All language subtitles for Train.E04.200719.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,265 --> 00:00:18,636 (This drama is fictitious and names, places, organizations, incidents,) 2 00:00:18,636 --> 00:00:21,141 (entities and jobs are unrelated to real life.) 3 00:00:28,546 --> 00:00:31,515 (Some scientists believe the universe expands infinitely,) 4 00:00:31,515 --> 00:00:35,481 (so there are worlds identical to ours out there.) 5 00:00:38,395 --> 00:00:43,221 (They also believe that passages connect those worlds.) 6 00:00:47,136 --> 00:00:51,600 (Mukyeong Station) 7 00:00:57,416 --> 00:01:00,471 (Mukyeong Station) 8 00:02:21,165 --> 00:02:22,461 Seo Kyung. 9 00:02:28,566 --> 00:02:30,931 - Inspector Han! - Get him! 10 00:02:34,646 --> 00:02:35,841 Stop! 11 00:02:37,005 --> 00:02:39,871 Seo Kyung. Seo Kyung. 12 00:02:41,346 --> 00:02:42,540 Seo Kyung. 13 00:03:12,776 --> 00:03:15,741 (Train) 14 00:03:16,686 --> 00:03:18,816 (Episode 4) 15 00:03:18,816 --> 00:03:21,221 Suspect apprehended. Returning to station. 16 00:03:36,235 --> 00:03:40,630 This is definitely not a dream or a hallucination. 17 00:03:42,075 --> 00:03:45,570 Same date, same city. 18 00:03:46,346 --> 00:03:49,781 But everything is slightly different from before. 19 00:03:50,485 --> 00:03:51,711 Mukyeong Station. 20 00:03:55,026 --> 00:03:56,221 The church. 21 00:03:56,785 --> 00:03:58,691 You're under arrest for killing Lee Jin Sung! 22 00:03:58,725 --> 00:04:00,350 A live person is dead. 23 00:04:01,596 --> 00:04:04,295 He died of cancer three years ago. 24 00:04:04,295 --> 00:04:05,936 - A dead person... - Do you not feel well? 25 00:04:05,936 --> 00:04:08,130 is alive. And... 26 00:04:15,005 --> 00:04:19,370 (Ilsung Police Station) 27 00:04:33,255 --> 00:04:34,496 "Han Seo Kyung". 28 00:04:34,496 --> 00:04:36,690 (Inspector, Han Seo Kyung) 29 00:04:36,965 --> 00:04:38,161 "Inspector"? 30 00:04:40,736 --> 00:04:41,901 Do you... 31 00:04:43,436 --> 00:04:44,670 not know me? 32 00:04:46,606 --> 00:04:48,300 Do you think... 33 00:04:49,275 --> 00:04:52,170 anyone in Korea doesn't know you, Senior Inspector? 34 00:04:53,345 --> 00:04:54,610 "Senior Inspector"? 35 00:04:55,645 --> 00:04:59,381 I trust you won't take your time to admit the charges. 36 00:05:00,416 --> 00:05:02,550 Drug broker Lee Jin Sung is dead. 37 00:05:04,856 --> 00:05:06,750 Motive, circumstances, physical evidence, 38 00:05:07,226 --> 00:05:09,860 everything points to you, Senior Inspector. 39 00:05:10,525 --> 00:05:14,560 I murdered Lee Jin Sung? 40 00:05:14,936 --> 00:05:18,430 You were under inspection right before Lee Jin Sung died. 41 00:05:18,676 --> 00:05:20,000 For taking drugs. 42 00:05:20,335 --> 00:05:22,141 Lee Jin Sung was your supplier. 43 00:05:23,145 --> 00:05:24,445 You met three years ago... 44 00:05:24,445 --> 00:05:26,641 when you were in the Drug Investigation Unit. 45 00:05:26,775 --> 00:05:29,680 In return for supplying you with drugs, 46 00:05:30,046 --> 00:05:32,310 you always managed to get him off. 47 00:05:35,786 --> 00:05:39,321 So, because Lee Jin Sung reported me to Internal Affairs, 48 00:05:40,226 --> 00:05:41,866 you're saying that I killed him? 49 00:05:41,866 --> 00:05:44,496 The day before he was murdered, didn't you meet with him... 50 00:05:44,496 --> 00:05:46,031 around 8pm? 51 00:05:46,066 --> 00:05:49,500 There's a witness who saw you and Lee Jin Sung at Ilsung Station. 52 00:05:55,445 --> 00:05:56,540 No. 53 00:06:00,945 --> 00:06:02,240 And that night, 54 00:06:02,686 --> 00:06:05,310 you went to Lee Jin Sung's house. 55 00:06:06,556 --> 00:06:08,081 You probably wanted... 56 00:06:08,686 --> 00:06:11,690 to silence him forever before getting investigated. 57 00:06:11,955 --> 00:06:15,661 Only you can tell me if you weren't yourself because you were high. 58 00:06:18,765 --> 00:06:21,831 According to the ballistics report, the gun that was used to kill him... 59 00:06:21,965 --> 00:06:23,661 was a 38-caliber revolver. 60 00:06:23,705 --> 00:06:27,071 It's the gun you had in possession only a while ago. 61 00:06:29,676 --> 00:06:33,341 I'm not the only cop who carries that gun. 62 00:06:33,445 --> 00:06:35,540 We detected your fingerprints... 63 00:06:36,215 --> 00:06:38,486 on the doorbell at Lee Jin Sung's house. 64 00:06:38,486 --> 00:06:39,651 And... 65 00:06:50,226 --> 00:06:51,391 There's me. 66 00:06:52,536 --> 00:06:55,500 In this world, there's another me. 67 00:06:55,505 --> 00:06:56,930 This footage was recorded... 68 00:06:57,405 --> 00:06:59,771 in front of Lee Jin Sung's house after he was killed. 69 00:07:05,416 --> 00:07:08,240 You admit all of your charges, right? 70 00:07:23,866 --> 00:07:24,990 That... 71 00:07:27,395 --> 00:07:28,531 isn't me. 72 00:07:30,536 --> 00:07:32,930 The man you see in front of you... 73 00:07:33,436 --> 00:07:35,271 didn't kill Lee Jin Sung. 74 00:07:36,345 --> 00:07:38,841 I'll keep interrogating you until you admit the charges. 75 00:07:39,145 --> 00:07:40,571 Where should I begin? 76 00:07:41,945 --> 00:07:43,511 From the top? 77 00:07:43,945 --> 00:07:45,356 The motive is off. 78 00:07:45,356 --> 00:07:47,821 I don't have any motive to kill Lee Jin Sung. 79 00:07:48,426 --> 00:07:50,451 I have never done drugs. 