All language subtitles for Wentworth s08e04 Revenant.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,190 --> 00:00:02,271 She was a trouble maker in the UK as well. 2 00:00:02,292 --> 00:00:04,775 Strictly no contact with the outside world, 3 00:00:04,796 --> 00:00:06,942 no phone privileges, no visitors. 4 00:00:06,960 --> 00:00:08,673 You know that surgery you said you wanted? 5 00:00:08,674 --> 00:00:10,781 - How much is that gonna cost? - 40 grand. 6 00:00:10,800 --> 00:00:13,203 I've got contacts on the outside who could raise that, 7 00:00:13,214 --> 00:00:16,518 if you do me a favour. I want someone killed: Ruby Mitchell. 8 00:00:16,536 --> 00:00:18,843 - I got a present for you. - Oh yeah? 9 00:00:19,040 --> 00:00:21,099 Bub, this shit could be cut with anything. 10 00:00:21,134 --> 00:00:22,919 We need some fucking help here! 11 00:00:22,920 --> 00:00:25,610 All right, everybody clear out! Make some room! 12 00:00:29,668 --> 00:00:31,471 Oh shit! 13 00:00:32,280 --> 00:00:33,679 We found your laptop. 14 00:00:33,680 --> 00:00:36,148 We will be charging you with terrorism offences. 15 00:00:36,200 --> 00:00:39,150 We have the power to hold you indefinitely. 16 00:00:39,160 --> 00:00:40,642 Saw you at the dole office. 17 00:00:40,670 --> 00:00:42,312 I thought you were Kath for a minute. 18 00:00:42,335 --> 00:00:44,706 She disappears and you turn up using her name. 19 00:00:44,717 --> 00:00:46,049 It's not a coincidence. 20 00:00:46,066 --> 00:00:47,553 (WHACK!) 21 00:00:50,120 --> 00:00:52,611 Yeah, Police. Someone's been attacked. 22 00:01:17,453 --> 00:01:22,734 23 00:01:24,243 --> 00:01:26,320 (DIRT THUDS) 24 00:01:32,727 --> 00:01:34,317 I am in here! 25 00:01:35,321 --> 00:01:37,152 Get me out of here! 26 00:01:39,861 --> 00:01:41,188 Argh! 27 00:01:41,189 --> 00:01:43,189 Get me out of here! 28 00:01:43,669 --> 00:01:45,669 (SCREAMS) 29 00:01:51,048 --> 00:01:53,235 VOICE ECHOES: My name's Ms Ferguson, 30 00:01:53,453 --> 00:01:55,296 but you can call me Governor. 31 00:01:55,652 --> 00:01:57,028 You can call me Governor. 32 00:01:57,029 --> 00:01:59,388 We exist to correct. 33 00:01:59,401 --> 00:02:01,042 They call me a freak. 34 00:02:01,226 --> 00:02:05,634 Do you think there might be a deficit in me that needs correcting? 35 00:02:05,805 --> 00:02:07,468 You know, you're not who you think you are. 36 00:02:07,469 --> 00:02:10,373 Your true nature will eventually come out... it will have to. 37 00:02:10,389 --> 00:02:12,513 I give you order! 38 00:02:12,536 --> 00:02:14,235 I give you strength! 39 00:02:14,378 --> 00:02:16,748 And without those things, anarchy reigns! 40 00:02:16,749 --> 00:02:19,934 I'm the only person who does what needs to be done! 41 00:02:19,998 --> 00:02:21,789 (ROARS) 42 00:02:22,726 --> 00:02:24,820 WHISPERS: You fucked the wrong lunatic. 43 00:02:24,834 --> 00:02:26,552 Get me out of here! 44 00:02:26,749 --> 00:02:28,749 (SCREAMS) 45 00:02:30,709 --> 00:02:32,709 (SCREAM ECHOES, FADES) 46 00:02:34,029 --> 00:02:36,229 (MONITORS BEEP STEADILY) 47 00:02:37,826 --> 00:02:41,188 She presented with severe head trauma, skull fracture. 48 00:02:41,293 --> 00:02:43,570 She underwent surgery to remove the haematoma 49 00:02:43,579 --> 00:02:45,411 and release pressure from her brain. 50 00:02:45,521 --> 00:02:47,647 We assumed her name was Kath Maxwell, 51 00:02:47,661 --> 00:02:49,493 based on a Health Card she had with her. 52 00:02:49,686 --> 00:02:51,210 What's the prognosis? 53 00:02:51,578 --> 00:02:53,598 Well, she's been comatose two weeks. 54 00:02:53,644 --> 00:02:56,239 With brain trauma like this, it's impossible to know. 55 00:02:56,377 --> 00:02:59,435 She might never wake up, or she might wake up tomorrow. 56 00:03:01,349 --> 00:03:03,127 Do you know who she is? 57 00:03:07,013 --> 00:03:09,056 - Good morning. - ALL: Morning. 58 00:03:09,229 --> 00:03:10,847 Sorry for the late notice. 59 00:03:11,109 --> 00:03:12,408 I'll keep it brief, 60 00:03:12,481 --> 00:03:14,346 but I have a very important announcement. 61 00:03:16,913 --> 00:03:20,448 The decision has been made to close the protection unit immediately. 62 00:03:20,467 --> 00:03:21,508 - You're kidding me. - Jesus. 63 00:03:21,509 --> 00:03:23,902 As you know, we have to reduce the budget, 64 00:03:23,909 --> 00:03:26,891 and the staff-to-prisoner ratio in protection 65 00:03:26,997 --> 00:03:29,288 makes the cost of running it prohibitive. 66 00:03:29,306 --> 00:03:31,823 The bad news is there will be staff retrenchments. 67 00:03:31,850 --> 00:03:35,078 The good news is that it won't involve senior officers. 68 00:03:35,087 --> 00:03:37,507 - When's it happening? - Listening ears, Deputy Governor. 69 00:03:37,508 --> 00:03:39,758 I said immediately, so today. 70 00:03:40,368 --> 00:03:43,687 Mr Jackson will oversee the prisoner relocation. 71 00:03:43,857 --> 00:03:45,331 Thank you for your time. 72 00:03:47,031 --> 00:03:50,116 - This is a huge mistake. - I heard you the first time, Will. 73 00:03:50,139 --> 00:03:52,752 Well, I want my objection noted in writing, please. 74 00:03:53,229 --> 00:03:54,731 What about you, Vera? 75 00:03:54,772 --> 00:03:57,925 - Would you like to make your objection official? - Does it have to be so sudden? 76 00:03:57,926 --> 00:04:00,708 - Could you give us some time? - There is no time. 77 00:04:00,820 --> 00:04:04,696 In a week, I have to present to state ministers and the press. 78 00:04:04,715 --> 00:04:06,928 I have to show them real physical evidence 79 00:04:06,932 --> 00:04:08,958 of how we are rationalising resources, 80 00:04:09,210 --> 00:04:11,764 especially since that disaster with the food supply. 81 00:04:12,209 --> 00:04:14,429 And I'm not blaming you, OK? 82 00:04:14,752 --> 00:04:17,847 We're a team here, so let's make this work, yeah? 83 00:04:20,709 --> 00:04:22,283 What a fucking nightmare. 84 00:04:22,421 --> 00:04:24,643 Now I've gotta tell Novak and can get her onside. 85 00:04:24,909 --> 00:04:26,420 Who's gonna tell Winter? 86 00:04:31,189 --> 00:04:32,454 Is this a joke? 87 00:04:32,674 --> 00:04:34,966 It's a directive from management. 88 00:04:35,869 --> 00:04:38,562 Look, it's up to us to make sure it happens without incident. 