. 1111 00:56:56,020 --> 00:56:56,580 Come on. 1112 00:56:56,580 --> 00:56:57,060 Let's go. 1113 00:57:02,740 --> 00:57:03,620 Chief. 1114 00:57:03,620 --> 00:57:04,460 I'm here. 1115 00:57:21,900 --> 00:57:22,660 What's happening? 1116 00:57:23,440 --> 00:57:24,880 What is Chief doing? 1117 00:57:29,460 --> 00:57:30,420 Wu. 1118 00:57:35,220 --> 00:57:36,020 Wu. 1119 00:57:36,020 --> 00:57:36,960 Look, what is this? 1120 00:57:44,360 --> 00:57:45,660 How can it be possible? 1121 00:57:48,460 --> 00:57:49,340 Wu. 1122 00:57:49,340 --> 00:57:50,780 Wu, look. 1123 00:57:53,220 --> 00:57:53,740 Xi. 1124 00:57:53,740 --> 00:57:54,500 Give the lion head to me. 1125 00:58:02,560 --> 00:58:03,420 Panshui? 1126 00:58:03,420 --> 00:58:04,180 Go on. 1127 00:58:04,640 --> 00:58:05,360 OK. 1128 00:58:13,120 --> 00:58:14,600 Wu, you don't remember this? 1129 00:58:15,060 --> 00:58:16,800 This is your favorite lion dance. 1130 00:58:17,180 --> 00:58:18,100 Wu. 1131 00:58:18,840 --> 00:58:19,780 Wu. 1132 00:58:22,500 --> 00:58:23,380 Wu. 1133 00:58:24,440 --> 00:58:25,220 Wu. 1134 00:58:25,620 --> 00:58:26,420 Wu. 1135 00:58:28,240 --> 00:58:29,260 OK, OK. 1136 00:58:30,140 --> 00:58:30,820 Don't be afraid. 1137 00:58:31,100 --> 00:58:32,060 It's been the past. 1138 00:58:33,280 --> 00:58:33,920 Don't be afraid. 1139 00:58:37,940 --> 00:58:38,980 Wu. 1140 00:58:58,460 --> 00:58:59,240 Go, go 1141 00:58:59,240 --> 00:58:59,920 Have a look. 1142 00:59:01,860 --> 00:59:04,140 I found that all others have become sober. 1143 00:59:08,060 --> 00:59:09,160 Everyone, don't be afraid. 1144 00:59:09,940 --> 00:59:11,180 Wu is the Nian, 1145 00:59:11,860 --> 00:59:13,400 but she doesn't want to hurt anyone. 1146 00:59:14,300 --> 00:59:15,700 She can understand my lion dance, 1147 00:59:16,080 --> 00:59:17,760 and she can make friends with you. 1148 00:59:22,980 --> 00:59:24,180 What drove her insane 1149 00:59:24,900 --> 00:59:26,980 was the Soul Eating Monster in Chief's body. 1150 00:59:30,060 --> 00:59:30,820 Xi. 1151 00:59:31,300 --> 00:59:33,180 The token said that the Soul Eating Monster isn't scary, 1152 00:59:33,500 --> 00:59:34,540 and what's important 1153 00:59:34,540 --> 00:59:35,780 is that we have to wake Chief up, right? 1154 00:59:35,780 --> 00:59:36,180 Yeah. 1155 00:59:38,460 --> 00:59:41,300 I found that Chief seemed to be afraid of fireworks. 1156 00:59:43,060 --> 00:59:43,660 Right. 1157 00:59:44,140 --> 00:59:45,180 He suffers neurasthenia, 1158 00:59:45,460 --> 00:59:46,460 and is afraid of noise. 1159 00:59:46,460 --> 00:59:48,100 We can wake him up with fireworks. 1160 00:59:48,680 --> 00:59:49,500 Good idea. 1161 00:59:51,020 --> 00:59:52,460 Go, go, go. 1162 00:59:53,680 --> 00:59:54,360 This way. 1163 00:59:54,360 --> 00:59:55,740 Go with Panshan and Panshui. 1164 00:59:55,960 --> 00:59:56,860 In a while, you put 1165 00:59:56,860 --> 00:59:57,300 fireworks 1166 00:59:57,300 --> 00:59:57,780 at the roofs 1167 00:59:57,780 --> 00:59:59,060 and eaves. 