80 00:07:51,426 --> 00:07:53,821 Other than the report the Internal Affairs received, 81 00:07:54,095 --> 00:07:57,190 is there proof that I did drugs? 82 00:08:01,166 --> 00:08:04,271 The surest way to confirm that would be checking my body. 83 00:08:04,505 --> 00:08:06,370 I will consent to any tests you ask for. 84 00:08:07,236 --> 00:08:10,701 I have never done drugs. 85 00:08:10,845 --> 00:08:11,940 Fine. 86 00:08:13,316 --> 00:08:17,180 Let's talk again once the results come out. 87 00:08:17,616 --> 00:08:19,081 And one more thing. 88 00:08:19,755 --> 00:08:21,651 It's about the evidence you mentioned earlier. 89 00:08:22,056 --> 00:08:24,850 I don't know who killed Lee Jin Sung with the gun. 90 00:08:25,095 --> 00:08:27,395 But I can swear to you that wasn't my gun. 91 00:08:27,395 --> 00:08:30,021 You can compare the bullet from Lee Jin Sung's body with mine. 92 00:08:30,626 --> 00:08:32,590 And you'll see that I'm right. 93 00:08:54,886 --> 00:08:56,050 What did it say? 94 00:08:57,085 --> 00:08:58,790 He tested negative for drugs. 95 00:08:58,825 --> 00:09:00,256 What about the ballistics report? 96 00:09:00,256 --> 00:09:03,090 That too. It wasn't from his gun. 97 00:09:03,125 --> 00:09:05,790 Darn it. This is driving me crazy. 98 00:09:05,965 --> 00:09:09,531 Then, why did he go off the grid until we put out an APB on him? 99 00:09:09,965 --> 00:09:12,531 My friend works at Mukyeong Police Station with him. 100 00:09:12,735 --> 00:09:15,306 He often gets cooped up at a place and disappears for days. 101 00:09:15,306 --> 00:09:17,741 - It's a regular thing for him. - But doing what? 102 00:09:18,245 --> 00:09:21,580 They said it all made sense after hearing that he's a drug user. 103 00:09:21,615 --> 00:09:25,281 Hey, dimwit. But he tested negative for drugs. 104 00:09:28,186 --> 00:09:29,351 Darn it. 105 00:09:40,335 --> 00:09:41,460 Seo Kyung. 106 00:09:44,205 --> 00:09:45,371 Seo Kyung. 107 00:09:47,335 --> 00:09:48,776 Even if you catch the culprit... 108 00:09:48,776 --> 00:09:51,241 Even if you kill that culprit, 109 00:09:51,345 --> 00:09:53,970 Seo Kyung will never come back. 110 00:10:14,705 --> 00:10:15,930 Was it a dream? 111 00:10:45,195 --> 00:10:47,365 You said Lee Jin Sung was your informant. 112 00:10:47,365 --> 00:10:50,601 I searched his computer, his house, and his car. 113 00:10:51,136 --> 00:10:54,700 But we didn't find the ledger you talked about. 114 00:10:57,306 --> 00:10:59,575 - That's... - There are two possibilities. 115 00:10:59,575 --> 00:11:02,546 The culprit who killed Lee Jin Sung took the file. 116 00:11:02,546 --> 00:11:06,580 Or everything was a lie from the beginning. 117 00:11:11,855 --> 00:11:14,861 I don't know how you managed to skate by on those tests. 118 00:11:15,896 --> 00:11:17,361 But don't lower your guard just yet. 119 00:11:18,296 --> 00:11:19,560 I still... 120 00:11:20,235 --> 00:11:22,531 believe you belong... 121 00:11:23,205 --> 00:11:24,771 in prison. 122 00:11:31,776 --> 00:11:33,141 If you know that I'm innocent, 123 00:11:35,286 --> 00:11:36,810 why are you so hostile against me? 124 00:11:36,916 --> 00:11:38,481 I'm ashamed... 125 00:11:39,656 --> 00:11:41,950 that someone like you is a fellow police officer. 126 00:11:54,095 --> 00:11:55,401 Mr. Seo. 127 00:11:59,276 --> 00:12:01,940 You are still a prime suspect. 128 00:12:02,046 --> 00:12:06,241 You cannot skip town like before. 129 00:12:13,186 --> 00:12:14,751 That won't happen. 130 00:12:15,156 --> 00:12:16,320 I will never... 131 00:12:17,286 --> 00:12:19,090 leave this place. 132 00:12:19,725 --> 00:12:21,391 Even if I am framed as a murderer, 133 00:12:22,066 --> 00:12:25,261 suspect myself of going crazy every moment here, 134 00:12:25,636 --> 00:12:29,761 and have no idea the kind of world I'll face outside, 135 00:12:31,735 --> 00:12:34,700 I will do whatever it takes to stay here. 136 00:12:35,605 --> 00:12:36,871 Inspector Han. 137 00:13:15,186 --> 00:13:18,111 (No signal, Outside of cellular network coverage area) 138 00:13:24,995 --> 00:13:26,220 I don't care where I am. 139 00:13:26,926 --> 00:13:31,220 It doesn't matter even if I'm dreaming or going insane. 140 00:13:35,835 --> 00:13:39,001 Seo Kyung is here. 141 00:13:53,355 --> 00:13:54,481 I must... 142 00:13:54,926 --> 00:13:57,781 find out who I am in this world. 143 00:14:13,975 --> 00:14:15,046 Did you look into... 144 00:14:15,046 --> 00:14:16,475 Senior Inspector Seo's records of leaving Korea? 145 00:14:16,475 --> 00:14:18,340 He didn't leave the country at all. 146 00:14:18,475 --> 00:14:19,745 Bring me the files... 147 00:14:19,745 --> 00:14:22,186 about his eyewitness accounts after Lee Jin Sung died. 148 00:14:22,186 --> 00:14:24,411 I must investigate his whereabouts once again. 149 00:14:26,756 --> 00:14:30,251 Why is that woman so obsessed with Senior Inspector Seo? 150 00:14:46,176 --> 00:14:47,300 Seo Kyung. 151 00:14:52,546 --> 00:14:54,611 He definitely said my name. 152 00:16:23,006 --> 00:16:24,460 He's a National Police University graduate. 153 00:16:26,875 --> 00:16:28,241 We're different. 154 00:16:58,235 --> 00:17:01,670 You were under inspection right before Lee Jin Sung died. 155 00:17:01,945 --> 00:17:03,241 For taking drugs. 