Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,520 --> 00:01:51,760
WATER LILIES
2
00:02:04,152 --> 00:02:06,112
It was the Tiny Tots team.
3
00:04:10,941 --> 00:04:13,621
The routine was presented by
the Junior team,
4
00:04:15,400 --> 00:04:17,154
with Hรฉlรจne,
5
00:04:17,500 --> 00:04:18,580
Marie,
6
00:04:19,540 --> 00:04:20,900
Nina,
7
00:04:21,540 --> 00:04:22,780
Joanna,
8
00:04:23,500 --> 00:04:24,900
Aรฏda,
9
00:04:25,740 --> 00:04:26,940
Manon
10
00:04:27,740 --> 00:04:29,540
and their captain...
11
00:04:32,540 --> 00:04:33,860
Floriane.
12
00:05:11,740 --> 00:05:13,340
I was nervous for my parents.
13
00:05:57,860 --> 00:05:58,820
You okay?
14
00:05:58,980 --> 00:06:01,180
I'm waiting for my costume to dry.
15
00:06:06,260 --> 00:06:07,860
I forgot my panties.
16
00:06:25,540 --> 00:06:26,500
Sorry.
17
00:06:55,020 --> 00:06:56,300
You took your time.
18
00:06:56,500 --> 00:06:58,340
I had to wait for the hairdryer.
19
00:07:12,540 --> 00:07:13,980
I'm a bit scared.
20
00:08:39,540 --> 00:08:40,660
Which class?
21
00:08:41,420 --> 00:08:43,060
I don't know. Lousy.
22
00:08:43,380 --> 00:08:44,500
Beginners.
23
00:08:46,820 --> 00:08:48,740
You can sign up in September.
24
00:08:51,060 --> 00:08:52,980
- Hello.
- Hello, Floriane.
25
00:08:55,060 --> 00:08:56,340
Can't I join now?
26
00:08:56,900 --> 00:09:00,380
Bring that back in a month
with a certificate and a cheque.
27
00:09:04,660 --> 00:09:06,540
- Goodbye.
- Goodbye.
28
00:09:13,260 --> 00:09:14,580
One's heavier.
29
00:09:14,740 --> 00:09:15,820
My mum did a wash.
30
00:09:21,020 --> 00:09:22,580
There's a party tonight.
31
00:09:23,420 --> 00:09:25,020
At one of the girl's.
32
00:09:26,100 --> 00:09:27,460
Everyone's going.
33
00:09:28,020 --> 00:09:30,980
The water polo guys...
The synchro girls.
34
00:09:44,860 --> 00:09:48,540
18,2. You've put on 2 millimetres.
35
00:09:48,700 --> 00:09:49,740
Great.
36
00:09:50,020 --> 00:09:51,420
Hang on, that's good.
37
00:09:51,700 --> 00:09:52,900
A load of shit.
38
00:09:53,340 --> 00:09:54,660
You want my 28?
39
00:09:55,340 --> 00:09:58,740
I don't know why I bother anyway,
I'm not normal.
40
00:09:58,900 --> 00:10:00,300
Course you're normal.
41
00:10:01,340 --> 00:10:02,820
One arm's longer.
42
00:10:13,980 --> 00:10:15,060
Are you invited?
43
00:10:15,260 --> 00:10:16,180
Where?
44
00:10:17,100 --> 00:10:18,620
To the swimmer's party.
45
00:10:19,940 --> 00:10:21,140
I know where it is.
46
00:11:08,580 --> 00:11:11,620
I've gone easy on the lipstick.
It'll get all over him.
47
00:11:13,100 --> 00:11:16,860
I don't want sex right away
but I'm behind schedule in kissing.
48
00:11:19,540 --> 00:11:22,820
It's cool in countries
where they marry girls at 14.
49
00:11:23,180 --> 00:11:25,060
I wouldn't be where I am now.
50
00:11:37,740 --> 00:11:39,300
It's him I want to kiss.
51
00:13:20,980 --> 00:13:21,900
What?
52
00:13:23,860 --> 00:13:25,820
I saw you performing.