1168 00:59:59,060 --> 01:00:00,140 I'll bring Chief here, 1169 01:00:00,140 --> 01:00:01,420 and then you set off them. 1170 01:00:01,420 --> 01:00:02,620 OK. 1171 01:00:02,620 --> 01:00:03,260 This way. 1172 01:00:03,260 --> 01:00:03,620 Come on. 1173 01:00:03,620 --> 01:00:04,740 Let's go. 1174 01:00:04,880 --> 01:00:05,780 Scatter. 1175 01:00:54,700 --> 01:00:55,540 Come. 1176 01:01:32,860 --> 01:01:33,980 Throw fireworks to him. 1177 01:01:34,140 --> 01:01:34,940 Set off fireworks. 1178 01:01:36,220 --> 01:01:37,140 Throw fireworks to him. 1179 01:01:37,140 --> 01:01:37,820 Throw fireworks to him. 1180 01:01:37,820 --> 01:01:38,460 Throw fireworks to him. 1181 01:01:52,660 --> 01:01:57,180 Throw fireworks to him. 1182 01:01:57,180 --> 01:01:58,060 Throw fireworks to him. 1183 01:01:58,060 --> 01:02:00,140 Throw fireworks to him. 1184 01:02:08,580 --> 01:02:11,840 I've planned with carefulness for 200 years. 1185 01:02:11,840 --> 01:02:14,480 I waited for the re-emergence of the Nian, 1186 01:02:14,480 --> 01:02:16,480 so that I could occupy her body, 1187 01:02:16,480 --> 01:02:18,320 and regain my powers. 1188 01:02:19,040 --> 01:02:22,040 Unexpectedly, you fools 1189 01:02:22,080 --> 01:02:24,260 ruined my plan. 1190 01:02:24,260 --> 01:02:25,380 You won't make it! 1191 01:02:25,380 --> 01:02:26,060 You can't. 1192 01:02:26,060 --> 01:02:27,580 I won't allow you to hurt others. 1193 01:02:27,960 --> 01:02:29,460 You think you can do that? 1194 01:02:29,460 --> 01:02:30,620 Watch this. 1195 01:02:32,660 --> 01:02:33,340 Ancestor, 1196 01:02:33,860 --> 01:02:34,700 what are you doing? 1197 01:02:34,700 --> 01:02:36,100 Who is your ancestor? 1198 01:02:36,100 --> 01:02:36,940 Shut up, 1199 01:02:36,940 --> 01:02:38,260 you fool. 1200 01:02:38,260 --> 01:02:42,520 I thought you, the incarnation of Howling Celestial Dog, could help me. 1201 01:02:42,520 --> 01:02:44,520 But unexpectedly, you are good for nothing. 1202 01:02:44,520 --> 01:02:45,640 Now 1203 01:02:45,640 --> 01:02:48,000 I have to deal with it myself. 1204 01:02:52,300 --> 01:02:53,380 Chuan! 1205 01:02:54,340 --> 01:02:54,820 Chuan! 1206 01:02:54,820 --> 01:02:55,260 Xi. 1207 01:02:55,260 --> 01:02:57,500 You naive brat. 1208 01:02:57,500 --> 01:02:58,900 Now, 1209 01:02:58,900 --> 01:03:00,380 all others disdain you. 1210 01:03:00,860 --> 01:03:02,420 But you want to protect the Nian. 1211 01:03:02,420 --> 01:03:04,220 No matter what people think of Wu 1212 01:03:05,120 --> 01:03:06,460 or me, 1213 01:03:07,200 --> 01:03:08,500 I will do 1214 01:03:09,060 --> 01:03:10,580 what I've decided. 1215 01:03:11,120 --> 01:03:13,700 Only a person can decide what I do, 1216 01:03:15,340 --> 01:03:17,260 that is, myself. 1217 01:03:17,500 --> 01:03:19,380 For people controlled by me, 1218 01:03:19,380 --> 01:03:21,300 their souls are also mine. 1219 01:03:21,300 --> 01:03:23,340 No one can be themselves. 