All language subtitles for Unknown.Origins.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,916 --> 00:00:40,666 Attention, police! 4 00:00:40,833 --> 00:00:44,708 -What's wrong? -Vacate the building! 5 00:00:45,458 --> 00:00:48,583 Police! Vacate the building! 6 00:00:48,666 --> 00:00:50,750 Violeta, what's wrong? 7 00:00:50,833 --> 00:00:52,458 There's smoke, I don't know. 8 00:00:52,541 --> 00:00:54,083 Run! 9 00:00:54,166 --> 00:00:55,583 Go right to the stairs! 10 00:00:56,666 --> 00:00:58,583 The building has to be vacated! 11 00:00:58,750 --> 00:01:00,416 To the stairs! 12 00:01:00,583 --> 00:01:02,291 Don't worry, we'll help you! 13 00:01:02,583 --> 00:01:03,791 Come with me! 14 00:01:04,541 --> 00:01:06,375 Come with me! 15 00:01:07,791 --> 00:01:09,458 To the stairs! Put this on your head. 16 00:01:09,625 --> 00:01:10,708 Go down, please! 17 00:01:11,125 --> 00:01:12,708 Go down, please! 18 00:01:12,916 --> 00:01:14,333 The building has to be vacated! 19 00:01:14,416 --> 00:01:16,500 Galiardo here, I'm going to secure the third floor.7 20 00:01:16,583 --> 00:01:18,416 Evacuate the building, please. 21 00:01:18,583 --> 00:01:20,041 Evacuate! 22 00:01:38,583 --> 00:01:40,791 Are you alright? Can you walk? 23 00:01:40,958 --> 00:01:43,125 Buddy, take her downstairs. 24 00:01:47,166 --> 00:01:49,375 My husband! He's inside! 25 00:01:49,791 --> 00:01:52,541 He's in there! My husband! 26 00:01:54,791 --> 00:01:56,875 There are people inside, I have to go back in. 27 00:01:56,958 --> 00:02:00,416 Let the fucking firemen do it, Javier! Come down now! 28 00:02:00,500 --> 00:02:02,750 The building's going to collapse, do you hear me? 29 00:02:05,041 --> 00:02:07,375 Can you hear me? Javier! 30 00:02:07,541 --> 00:02:10,500 Javier, listen to me! Get down here now! 31 00:04:46,791 --> 00:04:50,125 POLICEMAN DIES SAVING THREE LIVES 32 00:04:50,208 --> 00:04:53,458 POSTHUMOUS MEDAL TO THE HERO OF CANILLEJAS 33 00:05:16,375 --> 00:05:17,250 Fuck. 34 00:05:21,041 --> 00:05:22,625 You're going to be late! 35 00:05:23,625 --> 00:05:24,875 Again. 36 00:05:26,791 --> 00:05:27,833 Jorge Elías. 37 00:05:30,541 --> 00:05:31,958 I don't know why I bother. 38 00:05:33,000 --> 00:05:36,375 Cosme, do you copy? I have something wild for you. 39 00:05:37,291 --> 00:05:38,916 Thanks, Ibarra. Send me the address. 40 00:05:53,041 --> 00:05:53,916 Dad. 41 00:06:06,333 --> 00:06:08,125 Good morning. Package. 42 00:06:13,500 --> 00:06:15,750 Let's see who has the balls to rob me now. 43 00:06:16,666 --> 00:06:19,000 I've got the power! 44 00:06:19,083 --> 00:06:21,333 Excuse me, kid, you have to sign. 45 00:06:22,500 --> 00:06:23,375 Sure. 46 00:06:26,041 --> 00:06:26,875 Thanks. 47 00:06:27,583 --> 00:06:30,041 -Are these all the torches you have? -Yes. 48 00:06:37,166 --> 00:06:38,375 Are they all this dirty? 49 00:06:40,166 --> 00:06:41,208 I'll take these. 50 00:06:43,166 --> 00:06:46,375 I was told you were here. Inspector Cosme Galiardo. 51 00:06:46,458 --> 00:06:49,083 It's an honor to work with you, even if I'm replacing you. 52 00:06:49,166 --> 00:06:52,375 -It's fine, I'm getting used to it. -David Valentín, sir. 53 00:06:52,458 --> 00:06:54,708 Don't "sir" me. Shall we go? 54 00:06:55,666 --> 00:06:57,625 GIFT STORE 55 00:06:59,375 --> 00:07:00,666 Anything interesting here? 56 00:07:02,375 --> 00:07:04,541 A smell like a dead dog is coming from inside. 57 00:07:04,958 --> 00:07:08,083 There's no contract for rent, water or power. 58 00:07:08,166 --> 00:07:11,708 Nothing. Just a neighbor complaining of noise. 59 00:07:14,083 --> 00:07:15,791 She said he lifted weights all night. 60 00:07:32,750 --> 00:07:33,750 Fat-free dough, 61 00:07:35,125 --> 00:07:36,166 proteins, 62 00:07:38,458 --> 00:07:39,708 steroids, 63 00:07:40,833 --> 00:07:42,416 vitamins, 64 00:07:44,125 --> 00:07:45,750 zinc, magnesium... 65 00:07:46,666 --> 00:07:48,541 It's like the gym of a nutcase. 66 00:08:17,083 --> 00:08:19,750 -What is this crazy shit? -I don't know. 67 00:08:20,750 --> 00:08:23,000 What's with his skin? Is it the light? 68 00:08:23,083 --> 00:08:25,750 No, it's not. His skin is gray. 69 00:08:28,916 --> 00:08:30,916 -He smells like shit. -Right. 70 00:08:49,000 --> 00:08:51,750 -Are you alright, son? -Fuck, it's disgusting. 71 00:08:53,375 --> 00:08:54,458 My favorite suit. 72 00:08:57,958 --> 00:08:58,791 Here. 73 00:08:59,791 --> 00:09:00,833 Thanks. 74 00:09:04,916 --> 00:09:06,875 In my day there were no laundromats. 75 00:09:07,375 --> 00:09:10,500 I could've used them. I was widowed early, 76 00:09:11,541 --> 00:09:13,125 I learned it all by sheer balls. 77 00:09:13,208 --> 00:09:15,666 I brought up two kids. Have you got a wife? 78 00:09:15,750 --> 00:09:18,958 With all the effort to make inspector, I had no time for girls. 79 00:09:21,041 --> 00:09:21,916 This is good. 80 00:09:23,125 --> 00:09:26,125 The first thing you learn in Homicide is to eat well on the street. 81 00:09:28,666 --> 00:09:31,583 -Can I ask a personal question? -Sure. 82 00:09:31,666 --> 00:09:33,500 Why did you become a cop? 83 00:09:34,541 --> 00:09:36,375 -Why do you ask? -I read your record. 84 00:09:44,791 --> 00:09:48,083 People think because my parents were killed I became a cop 85 00:09:48,750 --> 00:09:50,666 out of justice, revenge... 86 00:09:51,458 --> 00:09:53,500 But it's what everyone expected of me: 87 00:09:54,083 --> 00:09:56,958 to do the right thing, to not let anyone down. 88 00:09:59,583 --> 00:10:02,666 -I guess it sounds stupid. -But it's not. 89 00:10:04,000 --> 00:10:08,333 The best cops are the ones with that stupid sense of duty. 90 00:10:09,333 --> 00:10:11,291 The angry ones end badly. 91 00:10:11,375 --> 00:10:13,041 Here, look at this. 92 00:10:15,500 --> 00:10:17,291 I found it in the bodybuilder's place. 93 00:10:17,375 --> 00:10:20,041 A prescription? "Balbino Blázquez." 94 00:10:21,458 --> 00:10:24,541 I checked. He was reported missing a year ago. 95 00:10:25,083 --> 00:10:26,208 He left us a clue. 96 00:10:38,375 --> 00:10:42,083 David, Blázquez taught Physics at the Complutense. 97 00:10:43,583 --> 00:10:47,041 And he worked with Brussels on an intelligent energy program. 98 00:10:48,958 --> 00:10:49,958 And look at this. 99 00:10:53,166 --> 00:10:54,583 -He was a runt. -Yes. 100 00:10:54,666 --> 00:10:56,833 With normal skin color. Why? 101 00:10:57,750 --> 00:11:00,708 -Only the killer knows that, right? -Homicide? 102 00:11:01,833 --> 00:11:05,083 If it's not a homicide, I'm the Duchess of Alba. 103 00:11:17,666 --> 00:11:18,750 Bruguera. 104 00:11:19,416 --> 00:11:20,916 Hey! 105 00:11:22,458 --> 00:11:25,750 Look who's here! Look who's here! 106 00:11:25,833 --> 00:11:28,750 Cosme, you old fox, I thought you left without saying goodbye! 107 00:11:28,833 --> 00:11:31,791 -What, no hug for me? -No, I'm not... Hold it. 108 00:11:31,875 --> 00:11:34,791 This is Inspector David Valentín, he's really heading the case. 109 00:11:34,875 --> 00:11:38,166 You who puked your guts up when you saw the shit pile, right? 110 00:11:38,250 --> 00:11:40,791 -That's me. -Don't hurl on me here, eh? 111 00:11:40,875 --> 00:11:43,416 -I can't promise you. -Then you should always... 112 00:11:43,500 --> 00:11:44,875 come here without breakfast. 113 00:11:45,458 --> 00:11:48,458 This morning we got the trunk of a 6-year-old girl. 114 00:11:48,541 --> 00:11:49,625 Right, Federico? 115 00:11:49,708 --> 00:11:52,833 This kid raped, dismembered, then decapitated her. 116 00:11:52,916 --> 00:11:55,750 He refuses to say where he hid the rest of the body, 117 00:11:55,833 --> 00:11:58,333 and as a minor, he won't set foot in prison. 118 00:11:58,416 --> 00:12:01,083 Three years in a reformatory and out. Really, this world... 119 00:12:01,166 --> 00:12:03,083 What can you tell us about the bodybuilder? 120 00:12:04,041 --> 00:12:05,041 Loads! 121 00:12:05,958 --> 00:12:07,166 Come here. 122 00:12:07,916 --> 00:12:11,458 His body had a carnival of stuff in it. 123 00:12:12,208 --> 00:12:16,166 He took steroids and a range of substances 124 00:12:16,250 --> 00:12:19,083 to build his muscle mass to an obscene level. 125 00:12:19,791 --> 00:12:21,375 See these stretch marks? 126 00:12:21,458 --> 00:12:25,583 The muscle growth was so fast, his skin couldn't keep up. 127 00:12:26,000 --> 00:12:29,541 -Cause of death? -Trachea crushed by the impact. 128 00:12:29,625 --> 00:12:33,208 The bar was here, his wrists blew out, he dropped the weights... 129 00:12:33,291 --> 00:12:36,375 And he has internal muscular tearing, 130 00:12:36,458 --> 00:12:39,250 which means the guy was exercising non-stop 131 00:12:39,333 --> 00:12:40,666 for a long time. 132 00:12:41,291 --> 00:12:42,166 And why is he gray? 133 00:12:42,958 --> 00:12:43,833 Sure. 134 00:12:44,333 --> 00:12:47,000 At first I thought it was due to... 135 00:12:47,541 --> 00:12:51,333 peritonitis or a lack of exposure to sunlight, 136 00:12:51,416 --> 00:12:53,375 but there are subcutaneous pigments, 137 00:12:53,458 --> 00:12:57,083 which is a very complex and specific process. 138 00:12:57,166 --> 00:12:59,333 -So... -So the killer... 139 00:12:59,416 --> 00:13:01,333 wanted him to be gray for some reason. 140 00:13:01,833 --> 00:13:02,666 Bingo! 141 00:13:04,291 --> 00:13:07,791 -Cosme! Holy fucking shitballs! -She caught me. 142 00:13:07,875 --> 00:13:10,000 -Again? -Nice disguise, Inspector. 143 00:13:10,083 --> 00:13:12,625 -Stay out of it, Bruguera. -Who's this lunatic? 144 00:13:12,708 --> 00:13:14,625 -Your boss. -Her? 145 00:13:14,708 --> 00:13:18,416 Yes. Top of her class and Madrid's youngest head of Homicide. 146 00:13:18,500 --> 00:13:21,166 -Why is she dressed up like that? -Maybe I was in a cosplay 147 00:13:21,250 --> 00:13:24,416 and this would-be Jessica Fletcher 148 00:13:24,500 --> 00:13:27,000 runs my day off and my private life? 149 00:13:27,083 --> 00:13:29,291 Maybe that's why I'm pissed off? 150 00:13:30,125 --> 00:13:33,041 Who tipped you off, Cosme? It's Ibarra. Tell me. 151 00:13:33,666 --> 00:13:36,083 I was helping Inspector Valentín. 152 00:13:36,166 --> 00:13:39,000 -Your retirement's in the works. -You're forcing him to retire? 153 00:13:39,083 --> 00:13:41,375 A man with his experience would do me good. 154 00:13:41,458 --> 00:13:45,791 Do me a favor and pick up your things tomorrow. Okay? 155 00:13:47,083 --> 00:13:51,166 And just so you know, I'm normally a fucking cool boss, 156 00:13:51,791 --> 00:13:54,916 but don't push my buttons, you'll hit the wrong one. 157 00:14:03,083 --> 00:14:03,958 Jorge! 158 00:14:07,958 --> 00:14:11,625 When there's food, you come running. 159 00:14:16,125 --> 00:14:18,708 Why are you in pajamas? You have to take out the garbage. 160 00:14:19,375 --> 00:14:21,000 Pajamas? It's a T-shirt. 161 00:14:22,291 --> 00:14:25,000 Oh, I didn't know. 162 00:14:25,083 --> 00:14:27,541 At least I'm not dressed like a notary, like you. 163 00:14:28,125 --> 00:14:30,583 What did Mum always say when you went to the station? 164 00:14:30,666 --> 00:14:34,500 "Put on your suit and make this world a better place." 165 00:14:35,250 --> 00:14:38,583 -That's so corny. -It's not. And Javi liked it. 166 00:14:39,083 --> 00:14:41,875 Yes, my brother was a Gryffindor and I'm a Slytherin. 167 00:14:41,958 --> 00:14:44,375 -I accept that. -Alright then... 168 00:14:44,458 --> 00:14:46,875 Pass the bread, please. 