156 00:17:11,716 --> 00:17:13,311 Did my other self... 157 00:17:14,385 --> 00:17:16,250 really kill Lee Jin Sung? 158 00:17:17,585 --> 00:17:21,391 Where could he have disappeared to? 159 00:17:39,345 --> 00:17:41,716 (Director of Detective Division: Oh Mi Sook) 160 00:17:41,716 --> 00:17:44,685 (Serious Crime Team 3, Team leader: Seo Do Won) 161 00:17:44,685 --> 00:17:47,480 We have the same job, and we work at the same place. 162 00:17:48,226 --> 00:17:51,791 But why did we end up living such different lives? 163 00:17:54,556 --> 00:17:56,121 I should look into his surroundings. 164 00:18:01,665 --> 00:18:04,901 (Mukyeong Police Station) 165 00:18:13,845 --> 00:18:17,115 (Mukyeong Police Station) 166 00:18:17,115 --> 00:18:20,716 (Strict execution of the law, Trustworthy police) 167 00:18:20,716 --> 00:18:27,920 (We will always do our best for our citizens.) 168 00:18:57,726 --> 00:19:00,750 Hey, shouldn't you eat with him? 169 00:19:01,296 --> 00:19:04,091 - Why? - He's your team leader. 170 00:19:04,595 --> 00:19:07,091 He never eats with anyone else. 171 00:19:07,365 --> 00:19:10,760 - But still, you should join him. - No, I prefer it here. 172 00:19:19,516 --> 00:19:22,440 - Thank you. - Thanks. 173 00:19:23,415 --> 00:19:25,385 I called and asked someone at Ilsung Police Station, 174 00:19:25,385 --> 00:19:26,881 and he was apparently released last night. 175 00:19:28,286 --> 00:19:29,385 After what happened, 176 00:19:29,385 --> 00:19:31,520 he still came back and ate with a straight face? 177 00:19:32,526 --> 00:19:34,895 He's a crazy jerk. A worthless piece of trash. 178 00:19:34,895 --> 00:19:37,091 Hey, watch what you say. 179 00:19:37,095 --> 00:19:38,730 He cleared his name. 180 00:19:38,865 --> 00:19:41,190 Come on. You know what I mean. 181 00:19:41,766 --> 00:19:45,135 I don't know how he managed to get out of this one. 182 00:19:45,135 --> 00:19:47,401 But everyone here knows that he's a piece of trash. 183 00:19:47,536 --> 00:19:50,105 Before he came here, he got suspended... 184 00:19:50,105 --> 00:19:52,541 for letting bars off the hook in return for money. You know that. 185 00:19:53,716 --> 00:19:55,581 He was on drugs and was corrupt? 186 00:19:55,716 --> 00:19:59,210 I'm ashamed that someone like you is a fellow police officer. 187 00:20:00,615 --> 00:20:04,456 Anyway, Mr. Seo wasn't the guy who murdered Lee Jin Sung, right? 188 00:20:04,456 --> 00:20:07,095 My gosh, come on. I wouldn't have been surprised... 189 00:20:07,095 --> 00:20:08,791 even if he turned out to be the culprit. 190 00:20:09,226 --> 00:20:10,960 It probably runs in the family. 191 00:20:11,395 --> 00:20:14,930 How can a murderer's son be a proper cop? 192 00:20:16,806 --> 00:20:18,030 What's that supposed to mean? 193 00:20:18,206 --> 00:20:21,101 - Who's a murderer? - I told you to watch it! 194 00:20:22,905 --> 00:20:25,010 My goodness. 195 00:20:26,345 --> 00:20:29,615 Well, 10 years ago, someone got murdered in this town. 196 00:20:29,615 --> 00:20:32,381 And the culprit turned out to be Mr. Seo's father. 197 00:20:32,456 --> 00:20:35,184 Let's be honest. It was a horrible death. 198 00:20:35,185 --> 00:20:36,925 He not only strangled the victim to death, 199 00:20:36,925 --> 00:20:38,695 but he even cracked his skull. 200 00:20:38,696 --> 00:20:40,825 His dad was a terrible person. 201 00:20:40,825 --> 00:20:43,821 He can't be any better than his dad. 202 00:20:51,306 --> 00:20:52,571 Detective Woo. 203 00:21:06,956 --> 00:21:15,061 (Serious Crime Team 3) 204 00:21:28,006 --> 00:21:29,841 (Mukyeong Residential Murder) 205 00:21:33,316 --> 00:21:36,510 (Mukyeong Residential Murder) 206 00:21:38,556 --> 00:21:39,986 (Mukyeong Residential Murder, 2008) 207 00:21:39,986 --> 00:21:42,020 (Mukyeong Residential Murder) 208 00:21:43,085 --> 00:21:44,780 (Attached data) 209 00:21:49,296 --> 00:21:50,821 The murder that happened 12 years ago... 210 00:21:51,766 --> 00:21:53,661 also took place in this world. 211 00:22:00,875 --> 00:22:03,206 ("The Culprit Frequently Got Drunk and Used Violence") 212 00:22:03,206 --> 00:22:04,575 ("Mukyeong Residential Murder", Only a necklace was found...) 213 00:22:04,575 --> 00:22:06,411 But in this world, 214 00:22:07,746 --> 00:22:09,240 the case didn't get covered up. 215 00:22:09,946 --> 00:22:12,210 The real culprit never got caught. 216 00:22:14,685 --> 00:22:16,720 So my dad ended up getting falsely accused for it. 217 00:22:19,026 --> 00:22:20,796 ("Mukyeong Residential Murder", Only a necklace was found.) 218 00:22:20,796 --> 00:22:22,321 (Where are the rest of the jewelry?) 219 00:22:25,996 --> 00:22:27,190 (Resignation Letter) 220 00:22:30,165 --> 00:22:32,476 - What's this? - They won't let me move teams... 221 00:22:32,476 --> 00:22:33,871 or assign me to a new position. 222 00:22:33,875 --> 00:22:35,141 As you already know, 223 00:22:35,905 --> 00:22:38,710 it's because Joon Young and I are the only ones left on the team. 224 00:22:41,615 --> 00:22:43,841 So you'd rather quit your job... 225 00:22:44,716 --> 00:22:46,280 than to work for a guy like me? 226 00:22:46,685 --> 00:22:48,051 Please accept my resignation. 227 00:22:49,885 --> 00:22:53,351 Is it because I'm a murderer's son? 228 00:22:57,196 --> 00:22:58,894 That doesn't matter to me. 229 00:22:58,895 --> 00:23:00,891 No child gets to choose his or her parents. 