1220 01:03:23,340 --> 01:03:25,580 Go to hell and be yourself. 1221 01:03:59,700 --> 01:04:03,100 Don't try to trick me with your minor skills. 1222 01:04:06,400 --> 01:04:08,620 Your world is hypocritical, 1223 01:04:08,620 --> 01:04:09,580 and I've 1224 01:04:09,580 --> 01:04:11,660 seen too many of these deceptive tricks 1225 01:04:11,660 --> 01:04:13,420 by you timid humans. 1226 01:04:13,820 --> 01:04:15,260 Go to hell! 1227 01:04:15,600 --> 01:04:17,200 I'm not 1228 01:04:17,800 --> 01:04:19,060 those people. 1229 01:04:19,760 --> 01:04:21,540 As long as I march forward, 1230 01:04:21,540 --> 01:04:24,620 I can move closer to be the person I want to be. 1231 01:04:44,880 --> 01:04:46,060 You are doomed. 1232 01:04:46,060 --> 01:04:47,460 Now you still fight me. 1233 01:04:47,460 --> 01:04:49,500 If I can be myself, 1234 01:04:49,700 --> 01:04:51,820 I'm willing to do this. 1235 01:04:58,620 --> 01:04:59,920 Come, come, come. 1236 01:04:59,920 --> 01:05:00,920 Come. 1237 01:05:00,920 --> 01:05:02,040 Everyone, come. 1238 01:05:02,040 --> 01:05:02,880 Everyone, come. 1239 01:05:02,880 --> 01:05:03,560 Quick, quick. 1240 01:05:21,220 --> 01:05:22,620 We won! 1241 01:05:22,980 --> 01:05:24,220 We won! 1242 01:05:25,080 --> 01:05:27,440 Great! We won! 1243 01:05:27,800 --> 01:05:29,260 We won! 1244 01:05:29,260 --> 01:05:31,620 Great, Wu. We won. 1245 01:05:31,940 --> 01:05:33,300 Luo Chuan, you are awesome. 1246 01:05:35,760 --> 01:05:38,640 Chief. 1247 01:05:39,640 --> 01:05:40,380 Take care. Take care. 1248 01:05:40,760 --> 01:05:41,560 Take care. Take care. 1249 01:05:42,120 --> 01:05:42,800 Take care. Take care. 1250 01:05:44,560 --> 01:05:45,360 What's wrong? 1251 01:05:45,560 --> 01:05:48,140 The life is like a dream. 1252 01:05:48,580 --> 01:05:51,140 There are so many obstacles in it. 1253 01:05:51,860 --> 01:05:53,180 I love 1254 01:05:53,660 --> 01:05:55,300 my village so deeply, 1255 01:05:56,180 --> 01:05:59,020 but I was tricked by the monster, 1256 01:05:59,500 --> 01:06:01,240 misled, 1257 01:06:01,740 --> 01:06:04,220 and caused this disaster. 1258 01:06:05,140 --> 01:06:05,820 It's fine. 1259 01:06:05,820 --> 01:06:06,540 It's been the past. 1260 01:06:06,540 --> 01:06:07,300 Quick. 1261 01:06:07,300 --> 01:06:09,620 Help Chief go back. 1262 01:06:09,620 --> 01:06:10,580 Chief. Chief. 1263 01:06:10,580 --> 01:06:11,440 Chief, take care. 1264 01:06:11,440 --> 01:06:12,340 Help Chief go back. 1265 01:06:12,340 --> 01:06:13,140 Let me help you go back. 1266 01:06:13,140 --> 01:06:14,740 I regret it. 1267 01:06:15,960 --> 01:06:16,920 Take care, Chief. 1268 01:06:18,960 --> 01:06:19,880 Chief, take care. 1269 01:06:19,880 --> 01:06:20,580 Let's go. 1270 01:06:23,480 --> 01:06:24,500 Well, 1271 01:06:24,500 --> 01:06:25,980 go back home and rest. 1272 01:06:25,980 --> 01:06:26,860 Let's go. Let's go. 1273 01:06:26,860 --> 01:06:27,940 Thank you for everything today. 