89 00:04:38,580 --> 00:04:40,582 Us? As in you and me? 90 00:04:40,596 --> 00:04:42,391 I need you to make it clear to the women 91 00:04:42,405 --> 00:04:44,903 that these ex-protection prisoners are off limits. 92 00:04:44,944 --> 00:04:47,841 You seriously want me to help you after you've bugged my cell? 93 00:04:47,855 --> 00:04:51,148 I told you the authorities had a special powers warrant. 94 00:04:51,153 --> 00:04:53,095 We had no choice. We had to cooperate. 95 00:04:53,113 --> 00:04:55,593 Yeah, well, I do have a choice, and I don't have to cooperate. 96 00:04:55,607 --> 00:04:57,508 Allie, we need to work together on this. 97 00:04:57,526 --> 00:04:59,845 You bugged my cell! 98 00:04:59,969 --> 00:05:02,518 I can't work with you if I can't trust you. 99 00:05:07,500 --> 00:05:09,553 Wait, this doesn't include Marie, right? 100 00:05:09,828 --> 00:05:12,565 Tell me that she's not being released back into general. 101 00:05:15,090 --> 00:05:16,977 Are you gonna guarantee Ruby's safety? 102 00:05:17,005 --> 00:05:19,200 Winter's retracted her statement against Mitchell. 103 00:05:19,204 --> 00:05:20,917 Yeah, and what if that was just a trick? 104 00:05:30,253 --> 00:05:32,195 I'll tell you what I'm gonna do, Governor. 105 00:05:32,512 --> 00:05:35,603 I'll guarantee the safety of every protection unit prisoner. 106 00:05:36,469 --> 00:05:37,738 Except one. 107 00:05:37,839 --> 00:05:40,181 Marie Winter can take her chances. 108 00:05:42,335 --> 00:05:44,392 That there are four types of oppression... 109 00:05:44,438 --> 00:05:47,868 personal, interpersonal, institutional and cultural. 110 00:05:47,923 --> 00:05:50,963 Yep, and there is also the shit that happens in here, eh? 111 00:05:50,986 --> 00:05:52,519 That's institutional, Booms. 112 00:05:52,528 --> 00:05:55,642 Yeah. And then there's, like, the oppression of, 113 00:05:55,867 --> 00:05:58,053 like, Daz rooting me sister 114 00:05:58,149 --> 00:06:00,285 and Trina, like, rubbing me nose in it. 115 00:06:00,308 --> 00:06:01,658 That's personal. 116 00:06:01,677 --> 00:06:03,688 Oh, yeah, I know, but I don't mind talking about it. 117 00:06:03,720 --> 00:06:05,732 - (LAUGHS) You don't... - What? 118 00:06:05,736 --> 00:06:07,601 - Too much. - No, it was fucked. 119 00:06:07,629 --> 00:06:09,788 Hey, I'm meeting my lawyers today. 120 00:06:09,789 --> 00:06:11,053 - Lawyers? - Yeah. 121 00:06:11,081 --> 00:06:12,082 More than one? 122 00:06:12,109 --> 00:06:14,649 Knowing my dad, they'll be the guys who got OJ off. 123 00:06:14,686 --> 00:06:16,233 The spooks will shit themselves. 124 00:06:16,349 --> 00:06:18,786 You hear that, arseholes? You will shit your pants. 125 00:06:18,805 --> 00:06:21,831 Yeah, you'll shit your pants, arseholes! 126 00:06:22,598 --> 00:06:24,188 All right. What's up your bum? 127 00:06:24,189 --> 00:06:26,194 The screws are closing down protection, 128 00:06:26,520 --> 00:06:28,035 moving them all into general. 129 00:06:28,109 --> 00:06:32,150 What? No frickin' way. What, even the kiddie fiddlers? 130 00:06:33,375 --> 00:06:34,987 What about Marie? 131 00:06:37,069 --> 00:06:38,482 Oh shit. 132 00:06:39,469 --> 00:06:40,868 Who's Marie? 133 00:06:40,869 --> 00:06:42,215 One basket each. 134 00:06:42,229 --> 00:06:44,263 What you can't fit in, you can't take with you. 135 00:06:44,630 --> 00:06:47,120 - When are we moving? - I told you... this afternoon. 136 00:06:47,161 --> 00:06:48,585 Oh, this is fucked up! 137 00:06:48,598 --> 00:06:51,165 I'm sorry, you must have me mixed up with somebody who gives a shit. 138 00:06:51,189 --> 00:06:52,589 Hurry up. 139 00:06:55,326 --> 00:06:58,306 - This doesn't include me, does it? - You're not that special. 140 00:06:58,334 --> 00:06:59,674 You and I both know 141 00:06:59,687 --> 00:07:02,034 that me going back into general is a death sentence. 142 00:07:02,112 --> 00:07:05,124 You got what you wanted. Last week you couldn't wait to get back in there. 143 00:07:05,157 --> 00:07:07,305 Yeah, but that's when I wanted to die. 144 00:07:08,789 --> 00:07:10,290 Hurry up, Winter. 145 00:07:11,349 --> 00:07:13,008 Fuck. 146 00:07:14,538 --> 00:07:15,837 (KNOCKS) 147 00:07:15,984 --> 00:07:17,885 - Do you have a second? - Sure. 148 00:07:18,615 --> 00:07:20,644 Hey, I know it feels like I sprung this on you, 149 00:07:20,649 --> 00:07:22,026 but it was always part of the plan. 150 00:07:22,049 --> 00:07:25,053 - Sorry? You planned this from the start? - Yeah, you don't get where I am 151 00:07:25,073 --> 00:07:27,144 by flying by the seat of your pants, Vera. 152 00:07:27,189 --> 00:07:29,045 Right, well, I wish you'd told me, maybe 153 00:07:29,258 --> 00:07:32,568 - before you enticed me back to work. - You know my mandate... 154 00:07:32,753 --> 00:07:34,607 bring law and order back to Wentworth, 155 00:07:34,612 --> 00:07:36,988 slash the budget, make the prison pay for itself. 156 00:07:36,989 --> 00:07:38,784 Closing protection... 157 00:07:38,980 --> 00:07:42,927 - will hardly bring order. It will be chaos. - Possibly, for the short term. 158 00:07:42,976 --> 00:07:44,288 So how does that fit your mandate? 159 00:07:44,304 --> 00:07:47,388 We're not in the business of pandering to lawbreakers, Vera. 160 00:07:47,389 --> 00:07:49,284 It's not a zoo, Ann. 161 00:07:50,104 --> 00:07:52,897 - They are not animals. They're people. - Who have committed crimes. 162 00:07:52,924 --> 00:07:55,686 And they are in here paying for. Our mandate should be 163 00:07:55,702 --> 00:07:57,732 to send them out into the real world better people. 164 00:07:57,775 --> 00:08:00,339 You've spend most of your career in a bubble, Vera, and I haven't. 165 00:08:00,372 --> 00:08:03,548 I have actually been out there in the real world, 166 00:08:03,549 --> 00:08:06,685 where the public want to see criminals pay for their crimes. 167 00:08:06,712 --> 00:08:08,783 We still have a duty to protect them. 168 00:08:08,816 --> 00:08:11,348 As far as I'm concerned, when they broke the social contract, 169 00:08:11,349 --> 00:08:14,784 they forfeited their right to any form of state-sanctioned protection. 170 00:08:16,166 --> 00:08:18,007 Well, you're forgetting another thing. 