230 00:23:00,935 --> 00:23:02,730 But you're able to choose... 231 00:23:04,006 --> 00:23:05,831 how to live your current life. 232 00:23:09,306 --> 00:23:11,700 Do you also think I killed Lee Jin Sung? 233 00:23:14,316 --> 00:23:16,710 I heard you already got investigated at Ilsung Police Station. 234 00:23:16,786 --> 00:23:20,450 I'm asking if you think I'm capable of killing someone. 235 00:23:21,825 --> 00:23:24,020 You've known me for a while now. 236 00:23:24,556 --> 00:23:26,051 I'm sure you know this. 237 00:23:26,855 --> 00:23:29,091 But we're all capable of committing murder. 238 00:23:29,466 --> 00:23:32,990 The difference is that some choose to hold their anger... 239 00:23:33,165 --> 00:23:35,161 and some just can't. 240 00:23:42,006 --> 00:23:43,200 (Resignation Letter) 241 00:23:44,405 --> 00:23:45,641 Sir. 242 00:23:47,816 --> 00:23:50,641 If you think someone isn't worthy of being a detective, 243 00:23:50,786 --> 00:23:52,081 I bet you're right. 244 00:23:52,756 --> 00:23:54,780 I trust your opinion 100 percent. 245 00:23:55,155 --> 00:23:57,381 Even if you think that way about me. 246 00:23:58,256 --> 00:23:59,450 But... 247 00:24:01,625 --> 00:24:03,091 can you give me some time? 248 00:24:05,536 --> 00:24:09,161 If it really turns out that I crossed the line... 249 00:24:11,105 --> 00:24:15,000 If I really did kill Lee Jin Sung... 250 00:24:15,506 --> 00:24:18,270 Then I'll willingly quit before you do. 251 00:24:18,776 --> 00:24:20,311 If I really killed someone, 252 00:24:20,575 --> 00:24:22,980 I'd have no right to go around arresting people. 253 00:24:24,946 --> 00:24:26,151 After all, I'm a cop. 254 00:24:34,256 --> 00:24:35,520 Let me ask you something. 255 00:24:37,466 --> 00:24:39,131 Is there someone called Lee Jung Min... 256 00:24:39,966 --> 00:24:42,401 on the Forensics team of Gyeonggi Police Station? 257 00:26:49,437 --> 00:26:50,532 My gosh. 258 00:26:51,507 --> 00:26:52,602 You startled me. 259 00:26:53,138 --> 00:26:54,903 Are you with Forensics? 260 00:26:59,348 --> 00:27:01,012 I'm Han Seo Kyung from Ilsung Police Station. 261 00:27:01,348 --> 00:27:03,943 Hi. Just a moment. 262 00:27:04,388 --> 00:27:05,653 - Come in. - Okay. 263 00:27:12,088 --> 00:27:14,552 Sorry. I don't have a business card. 264 00:27:14,828 --> 00:27:16,493 I'm Lee Jung Min from Forensics. 265 00:27:19,467 --> 00:27:20,963 Inspector Lee Jung Min? 266 00:27:22,907 --> 00:27:23,967 Do you know me? 267 00:27:23,967 --> 00:27:26,278 You spoke with Senior Inspector Seo... 268 00:27:26,278 --> 00:27:28,173 the day Lee Jin Sung died. 269 00:27:30,677 --> 00:27:33,878 I meet about 10 detectives a day... 270 00:27:33,878 --> 00:27:36,487 and speak to them on the phone about 20 times a day. 271 00:27:36,487 --> 00:27:38,582 That's what I do each day. 272 00:27:39,318 --> 00:27:41,657 What's wrong with speaking to an officer? 273 00:27:41,657 --> 00:27:44,883 People from your station asked, and I answered already. 274 00:27:45,257 --> 00:27:49,193 You two aren't just colleagues, are you? 275 00:27:50,267 --> 00:27:51,393 Right. 276 00:27:51,898 --> 00:27:54,163 I didn't say that much, 277 00:27:54,838 --> 00:27:56,568 but Do Won and I are friends. 278 00:27:56,568 --> 00:27:59,832 We grew up in the same neighborhood. 279 00:27:59,878 --> 00:28:01,602 If we're friends, 280 00:28:01,907 --> 00:28:04,802 is it a huge deal that we talked over the phone? 281 00:28:06,618 --> 00:28:08,243 You were friends. 282 00:28:10,848 --> 00:28:13,082 Now you're his ex-girlfriend. 283 00:28:15,657 --> 00:28:17,257 I heard you broke up... 284 00:28:17,257 --> 00:28:20,052 a few years ago when Mr. Seo was involved in various corruption. 285 00:28:20,328 --> 00:28:23,193 There was no record of you calling each other recently. 286 00:28:24,197 --> 00:28:27,433 That means you did what you could to avoid each other at work. 287 00:28:28,638 --> 00:28:31,562 But then, the day Lee Jin Sung died, 288 00:28:32,167 --> 00:28:34,007 he called his ex-girlfriend. 289 00:28:34,007 --> 00:28:36,342 What do you think was going through... 290 00:28:36,747 --> 00:28:38,502 Mr. Seo's mind that day? 291 00:28:38,578 --> 00:28:40,873 You already worked and cleared the scene, 292 00:28:41,177 --> 00:28:44,082 so why are you back here? 293 00:28:46,118 --> 00:28:48,157 Because this is how you do things. 294 00:28:48,157 --> 00:28:49,858 Instead of digging into Do Won, 295 00:28:49,858 --> 00:28:51,288 did you check other leads? 296 00:28:51,288 --> 00:28:53,328 Lee Jin Sung's enemies? His finances? 297 00:28:53,328 --> 00:28:54,558 His family? Lover? 298 00:28:54,558 --> 00:28:57,762 Drugs weren't delivered in person, so there's nothing there. 299 00:28:57,927 --> 00:29:00,267 He had no enemies or financial problems. 300 00:29:00,267 --> 00:29:01,792 His family is in Canada. 301 00:29:01,838 --> 00:29:04,233 He has no girlfriend, so that's not a motive. 302 00:29:05,507 --> 00:29:06,973 As if it's not. 303 00:29:09,148 --> 00:29:12,572 We found strands of hair on Lee Jin Sung's bed last time. 304 00:29:13,177 --> 00:29:14,878 They were from an unknown woman. 305 00:29:14,878 --> 00:29:17,383 His family is not here, so it doesn't belong to a relative. 306 00:29:17,848 --> 00:29:19,757 Was it really him who reported... 