1274 01:06:27,940 --> 01:06:29,580 I seem to see this gem 1275 01:06:29,580 --> 01:06:31,100 somewhere. 1276 01:06:31,100 --> 01:06:33,300 My mom picked this up in the suburbs 1277 01:06:33,300 --> 01:06:34,500 when she planned to make a lion head for me. 1278 01:06:35,980 --> 01:06:37,420 Oh right. 1279 01:06:37,420 --> 01:06:39,260 200 years ago, 1280 01:06:39,260 --> 01:06:40,900 my grandpa came down to the human world to catch the Nian. 1281 01:06:41,180 --> 01:06:43,180 A piece of his rod broke off. 1282 01:06:43,660 --> 01:06:44,780 This gem 1283 01:06:44,780 --> 01:06:46,640 is that piece from the rod. 1284 01:06:50,360 --> 01:06:52,940 So your grandpa has been protecting you. 1285 01:06:53,880 --> 01:06:56,240 The lion head your mom made saved all of us. 1286 01:06:56,940 --> 01:06:58,900 She has never left, 1287 01:06:58,900 --> 01:07:00,900 and been protecting you by your side. 1288 01:07:02,120 --> 01:07:03,060 Chuan. 1289 01:07:03,060 --> 01:07:04,620 Keep the lion head well, 1290 01:07:04,620 --> 01:07:05,780 and dance the lion dance. 1291 01:07:05,780 --> 01:07:06,720 From today on, 1292 01:07:07,340 --> 01:07:09,700 I won't miss any of your performances. 1293 01:07:11,340 --> 01:07:12,100 Dad! 1294 01:07:14,660 --> 01:07:15,740 Brat. 1295 01:07:16,720 --> 01:07:17,560 Right. 1296 01:07:17,820 --> 01:07:19,000 It's the 1st day of the 1st lunar month tomorrow. 1297 01:07:19,380 --> 01:07:20,740 Go to the temple fair with us. 1298 01:07:20,740 --> 01:07:21,340 Yeah. 1299 01:07:21,340 --> 01:07:21,900 Go there with us. 1300 01:07:21,900 --> 01:07:22,500 It'll be very lively. 1301 01:07:22,500 --> 01:07:22,860 Yeah. 1302 01:07:22,860 --> 01:07:23,420 Yeah. 1303 01:07:26,460 --> 01:07:27,860 Wu can't stay here 1304 01:07:27,860 --> 01:07:29,260 for long. 1305 01:07:30,180 --> 01:07:31,020 I, 1306 01:07:31,860 --> 01:07:33,580 I need to take her back as soon as possible. 1307 01:07:34,700 --> 01:07:35,700 Xi, 1308 01:07:36,140 --> 01:07:37,380 you suffered a lot 1309 01:07:37,380 --> 01:07:39,020 with us in the human world. 1310 01:07:39,560 --> 01:07:40,800 After you go back to the Heavenly Court, 1311 01:07:40,960 --> 01:07:42,060 have some rest and cure your wounds. 1312 01:07:43,100 --> 01:07:43,580 OK. 1313 01:07:45,780 --> 01:07:46,460 Chuan, 1314 01:07:46,860 --> 01:07:48,380 Xi is going back. 1315 01:07:57,380 --> 01:07:58,540 I don't allow you to go. 1316 01:07:59,220 --> 01:08:00,460 If you leave, 1317 01:08:00,460 --> 01:08:01,900 you'll never come back. 1318 01:08:02,180 --> 01:08:03,940 What are you saying? 1319 01:08:03,940 --> 01:08:05,840 How can I do that? 1320 01:08:07,220 --> 01:08:08,380 I promise you. 1321 01:08:08,380 --> 01:08:10,100 On the Spring Festival every year, 1322 01:08:10,100 --> 01:08:11,900 I'll come with Wu. 1323 01:08:12,920 --> 01:08:13,720 OK? 1324 01:08:14,640 --> 01:08:15,220 OK. 1325 01:08:16,880 --> 01:08:18,340 Next time when you come back, 1326 01:08:18,800 --> 01:08:20,140 you can't kiss others. 