171 00:08:19,229 --> 00:08:21,668 This decision puts the staff in danger as well. 172 00:08:22,349 --> 00:08:23,412 (KNOCKS) 173 00:08:23,461 --> 00:08:26,045 Sorry to interrupt. The police are here in the governor's office. 174 00:08:26,093 --> 00:08:27,833 They want to see Ms Bennett. 175 00:08:29,269 --> 00:08:31,269 (TENSE MUSIC) 176 00:08:38,206 --> 00:08:39,364 Ms Bennett. 177 00:08:39,929 --> 00:08:41,127 Detective? 178 00:08:42,029 --> 00:08:43,383 Please come in. 179 00:08:48,734 --> 00:08:52,180 I'm sure what I'm going to tell you will come as a shock. 180 00:08:56,149 --> 00:08:58,041 Joan Ferguson is alive. 181 00:09:01,349 --> 00:09:03,349 (DRAMATIC MUSIC) 182 00:09:08,448 --> 00:09:09,708 I'm sorry, what? 183 00:09:09,709 --> 00:09:12,428 She turned up in a hospital, alive but in a coma. 184 00:09:12,429 --> 00:09:13,868 It's hard to believe, I know. 185 00:09:13,869 --> 00:09:16,285 Well, yes, given... 186 00:09:16,853 --> 00:09:21,685 she was found dead in a box, buried in the ground. 187 00:09:21,711 --> 00:09:24,988 We've known for a long time that it wasn't Ferguson in the box. 188 00:09:25,126 --> 00:09:26,871 DNA analysis told us that. 189 00:09:26,898 --> 00:09:29,251 - You did not tell us that. - We didn't tell anyone. 190 00:09:29,303 --> 00:09:31,117 We didn't want that information getting out. 191 00:09:31,148 --> 00:09:33,881 We wanted Ferguson to relax, let her guard down. 192 00:09:33,989 --> 00:09:36,148 We were trying to lure her out. 193 00:09:36,149 --> 00:09:37,441 And we have. 194 00:09:37,489 --> 00:09:39,382 Just not in the manner we expected. 195 00:09:39,469 --> 00:09:40,589 Right. 196 00:09:41,118 --> 00:09:42,491 So... 197 00:09:43,989 --> 00:09:46,188 why are you here? Just to inform us? 198 00:09:46,299 --> 00:09:48,123 No, not just that. 199 00:09:52,349 --> 00:09:53,886 We need a formal ID. 200 00:09:54,229 --> 00:09:56,322 That can only be made by someone who knew her. 201 00:09:56,492 --> 00:09:58,468 She doesn't have family, so... 202 00:09:59,309 --> 00:10:01,309 (TENSE MUSIC) 203 00:10:06,029 --> 00:10:08,229 (MONITOR BEEPS STEADILY) 204 00:10:38,189 --> 00:10:39,887 Can you tell me who that is? 205 00:10:52,629 --> 00:10:54,317 Am I going mad? 206 00:10:54,372 --> 00:10:57,892 - Didn't we all see her dead fucking corpse? - It wasn't her. 207 00:10:58,739 --> 00:11:01,385 Ferguson had a fake ID on her 208 00:11:01,434 --> 00:11:03,834 in the name of a Kath Maxwell. 209 00:11:03,872 --> 00:11:07,457 - Who the fuck is Kath Maxwell? - She was a homeless person. 210 00:11:08,512 --> 00:11:11,973 After she escaped from the box, Ferguson must have killed her 211 00:11:12,017 --> 00:11:13,411 and put her in it. 212 00:11:13,493 --> 00:11:16,663 They used Maxwell's sister's DNA to confirm the match. 213 00:11:16,690 --> 00:11:18,767 How did she get out of the ground? 214 00:11:21,109 --> 00:11:23,948 VOICE ECHOES: It's me. I need your help. 215 00:11:23,949 --> 00:11:25,808 Listen to me very carefully. 216 00:11:25,868 --> 00:11:27,890 Police think she contacted Murphy 217 00:11:27,901 --> 00:11:29,836 - just before her escape attempt. - Murphy. 218 00:11:29,853 --> 00:11:33,269 They found Ferguson's fingerprints in Brenda Murphy's house 219 00:11:33,307 --> 00:11:35,788 when they searched it after Channing shot her. 220 00:11:35,892 --> 00:11:40,567 Murphy probably followed Will from the depot... 221 00:11:42,353 --> 00:11:44,414 and watched him bury her. 222 00:11:49,869 --> 00:11:51,869 (FERGUSON GASPS) 223 00:11:53,164 --> 00:11:56,548 And then what? They came up with this plan to extort us? 224 00:11:56,549 --> 00:12:00,910 Which involved putting someone else in that box, 225 00:12:02,009 --> 00:12:05,562 so when we panicked enough to go and dig her up, 226 00:12:06,436 --> 00:12:09,213 there'd be a body in there that looks like her. 227 00:12:10,519 --> 00:12:13,389 Why didn't she just take off after Murphy was killed? 228 00:12:13,400 --> 00:12:15,171 She was trying to get money together. 229 00:12:15,521 --> 00:12:17,494 They arrested the guy that assaulted her. 230 00:12:17,522 --> 00:12:20,572 He had a backpack with nearly $30,000 in it, 231 00:12:20,577 --> 00:12:22,600 which they think was hers. 232 00:12:26,885 --> 00:12:28,623 Maybe she'll never wake up. 233 00:12:30,909 --> 00:12:32,596 (KNOCK AT DOOR) 234 00:12:34,389 --> 00:12:36,324 Sorry. Mustn't have got the memo. 235 00:12:36,362 --> 00:12:39,179 - What is it, Linda? - We're about to move the protection prisoners. 236 00:12:39,328 --> 00:12:40,920 You forget about the meeting you called? 237 00:12:41,886 --> 00:12:43,093 Thank you. 238 00:12:47,429 --> 00:12:49,500 The prisoners will be put in units with women 239 00:12:49,517 --> 00:12:52,168 who don't have any historical grievances with them. 240 00:12:52,201 --> 00:12:55,136 If you'd like to refer to your schedule, 241 00:12:55,164 --> 00:12:57,951 you'll see where they are to be relocated. 242 00:12:57,973 --> 00:13:00,228 - Where's Winter going? - H, um... 243 00:13:00,247 --> 00:13:03,155 H5. That has prisoners that weren't involved in the siege. 244 00:13:03,161 --> 00:13:04,834 Wasn't just prisoners in the siege. 245 00:13:04,883 --> 00:13:07,747 All officers must be vigilant to avoid any incidents. 246 00:13:07,797 --> 00:13:10,803 That means particular focus on Winter. 247 00:13:11,863 --> 00:13:13,853 - Any questions? - Are the rumours true? 248 00:13:13,902 --> 00:13:15,799 Word is Ferguson's alive. 249 00:13:16,269 --> 00:13:18,269 (LOCK BUZZES) 250 00:13:19,629 --> 00:13:21,629 (SUSPENSEFUL MUSIC) 251 00:13:34,558 --> 00:13:36,105 Scumbag! 252 00:13:36,378 --> 00:13:38,108 Fuckin' dirty bitches! 253 00:13:38,109 --> 00:13:40,419 - Toerags! - Kiddie fiddlers! 254 00:13:40,742 --> 00:13:42,388 Child rapists! 255 00:13:42,389 --> 00:13:45,360 If that lands, Saad, you'll be eating hummus through a spit bag. 256 00:13:45,502 --> 00:13:47,549 Oh, you'll get yours. 257 00:13:48,421 --> 00:13:51,417 Hey, Slattery. Killed any kids lately? 258 00:13:52,067 --> 00:13:53,868 Scumbags! 259 00:13:53,871 --> 00:13:56,873 Can't wait to see what's gonna happen to you. 260 00:13:57,775 --> 00:13:59,629 You'll get yours! 