169 00:14:47,500 --> 00:14:50,041 Up straight. Keep it up. 170 00:14:50,125 --> 00:14:52,541 Go, up straight. Don't stop. 171 00:14:56,666 --> 00:14:57,541 Yes? 172 00:14:59,416 --> 00:15:01,708 No, I'm having dinner with some friends. Why? 173 00:15:02,833 --> 00:15:04,833 I'll be right there. Give me the address. 174 00:15:31,916 --> 00:15:33,958 I said not to move the body till I got here. 175 00:15:34,291 --> 00:15:36,416 We didn't move it, Inspector. 176 00:15:36,500 --> 00:15:39,000 The stretcher is part of the scene. 177 00:15:40,750 --> 00:15:41,666 What is this? 178 00:15:43,041 --> 00:15:45,958 I don't know what I'm looking at. What's he wearing? 179 00:15:46,041 --> 00:15:48,375 The victim sold collector's weapons on the Internet. 180 00:15:48,458 --> 00:15:51,875 We think it included armor, katanas, that kind of thing. 181 00:15:51,958 --> 00:15:54,041 That's some unsatisfied customer. 182 00:15:55,416 --> 00:15:57,958 -Got anything for me? -A magazine clipping, 183 00:15:58,041 --> 00:16:00,500 on the back of the victim's neck. 184 00:16:03,666 --> 00:16:05,041 Take it for analysis. 185 00:16:11,208 --> 00:16:14,333 Jorge, clean up, I need the table. 186 00:16:22,666 --> 00:16:24,458 -Fuck. -What? 187 00:16:24,541 --> 00:16:26,458 What's this? He looks like the Hulk. 188 00:16:26,541 --> 00:16:29,750 The Hulk should be green. 189 00:16:29,833 --> 00:16:32,583 No, in the first issue the Hulk was gray. 190 00:16:32,666 --> 00:16:35,625 -Really? -It happened a lot in the '60s. 191 00:16:35,708 --> 00:16:38,416 The colorist would get flustered or do it any old way. 192 00:16:38,500 --> 00:16:41,791 Or Stan Lee would change his mind for the next issue, like with Iron Man. 193 00:16:41,875 --> 00:16:44,958 At first, in Tales of Suspense 39, his suit was gray, 194 00:16:45,041 --> 00:16:48,125 and in the next it was gold. A real mess. 195 00:16:48,958 --> 00:16:50,333 -Anyway... -What's wrong? 196 00:16:50,416 --> 00:16:52,166 -It's a shame. -What is? 197 00:16:52,250 --> 00:16:55,041 With your memory you could've gotten a government job. 198 00:17:03,250 --> 00:17:05,166 Sign here. 199 00:17:06,291 --> 00:17:09,708 Don't give me that look, you'll bum me out. 200 00:17:14,500 --> 00:17:17,333 You're a good enough cop 201 00:17:17,416 --> 00:17:20,166 to know you have a surprise party waiting for you upstairs. 202 00:17:20,250 --> 00:17:22,458 Maybe I'm deliberately hiding. 203 00:17:22,541 --> 00:17:25,958 I'm not going upstairs until everyone leaves. 204 00:17:27,000 --> 00:17:28,125 Shit, Cosme. 205 00:17:28,708 --> 00:17:31,583 -You're more childish than Jorge. -I doubt it. 206 00:17:31,666 --> 00:17:35,250 He said you're going to help him in the store. Now you're retired... 207 00:17:35,333 --> 00:17:38,708 It's crap, like a lot of what he says. 208 00:17:38,791 --> 00:17:42,291 My knowledge of comics stops at "The Masked Warrior." 209 00:17:42,375 --> 00:17:43,583 Right. 210 00:17:44,166 --> 00:17:45,041 Here. 211 00:17:48,833 --> 00:17:50,416 -How are you? -Retired. 212 00:17:56,375 --> 00:17:57,208 What's that? 213 00:17:58,416 --> 00:17:59,250 What? 214 00:18:00,291 --> 00:18:02,916 Some guy who rips out hearts 215 00:18:03,000 --> 00:18:04,416 Jack the Ripper style. 216 00:18:04,875 --> 00:18:08,500 Look. Bruguera says he was kept alive for hours 217 00:18:08,583 --> 00:18:11,250 with a transplant device. Freaky, huh? 218 00:18:11,333 --> 00:18:15,291 -Sorry, and this? -I don't know... 219 00:18:15,375 --> 00:18:19,291 Old press clippings. We don't know what it means yet. 220 00:18:19,375 --> 00:18:21,541 -May I? -No. 221 00:18:21,625 --> 00:18:24,958 But since you always do what the fuck you like, take it. 222 00:18:25,041 --> 00:18:26,208 Thanks, Norma. 223 00:18:33,541 --> 00:18:35,166 This isn't from a magazine. 224 00:19:19,041 --> 00:19:22,000 ORIGIN STORY 225 00:19:42,625 --> 00:19:44,583 -Dad, how's the party? -Fine, fine. 226 00:19:44,666 --> 00:19:46,916 -Listen, son... -Is there cake? 227 00:19:47,000 --> 00:19:49,208 Save me a piece. You know I like chocolate. 228 00:19:49,291 --> 00:19:51,000 Hold on, listen closely. 229 00:19:51,083 --> 00:19:55,291 In which collection did The Hulk first appear? 230 00:19:55,375 --> 00:19:57,875 The Incredible Hulk 1. Why? 231 00:19:59,375 --> 00:20:00,375 Dad... 232 00:20:00,916 --> 00:20:02,750 Keep me a piece of cake, okay? 233 00:20:02,833 --> 00:20:04,916 Tell your sister, she'll have some Tupperware. 234 00:20:28,458 --> 00:20:31,166 -Want some? -Must you make so much noise? 235 00:20:53,375 --> 00:20:54,875 -Move. -You move! 236 00:21:01,416 --> 00:21:02,666 In the first murder 237 00:21:03,041 --> 00:21:05,458 the killer recreated a comic, The Hulk, 238 00:21:05,541 --> 00:21:08,250 and turned a skinny scientist 239 00:21:08,333 --> 00:21:12,166 into a sack of gray muscles, exactly what happened 240 00:21:12,250 --> 00:21:14,291 in The Incredible Hulk 1. 241 00:21:15,125 --> 00:21:18,583 In the second, he recreated another comic, Iron Man, 242 00:21:18,750 --> 00:21:21,791 and turned a weapons maker into an armored man 243 00:21:21,875 --> 00:21:25,250 that needed a machine to make his heart work, 244 00:21:25,750 --> 00:21:28,250 exactly what happened 245 00:21:28,875 --> 00:21:31,166 in Tales of Suspense 39. 246 00:21:31,250 --> 00:21:33,708 -So it's a geek thing. -Inspector Valentín, 247 00:21:33,791 --> 00:21:36,375 given your astounding ignorance of the subject, 248 00:21:36,458 --> 00:21:40,750 we thought for this specific case you'd have an external adviser. 249 00:21:41,875 --> 00:21:44,750 Seriously? The comic thing is an excuse to kill. 250 00:21:44,833 --> 00:21:47,916 Maybe the next murder will be based on pop song. 251 00:21:48,000 --> 00:21:51,041 You said someone with experience would be of help to you. 252 00:21:51,125 --> 00:21:54,000 -Yes, but I meant another type... -Here he is. 253 00:21:54,416 --> 00:21:57,791 We think his knowledge may help us to stop more murders. 254 00:21:57,875 --> 00:22:01,625 He's been helping us since the start of the investigation. 255 00:22:01,708 --> 00:22:02,625 Listen... 256 00:22:03,000 --> 00:22:05,541 -Give that back. -Piss off, it's mine. 257 00:22:05,916 --> 00:22:08,250 -Hey, watch it! -Hold it, you fat bastard! 258 00:22:08,333 --> 00:22:10,958 You're under arrest for stealing evidence. 259 00:22:12,791 --> 00:22:14,625 -What's this? -Cake. 260 00:22:14,708 --> 00:22:16,875 I was going to eat it outside to not leave crumbs. 261 00:22:16,958 --> 00:22:20,833 -Norma, thanks for saving it. -David, this is Jorge. 262 00:22:20,916 --> 00:22:21,833 Your new partner. 263 00:22:23,125 --> 00:22:24,000 That's my dad. 264 00:22:25,750 --> 00:22:27,916 Let's start all over again. I'm Jorge Elías. 265 00:22:30,208 --> 00:22:33,000 -Inspector Valentín. -Cool. 266 00:22:33,083 --> 00:22:34,833 -Can I call you Val? -No. 267 00:22:34,916 --> 00:22:36,833 -But it's cool. -Do you want me to call you Jor? 268 00:22:36,916 --> 00:22:38,625 -I'd love it. -I'm not calling you Jor. 269 00:22:38,708 --> 00:22:41,125 -But it's so cool. -Will you stop saying that? 270 00:22:41,958 --> 00:22:45,458 -Alright, Val. -What's your theory? 271 00:22:46,041 --> 00:22:48,791 In the first note, the killer put "Origin Story." 272 00:22:49,375 --> 00:22:52,208 That's what the genesis of superheroes is called, 273 00:22:52,291 --> 00:22:54,166 how they became what they are now. 274 00:22:55,208 --> 00:22:57,625 I studied Philosophy, not Criminology, but... 275 00:22:57,708 --> 00:23:00,500 but from the modus operandi, 276 00:23:00,583 --> 00:23:03,916 the killer recreates superhero origin stories. 277 00:23:04,000 --> 00:23:06,291 Who knows why? What are you doing? 278 00:23:06,750 --> 00:23:09,916 Your glasses are filthy. I don't know how you can see. 279 00:23:10,583 --> 00:23:12,666 Here. Clean them now and then, don't be a pig. 280 00:23:12,750 --> 00:23:14,208 Thanks, I guess. 281 00:23:15,916 --> 00:23:19,000 Another thing... Do I get a badge? 282 00:23:19,083 --> 00:23:22,125 -We gave you a special pass. -It's not as cool as a badge. 283 00:23:22,208 --> 00:23:25,916 -It does the same thing. -It was to show off. 284 00:23:26,000 --> 00:23:28,416 -Don't touch that. -You blocked it. 285 00:23:28,500 --> 00:23:29,375 Leave it alone. 286 00:23:32,916 --> 00:23:34,583 I don't know what you want me to do. 287 00:23:35,375 --> 00:23:38,416 You're meant to be an expert. See if something doesn't fit, 288 00:23:39,166 --> 00:23:42,583 something they missed. Work your magic. 289 00:23:43,458 --> 00:23:47,083 -I like it, no pressure. -Antxon Azkar, the Suspense 39 victim. 290 00:23:47,166 --> 00:23:51,125 Born in Bilbao. He had a weapons factory in Toledo. 291 00:23:51,791 --> 00:23:53,791 But not like Tony Stark, 292 00:23:54,166 --> 00:23:56,625 he made replicas of movie weapons, right? 293 00:23:56,708 --> 00:23:58,833 -Collectors weapons? -Yes. 294 00:23:58,916 --> 00:24:01,500 Look. That's Conan's sword. 295 00:24:01,583 --> 00:24:04,458 Those are the katanas from "Kill Bill." Hattori Hanzo. 296 00:24:07,750 --> 00:24:10,625 That's the ax from "Sleepy Hollow." And of course, 297 00:24:10,708 --> 00:24:13,541 "Ice," Ned Stark's sword from "Game of Thrones." 298 00:24:14,083 --> 00:24:17,750 It was only called that in the books. The books are always better. 299 00:24:18,583 --> 00:24:20,791 I sell a lot of these beauties in my store. 300 00:24:20,875 --> 00:24:24,166 Like that Leonidas thing, very good stuff. 301 00:24:28,541 --> 00:24:29,458 Hold on. 302 00:24:30,958 --> 00:24:32,416 Something's wrong. 303 00:24:32,916 --> 00:24:35,041 -What's wrong? -That ax. 304 00:24:35,125 --> 00:24:37,875 This showcase is all from "Lord of the Rings," except the ax. 305 00:24:40,541 --> 00:24:42,958 -Are you sure? -Yes. 306 00:24:43,041 --> 00:24:44,958 Unless Peter Jackson has 307 00:24:45,041 --> 00:24:48,916 deleted scenes he's putting in an extended version, I'm sure. 308 00:24:54,833 --> 00:24:56,541 -Can I hold it? -Don't touch anything. 309 00:25:08,458 --> 00:25:11,208 It's the fourth full print I've found. 310 00:25:11,291 --> 00:25:14,166 It's like it was put there on purpose. 311 00:25:14,833 --> 00:25:18,250 It's fucking weird. Killers don't sign their works. 312 00:25:18,333 --> 00:25:20,416 They're evil, but not stupid. 313 00:25:20,500 --> 00:25:23,125 This concept of evil... They're sick. 314 00:25:23,208 --> 00:25:26,750 That's a good one. Go on, take a walk. 315 00:25:26,833 --> 00:25:27,958 And the results? 316 00:25:28,041 --> 00:25:31,208 Do you think this is "CSI"? You just put in the prints? 317 00:25:31,291 --> 00:25:34,750 The program will take time to find a match. 318 00:25:34,833 --> 00:25:36,958 Is there nowhere you want to go? 319 00:25:38,000 --> 00:25:39,875 "Want" isn't quite the word. 320 00:26:07,583 --> 00:26:10,000 No, Dumbledore and Grindewald have fucked. 321 00:26:10,083 --> 00:26:12,291 As sure as Luna Lovegood is in Ravenclaw... 322 00:26:27,125 --> 00:26:28,333 -Val. -Fuck! 323 00:26:28,416 --> 00:26:30,583 Sorry. Look, this is for you. 324 00:26:31,541 --> 00:26:33,875 I spent all evening choosing 325 00:26:33,958 --> 00:26:35,916 origin stories that might help you. 326 00:26:36,000 --> 00:26:39,291 -Do you have any comics left? -What? I narrowed it way down. 327 00:26:39,375 --> 00:26:42,250 I eliminate anything about magic, be it Doctor Strange, 328 00:26:42,333 --> 00:26:45,875 Doctor Fate, or to do with gods, like Wonder Woman or Thor... 329 00:26:45,958 --> 00:26:50,000 -Green Lantern is very likely. -With a green ring and imagination... 