1327 01:08:21,340 --> 01:08:22,819 I can't promise that. 1328 01:08:22,819 --> 01:08:23,939 Jinx. 1329 01:08:29,380 --> 01:08:30,180 Wu, 1330 01:08:32,660 --> 01:08:33,740 after going back to the Heavenly Court, 1331 01:08:33,740 --> 01:08:34,859 do as Xi says, 1332 01:08:35,300 --> 01:08:36,140 remember that, OK? 1333 01:08:47,479 --> 01:08:49,380 I'm so glad to have met you. 1334 01:08:51,899 --> 01:08:52,859 Xi. 1335 01:08:52,859 --> 01:08:54,859 You are the best immortal I've met. 1336 01:08:55,800 --> 01:08:57,700 See you next year. 1337 01:09:00,979 --> 01:09:01,800 Panshui. 1338 01:09:02,460 --> 01:09:03,180 Go ahead. 1339 01:09:04,520 --> 01:09:06,040 Thank you for having saved Wu and me. 1340 01:09:08,300 --> 01:09:09,100 You're welcome. 1341 01:09:09,100 --> 01:09:10,700 Sweep the floor for me later. 1342 01:09:13,060 --> 01:09:14,920 Where did you go after we got back home? 1343 01:09:15,420 --> 01:09:16,779 How did you know that we were in danger? 1344 01:09:19,740 --> 01:09:21,740 Is there anything I don't know in the world? 1345 01:09:21,740 --> 01:09:23,580 I could even tell that Xi isn't a human. 1346 01:09:23,580 --> 01:09:25,180 It was a piece of cake to save you. 1347 01:09:25,180 --> 01:09:25,979 All right. 1348 01:09:25,979 --> 01:09:27,620 Don't cause any trouble to me in the future. 1349 01:09:27,620 --> 01:09:28,819 I don't want to clean up the mess for you. 1350 01:09:28,819 --> 01:09:30,340 Who asked you to do that? 1351 01:09:30,340 --> 01:09:31,180 I cleaned up the mess. 1352 01:09:31,180 --> 01:09:32,859 Who asked you to do that? 1353 01:09:33,399 --> 01:09:34,859 Brats. 1354 01:09:35,979 --> 01:09:36,660 Horse stance. 1355 01:09:42,380 --> 01:09:42,979 It's all your fault. 1356 01:09:42,979 --> 01:09:43,740 It's all your fault. 1357 01:09:43,740 --> 01:09:44,540 Horse stance. 1358 01:09:44,540 --> 01:09:45,060 Yes, yes. 1359 01:09:45,060 --> 01:09:45,540 Quick. 1360 01:09:45,540 --> 01:09:45,939 Horse stance. 1361 01:10:03,520 --> 01:10:04,300 Dad! 1362 01:10:04,300 --> 01:10:05,220 Mom! 1363 01:10:05,220 --> 01:10:06,380 Come. 1364 01:10:06,380 --> 01:10:07,580 It's snowing. 1365 01:10:08,560 --> 01:10:09,460 It's snowing. 1366 01:10:11,020 --> 01:10:11,620 What's up? 1367 01:10:11,620 --> 01:10:12,260 It's snowing. 1368 01:10:12,260 --> 01:10:12,860 Look. 1369 01:10:12,860 --> 01:10:13,740 It's snowing. 1370 01:10:14,480 --> 01:10:15,780 It's really snowing. 1371 01:10:17,080 --> 01:10:18,020 I'll go fetch the spring couplet. 1372 01:10:18,020 --> 01:10:21,100 It's the Spring Festival! 1373 01:10:21,100 --> 01:10:22,700 It's the Spring Festival! 1374 01:10:22,700 --> 01:10:23,420 You are so happy. 1375 01:10:23,420 --> 01:10:24,700 It's snowing. 1376 01:10:24,700 --> 01:10:25,780 It's the Spring Festival! 