53
00:13:31,020 --> 00:13:32,140
It was beautiful.
54
00:13:32,300 --> 00:13:33,340
Really?
55
00:13:34,260 --> 00:13:35,380
In what way?
56
00:13:40,380 --> 00:13:42,100
I'd love to see you practice.
57
00:13:48,780 --> 00:13:49,940
You got some gum?
58
00:14:07,380 --> 00:14:09,180
I need someone to get me in.
59
00:14:14,140 --> 00:14:15,140
Come here.
60
00:14:21,500 --> 00:14:23,060
Does my breath stink?
61
00:14:24,700 --> 00:14:25,580
Sure?
62
00:16:00,300 --> 00:16:01,340
Hi.
63
00:16:02,220 --> 00:16:03,060
Hi.
64
00:16:03,740 --> 00:16:04,740
You all right?
65
00:16:08,940 --> 00:16:09,820
Hang on.
66
00:16:10,420 --> 00:16:11,300
What do you want?
67
00:16:11,460 --> 00:16:12,380
To get in.
68
00:16:12,540 --> 00:16:14,300
What the hell for?
69
00:16:14,460 --> 00:16:15,420
I want to watch.
70
00:16:17,780 --> 00:16:20,100
You get me in, I owe you a favour.
71
00:16:20,620 --> 00:16:21,540
Like what?
72
00:16:22,540 --> 00:16:23,620
Anything.
73
00:16:28,060 --> 00:16:29,340
I don't need anything.
74
00:16:37,340 --> 00:16:38,420
Got your costume?
75
00:18:09,660 --> 00:18:11,300
Then it's the pike.
76
00:18:11,540 --> 00:18:13,100
Or we do it at the end.
77
00:18:13,260 --> 00:18:14,900
We'll do it afterwards.
78
00:18:15,820 --> 00:18:17,460
Let's go from the top?
79
00:18:40,820 --> 00:18:42,380
Come in. You'll see better.
80
00:20:48,060 --> 00:20:49,140
How can you?
81
00:20:50,860 --> 00:20:54,060
I mash them up
into a disgusting pulp.
82
00:20:56,340 --> 00:20:57,460
That's stupid.
83
00:20:57,620 --> 00:21:01,340
Oh no. Boys are all eyes
when a girl eats a banana.
84
00:21:01,540 --> 00:21:03,180
Everybody knows that.
85
00:21:04,580 --> 00:21:07,540
You don't care.
You've gone over to the other side.
86
00:21:08,500 --> 00:21:10,940
You mean where girls eat bananas?
87
00:21:11,220 --> 00:21:12,820
That's what they say...
88
00:21:13,540 --> 00:21:15,020
That you've done it,
89
00:21:15,620 --> 00:21:16,820
with loads of boys.
90
00:21:17,140 --> 00:21:18,260
Yeah, it's true.
91
00:21:19,180 --> 00:21:20,340
And I love it.
92
00:21:45,220 --> 00:21:46,860
About that favour...
93
00:21:48,820 --> 00:21:49,620
What?
94
00:21:51,100 --> 00:21:52,860
Come to my house tonight.
95
00:21:55,700 --> 00:21:56,940
Where do you live?
96
00:22:45,660 --> 00:22:46,700
It's Marie,
97
00:22:47,540 --> 00:22:48,740
from swimming.
98
00:22:57,580 --> 00:22:58,500
What are we doing?
99
00:22:59,380 --> 00:23:00,380
Walking.
100
00:23:03,300 --> 00:23:04,380
Where are we going?
101
00:23:05,300 --> 00:23:06,260
Not far.
102
00:23:23,300 --> 00:23:24,380
You managed it.
103
00:23:27,660 --> 00:23:28,820
Wait here for me.
104
00:24:31,140 --> 00:24:32,780
Walk me back and we're quits.
105
00:24:34,380 --> 00:24:35,340
You were ages.
106
00:24:38,540 --> 00:24:39,940
You can come tomorrow.
107
00:24:40,220 --> 00:24:41,780
At the pool, 7 o'clock.
