Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:06,048
Hi, uh, can I get two tickets
for "Happy Gilmore"?
2
00:00:06,089 --> 00:00:07,633
Becky and I became friends again
3
00:00:07,674 --> 00:00:09,593
during that Midwestern winter.
4
00:00:11,678 --> 00:00:13,764
He didn't direct it,
but he wrote it.
5
00:00:13,805 --> 00:00:15,265
And he's in it too?
6
00:00:15,307 --> 00:00:17,226
Yeah, him and the guy from "ER."
7
00:00:17,267 --> 00:00:20,229
Well, he's not a very
good actor, I don't think.
8
00:00:20,270 --> 00:00:23,065
- Who, Tarantino?
- Yeah.
9
00:00:23,106 --> 00:00:24,733
Clooney's kind of sexy.
10
00:00:26,443 --> 00:00:27,986
You see that security guard
right there?
11
00:00:28,028 --> 00:00:30,197
We're gonna pretend
that we're going in here.
12
00:00:30,239 --> 00:00:34,243
And then, after she walks away,
we're going to go like this.
13
00:00:34,284 --> 00:00:36,286
Play it cool.
14
00:00:41,750 --> 00:00:44,503
Okay, so I know
it wasn't "Pulp Fiction"
15
00:00:44,545 --> 00:00:48,006
or, like, "Reservoir Dogs,"
but you--
16
00:00:48,048 --> 00:00:49,716
the first half was pretty good, right?
17
00:00:49,758 --> 00:00:54,346
I mean, there were some--
there were some funny moments.
18
00:00:54,388 --> 00:00:57,558
- Right?
- I thought it was stupid.
19
00:00:58,642 --> 00:01:00,936
Yeah, yeah.
20
00:01:00,978 --> 00:01:02,229
Yeah.
21
00:01:04,565 --> 00:01:07,568
You know,
22
00:01:07,609 --> 00:01:10,779
when we were, like, nine, I...
23
00:01:10,821 --> 00:01:14,324
I guess I kind of had a crush on you.
24
00:01:16,702 --> 00:01:18,829
Yeah, I loved you.
25
00:01:18,871 --> 00:01:23,125
I mean, you know, you kissed me
at your parents' house party.
26
00:01:23,166 --> 00:01:26,837
And, um...
27
00:01:26,879 --> 00:01:29,214
But then the next weekend,
you kissed Mark Mooney.
28
00:01:29,256 --> 00:01:32,009
And I was...I was crushed.
29
00:01:32,050 --> 00:01:34,344
What?
Mark Mooney?
30
00:01:34,386 --> 00:01:37,222
- Mark Mooney.
- That's fucking disgusting.
31
00:01:37,264 --> 00:01:39,474
- I know.
- I don't remember that at all.
32
00:01:42,728 --> 00:01:45,814
I'm sorry, Chuck.
33
00:01:45,856 --> 00:01:48,859
If it's any consolation,
I at least remember kissing you.
34
00:01:56,283 --> 00:01:57,868
What are you doing?
35
00:01:57,910 --> 00:01:59,828
I'm looking for gum.
36
00:01:59,870 --> 00:02:01,413
Why?
37
00:02:04,750 --> 00:02:07,419
I'm gonna kiss you.
38
00:02:07,461 --> 00:02:09,755
To make up for Mark Mooney.
39
00:02:20,682 --> 00:02:22,434
This would turn out to be
40
00:02:22,476 --> 00:02:26,021
one of the most lasting memories
of my entire life.
41
00:02:39,284 --> 00:02:41,662
I had fun with you.
42
00:02:42,704 --> 00:02:43,997
Me too.
43
00:02:45,040 --> 00:02:47,668
- Thanks.
- Anytime.
44
00:02:52,381 --> 00:02:54,883
You want to come over?
45
00:02:54,925 --> 00:02:56,718
My parents aren't home.
46
00:02:58,554 --> 00:03:00,722
Yeah, yeah, um...
47
00:03:04,518 --> 00:03:08,355
Actually, uh, I ha--
I have a paper
48
00:03:08,397 --> 00:03:10,566
I kind of have to write tonight.
49
00:03:10,607 --> 00:03:14,027
Yeah, so I wish I could, but--
50
00:03:14,069 --> 00:03:17,573
No, I get it, Chuck.
It's okay.
51
00:03:27,541 --> 00:03:29,543
- See you tomorrow.
- See ya.
52
00:03:43,974 --> 00:03:45,767
Becky?
53
00:03:45,809 --> 00:03:47,311
Hey, Mr. Jablonski.
54
00:03:47,352 --> 00:03:48,687
Hey.
Hey, come here.
55
00:03:55,277 --> 00:03:57,654
God, you look like your sister.
56
00:03:57,696 --> 00:03:59,615
I mean, with the hair
and everything.
57
00:03:59,656 --> 00:04:01,283
I almost didn't recognize you.
58
00:04:04,578 --> 00:04:07,414
So you like records, right?
59
00:04:07,456 --> 00:04:09,208
Yeah.
Sure.
60
00:04:09,249 --> 00:04:10,667
Well, with Sally off to college,
61
00:04:10,709 --> 00:04:14,296
I've got her old ones
just taking up space.
62
00:04:14,338 --> 00:04:16,340
Mm-hmm.
63
00:04:16,381 --> 00:04:18,008
Sorry, I'm being thick.
64
00:04:18,050 --> 00:04:20,135
I'm asking you if you want them.
65
00:04:20,177 --> 00:04:21,553
I mean, they're just collecting dust,
66
00:04:21,595 --> 00:04:23,013
and I was gonna throw them away
otherwise.