1377 01:10:26,660 --> 01:10:27,860 Let me help. 1378 01:10:27,860 --> 01:10:29,400 It's the Spring Festival! 1379 01:11:00,700 --> 01:11:02,480 Greetings, master. 1380 01:11:06,520 --> 01:11:07,440 OK. 1381 01:11:07,940 --> 01:11:10,700 Be good men, 1382 01:11:10,700 --> 01:11:12,220 dance lion dance carefully, 1383 01:11:12,220 --> 01:11:15,020 and carry forward the authentic skills of the Luo lion dance. 1384 01:11:15,020 --> 01:11:16,720 Thank you, master. 1385 01:11:19,160 --> 01:11:19,880 Here. 1386 01:11:20,000 --> 01:11:20,920 Take the clothes. 1387 01:11:20,920 --> 01:11:22,760 Thank you. 1388 01:11:26,440 --> 01:11:27,680 The Nian 1389 01:11:28,100 --> 01:11:30,360 comes down to the human world before the Eve of the Spring Festival. 1390 01:11:30,680 --> 01:11:32,780 She is afraid of fireworks. 1391 01:11:33,400 --> 01:11:36,380 When she gets terrified, she'd transform into a ferocious beast. 1392 01:11:37,120 --> 01:11:40,200 But in ordinary times, she is a five-year-old girl. 1393 01:11:41,240 --> 01:11:43,820 She likes watching lion dance. 1394 01:11:44,680 --> 01:11:47,340 If necessary, lion dance can be used to comfort her, 1395 01:11:48,120 --> 01:11:50,000 rather than the Monster Pacifying Art. 1396 01:11:50,880 --> 01:11:53,660 The Monster Pacifying Art is demonic. 1397 01:11:54,720 --> 01:11:56,640 To protect the village, 1398 01:11:56,800 --> 01:11:58,060 I was tricked by it, 1399 01:11:58,060 --> 01:12:00,060 and caused a disaster. 1400 01:12:00,960 --> 01:12:02,860 Only upright and brave people 1401 01:12:03,240 --> 01:12:04,700 can protect our homeland. 1402 01:12:04,700 --> 01:12:06,300 Happy Spring Festival. 1403 01:12:06,300 --> 01:12:07,220 Chief, happy Spring Festival. 1404 01:12:07,220 --> 01:12:08,300 Come with us and watch lion dance. 1405 01:12:08,300 --> 01:12:10,300 Yeah. Come with us and watch lion dance. 1406 01:12:10,300 --> 01:12:11,940 I feel so ashamed 1407 01:12:11,940 --> 01:12:13,140 meeting others. 1408 01:12:13,140 --> 01:12:15,460 So I'd better stay at home and do reflection, 1409 01:12:15,460 --> 01:12:17,320 rather than drive others mad outside. 1410 01:12:17,560 --> 01:12:18,700 Chief. 1411 01:12:19,180 --> 01:12:19,820 Chief. 1412 01:12:19,820 --> 01:12:20,820 It's the Spring Festival. 1413 01:12:20,820 --> 01:12:22,020 Why do you confine yourself here? 1414 01:12:22,020 --> 01:12:22,380 Let's go. 1415 01:12:22,380 --> 01:12:23,580 Come with us. 1416 01:12:23,580 --> 01:12:24,740 Let's go. 1417 01:12:24,740 --> 01:12:26,260 OK, OK. 1418 01:12:26,260 --> 01:12:28,820 Let's go, let's go. 1419 01:12:30,280 --> 01:12:30,820 Good boys. 1420 01:12:30,820 --> 01:12:31,740 Go with Chief. 1421 01:12:31,740 --> 01:12:32,380 Great. 1422 01:12:32,380 --> 01:12:33,300 Where is it? 1423 01:12:33,680 --> 01:12:34,680 Let's go! 1424 01:12:36,940 --> 01:12:37,560 Let's go! 1425 01:12:37,560 --> 01:12:38,560 Great. 