108
00:25:16,780 --> 00:25:18,580
Come on, climb in. Let's go!
109
00:25:21,500 --> 00:25:22,460
Can I sit here?
110
00:25:30,140 --> 00:25:31,180
Got the money?
111
00:25:50,300 --> 00:25:51,260
Is it okay?
112
00:25:51,580 --> 00:25:53,500
Don't worry. He can't say no to me.
113
00:25:54,940 --> 00:25:56,340
I said you're my cousin.
114
00:25:57,100 --> 00:25:58,180
What did he say?
115
00:25:59,300 --> 00:26:00,500
That we look alike.
116
00:26:52,460 --> 00:26:53,820
You want a massage, Floriane?
117
00:26:53,980 --> 00:26:54,700
No, I'm okay.
118
00:26:54,860 --> 00:26:56,900
Go on, it'll help you relax.
119
00:26:57,340 --> 00:26:59,260
- There's no time.
- Yes, there is.
120
00:27:02,940 --> 00:27:03,980
You'd better go.
121
00:27:09,740 --> 00:27:12,020
Your friend's playing
the slag again.
122
00:27:15,100 --> 00:27:16,580
She's not my friend.
123
00:27:17,660 --> 00:27:18,900
You're better off.
124
00:27:21,260 --> 00:27:23,100
Come on. Get ready.
125
00:27:27,900 --> 00:27:29,740
Let's go.
126
00:27:30,380 --> 00:27:31,940
Inspection, girls!
127
00:28:14,660 --> 00:28:16,340
Shoddy work, Natacha!
128
00:28:17,780 --> 00:28:19,060
I didn't have time.
129
00:28:22,500 --> 00:28:25,580
Will you say that to your husband?
"I didn't have time."
130
00:28:32,820 --> 00:28:34,780
We're on in 5 minutes.
131
00:28:35,220 --> 00:28:36,140
Come on.
132
00:28:52,700 --> 00:28:54,140
You can sit there.
133
00:29:04,260 --> 00:29:06,260
Water ballet number 5.
134
00:30:36,660 --> 00:30:38,660
7.3; 7.0;
135
00:30:38,980 --> 00:30:42,020
7.0; 7.4; 7.2.
136
00:30:42,180 --> 00:30:45,580
The routine was presented by
the Stade Franรงais swimmers.
137
00:30:50,580 --> 00:30:53,780
No, the pattern formation
was fantastic!
138
00:30:54,060 --> 00:30:55,740
And the spin was together!
139
00:30:58,940 --> 00:31:00,740
Hey, girls! 3, 4...
140
00:31:24,140 --> 00:31:25,260
Happy?
141
00:31:30,580 --> 00:31:33,220
Coming round tomorrow?
Like the other day?
142
00:31:36,940 --> 00:31:37,780
Okay.
143
00:32:06,500 --> 00:32:07,820
I'm in a huff with you.
144
00:32:07,980 --> 00:32:10,100
I looked all over.
Where've you been?
145
00:32:13,140 --> 00:32:15,060
Don't say you're not coming in.
146
00:32:16,940 --> 00:32:18,380
I was with my cousin.
147
00:32:19,260 --> 00:32:20,900
You like your family now?
148
00:32:21,860 --> 00:32:23,060
I had no choice.
149
00:32:24,540 --> 00:32:25,660
You're by yourself?
150
00:32:26,180 --> 00:32:27,620
Mum's working nights.
151
00:32:28,500 --> 00:32:29,780
Come in, bitch.
152
00:32:44,340 --> 00:32:45,820
- You're slobbering.
- So are you.
153
00:32:46,180 --> 00:32:47,340
Take more.
154
00:33:36,380 --> 00:33:37,940
- Good morning.
- How are you?
155
00:33:38,100 --> 00:33:40,860
I'm fine. Is Max there, please?
156
00:33:48,580 --> 00:33:50,100
I'll bring him back.
157
00:33:50,260 --> 00:33:51,260
Really?
158
00:34:17,940 --> 00:34:19,060
Franรงois!