67
00:04:23,055 --> 00:04:25,182
And I saw you,
and I thought I'd ask.
68
00:04:25,224 --> 00:04:27,184
Cool.
I'll take a look.
69
00:04:27,226 --> 00:04:28,769
Great.
Yeah, just inside.
70
00:04:28,810 --> 00:04:30,270
Just, careful.
It's a bit slippery.
71
00:04:45,661 --> 00:04:48,664
I wouldn't see Becky Monroe
the next day.
72
00:04:48,705 --> 00:04:50,582
Or ever again.
73
00:04:52,584 --> 00:04:55,796
Colfax Police spent several days
searching for Becky.
74
00:05:00,384 --> 00:05:03,136
Some people believed
she ran away to be with Casper.
75
00:05:05,222 --> 00:05:09,852
I was heartbroken, confused.
A nervous wreck.
76
00:05:28,745 --> 00:05:30,247
What happened?
77
00:05:32,583 --> 00:05:34,918
The girl that lived there died.
78
00:05:34,960 --> 00:05:38,005
They found her body in Jefferson Pond
this morning.
79
00:05:40,799 --> 00:05:42,801
Most people aren't aware
of the exact moment
80
00:05:42,843 --> 00:05:44,970
when they lose their innocence,
81
00:05:45,012 --> 00:05:46,930
when the narrative
they've in their minds
82
00:05:46,972 --> 00:05:49,600
about life being fair
and things happening for a reason
83
00:05:49,641 --> 00:05:52,060
is destroyed.
84
00:05:52,102 --> 00:05:55,063
It usually happens slowly,
bit by bit.
85
00:05:56,565 --> 00:05:58,567
But for me,
it was all at once.
86
00:06:00,027 --> 00:06:02,905
I was crossing the street
on Fern Circle.
87
00:06:02,946 --> 00:06:05,574
I was 16 years old.
88
00:06:10,370 --> 00:06:12,915
The funeral parlor couldn't
make Becky look like herself,
89
00:06:12,956 --> 00:06:15,000
so it was a closed casket.
90
00:06:18,962 --> 00:06:21,715
Just like that, she was gone.
91
00:06:21,757 --> 00:06:24,927
A life ended before it even had
the chance to begin.
92
00:06:33,018 --> 00:06:35,896
After the Monroes left town,
a new family moved in
93
00:06:35,938 --> 00:06:38,774
and imbued our block
with life again.
94
00:06:38,815 --> 00:06:41,985
And slowly, the memory
of the sisters faded.
95
00:06:42,027 --> 00:06:45,739
Before long, it was as though
they were never there at all.
96
00:06:47,616 --> 00:06:50,118
Casper Tatum never came back
to Colfax.
97
00:06:50,160 --> 00:06:54,164
In 1998, he was found dead
from an intentional overdose
98
00:06:54,206 --> 00:06:56,250
in a motel in West Texas.
99
00:06:56,291 --> 00:06:58,877
He left a note addressed to Becky.
100
00:06:58,919 --> 00:07:01,338
He said he was sorry
he didn't come back,
101
00:07:01,380 --> 00:07:04,007
and he'd hoped she'd forgive him
on the other side.
102
00:07:04,049 --> 00:07:06,009
The Monroe sisters' murderer,
103
00:07:06,051 --> 00:07:08,345
Mr. Jablonski, was eventually caught.
104
00:07:08,387 --> 00:07:11,932
Our neighbor, the dentist
with the award-winning roses
105
00:07:11,974 --> 00:07:16,353
and toothpaste-commercial smile,
was a serial killer.
106
00:07:17,771 --> 00:07:21,525
In a disclosure sent to the press
following his arrest,
107
00:07:21,567 --> 00:07:24,027
Jablonski wrote of his desire to kill
108
00:07:24,069 --> 00:07:26,321
the two beautiful bundles of life
he saw alive
109
00:07:26,363 --> 00:07:29,074
in that home every day.
110
00:07:29,116 --> 00:07:32,327
Two girls
whose sheer youthful audacity
111
00:07:32,369 --> 00:07:34,913
he could not help but correct.
112
00:07:37,040 --> 00:07:39,459
I didn't return until 20 years later.
113
00:07:41,795 --> 00:07:44,882
One, two, say "cheese!"
114
00:07:44,923 --> 00:07:46,758
- Good one!
- We had changed,
115
00:07:46,800 --> 00:07:49,595
but the hallways had stayed the same.
116
00:07:53,390 --> 00:07:56,476
In 2002, the woods
where the murder occurred
117
00:07:56,518 --> 00:07:58,353
burnt in a forest fire.
118
00:07:58,395 --> 00:08:00,439
Eventually, they grew back,
119
00:08:00,480 --> 00:08:03,483
and somehow
they were even thicker than before.
120
00:08:03,525 --> 00:08:05,903
More alive, untamed.
121
00:08:05,944 --> 00:08:07,654
Finding the scene
of the initial crime
122
00:08:07,696 --> 00:08:09,031
was impossible.
123
00:08:09,072 --> 00:08:10,574
The Earth had carried on,
124
00:08:10,616 --> 00:08:14,036
and more or less,
we had carried on as well.
125
00:08:25,339 --> 00:08:28,634
A piece of me
still haunts those streets,
126
00:08:28,675 --> 00:08:32,554
streets I've spent a lifetime
trying to forget.
127
00:08:32,596 --> 00:08:36,266
But I can't forget,
as hard as I try.
128
00:08:39,520 --> 00:08:42,731
And every night,
when the streetlights go on in Colfax,
129
00:08:42,773 --> 00:08:46,652
ghosts roam the avenues
looking for salvation.
9410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.