1426 01:12:44,280 --> 01:12:47,060 Happy Spring Festival. 1427 01:12:47,900 --> 01:12:48,560 Chuan. 1428 01:12:48,560 --> 01:12:49,040 Mr. Hu. 1429 01:12:49,160 --> 01:12:49,820 Chuan. 1430 01:12:49,820 --> 01:12:51,380 Happy Spring Festival. Happy Spring Festival. 1431 01:12:51,380 --> 01:12:53,180 Are you going to perform? 1432 01:12:53,420 --> 01:12:54,560 I'm going to perform. 1433 01:12:54,760 --> 01:12:55,700 Come and watch in a while. 1434 01:12:55,700 --> 01:12:56,700 OK. 1435 01:12:56,700 --> 01:12:57,340 I need to go there now. 1436 01:12:57,340 --> 01:12:58,700 We'll go there and watch. 1437 01:12:58,940 --> 01:12:59,820 Yeah. 1438 01:13:03,100 --> 01:13:05,180 Come, come. Have a look. 1439 01:13:06,160 --> 01:13:10,220 Happy Spring Festival. 1440 01:13:10,840 --> 01:13:18,560 Happy Spring Festival. Happy Spring Festival. 1441 01:13:19,120 --> 01:13:19,760 Chuan. 1442 01:13:19,920 --> 01:13:20,540 Ms. Wang. 1443 01:13:20,540 --> 01:13:21,740 Why don't you go dance lion dance? 1444 01:13:21,740 --> 01:13:22,740 I'm going now. 1445 01:13:22,860 --> 01:13:23,780 Where are you going? 1446 01:13:23,780 --> 01:13:25,060 I'm going back home to cook. 1447 01:13:25,060 --> 01:13:26,340 Come and watch the performance. 1448 01:13:26,340 --> 01:13:26,940 Come and watch in a while. 1449 01:13:26,940 --> 01:13:27,660 I'll go there soon. 1450 01:13:29,000 --> 01:13:30,160 Happy Spring Festival. Happy Spring Festival. 1451 01:13:31,520 --> 01:13:32,160 Give it to me. 1452 01:13:32,160 --> 01:13:32,960 Give it back to me. 1453 01:13:35,120 --> 01:13:36,640 Come and watch my performance in a while, 1454 01:13:36,640 --> 01:13:37,580 OK? 1455 01:13:38,020 --> 01:13:38,340 Yeah. 1456 01:13:38,340 --> 01:13:38,780 Here. 1457 01:13:42,640 --> 01:13:43,280 Chuan. 1458 01:13:43,440 --> 01:13:43,920 Look. 1459 01:13:44,160 --> 01:13:44,980 How is it? 1460 01:13:44,980 --> 01:13:46,260 Pretty good. 1461 01:13:46,260 --> 01:13:47,080 Good. 1462 01:13:47,080 --> 01:13:48,080 Watch this. 1463 01:13:51,520 --> 01:13:52,220 Take care. 1464 01:13:52,940 --> 01:13:53,580 I need to go there now. 1465 01:13:53,580 --> 01:13:54,260 OK, OK. 1466 01:13:54,260 --> 01:13:55,140 Happy Spring Festival. 1467 01:13:55,260 --> 01:13:56,300 Come and watch my performance in a while. 1468 01:13:56,300 --> 01:13:57,300 I'll go there in a while. 1469 01:14:00,500 --> 01:14:01,660 Happy Spring Festival. Happy Spring Festival. 1470 01:14:05,020 --> 01:14:06,280 Ma'am, happy Spring Festival. 1471 01:14:06,700 --> 01:14:08,660 Happy Spring Festival. 1472 01:14:09,360 --> 01:14:10,560 Happy Spring Festival. 1473 01:14:11,360 --> 01:14:12,360 I'll take one. 1474 01:14:12,360 --> 01:14:14,160 Take this, it's free. 1475 01:14:14,160 --> 01:14:14,980 Thank you. 1476 01:14:14,980 --> 01:14:16,100 The pinwheel is very pretty. 1477 01:14:16,100 --> 01:14:17,140 May your business go well. 1478 01:14:18,200 --> 01:14:20,720 Happy Spring Festival. 