261 00:14:02,069 --> 00:14:04,749 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 262 00:14:06,629 --> 00:14:08,709 (PRISONERS SHOUT ABUSE) 263 00:14:15,029 --> 00:14:17,120 Fuckin' pedo bitch! 264 00:14:33,109 --> 00:14:34,600 All right, settle down. 265 00:14:34,869 --> 00:14:36,869 (GATES CLANG) 266 00:14:39,059 --> 00:14:40,677 Well, that could have been worse. 267 00:14:42,029 --> 00:14:43,113 You all right? 268 00:14:44,189 --> 00:14:45,256 Yeah. 269 00:14:47,670 --> 00:14:48,680 Hey. 270 00:14:49,323 --> 00:14:50,708 How'd it go with your lawyers? 271 00:14:50,823 --> 00:14:52,533 It's fucking legal aid. 272 00:14:52,861 --> 00:14:54,518 ? 273 00:14:54,535 --> 00:14:55,970 I need to call my dad. 274 00:14:56,328 --> 00:14:58,208 Fuck, they won't let me use the phones. 275 00:14:58,243 --> 00:15:00,289 I don't know whether to be relieved 276 00:15:00,534 --> 00:15:02,729 or feel guilty about Ferguson. 277 00:15:04,181 --> 00:15:05,882 I'm relieved I'm not a murderer. 278 00:15:06,026 --> 00:15:07,771 - Is that wrong? - Of course not. 279 00:15:07,793 --> 00:15:09,908 Yeah, but I've dumped us in the shit, Vera. She's... 280 00:15:09,909 --> 00:15:12,153 - Mr Jackson? - What is it, Novak? 281 00:15:12,229 --> 00:15:13,823 Judy Bryant. 282 00:15:16,268 --> 00:15:17,986 She should be allowed to contact her father. 283 00:15:17,995 --> 00:15:19,425 It's an abuse of her human rights. 284 00:15:19,460 --> 00:15:22,807 - Bryant's being held on terrorism charges, which means... - That is a problem with her laywer. 285 00:15:22,814 --> 00:15:24,974 no contact from the outside world. 286 00:15:29,989 --> 00:15:31,821 I get the severity of the charges, 287 00:15:31,830 --> 00:15:33,622 but she's hardly more than a kid. 288 00:15:34,729 --> 00:15:37,042 Well, maybe I should arrange a phone call 289 00:15:37,055 --> 00:15:38,844 - under supervision. - No, no, no, no. 290 00:15:38,883 --> 00:15:40,877 Don't you do it. You won't get it past Ann. 291 00:15:42,229 --> 00:15:45,229 Hey, can you smell the fear on them? 292 00:15:46,395 --> 00:15:49,141 I can. They stink of it. 293 00:15:49,669 --> 00:15:51,669 (PRISONERS MUTTER) 294 00:15:55,029 --> 00:15:56,428 Disgusting! 295 00:15:56,488 --> 00:15:58,334 Pedo patter! 296 00:16:21,669 --> 00:16:23,269 (CHAIR SCRAPES) 297 00:16:42,909 --> 00:16:44,881 You really stink. 298 00:16:45,161 --> 00:16:47,310 I don't know if I want you sitting next to me. 299 00:16:49,798 --> 00:16:51,973 Sitting next to your new mate, Marie? 300 00:16:52,460 --> 00:16:54,319 You know, I knew we had a mouse problem, 301 00:16:54,335 --> 00:16:57,899 but now we got Rattray, creepy critter. 302 00:16:59,029 --> 00:17:01,332 Hey, you should get up real close to her, 303 00:17:01,343 --> 00:17:03,464 'cos critter likes 'em small, don't ya? 304 00:17:07,940 --> 00:17:09,619 - Welcome back. - (CUTLERY CLATTERS) 305 00:17:10,466 --> 00:17:12,268 GUARD: That's enough! Let her go! 306 00:17:12,307 --> 00:17:15,390 - Yeah, fucking get her! - That's enough. Sit down! 307 00:17:16,269 --> 00:17:18,708 - Sit! Sit down! - Get her in the slot! 308 00:17:18,709 --> 00:17:22,202 That goes for anyone else who tries it on! It'll be a week in the slot! 309 00:17:25,618 --> 00:17:27,395 Clean that up, Winter. 310 00:17:30,269 --> 00:17:32,200 Fuckin' Winter! 311 00:17:36,610 --> 00:17:40,103 I warned you, Saad. Couldn't keep it in your gob. 312 00:17:50,429 --> 00:17:52,757 If I catch you anywhere near Ruby, 313 00:17:53,571 --> 00:17:54,938 I'll kill you. 314 00:18:14,396 --> 00:18:16,835 - You've got five minutes. - Hey, spunk. 315 00:18:17,197 --> 00:18:19,124 Hey, you miss me? 316 00:18:19,949 --> 00:18:21,870 Oh, God, I missed your face. 317 00:18:22,920 --> 00:18:25,281 What are you... ? How come you're still in here? 318 00:18:25,707 --> 00:18:28,397 Hey, Shen, can Reb come back to unit with me? 319 00:18:28,435 --> 00:18:30,417 She has to spend her first night back from hospital 320 00:18:30,418 --> 00:18:32,245 in medical under obs. It's protocol. 321 00:18:32,267 --> 00:18:33,628 He. He. 322 00:18:33,731 --> 00:18:35,769 He has to spend his first night in medical. 323 00:18:35,804 --> 00:18:37,085 That's what I said. 324 00:18:39,849 --> 00:18:41,222 I'm really sorry. 325 00:18:42,869 --> 00:18:44,493 What's going on? Are you all right? 326 00:18:48,269 --> 00:18:50,190 If I can't live as a man... 327 00:18:53,134 --> 00:18:54,726 I don't want to live at all... 328 00:19:00,341 --> 00:19:01,766 I'd rather die. 329 00:19:14,949 --> 00:19:16,949 (PRISONERS CALL OUT) 330 00:19:20,269 --> 00:19:22,269 (BLOWS) 331 00:19:32,189 --> 00:19:34,269 (PRISONER YELLS, HOWLS) 332 00:19:35,149 --> 00:19:37,149 (DRAMATIC MUSIC) 333 00:19:44,509 --> 00:19:46,468 (PRISONER HOWLS) 334 00:19:46,818 --> 00:19:48,895 Scumbag! 335 00:19:48,909 --> 00:19:50,989 (PRISONERS SHOUT ABUSE) 336 00:19:54,342 --> 00:19:56,188 I wish they'd shut up. 337 00:19:56,294 --> 00:19:58,830 Dumb molls are all talk! 338 00:20:00,104 --> 00:20:03,186 - At least Mon did something. - And look where it got her. 339 00:20:03,602 --> 00:20:07,198 The first duty of a revolutionary, Booms, is to get away with it. 340 00:20:08,915 --> 00:20:12,003 So, how many died in this siege of Marie's? 341 00:20:12,035 --> 00:20:15,216 Well, Mr Brody shot two people... 342 00:20:15,555 --> 00:20:17,354 Kosta and... 343 00:20:17,709 --> 00:20:19,370 Boomer's mum. 344 00:20:20,496 --> 00:20:22,880 So Allie shot Mr Brody in the head. 345 00:20:22,929 --> 00:20:24,640 That makes three. 346 00:20:25,829 --> 00:20:27,247 Hey, Allie? 347 00:20:27,761 --> 00:20:29,647 When are we gonna make our move? 348 00:20:30,429 --> 00:20:33,046 Well, I've already shot her, Booms, but, 349 00:20:33,068 --> 00:20:35,135 if you want to have a crack, go for it. 350 00:20:35,353 --> 00:20:38,428 This place, you guys, it's like some fucking mafia movie. 351 00:20:38,429 --> 00:20:39,656 - The Godmother. - Notorious prisoner, Joan Ferguson, 352 00:20:39,677 --> 00:20:40,891 - What? - Holy shit! 353 00:20:40,907 --> 00:20:42,247 TV:... has been found alive. 