330 00:26:50,083 --> 00:26:52,833 Oh, please! Shut up and listen! 331 00:26:52,916 --> 00:26:55,416 -That voice rings a bell. -You don't pay me enough to... 332 00:26:55,500 --> 00:26:58,791 It's a multi-use room. Mondays, Magic, Fridays, Warhammer 333 00:26:58,875 --> 00:27:00,416 -and today, cosplay. -What? 334 00:27:00,500 --> 00:27:03,041 Cosplay, anime costumes. 335 00:27:05,500 --> 00:27:07,041 -Is that her? -Yes. 336 00:27:07,125 --> 00:27:08,875 The girl's a geek. 337 00:27:08,958 --> 00:27:12,833 With this, my magic hair and I conclude this class. 338 00:27:12,916 --> 00:27:16,583 -You're shitting me. -The anniversary party is Friday. 339 00:27:16,666 --> 00:27:18,958 If you want anything, speak up... 340 00:27:19,041 --> 00:27:21,375 The students have clumsy fingers, 341 00:27:21,458 --> 00:27:23,375 they can't thread a needle, 342 00:27:23,458 --> 00:27:26,333 so they always get her to finish their costumes. 343 00:27:26,416 --> 00:27:29,125 -She makes a fortune. -I don't want, Felipe, 344 00:27:29,208 --> 00:27:31,958 any last-minute calls of "I saw 'The Avengers', 345 00:27:32,041 --> 00:27:34,708 -make me a Scarlet Witch outfit." -Hold this. 346 00:27:36,625 --> 00:27:39,250 -Well, that concludes... -Doing some moonlighting, eh? 347 00:27:40,916 --> 00:27:42,833 Guys, you can go. 348 00:27:42,916 --> 00:27:46,458 Why did you force Jorge on me when you're just as much an expert? 349 00:27:46,541 --> 00:27:49,500 Excuse me, I've never read a comic in my fucking life. 350 00:27:49,583 --> 00:27:52,583 I only watch movies, anime series and do cosplay. 351 00:27:52,666 --> 00:27:55,125 So you're a totally "normal" girl. 352 00:27:55,208 --> 00:27:57,000 Wait, I want to see this. 353 00:27:57,083 --> 00:28:01,083 To what do we owe, Inspector, your presence among us geeks? 354 00:28:01,166 --> 00:28:03,958 Let me guess, your hairdresser is nearby. 355 00:28:04,041 --> 00:28:06,958 No. My boss told me I had an astounding ignorance, 356 00:28:07,041 --> 00:28:08,291 so I came to learn. 357 00:28:08,375 --> 00:28:11,083 Your boss must be very happy. 358 00:28:11,625 --> 00:28:13,500 Now you just need to learn to read. 359 00:28:13,583 --> 00:28:16,250 Aren't you kind of old for fancy dress? 360 00:28:16,333 --> 00:28:18,708 Aren't you kind of an asshole to... 361 00:28:18,791 --> 00:28:20,875 Will you get the fuck out? 362 00:28:26,333 --> 00:28:29,083 Aren't you in fancy dress 363 00:28:29,541 --> 00:28:33,041 with your cheap "I wanna be a '90s cop" suit 364 00:28:33,125 --> 00:28:35,333 and clean-shaven baby face? 365 00:28:35,875 --> 00:28:38,833 You're dressed up, Inspector. 366 00:28:38,916 --> 00:28:41,208 As dressed up as any of us, 367 00:28:41,291 --> 00:28:43,083 but with one small difference: 368 00:28:43,625 --> 00:28:46,208 your costume sucks shit. 369 00:28:53,166 --> 00:28:55,958 "Valar morghulis" to everyone, except the suit guy. 370 00:28:56,041 --> 00:28:57,791 To him "dracarys." 371 00:28:59,583 --> 00:29:02,083 Shut up, I'm here investigating a murder, 372 00:29:02,166 --> 00:29:05,375 -not a loser like you people. -Don't you believe it. 373 00:29:05,458 --> 00:29:08,958 Felipe is a dentist, Toño has a pharmacy, 374 00:29:09,041 --> 00:29:13,041 Pepe is a property registrar, Isabel is a judge and... 375 00:29:13,125 --> 00:29:15,416 and I don't know about him, he never buys anything. 376 00:29:15,500 --> 00:29:17,875 I download it all from the Internet. I'm Galván, 377 00:29:17,958 --> 00:29:21,250 I own the largest aeronautical company in Madrid. 378 00:29:21,333 --> 00:29:24,208 I make in a month what a cop makes in a year. And... 379 00:29:25,208 --> 00:29:26,041 Here. 380 00:29:26,375 --> 00:29:29,791 This is my car. What car have you got? 381 00:29:31,500 --> 00:29:32,458 There you go. 382 00:29:38,750 --> 00:29:40,916 You have to pay for the comics, Val. 383 00:29:44,250 --> 00:29:47,291 -How much? -145 euros. By card? 384 00:29:47,375 --> 00:29:51,750 145 euros? Who'd pay 145 euros for this? 385 00:29:51,833 --> 00:29:53,750 Maybe people who aren't losers? 386 00:29:55,708 --> 00:29:58,625 I bet at school you called the other kids names 387 00:29:58,708 --> 00:30:02,125 and scored with the cutest girl. But I'm sorry, not here, 388 00:30:02,708 --> 00:30:05,250 in my store you're the freak. 389 00:30:05,333 --> 00:30:08,416 You have no fucking idea who I am. 390 00:30:11,916 --> 00:30:15,291 Have respect, he's my partner. If you want to laugh at him, buy something. 391 00:30:16,291 --> 00:30:18,500 I download it all from the Internet. 392 00:30:42,958 --> 00:30:45,958 WHITE BLACKBIRD 393 00:31:15,916 --> 00:31:18,333 Is it that bad? It isn't by Bendix? 394 00:31:18,416 --> 00:31:21,750 I've no idea who he is, but they rag on him at the store. 395 00:31:23,875 --> 00:31:25,041 What are you doing here? 396 00:31:25,958 --> 00:31:28,041 Oh, you had dinner alone, 397 00:31:28,125 --> 00:31:30,666 -at your desk? -What are you doing here? 398 00:31:31,583 --> 00:31:32,833 The ax thing worked. 399 00:31:33,166 --> 00:31:35,541 Bruguera called, we have a suspect. 400 00:31:36,291 --> 00:31:37,750 Move your ass. 401 00:31:39,166 --> 00:31:42,875 The guy's called Jordi Fórum, a fireman with priors for pyromania. 402 00:31:43,333 --> 00:31:45,791 He started a fire in Galicia. Seven dead. 403 00:31:46,833 --> 00:31:49,500 The fucker convinced the court it was negligence, 404 00:31:49,583 --> 00:31:52,250 so he was in jail just over a month. 405 00:31:52,333 --> 00:31:55,166 He lives near the Retiro. Here are the details. 406 00:31:55,250 --> 00:31:57,791 I'll be there when I've done the paperwork. 407 00:32:09,166 --> 00:32:11,541 Don't forget to pick up Jorge. 408 00:32:16,458 --> 00:32:17,666 This is exciting, eh, Val? 409 00:32:19,625 --> 00:32:22,416 Hero and sidekick go to the villain's lair. 410 00:32:22,500 --> 00:32:23,791 We just need the soundtrack. 411 00:32:27,833 --> 00:32:29,750 -Pick that up. -What? 412 00:32:29,833 --> 00:32:30,666 All that. 413 00:32:35,000 --> 00:32:35,958 This is it. 414 00:32:36,750 --> 00:32:40,000 I haven't "burned" a CD in years, but since that's all your car's got... 415 00:32:40,083 --> 00:32:41,333 Awesome. 416 00:32:48,666 --> 00:32:50,375 -Turn that off. -Alright, Val... 417 00:32:50,458 --> 00:32:52,625 We're after a real killer. You know that, right? 418 00:32:52,708 --> 00:32:54,458 -Sure. -Then fucking grow up! 419 00:32:54,541 --> 00:32:56,583 This comic shit all the time! 420 00:32:56,666 --> 00:32:59,333 Superheroes are ridiculous, they were created for kids to read. 421 00:32:59,416 --> 00:33:01,875 Not all superheroes are for kids, some are for adults. 422 00:33:01,958 --> 00:33:04,333 -Ever heard of the Watchmen? -Fuck the Watchmen! 423 00:33:05,750 --> 00:33:08,166 What would you say if you met a superhero? 424 00:33:08,250 --> 00:33:10,916 No, seriously, what would you say? "Hello, Superman, 425 00:33:11,000 --> 00:33:14,583 I'm an adult male with boobs who wears the same T-shirts as an 8-year-old boy." 426 00:33:14,666 --> 00:33:15,833 I bet that'd impress him. 427 00:33:18,208 --> 00:33:21,666 -Why do you hate superheroes? -I don't, that's irrelevant. 428 00:33:21,750 --> 00:33:25,083 There's a time when you say to kids: "The Three Wise Men, 429 00:33:25,166 --> 00:33:28,458 Santa Claus and the fucking Tooth Fairy don't exist." 430 00:33:29,500 --> 00:33:31,875 But nobody says to you: "Heroes don't exist." 431 00:33:31,958 --> 00:33:35,500 Nobody saves the people you love, I learned that early. 432 00:33:36,541 --> 00:33:38,791 This positivity made me really popular at school. 433 00:33:38,875 --> 00:33:40,958 School wasn't great for fat kids either. 434 00:33:41,375 --> 00:33:42,958 I got hit every day, 435 00:33:43,750 --> 00:33:47,708 until my brother started to go to school with me, then they got theirs. 436 00:33:47,791 --> 00:33:50,416 -Did you two get on well? -No. 437 00:33:50,500 --> 00:33:52,875 He could fight three guys just for insulting me 438 00:33:52,958 --> 00:33:55,208 and then call me "Lardass" all the way home. 439 00:33:56,166 --> 00:33:59,666 -Is that what brothers do? -I don't know. 440 00:33:59,750 --> 00:34:01,541 I've never had one. 441 00:34:19,541 --> 00:34:20,708 Excuse me. 442 00:34:22,666 --> 00:34:25,041 Officer, Inspector Valentín. What's going on? 443 00:34:25,125 --> 00:34:29,583 That flue has been smoking for two days. Now it's entering the other flats. 444 00:34:29,666 --> 00:34:32,625 We were called to check it out because it looks like the windows-- 445 00:34:35,750 --> 00:34:38,625 Lady, what are you doing? 446 00:34:40,125 --> 00:34:42,166 Everyone back, shit! 447 00:34:45,375 --> 00:34:48,333 -What do they say? -We have to wait for the order. 448 00:34:48,416 --> 00:34:49,916 -Let me try. -No, no. Jorge... 449 00:34:50,000 --> 00:34:53,041 -Val... -Where are you going? 450 00:34:53,125 --> 00:34:56,625 Special Agent Jorge Elías Galiardo. I need to go inside immediately. 451 00:34:56,708 --> 00:34:59,458 You don't say? Hold on... 452 00:34:59,541 --> 00:35:01,583 Galiardo? You're "Lardass." 453 00:35:01,666 --> 00:35:04,958 It's "Lardass." "Lardass..." 454 00:35:05,666 --> 00:35:07,875 -Enough. -Enough of what? 455 00:35:10,250 --> 00:35:12,750 What's going on? Alright... 456 00:35:15,666 --> 00:35:19,625 Norma Celiméndiz, Chief of Homicide. Can you explain, please, 457 00:35:19,708 --> 00:35:21,625 why my men are outside? 458 00:35:21,708 --> 00:35:24,875 I told the inspector, we're waiting for the warrant. 459 00:35:24,958 --> 00:35:27,791 You're right. This poor guy is new. 460 00:35:27,875 --> 00:35:31,208 He was transferred and doesn't know things work here. 461 00:35:35,166 --> 00:35:37,458 Hey, the door's open! 462 00:35:37,916 --> 00:35:38,833 Police! 463 00:35:39,000 --> 00:35:39,833 Police! 464 00:35:40,000 --> 00:35:43,041 -Go up to the flat! Go, go! -Check it all out! Go! 465 00:35:43,125 --> 00:35:44,666 Come on! Police! 466 00:35:44,750 --> 00:35:47,166 -Go! -Fuck, it's cold! 467 00:35:47,250 --> 00:35:49,041 -Come on! -Go, keep going! 468 00:35:50,125 --> 00:35:51,000 Clear! 469 00:35:51,625 --> 00:35:52,833 You can't see shit here. 470 00:35:52,916 --> 00:35:54,166 Fuck! It's freezing! 471 00:35:55,208 --> 00:35:57,333 -Keep going! -Go! Go! 472 00:35:57,416 --> 00:36:00,000 -There! -Come on! 473 00:36:03,000 --> 00:36:05,500 What's that? Can you hear it? 474 00:36:05,583 --> 00:36:07,125 -Yes. -Where's it coming from? 475 00:36:10,583 --> 00:36:13,750 -Can you get off me? -Yeah, yeah. 476 00:36:14,791 --> 00:36:17,333 Great, protect the cute girl and fuck the fat guy. 477 00:36:17,416 --> 00:36:18,458 -Shut up! -Relax, 478 00:36:18,541 --> 00:36:20,791 the contrast in temperature made them blow out. 479 00:36:20,875 --> 00:36:23,708 It's freezing here and the fridge motor is hot. 480 00:36:23,791 --> 00:36:24,916 Let's go. 481 00:36:25,916 --> 00:36:26,750 Move. 482 00:36:27,958 --> 00:36:29,916 There's something here! 483 00:36:30,000 --> 00:36:31,333 Jordi Fórum, 484 00:36:31,416 --> 00:36:34,791 you're accused of the murders of Balbino Blázquez and Antxon Azkar! 485 00:36:35,791 --> 00:36:38,458 He's on fire! We have to break that glass! 486 00:36:38,541 --> 00:36:41,416 Hold it, we have to measure the internal pressure 487 00:36:41,500 --> 00:36:42,750 and determine... 