307 00:29:19,757 --> 00:29:21,358 Do Won to Internal Affairs? 308 00:29:21,358 --> 00:29:24,153 Knowing well that it could lead back to him? 309 00:29:27,358 --> 00:29:31,123 If you have the time to look into my past with Do Won, 310 00:29:31,197 --> 00:29:33,663 you should go back and check Lee Jin Sung's too. 311 00:29:57,288 --> 00:29:59,393 - Let's pack up and leave. - Okay. 312 00:30:00,528 --> 00:30:01,623 Jung Min. 313 00:30:06,068 --> 00:30:07,163 Seo Do Won. 314 00:30:07,568 --> 00:30:09,832 Jung Min, I'll go ahead. 315 00:30:10,267 --> 00:30:11,433 Okay. 316 00:30:17,177 --> 00:30:18,443 Will you please say... 317 00:30:19,778 --> 00:30:21,512 we're still friends? 318 00:30:22,848 --> 00:30:24,342 You lunatic! 319 00:30:26,118 --> 00:30:29,822 Gosh. I can't believe I'm so pleased to hear that word. 320 00:30:37,927 --> 00:30:39,433 I need your help, Jung Min. 321 00:30:40,068 --> 00:30:43,433 You're the only person here who can help me. 322 00:31:12,798 --> 00:31:15,393 You went to Lee Jin Sung's house. 323 00:31:15,907 --> 00:31:17,562 You probably wanted... 324 00:31:18,138 --> 00:31:21,002 to silence him forever before getting investigated. 325 00:31:29,148 --> 00:31:30,243 Explain. 326 00:31:31,987 --> 00:31:34,582 Explain what happened. 327 00:31:39,558 --> 00:31:40,693 I don't know. 328 00:31:41,828 --> 00:31:43,522 I don't know, Jung Min. 329 00:31:45,328 --> 00:31:47,733 If I broke the law more times than I ate, 330 00:31:49,207 --> 00:31:51,832 and stooped low enough to take drugs, 331 00:31:53,108 --> 00:31:55,302 could I have killed someone too? 332 00:31:56,207 --> 00:31:57,247 Me? 333 00:31:57,247 --> 00:31:59,042 Will you pull yourself together? 334 00:31:59,778 --> 00:32:02,378 Seo Do Won. Get a grip. 335 00:32:02,378 --> 00:32:04,517 You didn't kill Lee Jin Sung. 336 00:32:04,517 --> 00:32:05,987 That's what you told me. 337 00:32:05,987 --> 00:32:08,252 You'd rather die yourself than kill someone. 338 00:32:08,858 --> 00:32:10,328 That's impossible. 339 00:32:10,328 --> 00:32:12,558 You suffered so much over what happened to your dad. 340 00:32:12,558 --> 00:32:14,752 Think about how you made it this far. 341 00:32:14,757 --> 00:32:17,068 What do you mean? What did I say? 342 00:32:17,068 --> 00:32:20,068 You called me the day Lee Jin Sung died. 343 00:32:20,068 --> 00:32:21,792 (Seo Do Won) 344 00:32:28,078 --> 00:32:30,443 - Hello? - It's me. 345 00:32:31,247 --> 00:32:34,643 What a short greeting considering you haven't called in years. 346 00:32:34,717 --> 00:32:37,312 Things got too darn bad. 347 00:32:38,588 --> 00:32:40,082 What should I do? 348 00:32:43,457 --> 00:32:44,683 It wasn't me. 349 00:32:46,098 --> 00:32:47,292 Lee Jung Min. 350 00:32:48,858 --> 00:32:50,097 You know me. 351 00:32:50,098 --> 00:32:52,322 I didn't kill him. 352 00:32:52,667 --> 00:32:54,532 It wasn't me. 353 00:32:54,697 --> 00:32:55,963 What does that mean? 354 00:32:57,737 --> 00:32:58,808 Where are you? 355 00:32:58,808 --> 00:33:01,332 Seo Do Won. Do Won! 356 00:33:04,677 --> 00:33:07,778 I want to beat you up for living the lifestyle you chose, 357 00:33:07,778 --> 00:33:11,282 and I have so many curse words I want to say, but not about that. 358 00:33:11,417 --> 00:33:13,413 Because you told me you didn't do it. 359 00:33:18,428 --> 00:33:19,753 Do you know whose this is? 360 00:33:23,198 --> 00:33:24,293 Lee Jin Sung... 361 00:33:24,628 --> 00:33:26,667 definitely had a woman in his life, 362 00:33:26,667 --> 00:33:28,462 but I can't find anything on her. 363 00:33:28,767 --> 00:33:31,008 I found a woman's hair on the bed, 364 00:33:31,008 --> 00:33:32,678 but there were no phone records... 365 00:33:32,678 --> 00:33:35,003 and no girlfriend came to the funeral. 366 00:33:35,807 --> 00:33:37,402 Isn't something off? 367 00:33:37,977 --> 00:33:39,913 Did Lee Jin Sung say anything? 368 00:33:45,287 --> 00:33:47,353 - Park Min Kyung. - What? 369 00:33:52,827 --> 00:33:56,092 We found strands of hair on Lee Jin Sung's bed last time. 370 00:33:56,698 --> 00:33:58,523 They were from an unknown woman. 371 00:34:11,778 --> 00:34:13,842 (Public telephone) 372 00:34:14,178 --> 00:34:15,512 It's a payphone? 373 00:34:24,457 --> 00:34:26,322 At Lee Jin Sung's time of death. 374 00:34:28,258 --> 00:34:30,723 This is the last number that called. 375 00:34:52,787 --> 00:34:54,052 Excuse me. 376 00:35:08,767 --> 00:35:10,362 So you're from the police? 377 00:35:10,408 --> 00:35:11,732 What is this about? 378 00:35:18,148 --> 00:35:21,373 I don't know. I don't recognize him. 379 00:35:28,287 --> 00:35:29,723 Are you sure... 380 00:35:30,588 --> 00:35:32,583 you have never heard of the name Lee Jin Sung? 381 00:35:35,128 --> 00:35:36,993 This is my first time hearing it. 382 00:35:40,537 --> 00:35:41,732 Then, 383 00:35:43,137 --> 00:35:44,933 is this not yours, Ms. Park? 384 00:35:53,718 --> 00:35:56,712 To me, it just looks like a common hairpin. 385 00:35:57,948 --> 00:36:00,853 Is there a reason that made you think this belonged to me? 386 00:36:05,057 --> 00:36:07,552 - Honey. - What's going on? 387 00:36:08,997 --> 00:36:10,223 Who is he? 388 00:36:11,727 --> 00:36:14,092 He's a police officer. 