354 00:20:42,312 --> 00:20:45,652 - Although police have confirmed it's Ferguson, - Holy shit! 355 00:20:45,685 --> 00:20:49,517 they're yet to release details of where and how she was found, 356 00:20:49,549 --> 00:20:53,338 but repeating, notorious escapee Joan Ferguson 357 00:20:53,365 --> 00:20:57,355 is tonight alive and under guard in this hospital. 358 00:20:57,453 --> 00:20:59,258 We will report back later, 359 00:20:59,274 --> 00:21:02,259 - as further details emerge. - No way. No fucking way. 360 00:21:02,308 --> 00:21:04,069 Who's Joan Ferguson? 361 00:21:04,226 --> 00:21:06,703 No fucking way. No fucking way! 362 00:21:06,801 --> 00:21:08,948 PRISONERS CHANT: Freak! Freak! Freak! 363 00:21:09,070 --> 00:21:10,748 Mr Stewart? 364 00:21:10,912 --> 00:21:12,497 Mr Stewart. 365 00:21:13,065 --> 00:21:15,569 Mr Stewart. What the fuck? 366 00:21:16,115 --> 00:21:17,949 You said she was dead! 367 00:21:18,280 --> 00:21:22,478 - You said she was dead! - Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 368 00:21:40,975 --> 00:21:42,587 Hard to believe, isn't it? 369 00:21:43,014 --> 00:21:45,632 (MONITOR BEEPS STEADILY) 370 00:21:46,490 --> 00:21:48,436 Had to see her with your own eyes? 371 00:21:49,786 --> 00:21:51,268 You gotta laugh, though. 372 00:21:51,269 --> 00:21:53,826 I mean, how incompetent is Derek Channing? 373 00:21:54,629 --> 00:21:57,982 If the guy had any balls or brains, he would have killed her first... 374 00:21:58,761 --> 00:22:00,016 made sure of it. 375 00:22:01,127 --> 00:22:02,522 If she wakes up now, 376 00:22:02,540 --> 00:22:05,574 we get her statement, we'll charge him with another attempted murder. 377 00:22:06,331 --> 00:22:08,688 Idiot deserves everything he's gonna get. 378 00:22:20,989 --> 00:22:24,134 I wonder what's going on inside that head of yours, Joan. 379 00:22:30,309 --> 00:22:32,320 VOICE ECHOES: Hey. 380 00:22:35,577 --> 00:22:37,151 Hey! 381 00:22:38,909 --> 00:22:40,283 Look at me. 382 00:22:43,349 --> 00:22:47,011 Look... at... me. 383 00:22:48,429 --> 00:22:50,429 (OMINOUS MUSIC) 384 00:22:51,669 --> 00:22:53,669 So pathetic. 385 00:22:53,829 --> 00:22:56,950 Snap out of this malaise. 386 00:22:57,789 --> 00:22:59,154 Right now. 387 00:22:59,391 --> 00:23:01,909 Don't you dare succumb to the darkness. 388 00:23:02,919 --> 00:23:04,789 - Hey. Hey! - (WHACK!) 389 00:23:06,138 --> 00:23:08,600 Stay with me. Without me, you're nothing. 390 00:23:08,897 --> 00:23:12,435 You're worse than nothing. You're a victim. 391 00:23:12,548 --> 00:23:14,509 Remember who you are. 392 00:23:14,549 --> 00:23:16,231 Who am I? 393 00:23:16,406 --> 00:23:19,274 You... are... 394 00:23:19,869 --> 00:23:21,496 me. 395 00:23:24,797 --> 00:23:26,588 Joan Ferguson. 396 00:23:26,589 --> 00:23:28,667 Say it. Ferguson. 397 00:23:28,709 --> 00:23:30,189 F... 398 00:23:30,229 --> 00:23:31,942 Joan Ferguson. 399 00:23:32,257 --> 00:23:34,308 - Say it. - Joan... 400 00:23:34,309 --> 00:23:35,588 J... 401 00:23:35,589 --> 00:23:38,033 - Ferguson. Joan. - Ferguson. 402 00:23:38,109 --> 00:23:40,589 (WHISPERING VOICES OVERLAP) 403 00:23:42,515 --> 00:23:44,509 Say it! Say it! Say it! 404 00:23:45,349 --> 00:23:47,348 (TENSE MUSIC) 405 00:23:47,349 --> 00:23:49,549 (MONITOR BEEPS STEADILY) 406 00:24:03,989 --> 00:24:05,989 (OMINOUS MUSIC) 407 00:24:34,856 --> 00:24:38,247 - Get the fuck out. - Allie, please, just let me explain, all right? 408 00:24:38,264 --> 00:24:40,384 - I want to make everything right. - Get out! 409 00:24:40,424 --> 00:24:42,365 I don't want to hurt Ruby. 410 00:24:42,693 --> 00:24:46,699 I don't. I was wrong about her, about Danny. 411 00:24:46,808 --> 00:24:48,159 I know that now. 412 00:24:48,255 --> 00:24:50,713 - I'm so sorry. - No. Fuck you! 413 00:24:51,067 --> 00:24:52,913 You don't get to apologise. 414 00:24:52,935 --> 00:24:54,297 But I need you to understand 415 00:24:54,305 --> 00:24:57,718 - that something has happened to me, Allie. - I don't give a shit! 416 00:24:59,019 --> 00:25:00,601 Do you want me dead? 417 00:25:00,986 --> 00:25:04,169 Hmm? Is that what you want, really? 418 00:25:05,114 --> 00:25:08,158 Because you had the chance to kill me, and you didn't. 419 00:25:09,909 --> 00:25:11,442 Please, Allie. 420 00:25:13,749 --> 00:25:15,111 Please. 421 00:25:24,994 --> 00:25:26,323 (GASPS) 422 00:25:28,304 --> 00:25:30,276 When the women come for you, 423 00:25:30,941 --> 00:25:32,765 I won't stand in their way. 424 00:25:33,829 --> 00:25:35,481 I'll cheer them on. 425 00:25:36,509 --> 00:25:37,802 (GASPS) 426 00:25:52,669 --> 00:25:53,964 What? 427 00:25:55,309 --> 00:25:58,436 She's in a coma with a head injury. 428 00:25:59,509 --> 00:26:00,932 If something happened, 429 00:26:01,233 --> 00:26:03,914 - they wouldn't autopsy that. - What, and I've got to do it? 430 00:26:05,322 --> 00:26:07,487 I fuck up, so it's my responsibility? 431 00:26:07,513 --> 00:26:09,305 We've got to sort something out 432 00:26:09,533 --> 00:26:12,454 to save ourselves, to save Vera. 433 00:26:26,549 --> 00:26:28,549 (KNOCK AT DOOR) 434 00:26:28,900 --> 00:26:31,949 - You asked for Bryant? - Yeah, I did. Come in, Bryant. 435 00:26:35,264 --> 00:26:37,494 You've stayed out of trouble for a few days. 436 00:26:38,719 --> 00:26:40,709 You're lactating. 437 00:26:41,829 --> 00:26:43,415 (SIGHS) Oh. 438 00:26:45,925 --> 00:26:47,106 She's cute. 439 00:26:49,279 --> 00:26:50,512 Yeah. 440 00:26:53,778 --> 00:26:55,204 (SIGHS) 441 00:27:09,013 --> 00:27:10,207 It's a phone. 442 00:27:10,264 --> 00:27:12,028 It's one of those old-fashioned desk types. 443 00:27:12,196 --> 00:27:14,212 You can use it to call your father. 444 00:27:14,929 --> 00:27:16,660 It's 11pm in London. 445 00:27:17,899 --> 00:27:20,391 It's a supervised call. It has to stay on speaker. 446 00:27:23,252 --> 00:27:24,822 (DIAL TONE) 447 00:27:24,844 --> 00:27:26,389 (BUTTONS BEEP) 448 00:27:27,829 --> 00:27:29,829 (RINGING TONE) 449 00:27:33,549 --> 00:27:34,792 MAN ON PHONE: Hello? 450 00:27:36,121 --> 00:27:37,888 Dad, it's me. It's Judy. 451 00:27:37,914 --> 00:27:39,514 Judy? Where are you calling from? 452 00:27:39,606 --> 00:27:41,145 I'm still in prison, Dad. 453 00:27:41,740 --> 00:27:44,628 They... haven't let me use the phones. 454 00:27:44,897 --> 00:27:48,838 I'm calling because there's a problem with the lawyer. 