488 00:36:54,291 --> 00:36:56,208 -He's dead. -That's obvious, isn't it? 489 00:36:56,291 --> 00:36:58,958 It's the Fire Man origin story from The Fantastic Four. 490 00:36:59,041 --> 00:37:00,708 Human Torch. 491 00:37:05,958 --> 00:37:06,833 Jorge. 492 00:37:08,583 --> 00:37:11,750 Yes, Marvel Comics nº 1. The Human Torch origin story, 493 00:37:11,833 --> 00:37:13,708 but not as you know it. 494 00:37:13,791 --> 00:37:16,166 This isn't the character from The Fantastic Four. 495 00:37:16,250 --> 00:37:18,000 The classic Torch is an android 496 00:37:18,083 --> 00:37:20,208 who bursts into flames on contact with the air, 497 00:37:20,291 --> 00:37:23,500 but doesn't die because, as a robot, he's not alive. 498 00:37:25,000 --> 00:37:27,583 -He's alive! -Hold on! 499 00:37:28,583 --> 00:37:29,583 Jorge! 500 00:37:31,375 --> 00:37:33,875 -Are you alright? -The dickhead fainted. 501 00:37:33,958 --> 00:37:36,750 What the fuck is this shit? 502 00:37:36,833 --> 00:37:39,041 Fuck this shit! 503 00:37:41,791 --> 00:37:45,791 We confirmed that it's Jordi Fórum from his teeth. 504 00:37:46,708 --> 00:37:47,708 And look at this. 505 00:37:49,208 --> 00:37:52,250 Most of the skin sticks to the suit 506 00:37:52,333 --> 00:37:54,625 when you try to take it off. 507 00:37:55,791 --> 00:37:57,333 It's like peeling a grape. 508 00:37:57,791 --> 00:38:01,166 Very "gore," like something from "Gantz" or "Berserk." 509 00:38:02,375 --> 00:38:04,750 Bruguera, can you say something I understand, please? 510 00:38:05,291 --> 00:38:08,750 All his bodily fluids started to boil. 511 00:38:08,833 --> 00:38:10,833 His eyes boiled in their sockets 512 00:38:10,916 --> 00:38:14,291 and he ejected gray matter through his nose and ears. 513 00:38:14,375 --> 00:38:16,791 -And the suit? -Sure, the suit 514 00:38:17,125 --> 00:38:18,958 kept his body refrigerated 515 00:38:19,041 --> 00:38:21,458 and he was fed and hydrated by tubes. 516 00:38:21,541 --> 00:38:24,791 It's like experiment to see how long he could stay alive 517 00:38:24,875 --> 00:38:27,708 -is such extreme conditions. -How long did he last? 518 00:38:27,791 --> 00:38:30,958 By the degree of the burns and the lack of necrosis, 519 00:38:31,041 --> 00:38:33,541 I calculate he was boiled alive 520 00:38:34,291 --> 00:38:37,625 for three days... simmering. 521 00:38:42,416 --> 00:38:44,916 Alright then... 522 00:38:46,083 --> 00:38:48,125 -What now, Inspector? -What...? 523 00:38:49,583 --> 00:38:53,250 Fine, I could trace the refrigeration equipment, 524 00:38:53,666 --> 00:38:56,666 or whatever the fuck it was, but Jordi Fórum probably bought it, 525 00:38:56,750 --> 00:38:59,958 so we'll have fuck all. I'm going home 526 00:39:00,041 --> 00:39:03,375 to shower and put on clothes that don't stink of sweaty fat guy. 527 00:39:04,541 --> 00:39:07,333 It's the first time you've worn something that I like. 528 00:39:07,416 --> 00:39:10,791 If it only fit you, it'd be perfect. 529 00:39:10,875 --> 00:39:13,208 You're really being funny now? 530 00:39:13,291 --> 00:39:14,958 Our suspect is dead 531 00:39:15,041 --> 00:39:17,500 and you force the only cop who could help me to retire. 532 00:39:17,583 --> 00:39:19,916 -Don't start. -Yes, I could do with his experience, 533 00:39:20,000 --> 00:39:23,208 -his viewpoint, his methods... -Stop, I said it's impossible. 534 00:39:23,291 --> 00:39:27,083 -Today was his last day. -You break the rules constantly. 535 00:39:27,166 --> 00:39:28,958 Why are you so set on this? 536 00:39:29,041 --> 00:39:31,375 Because Cosme has cancer, shit. 537 00:39:41,333 --> 00:39:42,791 What kind of cancer? 538 00:39:43,833 --> 00:39:45,250 The incurable kind. 539 00:39:47,166 --> 00:39:51,083 You don't know him well, but you know his attitude. 540 00:39:51,166 --> 00:39:53,750 He doesn't want chemo or anything. 541 00:39:56,291 --> 00:39:59,916 -Does Jorge know? -No, he hasn't told him. 542 00:40:00,000 --> 00:40:01,208 We'll have to tell him. 543 00:40:02,750 --> 00:40:06,416 Don't you dare. He couldn't take it. Can't you see he's a kid? 544 00:40:06,833 --> 00:40:09,833 If he wasn't prepared to lose his brother, do you think he will be 545 00:40:09,916 --> 00:40:12,625 -for the death of his father? -That's not for you to decide. 546 00:40:12,708 --> 00:40:13,583 Why not? 547 00:40:14,083 --> 00:40:16,875 They found it in a checkup. 548 00:40:16,958 --> 00:40:20,166 I came across the report, otherwise I wouldn't know either. 549 00:40:21,416 --> 00:40:25,291 I retired him so he could rest, have time to enjoy himself. 550 00:40:27,208 --> 00:40:28,375 Do you understand? 551 00:40:28,458 --> 00:40:31,791 Do you think he'll enjoy being at home more than helping us? 552 00:40:31,958 --> 00:40:34,583 -Yes. -A cop never retires. 553 00:40:35,833 --> 00:40:38,250 His only retirement is death. 554 00:40:40,291 --> 00:40:43,916 That's very movie buff of you. Did you rehearse that? 555 00:40:44,000 --> 00:40:45,541 Yesterday in the gym. 556 00:40:46,875 --> 00:40:50,458 It's got a good ring to it. I'm knocked out. 557 00:40:52,333 --> 00:40:53,333 Val. 558 00:41:00,875 --> 00:41:01,875 Can... 559 00:41:02,875 --> 00:41:05,333 ...you take me home? The subway's stopped. 560 00:41:08,541 --> 00:41:09,458 Coming. 561 00:41:12,041 --> 00:41:13,666 Hey, what a surprise. 562 00:41:13,750 --> 00:41:16,000 -Am I in time for lunch? -Yes, of course. 563 00:41:16,083 --> 00:41:19,166 See what that lazy Jorge's doing, his room's at the end of the hall. 564 00:41:19,291 --> 00:41:21,875 -Here. -Thanks a lot. Lunch is almost ready. 565 00:41:26,083 --> 00:41:28,958 -Like a banished angel... -...I came from heaven to earth. 566 00:41:29,041 --> 00:41:32,000 -Original sin in my bag... -...and a destiny... 567 00:41:32,083 --> 00:41:34,416 -...to matchmake rhymes and beats... -... and not... 568 00:41:34,500 --> 00:41:37,375 -...to sell out like you guys... -...and girls, but... 569 00:41:37,458 --> 00:41:38,375 ...to do trap... 570 00:41:40,000 --> 00:41:42,750 Respect my jam, yours isn't for me... 571 00:41:46,000 --> 00:41:48,666 ...your mama still dresses you. You got cash, are you sad? 572 00:41:48,750 --> 00:41:50,666 Did you come to slam this hoop? 573 00:41:50,750 --> 00:41:52,875 Problems, hear my motto. You still got... 574 00:41:55,041 --> 00:41:56,583 ...aphrodisiac rap... 575 00:42:00,541 --> 00:42:03,416 Fuck, the money he's spent on this. 576 00:42:04,625 --> 00:42:05,708 Dolls... 577 00:42:16,708 --> 00:42:18,625 YOU SHALL NOT PASS! 578 00:42:30,291 --> 00:42:33,958 -You idiot, why didn't you knock? -I knocked, shouted, threw a pencil... 579 00:42:34,041 --> 00:42:35,666 Lunch! 580 00:42:40,666 --> 00:42:42,500 Never open that door again. 581 00:42:44,458 --> 00:42:46,916 Jorge, it's a reserve. 582 00:42:47,916 --> 00:42:48,916 And you can tell. 583 00:42:52,416 --> 00:42:55,333 Cosme, I noticed the photo of your eldest son. 584 00:42:57,708 --> 00:42:59,083 You must be proud, he died... 585 00:42:59,958 --> 00:43:01,166 Like a hero. 586 00:43:02,416 --> 00:43:05,166 It's strange how everyone says the same shit. 587 00:43:05,250 --> 00:43:06,333 Jorge, damn it. 588 00:43:06,416 --> 00:43:08,750 You should be grateful to have a brother like that. 589 00:43:08,833 --> 00:43:11,625 One who didn't beat me when he saw me read would've done me. 590 00:43:11,708 --> 00:43:14,250 Your brother just wanted you to stop reading comics 591 00:43:14,333 --> 00:43:16,708 and go play in the street like other kids. 592 00:43:16,791 --> 00:43:19,083 A father who said something wouldn't have been bad either. 593 00:43:19,166 --> 00:43:21,125 You've got nerve complaining about your father. 594 00:43:21,208 --> 00:43:23,916 Your problem is you don't have one. What happened to yours? 595 00:43:24,000 --> 00:43:26,833 -I know they "snuffed it," but how? -Jorge Elías, damn it! 596 00:43:26,916 --> 00:43:27,916 No, it doesn't matter. 597 00:43:30,083 --> 00:43:31,083 It doesn't matter. 598 00:43:32,583 --> 00:43:33,750 If it makes him happy... 599 00:43:37,500 --> 00:43:38,500 I was eight. 600 00:43:41,083 --> 00:43:43,500 I knew it was a special day because I had new clothes. 601 00:43:44,041 --> 00:43:46,375 On the way back from the movies and man attacked us. 602 00:43:47,541 --> 00:43:48,500 He just wanted money. 603 00:43:49,291 --> 00:43:51,000 He threatened my mother with a syringe 604 00:43:52,208 --> 00:43:53,833 and my father defended her. 605 00:43:56,041 --> 00:43:57,416 The guy had a gun. 606 00:43:58,833 --> 00:44:02,208 I later found out he'd stolen it from a Guardia Civil that day. 607 00:44:03,875 --> 00:44:04,750 And he fired. 608 00:44:10,416 --> 00:44:12,208 My mother started screaming... 609 00:44:13,500 --> 00:44:15,583 and he killed her too shut her up. 610 00:44:17,041 --> 00:44:18,125 They never found him. 611 00:44:21,875 --> 00:44:23,833 I just remember feeling dirty. 612 00:44:25,583 --> 00:44:26,708 My mother had... 613 00:44:27,708 --> 00:44:30,500 made me promise not to get dirty and... 614 00:44:31,750 --> 00:44:34,541 sometimes I feel like I have all that blood on me. 615 00:44:37,041 --> 00:44:39,625 Anyway, I've said too much. 616 00:44:40,791 --> 00:44:42,625 That's the story, that's it. 617 00:44:42,708 --> 00:44:45,583 Seriously? You must be kidding. 618 00:44:45,666 --> 00:44:47,291 -What do you mean? -Out of curiosity, 619 00:44:47,375 --> 00:44:49,791 have you never gone over your parents' case? 620 00:44:50,500 --> 00:44:53,625 No. You can't see personal files. 621 00:44:53,708 --> 00:44:55,583 Fuck that. 622 00:44:55,666 --> 00:44:57,958 Dad, lunch is delicious, but we have to go. 623 00:44:58,041 --> 00:44:58,875 Jorge. 624 00:44:59,291 --> 00:45:00,166 Jorge! 625 00:45:00,791 --> 00:45:02,833 -Call Norma. -Why? 626 00:45:04,041 --> 00:45:05,500 Call her. 627 00:45:07,416 --> 00:45:09,500 It was 1989. 628 00:45:09,833 --> 00:45:11,666 This could take ages. 629 00:45:12,208 --> 00:45:15,333 Don't whine, you were at home sewing a Naruto costume. 630 00:45:15,416 --> 00:45:17,541 I bet this is more fun. 631 00:45:18,291 --> 00:45:21,208 Shut up. If they see me here 632 00:45:21,708 --> 00:45:24,666 searching personal files dressed as a bunny, 633 00:45:24,958 --> 00:45:28,083 -I'll catch hell. -You're Chief of Homicide, 634 00:45:28,750 --> 00:45:31,041 to come down here you just need to fill in a form. 635 00:45:31,458 --> 00:45:35,458 Asking for permission bores me, it takes the thrill away. 636 00:45:39,458 --> 00:45:41,375 YOUNG COUPLE MURDERED IN FRONT OF THEIR SON 637 00:45:41,458 --> 00:45:42,791 This is it. 638 00:45:42,875 --> 00:45:44,541 -Let me see. -Look. 639 00:45:50,250 --> 00:45:51,333 Let me see. 640 00:45:51,416 --> 00:45:53,291 -Fucking shit. -What is it? 641 00:45:53,375 --> 00:45:57,166 A list of items found at the scene of the crime. 642 00:45:57,250 --> 00:46:00,000 There was a clipping with a word and a number. 643 00:46:01,041 --> 00:46:03,416 Detective 33? That's a comic, right? 644 00:46:03,916 --> 00:46:06,708 Yes, Detective 33 is... 645 00:46:07,166 --> 00:46:09,291 the first time Batman's origin story was told. 646 00:46:10,000 --> 00:46:12,458 Thomas and Martha Wayne come out of the cinema and... 647 00:46:12,541 --> 00:46:14,458 they're killed in front of their son. 648 00:46:17,291 --> 00:46:18,625 You're kidding, right? 649 00:46:19,708 --> 00:46:22,333 He was a junkie, a nobody. 