1479 01:14:20,820 --> 01:14:21,580 Happy Spring Festival. 1480 01:14:26,080 --> 01:14:26,900 We want one. 1481 01:14:26,900 --> 01:14:27,800 I'll come get it in a while. 1482 01:14:27,840 --> 01:14:28,580 OK. 1483 01:14:34,120 --> 01:14:34,920 Dad! 1484 01:14:35,080 --> 01:14:35,880 Panshan! 1485 01:14:38,380 --> 01:14:39,420 You are not working. 1486 01:14:40,020 --> 01:14:40,580 Chuan. 1487 01:14:40,580 --> 01:14:41,420 Get prepared. 1488 01:14:41,720 --> 01:14:42,800 We'll start performing soon. 1489 01:14:42,800 --> 01:14:43,980 OK, OK. 1490 01:14:44,140 --> 01:14:45,020 I'll go there first. 1491 01:14:45,400 --> 01:14:46,340 Go. 1492 01:14:46,920 --> 01:14:48,060 Help dad do the work. 1493 01:14:49,100 --> 01:14:49,900 See you. 1494 01:14:51,820 --> 01:14:52,740 Happy Spring Festival. 1495 01:14:53,280 --> 01:14:54,340 Chuan, happy Spring Festival. 1496 01:14:54,340 --> 01:14:55,800 Happy Spring Festival. 1497 01:14:56,840 --> 01:14:58,260 Didn't they teach you? 1498 01:14:59,280 --> 01:15:00,760 What did they do? 1499 01:15:04,100 --> 01:15:07,100 Chuan, could you please tell us the story about the Soul Eating Monster again? 1500 01:15:07,100 --> 01:15:09,300 Now go and watch the performance. 1501 01:15:09,300 --> 01:15:10,220 I'll tell you later. 1502 01:15:10,220 --> 01:15:10,660 OK? 1503 01:15:10,660 --> 01:15:11,500 OK. 1504 01:15:11,500 --> 01:15:12,100 Here. 1505 01:15:12,100 --> 01:15:12,940 Take this. 1506 01:15:12,940 --> 01:15:14,260 Go, go. 1507 01:15:14,260 --> 01:15:14,980 Go. 1508 01:15:15,660 --> 01:15:16,440 Chuan. 1509 01:15:17,140 --> 01:15:17,900 Mr. Wang. 1510 01:15:17,900 --> 01:15:19,380 Happy Spring Festival. 1511 01:15:20,040 --> 01:15:21,900 Could you please find some time and dance lion dance 1512 01:15:21,900 --> 01:15:23,060 in our hotel? 1513 01:15:23,580 --> 01:15:25,020 After the Spring Festival. 1514 01:15:25,020 --> 01:15:25,700 OK, OK. 1515 01:15:25,700 --> 01:15:26,220 Take a seat. 1516 01:15:26,220 --> 01:15:26,740 You can do your business. 1517 01:15:29,000 --> 01:15:30,100 Enjoy. 1518 01:15:32,920 --> 01:15:34,320 Do you want more dishes or wine? 1519 01:15:42,400 --> 01:15:44,060 It's the 1st day of the 1st lunar month. 1520 01:15:45,280 --> 01:15:47,020 They may have forgotten me. 1521 01:15:55,380 --> 01:15:56,820 Luo Chuan! 1522 01:15:57,260 --> 01:15:57,860 Luo Chuan! 1523 01:15:57,860 --> 01:15:58,580 Xi! 1524 01:15:58,580 --> 01:15:59,540 Wu! 1525 01:16:03,640 --> 01:16:04,620 Finally you came. 1526 01:16:05,700 --> 01:16:06,500 Wu. 1527 01:16:06,500 --> 01:16:07,060 Look at 1528 01:16:07,060 --> 01:16:07,940 this I've prepared for you. 1529 01:16:08,720 --> 01:16:09,480 Put it on. 1530 01:16:09,840 --> 01:16:11,320 Fireworks are not scary anymore. 1531 01:16:12,320 --> 01:16:14,260 Let's go. 1532 01:16:26,020 --> 01:16:27,100 Chief, you came. 92808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.