455 00:27:48,925 --> 00:27:50,876 - What lawyer? - Yeah, that's... 456 00:27:51,669 --> 00:27:53,959 They won't let me see the lawyers you've hired. 457 00:27:53,985 --> 00:27:56,486 I haven't heard any lawyers. Christ, Judy. 458 00:27:56,547 --> 00:27:59,167 - An act of terrorism! - No, Dad, I was set up. 459 00:27:59,171 --> 00:28:03,024 They planted that stuff on my laptop to frame me. 460 00:28:03,093 --> 00:28:05,548 I'm sorry, Judy. I just... I don't believe it. 461 00:28:05,691 --> 00:28:08,209 Come on. You know I would never do anything to hurt people. 462 00:28:08,288 --> 00:28:10,663 Releasing secrets... that hurts people. 463 00:28:10,851 --> 00:28:12,933 Do you have any idea the embarrassment you've caused me? 464 00:28:12,946 --> 00:28:14,363 That's not what I was trying to do. 465 00:28:14,512 --> 00:28:15,972 There's an election next year, 466 00:28:15,989 --> 00:28:19,406 and my daughter's a terrorist. How do you think that's going to play? 467 00:28:21,188 --> 00:28:23,893 - I'm sorry. - Not as sorry as I am, Peanut. 468 00:28:23,981 --> 00:28:25,844 (CALL DISCONNECTS) 469 00:28:31,398 --> 00:28:32,412 Thank you. 470 00:28:43,661 --> 00:28:45,989 Trav? Yeah. 471 00:28:47,214 --> 00:28:50,636 Yeah, so what'd you find out? Is she as cashed up as she claims? 472 00:28:51,069 --> 00:28:53,069 (HISSES) 473 00:28:53,589 --> 00:28:55,188 (PANTS) 474 00:28:55,260 --> 00:28:58,856 I haven't worked out like that in ages. It feels deadly. 475 00:28:59,217 --> 00:29:01,603 - Hey, what's wrong with you? - Nothing. 476 00:29:01,616 --> 00:29:04,082 - What, I'm punching too hard? - (CHUCKLES) No. 477 00:29:04,108 --> 00:29:05,735 - Then what? - No, I'm... 478 00:29:06,429 --> 00:29:07,466 What is it? 479 00:29:08,498 --> 00:29:10,269 I gotta pay Marie back. 480 00:29:11,065 --> 00:29:14,195 You can't do anything dumb, Booms. Trust me, 481 00:29:14,838 --> 00:29:16,172 Marie's not worth it. 482 00:29:16,211 --> 00:29:18,800 Nah, 'cos, like, that's the funny thing, eh? 483 00:29:19,097 --> 00:29:21,323 Like, after what I done to Liz... 484 00:29:22,578 --> 00:29:23,811 I'm cactus. 485 00:29:25,040 --> 00:29:27,751 Like, I can't get no more time, can I? 486 00:29:29,203 --> 00:29:33,437 So, you know, I might as well be the one to take her out for good. 487 00:29:33,629 --> 00:29:35,102 For Liz. 488 00:29:36,187 --> 00:29:38,929 I still love me mum, you know? 489 00:29:39,611 --> 00:29:42,038 Like, and probably I always will. 490 00:29:42,589 --> 00:29:43,809 Is that weird? 491 00:29:44,084 --> 00:29:46,044 Look, your mum couldn't handle the grog, 492 00:29:46,171 --> 00:29:48,428 and I hated the way she treated ya, but, 493 00:29:48,930 --> 00:29:51,445 yeah, I know what you mean. 494 00:29:51,817 --> 00:29:53,068 And Lizzie... 495 00:29:53,640 --> 00:29:55,582 what happened in that siege thing, like, it... 496 00:29:55,630 --> 00:29:57,620 it probably helped give her the stroke, eh? 497 00:29:57,707 --> 00:29:59,566 - We don't know that. - No, 'cos I keep thinking, 498 00:29:59,579 --> 00:30:02,781 like, she might still be here if like that didn't happen. 499 00:30:03,205 --> 00:30:04,866 All right. Hey. 500 00:30:05,658 --> 00:30:07,748 - Grab that bag. - Eh? 501 00:30:07,765 --> 00:30:10,800 Go over there and hold the bag. Come on. Yep, that's it. 502 00:30:11,023 --> 00:30:13,683 Look at me. This is Marie. Yeah? 503 00:30:13,713 --> 00:30:17,097 So whatever you're feeling in there, you put it out over here. Yeah? 504 00:30:17,128 --> 00:30:18,799 So watch me. You just go whack! 505 00:30:18,842 --> 00:30:21,352 Jab. It's Marie, and you're punching Marie's titties. 506 00:30:21,379 --> 00:30:24,024 Left titty, left titty, left titty! Right titty! (LAUGHS) 507 00:30:24,217 --> 00:30:27,200 See? I knew I'd get a smile out of you. 508 00:30:27,235 --> 00:30:30,020 - It's 'cos you're a dick. - (BOTH LAUGH) 509 00:30:32,247 --> 00:30:33,769 - You'll be right. - Yeah. 510 00:30:33,782 --> 00:30:35,658 - I gotta go have a shower. - OK. 511 00:30:35,688 --> 00:30:37,189 - Catch you later. - Bye. 512 00:30:42,349 --> 00:30:44,349 (OMINOUS MUSIC) 513 00:30:48,189 --> 00:30:50,189 (GATE BANGS CLOSE) 514 00:31:03,549 --> 00:31:05,763 - Hey, come here. - What's up? 515 00:31:09,075 --> 00:31:10,828 I promised I'd take care of you, huh? 516 00:31:11,020 --> 00:31:12,410 What's happening? 517 00:31:13,219 --> 00:31:15,633 So, I had Trav look into that Marie Winter chick 518 00:31:15,651 --> 00:31:16,928 that offered to pay for your surgery, 519 00:31:16,937 --> 00:31:19,109 and it turns out that she owned brothels and shit. 520 00:31:19,110 --> 00:31:20,435 She's gotta be loaded. 521 00:31:20,898 --> 00:31:22,245 - Yeah? What? - Mitchell's just gone to the shower, 522 00:31:22,249 --> 00:31:23,815 - and I don't reckon there's gonna be anyone else in there. - Wait, what? 523 00:31:23,837 --> 00:31:25,747 Ruby Mitchell. I can do this for you, 524 00:31:25,953 --> 00:31:28,297 - but I've gotta move now. - What? No. 525 00:31:34,650 --> 00:31:37,449 Everything that you want to be, I can give you that. 526 00:31:38,267 --> 00:31:42,041 All the shit that's gone wrong, I can fix that for you in an instant. 527 00:31:46,056 --> 00:31:50,053 I want you to be everything that you want to be. 528 00:31:51,579 --> 00:31:54,299 - If you'd rather die than not live like... - Nah. 529 00:31:54,329 --> 00:31:56,293 - You're not a murderer, Lou. - Hey, I can do this. 530 00:31:56,395 --> 00:31:58,336 Let me do this for us, for you. 531 00:32:00,536 --> 00:32:02,124 - OK. - OK. 532 00:32:02,181 --> 00:32:04,748 Fuck, OK, yeah. You checked with Marie, right? 533 00:32:04,765 --> 00:32:06,288 - There's no time. - No, no, 534 00:32:06,301 --> 00:32:08,553 do not do anything until I check with her. 535 00:32:08,898 --> 00:32:10,958 - I mean it. - OK. 536 00:32:11,150 --> 00:32:13,861 OK, but you gotta hurry. I'll meet you by the shower. Go. 537 00:32:22,814 --> 00:32:24,541 Where's Marie? 538 00:32:26,709 --> 00:32:28,709 (SUSPENSEFUL MUSIC) 539 00:32:43,458 --> 00:32:46,335 - Oi, where's Marie? - The slag's in there. 