650 00:46:22,791 --> 00:46:26,416 We don't know what he looked like or if he was working alone. 651 00:46:26,500 --> 00:46:27,458 I was there. 652 00:46:30,208 --> 00:46:32,750 It's impossible, it can't be. 653 00:46:35,083 --> 00:46:36,250 It can't be. 654 00:46:39,125 --> 00:46:42,291 It can't be, fuck! It can't be! 655 00:46:43,375 --> 00:46:44,750 It's impossible! 656 00:46:47,958 --> 00:46:48,791 David... 657 00:46:56,458 --> 00:46:59,291 These are some of the possible future murders. 658 00:46:59,375 --> 00:47:01,500 Do you want me to tell you who they are, or...? 659 00:47:01,583 --> 00:47:02,791 -Forget it. -Yes. 660 00:47:02,875 --> 00:47:03,958 No, no. 661 00:47:04,041 --> 00:47:07,333 We don't know how many murders he has left to do, or the order. 662 00:47:07,416 --> 00:47:09,916 Even if we knew, it wouldn't do any good. 663 00:47:10,000 --> 00:47:13,083 If it was based on the 7 deadly sins, it'd be easier. 664 00:47:13,166 --> 00:47:16,083 It can't be that hard. We look for a fat loser 665 00:47:16,166 --> 00:47:18,458 -obsessed with superheroes. -Not all of them. 666 00:47:18,541 --> 00:47:21,666 So far he's chosen origin stories from the Silver or Golden Age, 667 00:47:21,750 --> 00:47:24,875 -so they're really old comics. -He's not the loser you say. 668 00:47:24,958 --> 00:47:28,916 He got a transplant machine, expensive refrigeration equipment, 669 00:47:29,000 --> 00:47:30,666 premises, silence... 670 00:47:31,333 --> 00:47:34,083 -The guy's fucking loaded. -Okay, you're right. 671 00:47:34,166 --> 00:47:37,000 We're looking for a rich freak who likes old comics. 672 00:47:37,416 --> 00:47:38,708 That doesn't change a thing. 673 00:47:44,416 --> 00:47:45,583 Hold on. 674 00:47:50,333 --> 00:47:53,208 Yes, it does change things. Come with me, Val. 675 00:47:53,833 --> 00:47:55,000 -Where? -Just come. 676 00:47:58,083 --> 00:47:59,791 Norma, by the way, 677 00:48:00,541 --> 00:48:02,916 turn off the lights when you close up. 678 00:48:04,000 --> 00:48:06,333 Fine, see you later, motherfuckers. 679 00:48:09,125 --> 00:48:12,500 -"Mask." -Hi, Paco. It's Jorge Elías. 680 00:48:12,583 --> 00:48:14,791 Sure, so you say. 681 00:48:14,875 --> 00:48:17,000 Password or riddle? 682 00:48:18,541 --> 00:48:21,250 -I don't know the password. Riddle. -"It looks like gold... 683 00:48:21,333 --> 00:48:24,875 -"Pyrite: fool's gold." -You're with someone? Who? 684 00:48:24,958 --> 00:48:26,833 A stupid friend of mine. 685 00:48:27,375 --> 00:48:29,666 -What if they're tricking us? -No. 686 00:48:30,458 --> 00:48:31,750 The answer is 687 00:48:32,166 --> 00:48:34,583 "Mu, Aldebaran, Saga, 688 00:48:34,666 --> 00:48:37,625 Mask of Death, Aioria, Shaka, Dohko, 689 00:48:37,708 --> 00:48:41,000 Milo, Aioros, Shura, Camus and Aphrodite." 690 00:48:43,333 --> 00:48:45,375 The Knights of the Zodiac who appear in gold. 691 00:48:48,083 --> 00:48:49,541 The answer was "pyrite." 692 00:48:51,750 --> 00:48:54,625 Paco shut his store due to the crisis, now he sells illegally. 693 00:48:54,708 --> 00:48:56,958 He's very wary, so let me talk to him. 694 00:49:02,416 --> 00:49:06,291 -Hello. -Jorge, Jorge, Jorgito Elías. 695 00:49:07,416 --> 00:49:10,916 You must need something very important 696 00:49:11,000 --> 00:49:12,458 to visit The Mask. 697 00:49:13,083 --> 00:49:14,541 Who's your boyfriend? 698 00:49:16,375 --> 00:49:18,375 I need to know who has this list of comics. 699 00:49:24,708 --> 00:49:26,791 An interesting collection. 700 00:49:26,875 --> 00:49:29,666 This information can only be given by the auction houses 701 00:49:30,166 --> 00:49:33,333 -or stores with a CGC license. -Do you have that license? 702 00:49:33,416 --> 00:49:35,708 I had it. Using the codes now 703 00:49:35,791 --> 00:49:37,916 would mean admitting I'm active. 704 00:49:38,000 --> 00:49:41,625 It'd help us to stop a killer. People are dying. 705 00:49:41,708 --> 00:49:44,875 I don't... give a shit. 706 00:49:44,958 --> 00:49:47,500 People are overrated. 707 00:49:47,583 --> 00:49:50,916 When they start killing kitties, tell me. 708 00:49:51,000 --> 00:49:53,000 -We'll pay. How much? -Jorge. 709 00:49:54,125 --> 00:49:56,875 -We're not paying this guy... -Be quiet. 710 00:50:00,750 --> 00:50:01,625 What do you want? 711 00:50:04,041 --> 00:50:06,750 -Neil O'Neil. -Five Against Neil O'Neil, 712 00:50:06,833 --> 00:50:10,083 autographed by all the protagonists on the cover. 713 00:50:11,125 --> 00:50:13,500 -You stole it from me. -I won it at an auction. 714 00:50:13,583 --> 00:50:16,625 Yeah, sure, whatever you say. 715 00:50:16,708 --> 00:50:19,458 That's the price, right? 716 00:50:20,083 --> 00:50:21,208 Yes. 717 00:50:25,625 --> 00:50:27,166 What the fuck is going on here? 718 00:50:27,833 --> 00:50:30,000 It's like you're selling your soul to the Devil. 719 00:50:31,125 --> 00:50:33,333 There's a register of comic owners 720 00:50:33,416 --> 00:50:35,416 called the Siegel-Shuster Almanac. 721 00:50:36,250 --> 00:50:39,541 There as special comics, like the first issue of "Superman," 722 00:50:39,625 --> 00:50:41,708 -that cost over a million dollars. -A million? 723 00:50:41,791 --> 00:50:45,541 All the comics used by the killer cost at least half a million. 724 00:50:45,625 --> 00:50:47,750 But I bought those comics at your store. 725 00:50:47,833 --> 00:50:50,208 We're talking original American comics, 726 00:50:50,291 --> 00:50:52,625 published over 60 to 80 years ago. 727 00:50:52,708 --> 00:50:55,208 Maybe the killer bought them and they're in the Almanac. 728 00:50:55,291 --> 00:50:57,750 -It's worth a try, right? -But why the hell...? 729 00:50:58,875 --> 00:50:59,916 In Spain... 730 00:51:01,625 --> 00:51:03,750 there's only one person... 731 00:51:05,291 --> 00:51:06,875 who has those four issues. 732 00:51:08,041 --> 00:51:09,250 And where might he be? 733 00:51:10,541 --> 00:51:12,458 -In Madrid. -Thank you. 734 00:51:17,583 --> 00:51:20,041 Go. It's late, I need my dinner. 735 00:51:21,000 --> 00:51:23,541 Then I'm going to jerk off. 736 00:51:23,625 --> 00:51:26,291 Victor Vid. Google says 737 00:51:26,375 --> 00:51:29,708 he's a developer and philanthropist. We have to go to... 738 00:51:31,125 --> 00:51:32,041 What's wrong? 739 00:51:33,833 --> 00:51:36,166 That's me, isn't it? I'll end up like him. 740 00:51:37,458 --> 00:51:39,208 -What? -Like Paco. 741 00:51:39,666 --> 00:51:43,708 Alone and surrounded by cats. My version of "Days of Future Past." 742 00:51:43,791 --> 00:51:46,541 -Rubbish, you have your father. -And if he gets sick? 743 00:51:46,625 --> 00:51:48,666 -The people from the store? -They don't give a shit about me. 744 00:51:48,750 --> 00:51:52,708 -Norma will get a boyfriend... -Does she like somebody? 745 00:51:52,791 --> 00:51:53,916 ...and leave the store. 746 00:51:57,333 --> 00:51:58,375 You have me, right? 747 00:51:59,875 --> 00:52:01,000 We're friends. 748 00:52:03,166 --> 00:52:04,875 -We are? -Sure. 749 00:52:06,208 --> 00:52:08,708 C'mon, I'll take you home, your dad will be worried. 750 00:52:08,791 --> 00:52:11,375 -And Víctor Vid? -First we have to tell Norma. 751 00:52:11,458 --> 00:52:13,416 We'll go for him tomorrow. C'mon. 752 00:52:14,291 --> 00:52:15,291 C'mon. 753 00:52:21,791 --> 00:52:23,291 Thanks a lot, really. 754 00:52:39,708 --> 00:52:42,041 C45 here, I need an address. 755 00:52:42,583 --> 00:52:46,291 -Go ahead. -His name is Víctor Vid. 756 00:52:50,958 --> 00:52:54,333 "First we have to tell Norma." He thinks I'm a dickhead. 757 00:54:17,041 --> 00:54:21,041 There you have Víctor Vid. He's who you're after, right? 758 00:54:21,125 --> 00:54:24,083 Just as well he's dead, or you'd be in trouble. 759 00:54:24,166 --> 00:54:26,125 A hero should have a cooler head. 760 00:54:26,208 --> 00:54:29,166 Heroes don't exist, you psycho! 761 00:54:29,250 --> 00:54:31,666 True, you're not a hero. 762 00:54:31,750 --> 00:54:35,125 But you did solve the enigma and find the villain's lair. 763 00:54:35,208 --> 00:54:38,125 There's no villain here, just a sick fuck! 764 00:54:38,208 --> 00:54:41,375 Yes, someone's sick here, but it's not me. 765 00:54:44,625 --> 00:54:47,833 Sorry for the hallucinogenic gas you've inhaled, 766 00:54:47,916 --> 00:54:51,000 but having a more open mind will help you to learn the lesson. 767 00:55:05,375 --> 00:55:07,958 If you're going to kill me, at least tell me who you are. 768 00:55:08,041 --> 00:55:11,541 You can call me Professor Nóvaro. 769 00:55:11,625 --> 00:55:15,541 -What kind of shit is that? -"Nóvaro" is my name 770 00:55:15,625 --> 00:55:19,625 and "Professor," my profession. There's much I have to show you. 771 00:55:19,708 --> 00:55:22,750 Do you know why you couldn't defeat me? 772 00:55:22,833 --> 00:55:24,291 Because you're just a man. 773 00:55:25,375 --> 00:55:29,250 You have to learn to be more, even if it's beat into you. 774 00:55:29,333 --> 00:55:33,250 Then you're in luck, because I'm more than a man. 775 00:55:33,333 --> 00:55:37,333 -I'm a woman. Get away from him. -And if I refuse? 776 00:55:37,416 --> 00:55:39,791 What a stupid question. I'll shoot you dead. 777 00:56:03,375 --> 00:56:04,333 Shit! 778 00:56:07,416 --> 00:56:10,625 So there was nobody? We've got nothing. 779 00:56:10,708 --> 00:56:12,000 See you later. 780 00:56:17,750 --> 00:56:20,958 There were two more occupied flats, but down the other end. 781 00:56:21,041 --> 00:56:23,333 So nobody saw anything. 782 00:56:24,500 --> 00:56:28,458 He's been able to do what he wanted all this time. 783 00:56:33,125 --> 00:56:34,583 Thanks for backing me up. 784 00:56:34,666 --> 00:56:36,583 Thank me by not doing such dumb shit again. 785 00:56:36,666 --> 00:56:39,916 -I had no time to tell anyone. -Do you think I'm stupid? 786 00:56:40,208 --> 00:56:42,500 -You wanted to get him alone. -No, that's not true. 787 00:56:42,583 --> 00:56:44,041 Yes, and you never do that. 788 00:56:44,125 --> 00:56:46,875 You should never play along with these fuckers. 789 00:56:46,958 --> 00:56:48,625 Tattoo that on your brain! 790 00:56:53,375 --> 00:56:55,750 My head feels like I was hit with a baseball bat. 791 00:56:56,833 --> 00:56:58,458 That's about what happened. 792 00:56:59,375 --> 00:57:01,625 I remember a metallic face, a monster. 793 00:57:02,083 --> 00:57:05,375 You were affected by the gas. It was a guy in a mask. 794 00:57:05,458 --> 00:57:08,208 -To me it was a real monster. -It was just a man. 795 00:57:10,375 --> 00:57:11,666 "Nóvaro," 796 00:57:11,750 --> 00:57:15,208 he called himself "Nóvaro." He said something about being "just a man." 797 00:57:15,291 --> 00:57:18,291 He used me as a shield, and you still fired. 798 00:57:18,375 --> 00:57:20,375 Me? 799 00:57:20,458 --> 00:57:22,958 -That's the gas talking. -Are you sure? 800 00:57:23,041 --> 00:57:25,708 How could I do that? I'd have to be crazy. 801 00:57:25,791 --> 00:57:28,125 Do you think I'm crazy? Let me see that. 802 00:57:38,083 --> 00:57:39,000 Here I am. 803 00:57:41,166 --> 00:57:42,833 Why is he dressed like that? 804 00:57:43,791 --> 00:57:45,875 Because today's the anniversary party? 805 00:57:46,416 --> 00:57:48,833 In... 14 hours? 806 00:57:48,916 --> 00:57:51,958 I put it on last night and I can't get it off. 807 00:57:53,125 --> 00:57:54,500 I can't reach it. 808 00:57:55,916 --> 00:57:59,291 Ibarra, make my day. What do we know of Víctor Vid? 809 00:57:59,791 --> 00:58:03,291 It's his building. His accounts confirm that he was a millionaire. 