159
00:34:29,940 --> 00:34:31,380
I'm walking my dog.
160
00:35:06,140 --> 00:35:07,460
See you in an hour.
161
00:35:09,860 --> 00:35:11,060
I won't be here.
162
00:35:11,820 --> 00:35:12,900
Where will you be?
163
00:35:15,940 --> 00:35:16,860
Someplace else.
164
00:35:20,340 --> 00:35:21,700
I'm not coming anymore.
165
00:35:23,340 --> 00:35:25,180
Sort your fucks out alone!
166
00:35:43,940 --> 00:35:44,900
Hang on.
167
00:35:48,180 --> 00:35:49,460
I haven't slept with him.
168
00:35:49,620 --> 00:35:50,940
None of my business.
169
00:35:52,140 --> 00:35:53,660
Or slept with anyone.
170
00:35:54,460 --> 00:35:55,740
It's not what people say.
171
00:35:58,060 --> 00:35:59,300
I promise, Marie.
172
00:36:29,100 --> 00:36:32,020
That swimming teacher
who gave me a massage...
173
00:36:32,500 --> 00:36:35,620
He never lets up and corners me
in the changing-rooms.
174
00:36:36,380 --> 00:36:38,100
He says he loves me. What a joke.
175
00:36:38,700 --> 00:36:41,500
But always seeing me half-naked
drives him mad.
176
00:36:42,740 --> 00:36:44,860
We kissed once,
which hasn't helped.
177
00:36:46,420 --> 00:36:49,780
I only did it
to wind up the bitches.
178
00:36:50,420 --> 00:36:51,860
So they're all bitches?
179
00:36:52,460 --> 00:36:54,940
They don't like me,
so I don't like them.
180
00:36:56,660 --> 00:36:57,900
Girls don't like me.
181
00:37:00,580 --> 00:37:02,620
You know the pool guy...
182
00:37:03,740 --> 00:37:05,740
One day I was training alone,
183
00:37:06,140 --> 00:37:07,940
holding my breath underwater,
184
00:37:08,100 --> 00:37:10,540
and I saw two hairy legs appear.
185
00:37:12,020 --> 00:37:13,020
And...
186
00:37:14,700 --> 00:37:17,100
He'd got his cock out,
187
00:37:17,540 --> 00:37:18,980
showing it to me.
188
00:37:21,860 --> 00:37:24,540
I suppose a hard on in cold water
is flattering.
189
00:37:25,860 --> 00:37:26,700
Gross.
190
00:37:28,020 --> 00:37:29,340
That's life.
191
00:37:30,260 --> 00:37:32,060
You must have stories like that.
192
00:37:34,780 --> 00:37:35,900
Go on, tell.
193
00:37:40,260 --> 00:37:41,300
Really?
194
00:37:42,500 --> 00:37:43,460
Nothing?
195
00:37:48,260 --> 00:37:49,500
You're lucky, Marie.
196
00:37:52,020 --> 00:37:53,100
Very lucky.
197
00:38:13,100 --> 00:38:14,500
See you then.
198
00:38:15,500 --> 00:38:16,300
See you.
199
00:38:22,420 --> 00:38:23,620
I'm not tired.
200
00:38:25,660 --> 00:38:26,660
Me neither.
201
00:38:31,980 --> 00:38:32,940
Come on in.
202
00:38:58,860 --> 00:39:00,060
That's for you.
203
00:39:02,700 --> 00:39:03,780
Try it on.
204
00:39:05,020 --> 00:39:05,860
Here?
205
00:39:06,620 --> 00:39:07,820
Don't play shy.
206
00:39:51,140 --> 00:39:55,500
The ceiling is probably
the last thing most people see.
207
00:39:58,620 --> 00:40:01,380
For at least 90% of people
that die.
208
00:40:05,420 --> 00:40:06,420
For sure.
209
00:40:08,140 --> 00:40:09,740
And when you die,
210
00:40:10,220 --> 00:40:12,980
the last thing you see
is printed in your eye.