389 00:36:14,667 --> 00:36:17,503 A police officer? What does he want from you? 390 00:36:18,767 --> 00:36:21,333 - You weren't scared, right? - No, I'm okay. 391 00:36:22,238 --> 00:36:23,442 What's this about? 392 00:36:26,117 --> 00:36:28,873 I came to ask her a few questions about an incident from this area. 393 00:36:31,847 --> 00:36:33,083 Thank you for your time. 394 00:36:51,537 --> 00:36:53,703 Park Min Kyung and Lee Jin Sung... 395 00:36:54,537 --> 00:36:56,503 didn't cross paths in this world? 396 00:37:18,267 --> 00:37:19,563 Show me the footage before 1am. 397 00:37:27,008 --> 00:37:29,743 She was the last person Lee Jin Sung talked to on the phone. 398 00:37:39,088 --> 00:37:41,382 Detective Lee, can you run a license plate number for me? 399 00:37:41,858 --> 00:37:44,083 10S 0846. 400 00:37:45,158 --> 00:37:46,592 What did the cop say? 401 00:37:47,227 --> 00:37:48,753 Was there an incident in our neighborhood? 402 00:37:50,468 --> 00:37:51,893 I don't know what happened in detail. 403 00:37:53,068 --> 00:37:54,793 I guess it's nothing serious. 404 00:38:00,707 --> 00:38:02,672 What is it? Let me see. 405 00:38:03,477 --> 00:38:05,902 Are you all right? Wait here. 406 00:38:10,148 --> 00:38:13,083 - Honey, I'll go to a pharmacy. - No. 407 00:38:13,088 --> 00:38:14,683 I can go. 408 00:38:14,718 --> 00:38:18,152 Getting some fresh air sounds nice after all this smell of food. 409 00:38:18,327 --> 00:38:19,482 Will you be okay? 410 00:38:48,588 --> 00:38:50,782 I didn't think our conversation was over. 411 00:38:51,158 --> 00:38:52,993 Are you sure you're carrying your husband's baby? 412 00:38:54,298 --> 00:38:56,293 What are you implying? 413 00:38:56,327 --> 00:38:57,497 Do cops have the right to accuse people? 414 00:38:57,497 --> 00:39:00,692 I told you I don't know him. I don't know him! 415 00:39:01,198 --> 00:39:02,362 What about this? 416 00:39:10,278 --> 00:39:13,942 Will you make sure he gets a lower sentence? 417 00:39:14,347 --> 00:39:17,482 Do you not know what's inside this? 418 00:39:17,517 --> 00:39:18,683 I think I know. 419 00:39:19,687 --> 00:39:21,313 Lee Jin Sung's drug sales ledger. 420 00:39:24,327 --> 00:39:28,123 Even in this world, you were the only one he could trust. 421 00:39:41,037 --> 00:39:42,778 What are you doing here? 422 00:39:42,778 --> 00:39:45,672 This lady, Park Min Kyung, and Lee Jin Sung were lovers. 423 00:39:46,148 --> 00:39:49,373 She might know something about the culprit. 424 00:39:56,758 --> 00:39:59,623 Ms. Park, on the day of Lee Jin Sung's death, 425 00:39:59,628 --> 00:40:01,592 you were the last person he talked to. 426 00:40:12,137 --> 00:40:15,503 The time of your call with him was very close to the time of death. 427 00:40:15,608 --> 00:40:18,143 What did you talk about with Lee Jin Sung? 428 00:40:19,378 --> 00:40:21,072 My husband doesn't know anything. 429 00:40:21,247 --> 00:40:24,413 Can you keep it a secret from him and close this case quietly? Please. 430 00:40:30,727 --> 00:40:31,953 What's wrong? 431 00:40:32,428 --> 00:40:33,652 Ms. Park. 432 00:40:34,298 --> 00:40:35,552 What is it? 433 00:40:36,367 --> 00:40:37,592 Ms. Park. 434 00:40:38,227 --> 00:40:40,493 - Ms. Park. - Ms. Park. 435 00:40:50,108 --> 00:40:51,672 I called your husband. 436 00:40:54,278 --> 00:40:57,612 I didn't tell him about your relationship with Lee Jin Sung. 437 00:40:58,588 --> 00:41:01,052 I only told him that you were safe at the hospital. 438 00:41:01,557 --> 00:41:02,913 He's on his way now. 439 00:41:04,928 --> 00:41:07,692 This is my husband's baby. 440 00:41:08,698 --> 00:41:11,893 That's why I was going to end things... 441 00:41:14,667 --> 00:41:16,132 with Jin Sung. 442 00:41:19,707 --> 00:41:22,302 Min Kyung, please don't do this. 443 00:41:22,577 --> 00:41:24,243 I shouldn't have started this to begin with. 444 00:41:24,278 --> 00:41:27,813 Can you please reconsider? Reconsider just this once. 445 00:41:28,718 --> 00:41:30,583 - Please. - Let's break up. 446 00:41:34,617 --> 00:41:37,223 No. I can't let you go like this. 447 00:41:38,088 --> 00:41:39,627 I'll go to your husband. 448 00:41:39,628 --> 00:41:42,623 And I'll tell him all about our affair. 449 00:41:43,928 --> 00:41:45,262 Jin Sung. 450 00:41:48,298 --> 00:41:50,663 Don't hang up. Wait. 451 00:41:55,637 --> 00:41:58,243 What? Who are you? 452 00:42:00,747 --> 00:42:01,942 Hello? 453 00:42:09,088 --> 00:42:10,282 Jin Sung. 454 00:42:11,258 --> 00:42:12,453 Jin Sung! 455 00:42:13,858 --> 00:42:17,163 Are you sure? You heard them bump into the wall? 456 00:42:31,977 --> 00:42:35,847 (Emergency Medical Center) 457 00:42:35,847 --> 00:42:37,083 Inspector Han. 458 00:42:43,227 --> 00:42:46,123 Did you hear Park Min Kyung's voice on the phone? 459 00:42:46,358 --> 00:42:49,453 Is that why you went to threaten the witness? 460 00:42:49,597 --> 00:42:51,092 And a pregnant lady at that? 461 00:42:51,997 --> 00:42:54,163 I went to her because I wanted to prove... 462 00:42:54,597 --> 00:42:56,163 that I didn't kill Lee Jin Sung. 463 00:42:57,137 --> 00:42:59,873 - I wanted to prove it to you. - Why is that? 464 00:43:02,207 --> 00:43:05,773 Because I don't like the way you look at me. 465 00:43:07,077 --> 00:43:08,342 That's too bad. 466 00:43:08,878 --> 00:43:11,643 I think I found a way to lock you up. 467 00:43:13,318 --> 00:43:15,186 You were thorough enough... 