810 00:58:03,375 --> 00:58:06,416 But in a few years he squandered half his fortune on extravagances 811 00:58:06,500 --> 00:58:09,166 and the other half was withdrawn little by little in cash. 812 00:58:09,250 --> 00:58:12,750 We're checking his properties in case the killer used another as a safe house, 813 00:58:12,833 --> 00:58:15,708 but there are too many. He even has a mansion in central Madrid. 814 00:58:15,791 --> 00:58:17,041 Start with that. 815 00:58:17,125 --> 00:58:19,500 We sent a team to check and there's nothing there. 816 00:58:20,791 --> 00:58:22,125 Alright then. 817 00:58:22,208 --> 00:58:24,125 -Tell me if there are prints, okay? -Yes. 818 00:58:24,708 --> 00:58:28,208 -We're looking for prints. -Come on! 819 00:58:28,291 --> 00:58:32,541 This is Amazing Fantasy nº15. The Spider-Man origin story. 820 00:58:34,750 --> 00:58:36,541 And this is the X-Men origin story. 821 00:58:37,000 --> 00:58:39,625 See anything that can help us predict the next murder? 822 00:58:39,708 --> 00:58:42,541 Like so many origin stories, Spidey and X-Men 823 00:58:42,625 --> 00:58:44,125 are linked to radioactivity. 824 00:58:44,916 --> 00:58:47,375 That's why mutants are called "Children of the Atom." 825 00:58:48,000 --> 00:58:49,208 But... 826 00:58:50,000 --> 00:58:53,416 I doubt this guy has an atom bomb, right? 827 00:58:59,375 --> 00:59:00,375 A blank. 828 00:59:02,708 --> 00:59:07,083 It's Bruguera, about Víctor Vid. Let's fucking move it. 829 00:59:08,958 --> 00:59:10,625 Shouldn't he smell more? 830 00:59:11,541 --> 00:59:13,916 He's embalmed. What do you want? 831 00:59:14,750 --> 00:59:17,666 We can't say how long he's been dead, but... 832 00:59:18,875 --> 00:59:20,208 at least 4 or 5 years. 833 00:59:20,291 --> 00:59:23,166 And all this time he took Víctor Vid's identity. 834 00:59:23,250 --> 00:59:26,000 The bastard has more patience than George R.R. Martin fans. 835 00:59:26,083 --> 00:59:28,458 And he was taken out of formaldehyde very recently. 836 00:59:28,541 --> 00:59:30,583 From the postmortem bullet holes, 837 00:59:30,666 --> 00:59:32,583 maybe it was for target practice. 838 00:59:33,250 --> 00:59:35,458 I found no signs of violence, 839 00:59:35,541 --> 00:59:37,666 so I looked for poisoning. 840 00:59:37,750 --> 00:59:39,833 And here comes the shocker. 841 00:59:40,708 --> 00:59:42,833 There are traces of polonium-210. 842 00:59:44,333 --> 00:59:46,208 -And? -Fucking hell! 843 00:59:46,666 --> 00:59:48,125 -I know. -"I know" what? 844 00:59:49,250 --> 00:59:51,166 -What's going on? -I'm sorry. 845 00:59:51,250 --> 00:59:54,458 -Norma, what the hell's going on? -It's radioactive material. 846 00:59:54,541 --> 00:59:56,916 Radiation is a national security issue. 847 00:59:57,000 --> 00:59:58,833 Intelligence will take the case. 848 00:59:59,333 --> 01:00:01,458 -Is the any way to hide it? -Are you crazy? 849 01:00:01,541 --> 01:00:04,583 Some years ago we had a case with polonium-210. 850 01:00:04,666 --> 01:00:06,791 Some tiny samples were mislaid 851 01:00:06,875 --> 01:00:08,833 and Internal Affairs went nuts. 852 01:00:08,916 --> 01:00:12,166 -So, is that it? -I don't know. 853 01:00:12,250 --> 01:00:13,875 -It's over? -I don't know. 854 01:00:15,458 --> 01:00:16,791 Although... 855 01:00:17,250 --> 01:00:20,291 I could delay the report a little. 856 01:00:20,916 --> 01:00:24,541 It won't be that suspicious if I take until tomorrow. 857 01:00:24,625 --> 01:00:26,250 -No. No, no. -Yes, yes. 858 01:00:26,333 --> 01:00:29,416 We can't let him to do that. If they find out, they'll go after him. 859 01:00:29,500 --> 01:00:33,291 Let them. All I do is open up the victims of killers 860 01:00:33,375 --> 01:00:36,333 who go free because of some mistake. So, this time, 861 01:00:36,416 --> 01:00:39,750 I'll make the mistake if that means they're caught. 862 01:00:39,833 --> 01:00:42,875 Bruguera, thank you so much. Thank you! 863 01:00:45,166 --> 01:00:46,208 Hey... 864 01:00:47,291 --> 01:00:51,083 -Where are you going? -To find the best cop I know. 865 01:00:51,166 --> 01:00:53,708 Wait, wait. Have you forgotten that I'm your boss? 866 01:00:53,791 --> 01:00:55,708 You think you can go just like that? 867 01:00:57,125 --> 01:00:58,583 Sorry, I forgot. 868 01:01:19,375 --> 01:01:22,208 No... I didn't mean that, but... 869 01:01:23,208 --> 01:01:24,083 okay. 870 01:01:26,500 --> 01:01:28,875 About time you came. Come in. 871 01:01:30,541 --> 01:01:32,875 Why take the body out of hiding? 872 01:01:34,041 --> 01:01:36,958 It makes no sense, the body undermines him. 873 01:01:37,958 --> 01:01:42,041 And he could've kept stealing this identity for a long time. 874 01:01:42,125 --> 01:01:44,833 Yes. He either made a mistake 875 01:01:44,916 --> 01:01:48,083 or he thinks there's something else we have to find out, 876 01:01:48,166 --> 01:01:49,291 that we have to uncover. 877 01:01:49,375 --> 01:01:51,166 Let's think. 878 01:01:51,250 --> 01:01:53,875 The name Víctor Vid led us to the wall 879 01:01:53,958 --> 01:01:56,083 and the wall should lead us to the next step. 880 01:01:56,791 --> 01:02:00,291 I don't know. I sent someone to the pet store where he bought the spiders... 881 01:02:00,375 --> 01:02:01,208 Yes? 882 01:02:01,291 --> 01:02:04,958 ...and Bruguera's tracing the polonium, but it'll take a few days. 883 01:02:05,041 --> 01:02:07,583 By then, it'll be too late. 884 01:02:07,666 --> 01:02:10,500 I think it's already too late. Look. 885 01:02:10,583 --> 01:02:11,916 ...dramatic events. 886 01:02:12,000 --> 01:02:15,125 The victim, male, 16, unidentified, 887 01:02:15,208 --> 01:02:19,291 was discovered this morning outside this exhibition site. 888 01:02:19,916 --> 01:02:22,833 The body was found hanging from the roof by its wrists 889 01:02:22,916 --> 01:02:25,041 with what one police officer described as 890 01:02:25,125 --> 01:02:27,208 the worst bite he has ever seen. 891 01:02:27,291 --> 01:02:29,250 What do we do? 892 01:02:31,208 --> 01:02:33,500 -I'm going to do the shopping. -What? 893 01:02:33,583 --> 01:02:36,875 Until Ibarra gets to the station, I can't get access. 894 01:02:36,958 --> 01:02:38,083 What about me? 895 01:02:38,166 --> 01:02:42,250 Honestly, you should call your "external adviser." See you. 896 01:02:45,000 --> 01:02:46,375 ...of macabre performances 897 01:02:46,458 --> 01:02:50,500 carried out all over Madrid that the Police cannot explain... 898 01:02:51,541 --> 01:02:54,250 -It's the origin story of... -I know. I'm not an idiot. 899 01:02:54,333 --> 01:02:57,833 Anything else? Anything that could help us? 900 01:02:57,916 --> 01:02:59,125 Fine, a boy died today. 901 01:02:59,208 --> 01:03:00,958 In a few hours Bruguera will send the report 902 01:03:01,041 --> 01:03:02,875 to Intelligence and we'll lose the case. 903 01:03:02,958 --> 01:03:04,916 And we still don't know what this fucker wants. 904 01:03:05,000 --> 01:03:07,125 Do you not know or do you refuse to accept it? 905 01:03:07,208 --> 01:03:10,041 -What? -Nóvaro thinks he's a super villain 906 01:03:10,125 --> 01:03:12,958 and he's trying to create a superhero, which is you. 907 01:03:13,041 --> 01:03:15,916 He killed your parents 20 years ago and the murders began 908 01:03:16,000 --> 01:03:18,708 when you arrived in Madrid. It's obvious, right? 909 01:03:19,208 --> 01:03:21,416 Of all the crap you've said, 910 01:03:21,500 --> 01:03:23,916 that's by far the wildest. 911 01:03:24,000 --> 01:03:26,041 Norma, please, bring a bit of sanity here. 912 01:03:26,125 --> 01:03:29,000 I agree with him. It's fucking crazy, 913 01:03:29,083 --> 01:03:31,208 -but it's obvious. -Seriously? 914 01:03:31,291 --> 01:03:32,125 Yes. 915 01:03:33,208 --> 01:03:35,708 You think it's fun to live life like a role play, 916 01:03:35,791 --> 01:03:38,250 but people are dying, not fucking comic characters! 917 01:03:38,333 --> 01:03:41,250 David, we're not going to do anything this bastard says, 918 01:03:41,333 --> 01:03:44,750 -but you have to accept reality. -Leave me alone, both of you! 919 01:03:45,541 --> 01:03:47,791 Do you know your father's sick? Very sick. 920 01:03:47,875 --> 01:03:51,666 That's what happens in real life while you two play fancy dress. 921 01:04:14,166 --> 01:04:15,541 Jesus! 922 01:04:15,958 --> 01:04:16,791 Dad. 923 01:04:17,458 --> 01:04:20,750 What are you doing here? What's with the get-up? 924 01:04:20,833 --> 01:04:22,791 Today's the anniversary of the store. 925 01:04:22,875 --> 01:04:24,791 -Right. -How are you? Want some help? 926 01:04:24,875 --> 01:04:27,000 -No, there's no need. -Yes, let me... 927 01:04:27,083 --> 01:04:28,333 Let go, damn it! 928 01:04:34,625 --> 01:04:36,083 Thanks. 929 01:04:37,041 --> 01:04:40,000 -I'm sorry, Dad. -About what? 930 01:04:40,083 --> 01:04:43,875 For being an asshole since the thing with Javi. 931 01:04:45,750 --> 01:04:47,833 It's alright. 932 01:04:47,916 --> 01:04:50,583 I wish you'd seen eye to eye, but... 933 01:04:51,166 --> 01:04:55,000 It's hard to compete with a ghost or with David now. 934 01:04:55,083 --> 01:04:58,458 Jorge, stop competing. You're here 935 01:04:58,541 --> 01:05:01,791 and I'm very proud of the person you've become. 936 01:05:01,875 --> 01:05:03,583 -Very proud. -Really? 937 01:05:03,666 --> 01:05:05,708 Yes. And your brother... 938 01:05:05,791 --> 01:05:08,208 became a cop to please me. 939 01:05:08,958 --> 01:05:12,208 But I never told him I was proud of him. 940 01:05:13,125 --> 01:05:15,125 Let's go home, I want to show you something. 941 01:05:18,958 --> 01:05:20,541 Jorge... 942 01:05:21,666 --> 01:05:22,541 Alright, Jorge... 943 01:05:31,958 --> 01:05:33,208 That's Javi's gear. 944 01:05:35,458 --> 01:05:37,541 Yes, it was hard to get, but... 945 01:05:38,250 --> 01:05:39,625 I've had it since then. 946 01:05:41,000 --> 01:05:43,625 And I don't want to keep it in here. 947 01:05:44,250 --> 01:05:47,000 I'm taking it to the store because it's a hero's suit. 948 01:06:01,583 --> 01:06:03,791 -Sorry, I lost track for a moment. -Don't worry. 949 01:06:03,875 --> 01:06:06,375 -Don't leave your sister alone! -She didn't want to play with me! 950 01:06:06,458 --> 01:06:08,958 No grumbling! Go! 951 01:06:09,041 --> 01:06:10,916 Don't push it! 952 01:06:11,000 --> 01:06:13,708 Give me your hand... Wait! 953 01:06:13,791 --> 01:06:16,500 Your brother's asking for it today! 954 01:06:38,166 --> 01:06:42,208 10th ANNIVERSARY 955 01:06:44,375 --> 01:06:46,375 -You can't come in? -What? 956 01:06:46,458 --> 01:06:48,833 You have to be in costume. Are you in costume? 957 01:06:48,916 --> 01:06:51,416 -I want to speak to Jorge, it's urgent. -Jorge told me 958 01:06:51,500 --> 01:06:54,708 -only costumed people get in. -Don't talk crap. Is he here? 959 01:06:54,791 --> 01:06:57,791 No, he's getting pizzas. He left me in charge. 960 01:06:57,875 --> 01:07:00,250 I am Heimdall, Guardian of the Rainbow Bridge. 961 01:07:00,333 --> 01:07:02,833 Guardian of the fucking Rainbow Bridge, is Norma here? 962 01:07:02,916 --> 01:07:06,458 No, not yet. She made this beauty for me. 963 01:07:06,541 --> 01:07:08,833 I'm happy for you, it's beautiful. I'm a cop. 964 01:07:09,791 --> 01:07:10,625 Go in. 965 01:07:11,791 --> 01:07:13,750 -From which movie? -A real cop. 966 01:07:13,833 --> 01:07:16,458 Jorge had a costume for you, in case you came. 967 01:07:17,458 --> 01:07:18,416 Are you kidding? 968 01:07:20,833 --> 01:07:22,041 Good evening. 