540 00:32:47,509 --> 00:32:50,409 - Hey, the deal still stands, right? - What deal? 541 00:32:54,229 --> 00:32:56,229 (SHOWER RUNS) 542 00:33:27,549 --> 00:33:29,549 (BOTH GRUNT) 543 00:33:30,349 --> 00:33:32,349 (SCREAMS) 544 00:33:33,469 --> 00:33:35,369 Aw, fuck! 545 00:33:37,309 --> 00:33:39,309 (YELLS) 546 00:33:43,752 --> 00:33:45,484 You can't run forever! 547 00:33:45,513 --> 00:33:46,986 You slag! 548 00:33:49,589 --> 00:33:51,589 (TENSE MUSIC) 549 00:33:54,229 --> 00:33:56,229 (GROANS) 550 00:33:58,189 --> 00:34:00,690 Fuck! Give me the fucking shiv! 551 00:34:00,712 --> 00:34:02,338 - Fuck you! - Give me the fucking shiv! 552 00:34:02,356 --> 00:34:05,067 I am not paying for this, all right? This is not what I want. 553 00:34:05,150 --> 00:34:07,503 We gotta go right fucking now! 554 00:34:07,529 --> 00:34:09,742 - Give me the fucking shiv! - I'll fucking slash you! 555 00:34:09,768 --> 00:34:12,370 Lou, I need you to come with me right now! 556 00:34:13,069 --> 00:34:15,777 Jesus, come on, baby, we gotta go now. Now, now, now. 557 00:34:15,816 --> 00:34:17,556 Come on, baby, we need to go! 558 00:34:17,629 --> 00:34:19,091 Now! 559 00:34:20,029 --> 00:34:22,029 (RUBY GROANS) 560 00:34:24,469 --> 00:34:26,388 (GROWLS) Yeah! 561 00:34:26,389 --> 00:34:27,723 Boomer. 562 00:34:28,389 --> 00:34:29,962 Fuck! 563 00:34:30,024 --> 00:34:31,139 (ALARM BLARES) 564 00:34:31,165 --> 00:34:32,385 - Ruby! - Shit. 565 00:34:33,469 --> 00:34:34,935 Hey, hey. 566 00:34:35,749 --> 00:34:37,733 Ruby, it's OK. 567 00:34:37,749 --> 00:34:39,075 I'm here. 568 00:34:45,614 --> 00:34:47,965 Am I gonna come over and have a play soon? 569 00:34:48,265 --> 00:34:49,650 What's on the wall there? 570 00:34:50,428 --> 00:34:53,454 Oh. Can you see something on the wall? 571 00:34:53,817 --> 00:34:56,095 What can you see on the wall? What's on the wall? 572 00:34:56,440 --> 00:34:57,551 What's that? 573 00:34:58,369 --> 00:34:59,637 Is that a flower? 574 00:34:59,989 --> 00:35:01,989 (BABY FUSSES) 575 00:35:02,834 --> 00:35:04,395 - Heading home? - Yeah. 576 00:35:07,849 --> 00:35:09,598 No, it's OK. 577 00:35:10,595 --> 00:35:14,388 I have been such a selfish prick, Vera, for so long. 578 00:35:14,596 --> 00:35:16,249 She's made me realise that... 579 00:35:17,596 --> 00:35:20,478 I'm not the most important person in my world. 580 00:35:20,959 --> 00:35:25,008 I've finally got something that I care about more than... anything. 581 00:35:28,292 --> 00:35:31,629 But this whole Ferguson thing could take it all away. 582 00:35:36,558 --> 00:35:37,778 (BABY COOS) 583 00:35:37,900 --> 00:35:39,373 Here you go. 584 00:35:39,909 --> 00:35:41,101 Hey. 585 00:35:43,429 --> 00:35:44,814 You know, I think... 586 00:35:45,204 --> 00:35:47,714 I think Grace is very lucky to have you as her dad. 587 00:35:59,907 --> 00:36:01,818 Lucky you found her when you did. 588 00:36:01,874 --> 00:36:03,829 She's my guardian angel. 589 00:36:04,766 --> 00:36:06,091 Yeah. 590 00:36:09,007 --> 00:36:12,322 - What's up with Mitchell? - Epileptic fit. Jenkins found her. 591 00:36:12,392 --> 00:36:14,988 I'll wait, escort Jenkins back. No hurry. 592 00:36:15,073 --> 00:36:16,551 OK, thanks. 593 00:36:51,189 --> 00:36:53,189 (LOCK BLEEPS) 594 00:36:53,589 --> 00:36:54,992 Let's go, Jenkins. 595 00:37:03,576 --> 00:37:05,149 Thanks. 596 00:37:09,976 --> 00:37:11,829 Yeah, no, I just wanted to check, that's all. 597 00:37:11,911 --> 00:37:13,229 All right, great. 598 00:37:13,749 --> 00:37:15,213 Hello again. 599 00:37:16,109 --> 00:37:19,727 Now, I'm gonna give you 24 hours 600 00:37:19,737 --> 00:37:22,132 to come up with that money that you promised Reb. 601 00:37:22,257 --> 00:37:25,324 - 40 large. - You see, I told you, 602 00:37:26,040 --> 00:37:28,303 I changed my mind on that. 603 00:37:28,656 --> 00:37:30,944 OK, I can run with that. You forget Mitchell. 604 00:37:30,961 --> 00:37:33,454 If you don't come up with the cash, I'll kill you instead. 605 00:37:33,498 --> 00:37:35,427 You see, I don't have any money. 606 00:37:35,833 --> 00:37:38,037 I lied to Reb when I told her I did. 607 00:37:38,194 --> 00:37:39,279 Oops. 608 00:37:39,428 --> 00:37:42,952 But I've got jack shit, so you're just gonna have to kill me. 609 00:37:45,152 --> 00:37:46,696 Good luck with that. 610 00:37:47,785 --> 00:37:51,401 PA: Attention, compound. Count will commence in five minutes. 611 00:37:51,672 --> 00:37:54,458 Attention, compound. Count will commence in five minutes. 612 00:37:54,506 --> 00:37:56,019 That means you, Jenkins. 613 00:37:56,661 --> 00:37:57,763 Move it. 614 00:37:59,391 --> 00:38:02,119 Come on. Keep moving. 615 00:38:03,405 --> 00:38:04,743 In you go. 616 00:38:10,505 --> 00:38:13,191 Let's go. Standing by your cells for the count. 617 00:38:14,796 --> 00:38:17,047 - Hey, where's Ruby? - In medical. 618 00:38:17,445 --> 00:38:19,711 She had a fit. I, um... 619 00:38:19,895 --> 00:38:21,972 I walked into the showers just when she was having it. 620 00:38:21,994 --> 00:38:24,002 Lou and Marie were in there, 621 00:38:24,277 --> 00:38:26,044 and they were trying to stick a shiv in her. 622 00:38:26,057 --> 00:38:27,215 - Jenkins! - But I... 623 00:38:27,233 --> 00:38:28,519 - By your cell. - Yeah. 624 00:38:42,629 --> 00:38:44,629 (SUSPENSEFUL MUSIC) 625 00:39:05,189 --> 00:39:07,189 (OMINOUS MUSIC) 626 00:39:37,629 --> 00:39:39,629 (SCREAMS) 627 00:39:48,949 --> 00:39:50,949 (HEARTBEAT THUDS) 628 00:40:07,149 --> 00:40:09,148 (WHOOSH!) 629 00:40:09,149 --> 00:40:11,149 (ALARM BLEEPS) 630 00:40:12,189 --> 00:40:14,189 (ALARMS BLARE) 631 00:40:16,549 --> 00:40:18,549 (GASPS) 632 00:40:18,709 --> 00:40:20,602 Oh, no, no, no, no. Let's leave that there. 633 00:40:20,739 --> 00:40:23,444 Everything's OK. No, no, no, no. You're just in a hospital. 634 00:40:23,485 --> 00:40:25,617 (BANGING ON DOOR) 635 00:40:28,149 --> 00:40:29,961 You need to pack now. 636 00:40:29,989 --> 00:40:32,293 - I'll get the baby. We need to leave. - No! 637 00:40:32,682 --> 00:40:36,308 - Grace is sleeping. What is going on? - She's awake. Ferguson. 638 00:40:36,592 --> 00:40:38,193 She's awake, Vera. 639 00:40:38,753 --> 00:40:41,949 - How do you know? - I was there, at the hospital. 