468 00:43:15,187 --> 00:43:17,723 to switch guns and get rid of your footprints. 469 00:43:18,488 --> 00:43:20,453 But there's one thing you missed. 470 00:43:21,497 --> 00:43:25,322 Keep this in mind. If something happens to Ms. Park, 471 00:43:26,128 --> 00:43:28,632 I will consider you to be the culprit. 472 00:44:02,398 --> 00:44:04,362 How did you know that this hairpin... 473 00:44:05,097 --> 00:44:06,692 belonged to me? 474 00:44:14,678 --> 00:44:17,572 Lee Jin Sung gave you that, didn't he? 475 00:44:21,278 --> 00:44:22,442 If I hadn't called him... 476 00:44:24,187 --> 00:44:26,212 to break up with him that night, 477 00:44:27,858 --> 00:44:29,882 he would've been sleeping at that hour. 478 00:44:33,428 --> 00:44:36,052 Then he wouldn't have heard the doorbell. 479 00:44:37,667 --> 00:44:39,563 And he wouldn't have opened the door. 480 00:44:41,398 --> 00:44:42,732 Then do you think... 481 00:44:43,508 --> 00:44:45,462 he wouldn't have died like that? 482 00:44:46,608 --> 00:44:48,103 Or do you think... 483 00:44:50,648 --> 00:44:53,103 none of this would've happened... 484 00:44:54,077 --> 00:44:55,773 if I didn't break up with him get married? 485 00:44:55,847 --> 00:44:57,442 "I wish my dad..." 486 00:44:58,648 --> 00:45:00,413 "didn't die that day." 487 00:45:02,557 --> 00:45:04,683 "I wish he stayed alive and paid for what he did." 488 00:45:07,898 --> 00:45:09,723 Don't expect me to pity you. 489 00:45:14,338 --> 00:45:16,063 Up until pretty recently, 490 00:45:16,707 --> 00:45:19,902 I also asked myself the same kind of questions... 491 00:45:20,707 --> 00:45:22,273 dozens of times over and over again. 492 00:45:23,948 --> 00:45:27,012 So I'm not the guy who can tell you that it's not your fault... 493 00:45:27,778 --> 00:45:31,413 and that you should forget about everything... 494 00:45:32,387 --> 00:45:34,083 and focus on the baby. 495 00:45:34,758 --> 00:45:36,882 You can choose to feel guilty or not. 496 00:45:38,358 --> 00:45:40,192 It's up to you. 497 00:45:42,858 --> 00:45:45,993 What did you choose to do? 498 00:45:48,367 --> 00:45:52,063 I always felt like I was indebted to you. 499 00:45:52,267 --> 00:45:55,503 I always felt so guilty. And I always... 500 00:45:58,148 --> 00:46:00,342 wanted to break free from that. 501 00:46:02,718 --> 00:46:04,512 So just leave me alone. 502 00:46:06,548 --> 00:46:07,683 I chose... 503 00:46:08,957 --> 00:46:11,882 to feel guilty for the longest time. 504 00:46:15,158 --> 00:46:18,293 I'm never going to make the same mistake again. 505 00:46:20,298 --> 00:46:22,833 You asked me what happened the day he died, right? 506 00:46:23,968 --> 00:46:25,103 That night, 507 00:46:26,678 --> 00:46:30,373 he told me something strange. 508 00:46:41,318 --> 00:46:42,358 Are you sure? 509 00:46:42,358 --> 00:46:44,023 You heard them bump into the wall? 510 00:47:04,347 --> 00:47:08,273 (Ilsung Station) 511 00:47:21,597 --> 00:47:22,658 Thank you. 512 00:47:22,658 --> 00:47:25,928 There's a witness who saw you and Lee Jin Sung at Ilsung Station. 513 00:47:25,928 --> 00:47:27,592 Believe in Jesus. 514 00:47:28,298 --> 00:47:29,862 Thank you. 515 00:47:30,937 --> 00:47:32,833 Believe in Jesus. 516 00:47:33,267 --> 00:47:35,333 Please. Give it a read. 517 00:47:35,977 --> 00:47:37,072 (Mukyeong Church) 518 00:47:42,148 --> 00:47:43,273 (Mr. Seo Do Won) 519 00:47:44,988 --> 00:47:46,643 It wasn't me. 520 00:47:46,787 --> 00:47:49,083 Why would I report you to Internal Affairs? 521 00:47:50,287 --> 00:47:52,253 I'm here to get the product. 522 00:47:52,988 --> 00:47:54,223 Ilsung Station. 523 00:47:54,327 --> 00:47:55,652 That night, 524 00:47:56,457 --> 00:47:59,023 he told me he saw a dead body at Ilsung Station. 525 00:48:02,398 --> 00:48:04,167 (Lockers) 526 00:48:04,167 --> 00:48:06,068 Is this guy crazy? 527 00:48:06,068 --> 00:48:07,973 I can't believe he left this out in the open. 528 00:48:21,088 --> 00:48:22,183 Are you okay? 529 00:48:22,858 --> 00:48:25,282 There's... There's a dead body. 530 00:48:28,198 --> 00:48:30,023 That night when Seo Kyung died, 531 00:48:30,528 --> 00:48:34,232 my other self who lives here met Lee Jin Sung at Ilsung Station. 532 00:48:44,577 --> 00:48:46,778 Lee Jin Sung saw the bag... 533 00:48:46,778 --> 00:48:48,342 that had the sixth victim's corpse inside. 534 00:48:52,347 --> 00:48:53,482 And my other self... 535 00:48:53,917 --> 00:48:55,612 was actually after that bag. 536 00:49:19,477 --> 00:49:21,172 And he got on the train... 537 00:49:22,517 --> 00:49:24,612 hoping to catch the bag. 538 00:49:31,128 --> 00:49:32,422 Seo Kyung... 539 00:49:32,988 --> 00:49:34,152 and Lee Jin Sung... 540 00:49:34,358 --> 00:49:37,123 both died because they saw the corpse that was inside the bag. 541 00:49:38,028 --> 00:49:39,223 Then it's him. 542 00:49:39,727 --> 00:49:41,163 The culprit is here. 543 00:50:01,818 --> 00:50:03,413 (National Forensic Service) 544 00:50:27,247 --> 00:50:29,543 Did you find a way to put me in jail? 545 00:50:38,887 --> 00:50:40,152 (Bloodstain Analysis Report) 546 00:50:40,758 --> 00:50:42,096 (The bloodstain showed a woman's DNA.) 547 00:50:42,097 --> 00:50:43,552 (We did not detect anyone else's DNA.) 548 00:50:46,698 --> 00:50:48,933 The bloodstain was from Lee Jin Sung's house. 