969 01:07:28,708 --> 01:07:30,791 Fuck, do you want the nutcase to fire me? 970 01:07:30,875 --> 01:07:34,250 The last favor. I brought you marzipan. 971 01:07:37,875 --> 01:07:39,458 Thanks. 972 01:07:39,958 --> 01:07:43,500 ...then the Nazi gets the most expensive cup, 973 01:07:43,583 --> 01:07:46,666 like gold, with rubies and such. He lifts it up and says: 974 01:07:46,750 --> 01:07:50,208 "The cup of the King of Kings" and drinks, but he's screwed up 975 01:07:50,291 --> 01:07:53,666 because he has no fucking idea and becomes a melting skeleton. 976 01:07:53,750 --> 01:07:57,208 Then Indiana picks up the shittiest cup and says: 977 01:07:57,291 --> 01:08:00,916 "This is the cup of a carpenter." It makes my hair stand on end. 978 01:08:01,000 --> 01:08:03,375 -Amazing. Remember the movie? -No. 979 01:08:03,458 --> 01:08:06,458 You don't remember...? We'll talk later. 980 01:08:09,875 --> 01:08:11,333 You found the costume. 981 01:08:12,541 --> 01:08:14,625 Norma did a job to outdo Edna Mode. 982 01:08:15,125 --> 01:08:17,333 -You two are happy? -You need a name. 983 01:08:17,416 --> 01:08:20,125 Have you got one? Night Guardian? Yellow Hood? 984 01:08:20,208 --> 01:08:23,333 -Can we talk outside? -The name has to command respect 985 01:08:23,416 --> 01:08:26,291 and say that you're not afraid to face danger alone. 986 01:08:26,375 --> 01:08:29,625 -Please. -But you're not, there are three of us. 987 01:08:29,708 --> 01:08:32,208 Hence the triangle, and you're the apex. 988 01:08:32,791 --> 01:08:36,083 -Fine, I'm Triangle Man. -No, you're Apex. 989 01:08:36,166 --> 01:08:39,916 Apex, now I have a superhero name. Can we talk outside, please? 990 01:08:40,000 --> 01:08:43,541 Whatever it is, tell me here. Then go, we're doing karaoke. 991 01:08:46,333 --> 01:08:48,333 I need you, okay? 992 01:08:49,625 --> 01:08:52,000 If anyone can help me, it's you. 993 01:08:53,166 --> 01:08:55,125 -And what else? -I apologize. 994 01:08:56,375 --> 01:09:00,583 Thanks. I accept your apology and I apologize too. 995 01:09:00,666 --> 01:09:03,125 Kiss, kiss, kiss! 996 01:09:03,208 --> 01:09:05,208 -For telling Norma you're impotent. -What? 997 01:09:05,666 --> 01:09:07,208 Guys, you look like assholes! 998 01:09:09,208 --> 01:09:12,291 According to your theory, what happens now? 999 01:09:12,375 --> 01:09:14,666 Normally, if the villain doesn't get what he wants 1000 01:09:14,750 --> 01:09:16,583 he raises the stakes in his final murder. 1001 01:09:17,166 --> 01:09:20,791 He gets personal and goes for the hero's loved ones: 1002 01:09:20,875 --> 01:09:23,083 family, friends, partners... 1003 01:09:23,166 --> 01:09:25,083 Like Kingpin did with Daredevil in "Born Again." 1004 01:09:25,166 --> 01:09:27,041 And the Joker with Batman in "The Killing Joke." 1005 01:09:27,125 --> 01:09:28,833 And Green Goblin when he killed Gwen Stacy. 1006 01:09:28,916 --> 01:09:31,833 Guys, this is a private conversation, not a round table. 1007 01:09:31,916 --> 01:09:33,291 Go fuck yourselves. 1008 01:09:33,791 --> 01:09:35,291 No problem, I have nobody. 1009 01:09:35,375 --> 01:09:38,666 Right, then the first to get it are the sidekicks. 1010 01:09:38,750 --> 01:09:42,250 Robin is killed every five years, but then he's revived. 1011 01:09:42,333 --> 01:09:44,750 No way. You're my sidekick and you're in good health. 1012 01:09:45,750 --> 01:09:47,833 You finally admit that I'm your sidekick, huh? 1013 01:09:49,916 --> 01:09:51,541 -Shit, of course. -What? 1014 01:09:51,625 --> 01:09:54,208 -To Nóvaro, I'm not your sidekick. -How come? 1015 01:09:54,291 --> 01:09:56,041 I didn't save your ass the other day. 1016 01:09:57,166 --> 01:09:58,250 Norma! 1017 01:10:00,375 --> 01:10:01,333 Got long to go? 1018 01:10:02,541 --> 01:10:04,208 No, I'm finishing up. 1019 01:10:04,750 --> 01:10:07,250 -Celiméndiz will kill me. -Right. 1020 01:10:07,916 --> 01:10:10,583 PROPOSAL: PERMANENT DISABILITY 1021 01:10:12,500 --> 01:10:14,791 TRANSFER REQUEST 1022 01:10:26,541 --> 01:10:30,041 To make your wait more fun, I'll sing the intro to "Dragon Police." 1023 01:10:32,875 --> 01:10:34,666 -She's such a geek. -What's she saying? 1024 01:10:34,750 --> 01:10:36,708 Fucking voicemail. 1025 01:10:53,541 --> 01:10:54,666 Norma! 1026 01:10:59,000 --> 01:11:00,125 What's wrong? 1027 01:11:34,375 --> 01:11:36,083 -It's Cosme. -What about my dad? 1028 01:11:36,166 --> 01:11:38,708 He was attacked in the street, an hour ago. 1029 01:11:38,791 --> 01:11:40,166 -Really? -Listen... 1030 01:11:40,250 --> 01:11:41,666 Hello, hero. 1031 01:11:41,750 --> 01:11:45,833 You haven't been a good student, but I'll give you another chance. 1032 01:11:45,916 --> 01:11:47,208 It's Nóvaro. 1033 01:11:47,291 --> 01:11:49,416 -What have you done with Cosme? -Where's my father? 1034 01:11:49,500 --> 01:11:52,000 Don't worry about Inspector Galiardo and listen to me. 1035 01:11:53,166 --> 01:11:54,458 What's wrong? 1036 01:11:57,416 --> 01:11:59,208 -What have you done? -Oh, good. 1037 01:11:59,291 --> 01:12:02,625 I imagine the polonium in the lemonade is taking effect. 1038 01:12:04,250 --> 01:12:07,125 -It's the lemonade. -No one else drink the lemonade! 1039 01:12:07,208 --> 01:12:10,208 -Did you bring it, Jorge? -Me? What do you think this is? 1040 01:12:10,291 --> 01:12:13,208 An American prom night? I brought Coke and red wine. 1041 01:12:14,666 --> 01:12:18,083 The Chamberí reservoir provides water for all of Madrid. 1042 01:12:18,166 --> 01:12:21,375 What I did to the lemonade, I'll do to tap water. 1043 01:12:24,666 --> 01:12:26,958 Unless you come alone, I'll kill your mentor 1044 01:12:27,041 --> 01:12:28,791 and then the whole city. 1045 01:12:28,875 --> 01:12:32,791 And I warn you: I don't want a cop, I want a superhero. 1046 01:12:32,875 --> 01:12:36,000 Unless you convince me, goodbye Cosme and Madrid. 1047 01:12:37,166 --> 01:12:40,333 I have to go right now. He's at the Madrid reservoir. 1048 01:12:40,416 --> 01:12:43,208 No, let's call the police station. We'll send a fucking army. 1049 01:12:43,291 --> 01:12:45,375 We know where he's hidden, we can trap him. 1050 01:12:45,458 --> 01:12:47,541 -An X... -We can't trap him, 1051 01:12:47,625 --> 01:12:49,125 but he's going to kill Cosme. 1052 01:12:49,208 --> 01:12:52,333 -He's going to poison the whole city! -I don't care. I don't care! 1053 01:12:53,833 --> 01:12:56,583 A group of misfits, hated by everyone, 1054 01:12:56,958 --> 01:12:59,916 affected by radiation. Motherfucker! 1055 01:13:00,000 --> 01:13:02,541 We can call City Hall! They can cut the water, 1056 01:13:02,625 --> 01:13:05,375 we'll call Special Forces, but we'll do it right! 1057 01:13:05,458 --> 01:13:06,625 Norma. 1058 01:13:06,708 --> 01:13:09,750 In any of those scenarios, he'll kill my father. 1059 01:13:10,833 --> 01:13:13,583 -I'm going. -No, I'll come with you. 1060 01:13:13,666 --> 01:13:15,375 -Me too. -Not you! 1061 01:13:16,000 --> 01:13:18,375 Okay. But come with me a moment. 1062 01:13:18,458 --> 01:13:20,833 Fucking hell! 1063 01:13:25,875 --> 01:13:29,125 I brought it this afternoon, but I didn't have time to set it up. 1064 01:13:35,250 --> 01:13:36,125 It's... 1065 01:13:36,208 --> 01:13:38,458 The outfit of the greatest hero I've ever known, 1066 01:13:39,208 --> 01:13:40,041 my brother. 1067 01:13:40,125 --> 01:13:41,250 POLICE 1068 01:13:49,166 --> 01:13:52,416 It's from China. They're banned in Europe because they're fucking nasty. 1069 01:14:11,250 --> 01:14:13,875 Shit, if they can't drink, they shouldn't. 1070 01:14:17,291 --> 01:14:18,458 Fuck! 1071 01:14:21,458 --> 01:14:23,625 Yes, all that cosplay, but then you're wasted... 1072 01:14:23,708 --> 01:14:25,916 Let me have your car for Apex. 1073 01:14:26,000 --> 01:14:28,708 Chill out, no one touches my car. Who the hell is Apex? 1074 01:14:28,791 --> 01:14:30,875 I don't have time for this. 1075 01:14:37,375 --> 01:14:39,333 He's... He's fucking awesome. 1076 01:15:05,750 --> 01:15:07,000 Any lemonade left? 1077 01:15:07,916 --> 01:15:10,333 You're the guy who downloads it all from the Internet? 1078 01:15:10,416 --> 01:15:11,291 Yes. 1079 01:15:13,208 --> 01:15:15,083 Then yes, there's some left. 1080 01:15:20,958 --> 01:15:23,791 Inspector... Galiardo. 1081 01:15:24,666 --> 01:15:26,166 Ironic, isn't it? 1082 01:15:26,625 --> 01:15:30,208 The title of my final murder is "Uncanny," for the X-Men. 1083 01:15:30,416 --> 01:15:33,166 And you've ended up in a wheelchair, 1084 01:15:33,250 --> 01:15:34,541 like Charles Xavier. 1085 01:15:34,625 --> 01:15:38,041 It's more ironic is that my son, who owns a comics store, 1086 01:15:38,125 --> 01:15:39,833 has never anything about you. 1087 01:15:39,916 --> 01:15:41,583 And take that off. 1088 01:15:41,666 --> 01:15:44,208 Even more ironic 1089 01:15:45,208 --> 01:15:47,583 is that they retired 1090 01:15:47,916 --> 01:15:51,541 the one cop who was able to guess my identity. 1091 01:15:57,958 --> 01:15:58,916 How did you do it? 1092 01:15:59,333 --> 01:16:01,875 The doctor who certified Víctor Vid's disability... 1093 01:16:03,375 --> 01:16:04,708 was "Jonathan B." 1094 01:16:05,958 --> 01:16:07,916 -Jonathan Bruguera. -Bravo. 1095 01:16:11,625 --> 01:16:13,416 I expected no less of you. 1096 01:16:19,833 --> 01:16:20,916 Now... 1097 01:16:25,416 --> 01:16:26,583 Welcome... 1098 01:16:26,666 --> 01:16:30,791 to the origin story of the first real world superhero. 1099 01:16:32,333 --> 01:16:33,458 Superhero? 1100 01:16:34,166 --> 01:16:37,708 That'd be stupid anywhere, but much more so in Spain. 1101 01:16:38,125 --> 01:16:39,083 You think so? 1102 01:16:39,166 --> 01:16:41,541 A corrupt country, 1103 01:16:41,708 --> 01:16:43,916 with no faith in justice. 1104 01:16:44,000 --> 01:16:46,791 It's the ideal breeding ground for heroes. 1105 01:16:46,875 --> 01:16:48,375 Don't be an idiot, Bruguera. 1106 01:16:48,958 --> 01:16:51,583 What Spaniards have the least faith in is heroes. 1107 01:16:51,666 --> 01:16:54,125 While in England they were writing "King Arthur," 1108 01:16:54,208 --> 01:16:57,916 here we wrote "Don Quixote." We think only a madman does good. 1109 01:16:59,791 --> 01:17:03,041 Then I'll create a madman! 1110 01:17:11,500 --> 01:17:12,375 Fuck. 1111 01:17:13,791 --> 01:17:16,083 -What the hell's going on? -Hold on. Stop! 1112 01:17:16,583 --> 01:17:18,083 Something's under the car. 1113 01:17:18,166 --> 01:17:19,333 Relax, I'll look. 1114 01:17:27,708 --> 01:17:29,666 Son of a bitch! 1115 01:17:32,875 --> 01:17:35,875 Hey, moron, you're deserting me? 1116 01:17:35,958 --> 01:17:39,000 How often do I have to save you for you to admit you need me? 1117 01:17:39,500 --> 01:17:42,708 I need you, Norma, but it's my turn. 1118 01:17:42,791 --> 01:17:44,791 He said to come alone and I'm not risking it. 1119 01:17:44,875 --> 01:17:45,875 For Cosme's sake. 1120 01:17:49,375 --> 01:17:50,625 On one condition: 1121 01:17:51,833 --> 01:17:53,750 I want you back alive. 1122 01:17:54,125 --> 01:17:56,500 I want you back alive, I love... 1123 01:17:58,125 --> 01:18:00,500 Well, you understand, you're a fucking idiot. 1124 01:18:00,916 --> 01:18:04,375 But... I like you. 1125 01:18:05,041 --> 01:18:05,916 I know. 1126 01:18:08,583 --> 01:18:12,416 Bastard... He quotes Han Solo without even knowing it. 1127 01:18:40,666 --> 01:18:44,583 Thinking someone will dress up and fight crime is a childish dream, 1128 01:18:44,666 --> 01:18:46,375 it's ridiculous. 