211
00:40:13,380 --> 00:40:14,540
Like a photo.
212
00:40:20,060 --> 00:40:23,780
Imagine the number of people
with ceilings in their eyes.
213
00:40:34,860 --> 00:40:37,020
Ceilings will never seem the same.
214
00:44:57,260 --> 00:44:58,740
I was with Franรงois.
215
00:44:59,820 --> 00:45:01,220
It's always the same.
216
00:45:03,180 --> 00:45:05,060
Things get hot, I run away.
217
00:45:07,220 --> 00:45:08,580
The poor guy's lost.
218
00:45:09,020 --> 00:45:10,140
Just tell him.
219
00:45:10,660 --> 00:45:11,700
I can't.
220
00:45:13,660 --> 00:45:15,460
You don't want to do it, don't.
221
00:45:16,820 --> 00:45:17,580
I have to.
222
00:45:18,820 --> 00:45:19,900
Where d'you read that?
223
00:45:20,140 --> 00:45:21,900
All over my face, apparently.
224
00:45:26,380 --> 00:45:29,980
He finds out I'm not a real slag,
it's over.
225
00:45:31,420 --> 00:45:32,860
Go horse riding then.
226
00:45:36,860 --> 00:45:38,380
That's to have abortions.
227
00:45:39,940 --> 00:45:42,340
I'll find an older guy I don't know.
228
00:45:44,340 --> 00:45:45,820
Where will you find one?
229
00:45:46,740 --> 00:45:47,700
I don't know.
230
00:45:49,580 --> 00:45:50,460
In a club.
231
00:45:52,580 --> 00:45:53,620
That's horrible.
232
00:45:54,460 --> 00:45:55,940
It's over in 10 minutes.
233
00:46:04,740 --> 00:46:05,860
Come with me.
234
00:46:07,020 --> 00:46:08,860
To watch you have it off?
235
00:46:24,220 --> 00:46:25,780
Your hair down suits you.
236
00:50:21,420 --> 00:50:22,500
I'm off.
237
00:51:05,620 --> 00:51:07,900
My friend needs to hurry up.
238
00:51:08,100 --> 00:51:09,980
Her daddy's waiting.
239
00:51:10,300 --> 00:51:11,300
What?
240
00:51:11,460 --> 00:51:12,700
Yeah, her daddy.
241
00:51:13,100 --> 00:51:16,220
He was worried about perverts
picking us up.
242
00:51:19,940 --> 00:51:20,980
Bye bye, daddy.
243
00:51:45,060 --> 00:51:45,980
Thanks.
244
00:51:51,420 --> 00:51:53,260
The jerk was a bad kisser.
245
00:51:59,300 --> 00:52:00,220
Wait.
246
00:52:01,860 --> 00:52:03,220
I want to ask you something...
247
00:52:06,260 --> 00:52:07,540
not quite normal.
248
00:52:07,980 --> 00:52:09,620
Who cares about being normal.
249
00:52:18,220 --> 00:52:19,260
It should be you.
250
00:52:25,580 --> 00:52:26,820
I would like...
251
00:52:32,340 --> 00:52:33,660
you to be the first.
252
00:52:38,260 --> 00:52:39,580
You get rid of it,
253
00:52:41,620 --> 00:52:44,020
remove it for me.
Then it'll be real.
254
00:52:46,220 --> 00:52:47,620
I can't do that.
255
00:52:49,140 --> 00:52:50,780
Please, Marie.
256
00:53:34,020 --> 00:53:35,300
That one's nice.
257
00:53:37,340 --> 00:53:38,260
And this one?
258
00:53:38,780 --> 00:53:39,740
Not bad.
259
00:53:40,060 --> 00:53:41,060
Cover me.
260
00:53:41,380 --> 00:53:42,820
You're on your own.
261
00:53:52,620 --> 00:53:53,540
Hello.
262
00:53:55,380 --> 00:53:56,580
Can I help you?
263
00:53:58,940 --> 00:54:00,620
I've other ones.
264
00:54:02,540 --> 00:54:03,540
Bye.