640 00:40:42,916 --> 00:40:44,682 I went there to hot-shot her. 641 00:40:44,914 --> 00:40:47,284 - You what? - I was doing it for Grace, 642 00:40:47,454 --> 00:40:49,654 for us. No, I mean for me. 643 00:40:49,877 --> 00:40:52,785 But she woke up. She woke up right in front of me! 644 00:40:53,069 --> 00:40:55,662 Just shove whatever you can in the car. I'll get Grace. 645 00:40:55,689 --> 00:40:57,460 - No. - We need to leave! 646 00:40:57,477 --> 00:41:00,845 No! No, we are not going anywhere. Not tonight. 647 00:41:00,858 --> 00:41:02,161 - But Vera... - Jake, 648 00:41:03,036 --> 00:41:04,142 go home. 649 00:41:04,545 --> 00:41:06,303 We will talk about this tomorrow. 650 00:41:06,346 --> 00:41:08,244 - What if... ? - Nothing is going to happen 651 00:41:09,237 --> 00:41:10,466 before tomorrow. 652 00:41:10,606 --> 00:41:11,821 Trust me. 653 00:41:20,436 --> 00:41:22,269 She looked right at me. 654 00:41:49,117 --> 00:41:52,134 Right. No, no, no, no, I understand. 655 00:41:53,205 --> 00:41:54,561 OK, thank you. 656 00:41:58,647 --> 00:42:00,199 She is conscious. 657 00:42:01,358 --> 00:42:03,059 But the hospital can't tell me 658 00:42:03,081 --> 00:42:05,023 anything else right now. Apparently the... 659 00:42:08,587 --> 00:42:10,856 - the police are talking to her now. - Oh, fuck. 660 00:42:11,954 --> 00:42:13,865 That's it. We're done. 661 00:42:14,669 --> 00:42:15,885 We're fucked. 662 00:42:16,370 --> 00:42:17,770 We should've left last night. 663 00:42:17,901 --> 00:42:19,492 No matter what, Vera, 664 00:42:20,004 --> 00:42:21,968 we'll protect you and take full responsibility 665 00:42:21,981 --> 00:42:24,421 - and leave you out of this. - Yeah, of course. 666 00:42:24,989 --> 00:42:26,883 It goes without saying. Grace needs her mum. 667 00:42:28,330 --> 00:42:30,341 Well, that's all very well and good. 668 00:42:32,065 --> 00:42:36,294 But what if Ferguson has a copy of Murphy's photo, 669 00:42:36,312 --> 00:42:38,629 the one with all of us by the grave? 670 00:42:46,802 --> 00:42:50,434 You know, I wish they'd hurry up and take you out, 671 00:42:50,494 --> 00:42:52,424 so we can all get some fucking sleep. 672 00:42:52,495 --> 00:42:55,184 Don't worry, you mightn't have to wait too long. 673 00:42:58,087 --> 00:43:00,943 - Fucking liar! - Argh! 674 00:43:01,749 --> 00:43:03,749 (PRISONERS SHOUT) 675 00:43:10,336 --> 00:43:11,897 Get her off me! 676 00:43:13,891 --> 00:43:15,749 You're dead, Marie! 677 00:43:16,016 --> 00:43:17,869 You're fucking dead! 678 00:43:27,800 --> 00:43:29,411 Novak's in the slot. 679 00:43:30,006 --> 00:43:31,952 We can't keep her there forever. Sooner or later, 680 00:43:31,953 --> 00:43:33,644 that feud will continue. 681 00:43:35,849 --> 00:43:37,108 Vera. 682 00:43:37,939 --> 00:43:39,924 I've been a bit snarky with you, and, 683 00:43:40,725 --> 00:43:41,892 I'm sorry. 684 00:43:41,932 --> 00:43:43,313 Do you forgive me? 685 00:43:44,542 --> 00:43:46,947 I do know how stressful this place is. 686 00:43:50,187 --> 00:43:51,967 There's nothing to forgive, Ann. 687 00:43:52,574 --> 00:43:54,469 - (PHONE BUZZES) - Sorry. 688 00:43:55,897 --> 00:43:57,506 _ 689 00:43:57,830 --> 00:43:59,414 Oh, I have to get this. 690 00:44:24,367 --> 00:44:27,406 Oh. Thank you, Miss Miles. You can wait outside. 691 00:44:27,433 --> 00:44:29,270 Thank you, Miss Miles. 692 00:44:31,669 --> 00:44:33,320 Kelly. 693 00:44:34,944 --> 00:44:36,391 I've got a proposition for you. 694 00:44:36,439 --> 00:44:38,210 Oh, are you going to take me out to dinner first? 695 00:44:41,887 --> 00:44:43,667 I want you to take Marie Winter 696 00:44:43,689 --> 00:44:46,269 and the other ex-protection prisoners under your wing, 697 00:44:46,745 --> 00:44:48,157 guarantee their safety. 698 00:44:48,367 --> 00:44:50,444 I can't afford another incident like today. 699 00:44:50,991 --> 00:44:54,003 And I know your reputation in here affords you some power, 700 00:44:54,257 --> 00:44:56,067 and that you have ambition for more. 701 00:44:56,150 --> 00:44:57,851 So think of it as a ready-made crew. 702 00:44:57,882 --> 00:45:00,764 Oh, of freaks and fucking weirdos? 703 00:45:01,866 --> 00:45:04,665 Who have been marginalised because they don't adhere to the norm. 704 00:45:04,678 --> 00:45:06,025 Oh, of course, yep. 705 00:45:11,539 --> 00:45:13,660 Also, I want you to keep an eye on Bryant, 706 00:45:14,076 --> 00:45:15,697 report to me anything of interest. 707 00:45:15,724 --> 00:45:18,413 I want you to be my eyes and ears 708 00:45:18,832 --> 00:45:20,791 - on that side of the bars. - (CHUCKLES) 709 00:45:20,944 --> 00:45:24,325 OK. So you, uh... 710 00:45:24,775 --> 00:45:27,163 you want me to lag for you? Hmm? 711 00:45:27,678 --> 00:45:29,567 And what do I get out of this 712 00:45:29,589 --> 00:45:32,873 other than a bunch of carnie folk and a shit sandwich? 713 00:45:32,904 --> 00:45:35,755 I'm willing to let Keane resume her HRT. 714 00:45:37,482 --> 00:45:41,296 And I'll be a sympathetic ear to her desire for top surgery. 715 00:45:41,995 --> 00:45:43,740 I know how much you love her. 716 00:45:50,663 --> 00:45:51,813 Him. 717 00:45:54,576 --> 00:45:56,763 I got caught up in visitors, couldn't get away. 718 00:45:58,185 --> 00:45:59,969 What is it? What's happened? 719 00:46:00,638 --> 00:46:02,898 I got a call from Detective Collins. 720 00:46:03,524 --> 00:46:06,432 He wants to meet me at the hospital immediately. He didn't say why. 721 00:46:06,450 --> 00:46:07,731 Just you? 722 00:46:10,726 --> 00:46:12,469 Nah, fuck that. 723 00:46:13,062 --> 00:46:15,615 We'll all go. If this is it, we face it together. 724 00:46:17,776 --> 00:46:19,009 I agree. 725 00:46:22,109 --> 00:46:24,109 (OMINOUS MUSIC) 726 00:46:35,950 --> 00:46:37,973 I was only expecting Ms Bennett. 727 00:46:38,503 --> 00:46:40,445 But that's fine. Since you're here. 728 00:46:51,730 --> 00:46:55,242 Joan, do you recognise these people? 729 00:46:56,829 --> 00:46:58,829 (OMINOUS MUSIC SWELLS) 730 00:47:18,669 --> 00:47:20,281 No. 731 00:47:22,981 --> 00:47:25,428 And I told you, please don't call me Joan. 732 00:47:25,616 --> 00:47:27,671 My name is Kath Maxwell. 733 00:47:28,989 --> 00:47:30,989 (DRAMATIC MUSIC) 53397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.