549 00:50:49,367 --> 00:50:51,632 I thought it might be the culprit's, but I was wrong. 550 00:50:52,338 --> 00:50:53,503 As you can see. 551 00:50:53,608 --> 00:50:55,802 I didn't kill Lee Jin Sung. 552 00:50:57,548 --> 00:50:58,703 Inspector Han. 553 00:50:59,577 --> 00:51:01,212 I'm going to catch this guy myself. 554 00:51:01,948 --> 00:51:05,512 I'm going to catch him no matter what. 555 00:51:08,557 --> 00:51:11,253 How did you know that Lee Jin Sung and Park Min Kyung... 556 00:51:11,528 --> 00:51:12,753 were seeing each other? 557 00:51:15,928 --> 00:51:18,723 Has it ever crossed your mind... 558 00:51:18,997 --> 00:51:22,497 that perhaps, somewhere else, we all live a different life... 559 00:51:22,497 --> 00:51:24,207 with different relationships... 560 00:51:24,207 --> 00:51:26,232 in another world? 561 00:51:27,537 --> 00:51:29,477 A world where Park Min Kyung chooses Lee Jin Sung... 562 00:51:29,477 --> 00:51:31,342 instead of marrying her husband. 563 00:51:31,548 --> 00:51:35,278 And we might not have had to meet like this... 564 00:51:35,278 --> 00:51:37,482 I don't know what you're saying, 565 00:51:38,117 --> 00:51:39,712 but I'm sure of one thing. 566 00:51:40,318 --> 00:51:42,152 Wherever and however we met, 567 00:51:42,687 --> 00:51:45,123 we wouldn't be on good terms. 568 00:51:45,457 --> 00:51:47,793 Right now, everything is all messed up. 569 00:51:48,327 --> 00:51:49,493 But... 570 00:51:52,428 --> 00:51:54,232 My name is Seo Do Won. 571 00:51:54,968 --> 00:51:57,333 Let's start over from there. 572 00:51:58,568 --> 00:51:59,703 No. 573 00:52:00,378 --> 00:52:02,433 This can't be our beginning. 574 00:52:03,077 --> 00:52:05,678 The Mukyeong Residential Murder Case that occurred 12 years ago. 575 00:52:05,678 --> 00:52:07,517 You're the murderer's son, and I'm the victim's daughter. 576 00:52:07,517 --> 00:52:08,842 That was our beginning. 577 00:52:10,117 --> 00:52:13,482 Senior Inspector Seo Do Won, the son of Seo Jae Chul. 578 00:52:22,528 --> 00:52:23,862 You knew... 579 00:52:25,267 --> 00:52:26,922 who my father was? 580 00:52:38,608 --> 00:52:41,672 Inspector Han, are you sure you gave me the right information? 581 00:52:41,747 --> 00:52:42,973 I almost got... 582 00:52:43,988 --> 00:52:46,143 I almost got into big trouble because of you. 583 00:52:46,917 --> 00:52:48,218 I'm sorry. 584 00:52:48,218 --> 00:52:50,017 I thought it was solid information. 585 00:52:50,017 --> 00:52:53,128 There was a witness who saw Mr. Seo shooting up. 586 00:52:53,128 --> 00:52:56,953 Then why do the test results say he's perfectly clean? 587 00:53:18,318 --> 00:53:19,482 What's this? 588 00:53:19,718 --> 00:53:21,913 Jin Sung asked me to keep it safe for him. 589 00:53:24,028 --> 00:53:27,953 Mr. Seo asked me to give this to you. 590 00:53:28,258 --> 00:53:29,493 I'll be off now. 591 00:53:34,267 --> 00:53:35,433 Ms. Park. 592 00:53:38,137 --> 00:53:39,862 If you want to keep it a secret, 593 00:53:40,008 --> 00:53:41,703 take it to the grave. 594 00:53:42,137 --> 00:53:43,532 Don't talk about you and Lee Jin Sung. 595 00:53:44,408 --> 00:53:45,603 I'm surprised. 596 00:53:46,608 --> 00:53:48,572 I didn't expect you to say that. 597 00:53:48,948 --> 00:53:52,512 There's nothing in the world that's right for everyone. 598 00:53:53,048 --> 00:53:55,052 There are only my standards of right and wrong. 599 00:53:59,428 --> 00:54:00,723 You must live, 600 00:54:01,428 --> 00:54:02,652 whatever it takes. 601 00:54:11,537 --> 00:54:12,933 Lee Jin Sung's ledger? 602 00:54:14,338 --> 00:54:16,503 We hit the jackpot. 603 00:54:16,577 --> 00:54:18,203 They're serious VIPs. 604 00:54:18,378 --> 00:54:20,072 Politicians and businessmen. 605 00:54:20,948 --> 00:54:23,012 Senior Inspector Seo told the truth then. 606 00:54:24,088 --> 00:54:26,913 This is huge. It's no joke. 607 00:54:29,887 --> 00:54:32,652 Hi. Can you do me a favor? 608 00:54:33,258 --> 00:54:34,922 Look into a transfer for me. 609 00:54:40,428 --> 00:54:41,692 To Mukyeong Police Station. 610 00:56:43,858 --> 00:56:45,083 Who are you? 611 00:56:49,557 --> 00:56:50,793 Do Won. 612 00:56:58,537 --> 00:57:00,262 It's not a dream or a hallucination. 613 00:57:01,577 --> 00:57:05,473 But everything is slightly different from before. 614 00:57:07,077 --> 00:57:08,243 Do Won. 615 00:57:12,687 --> 00:57:14,453 A live person is dead. 616 00:57:15,988 --> 00:57:17,382 A dead person... 617 00:57:19,287 --> 00:57:20,552 is alive. 618 00:57:42,048 --> 00:57:44,712 (Train) 619 00:57:44,887 --> 00:57:47,982 The me from this world was on the train that day. 620 00:57:48,017 --> 00:57:50,488 We are in each other's world. 621 00:57:50,488 --> 00:57:53,158 Wasn't there an accident? 622 00:57:53,158 --> 00:57:55,258 An accident? What accident? 623 00:57:55,258 --> 00:57:57,367 What happened 12 years ago? 624 00:57:57,367 --> 00:57:59,068 A killer's son and a victim's daughter. 625 00:57:59,068 --> 00:58:00,327 You said that's how we began. 626 00:58:00,327 --> 00:58:03,592 I'll prove to you that you're wrong. 627 00:58:03,667 --> 00:58:07,037 So, Do Won, do you have evidence to prove your point? 628 00:58:07,037 --> 00:58:10,273 There really is a world in which all this began. 45466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.