265
00:54:06,180 --> 00:54:08,340
Look, it's like in Peau d'Ane.
266
00:54:10,260 --> 00:54:12,020
It's a horse that shits diamonds.
267
00:54:12,180 --> 00:54:14,780
Pretty close.
I nearly swallowed it ten times.
268
00:54:21,220 --> 00:54:22,340
You're walking funny.
269
00:54:22,500 --> 00:54:24,540
My new jeans are a bit tight.
270
00:54:37,420 --> 00:54:38,300
- Hello.
- Hello.
271
00:54:38,460 --> 00:54:40,540
I'll have a Happy Meal.
272
00:54:40,700 --> 00:54:42,100
- How old are you?
- 15.
273
00:54:42,620 --> 00:54:43,860
You're too old.
274
00:54:44,020 --> 00:54:46,460
That's stupid! It's all I want.
275
00:54:46,620 --> 00:54:48,180
- It's for kids.
- Forget it.
276
00:54:48,500 --> 00:54:49,980
But it's crazy!
277
00:54:50,140 --> 00:54:52,940
You need ID now
to get a cheaper burger?
278
00:54:53,100 --> 00:54:55,460
- Let's go.
- No, I want the toy.
279
00:54:55,620 --> 00:54:57,620
It's cool mini-binoculars.
280
00:55:04,580 --> 00:55:05,820
Excellent.
281
00:55:07,180 --> 00:55:08,820
I can see your pores.
282
00:55:09,620 --> 00:55:10,580
Great.
283
00:55:16,260 --> 00:55:18,020
You coming swimming after?
284
00:55:18,580 --> 00:55:19,380
No.
285
00:55:21,100 --> 00:55:23,380
You say that, then I see you there.
286
00:55:25,340 --> 00:55:27,260
We don't need to do
everything together.
287
00:55:27,420 --> 00:55:29,260
Nor separately either.
288
00:55:30,820 --> 00:55:32,620
I'm sick of your childish crap.
289
00:55:33,340 --> 00:55:35,500
Says she, Mrs. No Boobs.
290
00:55:37,020 --> 00:55:40,140
You've had boobs since
primary school. They're phoney.
291
00:55:41,540 --> 00:55:42,580
They're all fat.
292
00:55:47,220 --> 00:55:48,540
That's nasty.
293
00:55:51,620 --> 00:55:53,180
I'm fed up with you.
294
00:55:55,420 --> 00:55:56,420
You're a burden.
295
00:57:37,900 --> 00:57:38,980
Okay guys!
296
00:57:41,900 --> 00:57:42,740
Out!
297
00:58:30,900 --> 00:58:32,620
Look what he gave me.
298
00:58:33,700 --> 00:58:34,620
Fasten it.
299
00:59:03,380 --> 00:59:06,300
I don't believe in that anymore.
Do you?
300
00:59:08,740 --> 00:59:09,500
No.
301
00:59:26,740 --> 00:59:28,020
I'm in deep shit.
302
00:59:30,860 --> 00:59:33,540
He wants to see me tonight.
My parents are out.
303
00:59:44,660 --> 00:59:46,020
I'll do it.
304
00:59:52,380 --> 00:59:53,740
What you asked.
305
01:03:08,180 --> 01:03:09,180
Wait.
306
01:03:14,660 --> 01:03:15,820
I've got to go.
307
01:03:39,980 --> 01:03:41,740
Thanks for everything, Marie.
308
01:05:27,100 --> 01:05:28,180
Hi.
309
01:05:28,340 --> 01:05:29,300
Hi.
310
01:05:32,300 --> 01:05:33,460
Thanks for the necklace.
311
01:05:34,540 --> 01:05:35,460
You're welcome.
312
01:05:39,740 --> 01:05:40,820
You're alone?
313
01:05:43,060 --> 01:05:44,140
Can I come in?
314
01:07:52,740 --> 01:07:54,420
We mustn't split up, Marie.
315
01:07:55,460 --> 01:07:57,300
I do daft things by myself.
316
01:08:07,740 --> 01:08:09,740
You coming to the pool party?