1129 01:18:46,458 --> 01:18:50,250 It's innocent. And only a sick society 1130 01:18:50,333 --> 01:18:53,208 would consider innocence a sign of weakness. 1131 01:18:54,250 --> 01:18:57,458 Innocent like David, when you killed his parents? 1132 01:18:57,541 --> 01:18:59,416 Cosme, please... 1133 01:19:01,291 --> 01:19:02,458 I didn't kill them. 1134 01:19:03,750 --> 01:19:07,416 From what I read, a junkie tried to rob them, it got messy... 1135 01:19:08,583 --> 01:19:10,666 But don't listen to me, I wasn't there. 1136 01:19:10,750 --> 01:19:13,166 -There was a clipping. -There was nothing. 1137 01:19:14,208 --> 01:19:17,625 I put that in the file around a month ago. 1138 01:19:18,083 --> 01:19:20,666 You took credit for a murder you didn't commit? 1139 01:19:22,708 --> 01:19:25,041 Yes, that's right. 1140 01:19:25,125 --> 01:19:27,875 Other cops would've been easier to attract, 1141 01:19:27,958 --> 01:19:30,708 but David's story was so perfect, 1142 01:19:31,416 --> 01:19:34,333 with the alley, the movie theater... 1143 01:19:35,166 --> 01:19:37,916 -I couldn't resist it. -That lie will be your undoing. 1144 01:19:38,000 --> 01:19:40,416 If David comes here thinking you killed his parents... 1145 01:19:40,500 --> 01:19:43,708 That's precisely what I hopes he does. 1146 01:19:46,916 --> 01:19:48,583 Nóvaro must die... 1147 01:19:50,166 --> 01:19:51,375 so that a hero is born. 1148 01:20:11,166 --> 01:20:13,166 Don't call me now, I'm in "stealth mode." 1149 01:20:13,250 --> 01:20:15,041 Put it on silent! 1150 01:20:15,125 --> 01:20:17,583 Norma called, she's mad as Imperator Furiosa. 1151 01:20:17,666 --> 01:20:19,750 I'm at the reservoir, no one's here. 1152 01:20:19,833 --> 01:20:23,125 He'll be waiting up top for the final showdown, as usual. 1153 01:20:25,416 --> 01:20:28,125 -There are stairs. Do I go up? -Go on. 1154 01:20:29,083 --> 01:20:31,458 It's the paradox of Joe Chill, 1155 01:20:32,625 --> 01:20:35,041 the killer of Batman's parents. 1156 01:20:36,416 --> 01:20:38,416 If Batman knows who he is, 1157 01:20:39,166 --> 01:20:41,083 his revenge is against him. 1158 01:20:41,166 --> 01:20:42,708 If he doesn't, 1159 01:20:43,416 --> 01:20:44,708 his revenge 1160 01:20:45,541 --> 01:20:47,958 is against a faceless criminal, 1161 01:20:48,541 --> 01:20:51,083 against crime as a concept. 1162 01:20:52,875 --> 01:20:54,375 It's infinite. 1163 01:20:56,333 --> 01:20:57,791 That's why I... 1164 01:20:59,625 --> 01:21:01,166 will die as a question, 1165 01:21:02,916 --> 01:21:04,625 not an answer. 1166 01:21:05,958 --> 01:21:09,666 I may even beg to make it more believable. 1167 01:21:09,750 --> 01:21:13,208 "Please, please, I give up! 1168 01:21:13,291 --> 01:21:15,583 Alright, you win. Help me up." 1169 01:21:16,833 --> 01:21:18,125 Maybe that's a bit hammy. 1170 01:21:19,416 --> 01:21:22,916 -Anyway, I'll see how it goes. -This conversation is absurd. 1171 01:21:23,000 --> 01:21:25,333 David won't come, much less dressed for a carnival. 1172 01:21:49,000 --> 01:21:50,166 Look at that costume. 1173 01:21:50,250 --> 01:21:53,291 Cape and everything, as it should be. Good. 1174 01:21:53,375 --> 01:21:55,208 I'm sure it was my son's idea. 1175 01:21:57,708 --> 01:22:00,708 Sorry, I didn't tell you. 1176 01:22:01,333 --> 01:22:03,291 I drugged you up a little. 1177 01:22:03,833 --> 01:22:05,750 I don't want you to suffer when I kill you. 1178 01:22:08,166 --> 01:22:10,916 You were a great cop, 1179 01:22:12,916 --> 01:22:16,208 but David needed an objective. 1180 01:22:16,291 --> 01:22:19,083 His parents' death was long ago. 1181 01:22:19,166 --> 01:22:21,666 I don't mind sacrificing my soul by killing you 1182 01:22:22,291 --> 01:22:25,041 if it's to create someone who protects us all. 1183 01:22:25,125 --> 01:22:28,791 You think you're a saint? You even killed a boy. 1184 01:22:28,875 --> 01:22:31,083 That "boy," as you call him, 1185 01:22:32,375 --> 01:22:34,500 raped and dismembered 1186 01:22:34,583 --> 01:22:36,833 a six-year-old girl. 1187 01:22:36,916 --> 01:22:38,916 Her parents still can't bury her head. 1188 01:22:39,000 --> 01:22:42,416 Balbino Blázquez hid chemical dumps near schools. 1189 01:22:42,500 --> 01:22:45,750 Antxon Azkar's arms factory was a cover for drugs. 1190 01:22:45,833 --> 01:22:48,625 -Jordi Fórum was a pyromaniac... -You think that justifies it? 1191 01:22:48,708 --> 01:22:52,625 All actions are justified if the result is a hero. 1192 01:23:03,541 --> 01:23:05,000 Get ready, Cosme, 1193 01:23:06,875 --> 01:23:08,791 the curtain is going up. 1194 01:23:14,166 --> 01:23:16,875 Jorge, I'm entering the top section. 1195 01:23:17,666 --> 01:23:18,500 Jorge? 1196 01:23:18,583 --> 01:23:20,166 -Jorge! -Val? 1197 01:23:21,083 --> 01:23:23,041 -Val. -Jorge. 1198 01:23:23,125 --> 01:23:25,208 Are you talking to him? 1199 01:23:25,291 --> 01:23:28,375 -I just lost the signal. Norma... -What? 1200 01:23:28,458 --> 01:23:30,875 It's his turn now. You have to trust him. 1201 01:23:43,291 --> 01:23:44,625 By the way, 1202 01:23:45,458 --> 01:23:47,875 did you know that the actors that go down in history 1203 01:23:47,958 --> 01:23:50,583 aren't just those who play Batman? 1204 01:23:52,208 --> 01:23:54,083 There are those who play the Joker: 1205 01:23:54,166 --> 01:23:57,291 Jack Nicholson, poor Heath Ledger... 1206 01:23:57,791 --> 01:24:00,958 I have a story about that. A journalist 1207 01:24:01,041 --> 01:24:04,291 told Jack Nicholson that they'd just found Ledger dead. 1208 01:24:04,375 --> 01:24:06,375 Good old Jack was on the red carpet 1209 01:24:06,458 --> 01:24:09,000 with journalists, photographers... 1210 01:24:09,416 --> 01:24:12,166 He stopped and said just one thing... 1211 01:24:22,583 --> 01:24:23,875 "I warned him"! 1212 01:24:26,708 --> 01:24:29,083 He said "I warned him"! 1213 01:24:54,958 --> 01:24:55,916 Freeze! 1214 01:24:59,916 --> 01:25:01,000 Drop it. 1215 01:25:01,666 --> 01:25:03,041 Welcome. 1216 01:25:03,875 --> 01:25:05,666 Drop the gun or I'll kill him. 1217 01:25:09,541 --> 01:25:10,416 Alright. 1218 01:25:17,750 --> 01:25:18,958 No! 1219 01:25:21,875 --> 01:25:22,875 Dad! 1220 01:25:31,250 --> 01:25:32,250 Son... 1221 01:25:33,500 --> 01:25:34,541 Son, 1222 01:25:36,250 --> 01:25:37,916 I'm so proud of you. 1223 01:26:08,000 --> 01:26:10,250 -Why? -Why what? 1224 01:26:10,333 --> 01:26:11,666 Why did I kill your parents? 1225 01:26:12,208 --> 01:26:16,000 Because I'm evil. Why did I kill Cosme? 1226 01:26:16,083 --> 01:26:17,333 Because I can. 1227 01:26:18,125 --> 01:26:19,875 Why does God allow 1228 01:26:19,958 --> 01:26:22,833 bad things to happen to good people? 1229 01:26:23,708 --> 01:26:26,291 To create men to stop it. 1230 01:26:26,375 --> 01:26:29,333 "Are you that kind of man?," 1231 01:26:29,916 --> 01:26:31,625 that is the question. 1232 01:27:04,375 --> 01:27:05,250 Is that everything? 1233 01:27:23,208 --> 01:27:24,541 What a disappointment. 1234 01:27:24,625 --> 01:27:27,708 I expected something more astounding. 1235 01:27:27,791 --> 01:27:29,041 Something like this? 1236 01:27:34,166 --> 01:27:35,583 Who are you? 1237 01:27:36,958 --> 01:27:38,125 I'm nobody. 1238 01:27:39,458 --> 01:27:42,125 I am the first of many. 1239 01:27:53,625 --> 01:27:55,125 What are you laughing at? 1240 01:27:55,666 --> 01:27:57,166 At your hope. 1241 01:27:57,916 --> 01:28:01,666 You were hoping that the killer was the butler, 1242 01:28:03,791 --> 01:28:06,458 but in this world evil has no face. 1243 01:28:06,541 --> 01:28:09,583 I'm only the space on the board. 1244 01:28:09,666 --> 01:28:13,500 The missing piece is you! 1245 01:28:31,000 --> 01:28:32,833 Okay, alright, I give up. 1246 01:28:33,916 --> 01:28:37,041 You win. Help me up. 1247 01:28:37,125 --> 01:28:38,375 Aren't you a cop? 1248 01:28:39,083 --> 01:28:40,125 Arrest me. 1249 01:28:40,916 --> 01:28:42,333 Do you see a cop here? 1250 01:28:48,458 --> 01:28:49,875 I am Apex. 1251 01:29:17,333 --> 01:29:21,083 ...and sitting with God the Father in His mercy, you'll know the peace 1252 01:29:21,166 --> 01:29:23,250 he strived for in life. 1253 01:29:24,333 --> 01:29:25,250 Amen. 1254 01:29:36,791 --> 01:29:39,541 A vat of green acid you say? 1255 01:29:39,625 --> 01:29:42,583 It was like out of a '60s Batman episode. 1256 01:29:43,833 --> 01:29:45,583 Is that a geek reference? 1257 01:29:45,666 --> 01:29:48,958 It's not a geek reference, everyone saw that series. 1258 01:29:49,833 --> 01:29:50,750 Don't ruin it. 1259 01:29:52,666 --> 01:29:55,666 David Valentín, you just graduated. 1260 01:30:14,541 --> 01:30:16,583 This could be the end of the story, 1261 01:30:16,666 --> 01:30:18,500 but it'd be too sad. 1262 01:30:20,125 --> 01:30:23,291 It all changed three months later. Val, Norma and I 1263 01:30:23,375 --> 01:30:26,208 followed the trail of the mysterious disappearance of Bruguera. 1264 01:30:27,166 --> 01:30:29,125 He never informed Intelligence. 1265 01:30:29,208 --> 01:30:32,375 Bruguera combed the spectrum of polonium radiation to find it himself. 1266 01:30:32,458 --> 01:30:37,875 The triangulations pointed to the mansion of Víctor Vid, 1267 01:30:37,958 --> 01:30:40,833 the millionaire whose identity Nóvaro had stolen. 1268 01:30:40,916 --> 01:30:43,291 In the search, the Police found nothing, 1269 01:30:43,375 --> 01:30:45,166 but we had more luck. 1270 01:30:48,166 --> 01:30:51,541 Luck, or the Police hadn't read comics from the Golden Age 1271 01:30:51,625 --> 01:30:54,458 and don't know the time when Bruce Wayne's parents were killed. 1272 01:30:57,583 --> 01:30:59,291 Xanadu was full of surprises. 1273 01:30:59,375 --> 01:31:01,625 Nóvaro ran it all from here. 1274 01:31:06,833 --> 01:31:08,625 A place with access to the deep web 1275 01:31:08,708 --> 01:31:11,125 and police files on criminals all over the world. 1276 01:31:14,208 --> 01:31:16,916 It had everything a superhero could dream of. 1277 01:31:19,541 --> 01:31:22,833 And Val suddenly realized we could only do one thing. 1278 01:31:25,083 --> 01:31:28,750 If only Apex weren't necessary, but wouldn't life be more interesting 1279 01:31:28,833 --> 01:31:31,750 if we could call him when we needed him? 1280 01:31:37,500 --> 01:31:40,833 Val once asked me what I'd say if I met a superhero, 1281 01:31:41,791 --> 01:31:43,083 Now I know my answer. 1282 01:31:44,333 --> 01:31:47,000 I'd tell him: "Put on your suit 1283 01:31:48,291 --> 01:31:51,000 and go out and make this world a better place." 1284 01:31:59,500 --> 01:32:02,083 SECRET ORIGINS 1285 01:36:01,041 --> 01:36:01,875 Who are you? 1286 01:36:02,416 --> 01:36:04,875 -How did you get in? -You used your codes. 1287 01:36:05,291 --> 01:36:07,083 -What? -You're still operational. 1288 01:36:07,166 --> 01:36:10,791 You sell comics off the books. That's illegal and you'll pay for it. 1289 01:36:10,875 --> 01:36:13,500 You can't convict me for that. 1290 01:36:13,583 --> 01:36:15,666 They're just comics, it's not important. 1291 01:36:17,500 --> 01:36:19,791 It's important to me. 1292 01:36:21,583 --> 01:36:25,166 We have to be able to work it out some way. 1293 01:36:25,708 --> 01:36:28,166 I have lots of things in this store. 1294 01:36:28,791 --> 01:36:32,500 You can choose whatever you want. 1295 01:36:33,666 --> 01:36:34,958 I'll take that. 1296 01:36:38,708 --> 01:36:40,500 Translation: Lindsay Moxham 93811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.