317
01:08:11,780 --> 01:08:12,500
No.
318
01:08:13,700 --> 01:08:14,780
Go on.
319
01:08:16,660 --> 01:08:17,740
Stay with me.
320
01:08:20,020 --> 01:08:20,820
No.
321
01:08:22,540 --> 01:08:23,820
I must go.
322
01:08:26,140 --> 01:08:27,380
Franรงois is going.
323
01:08:29,820 --> 01:08:31,500
Stop daydreaming.
324
01:08:32,660 --> 01:08:33,860
He's with her.
325
01:08:35,740 --> 01:08:37,140
They did it last night.
326
01:08:38,940 --> 01:08:39,780
Not true.
327
01:08:39,940 --> 01:08:41,100
Yes, it's true.
328
01:08:43,740 --> 01:08:45,420
Get it into your head.
329
01:08:45,660 --> 01:08:48,220
Forget your stupid princess dreams.
330
01:08:49,340 --> 01:08:50,460
It's not true.
331
01:08:51,180 --> 01:08:52,180
Yeah, right.
332
01:08:53,740 --> 01:08:54,980
He told me.
333
01:08:57,780 --> 01:08:59,100
Like he talks to you.
334
01:09:00,820 --> 01:09:02,180
We slept together.
335
01:09:06,860 --> 01:09:08,860
He came over and slept with me.
336
01:09:09,220 --> 01:09:12,100
He sleeps with me,
she doesn't want to.
337
01:09:14,660 --> 01:09:16,420
Maybe he likes me a bit.
338
01:09:19,780 --> 01:09:20,980
It doesn't matter.
339
01:09:24,500 --> 01:09:26,260
There's still my first kiss.
340
01:09:35,340 --> 01:09:36,540
Me too, you know...
341
01:09:36,900 --> 01:09:38,660
I love someone too.
342
01:09:39,980 --> 01:09:41,060
Who is it?
343
01:09:44,860 --> 01:09:45,860
Do I know him?
344
01:09:47,260 --> 01:09:48,060
No.
345
01:10:28,980 --> 01:10:29,980
You'll be okay?
346
01:11:28,060 --> 01:11:29,180
Hold on.
347
01:11:36,940 --> 01:11:38,180
I quite like you.
348
01:12:19,660 --> 01:12:21,020
Right, let's split.
349
01:12:21,620 --> 01:12:23,420
I can't leave yet.
350
01:12:23,620 --> 01:12:24,540
Come on.
351
01:12:24,900 --> 01:12:26,020
I'm staying.
352
01:12:26,540 --> 01:12:27,340
By yourself?
353
01:12:29,100 --> 01:12:30,460
I'm not by myself.
354
01:12:31,500 --> 01:12:33,020
Someone's waiting for me.
355
01:12:35,740 --> 01:12:37,060
You sure she is?
356
01:12:44,700 --> 01:12:47,340
Come home with me.
No one likes her.
357
01:12:48,900 --> 01:12:49,460
Bye.
358
01:12:50,620 --> 01:12:52,380
- What are you up to?
- Nothing.
359
01:12:52,540 --> 01:12:54,500
- Come with me.
- It's good here.
360
01:13:01,900 --> 01:13:02,980
What's up?
361
01:13:10,820 --> 01:13:12,700
I want to ask you something.
362
01:13:26,420 --> 01:13:27,380
Come here.
363
01:13:31,700 --> 01:13:32,660
Come, Marie.
364
01:14:20,020 --> 01:14:21,140
So you see...
365
01:14:22,500 --> 01:14:24,020
It wasn't so difficult.
366
01:14:40,900 --> 01:14:42,180
I'm going back in.
367
01:14:50,620 --> 01:14:51,940
Not bad, is he?
368
01:14:58,620 --> 01:15:00,900
If he's a jerk, come and rescue me.
369
01:20:03,140 --> 01:20:05,420
Subtitles: Louise Williams
370
01:20:05,580 --> 01:20:07,940
Subtitling by C.M.C.
20890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.