All language subtitles for The.Victim.S01E03.HDTV.x264-MTB[eztv]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,546
This programme contains some scenes
which some viewers may find upsetting
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,480
Rebecca!
3
00:00:23,560 --> 00:00:26,159
You got what you wanted, Anna.
4
00:00:26,160 --> 00:00:28,599
You made him face you in court.
5
00:00:28,600 --> 00:00:30,880
Now it's all about you.
6
00:00:49,960 --> 00:00:52,759
Louise said he could get
more money for this
7
00:00:52,760 --> 00:00:58,215
than the compensation for Liam
being murdered. Is that right?
8
00:01:25,520 --> 00:01:29,279
In the old days, the victim would
actually prosecute the case
9
00:01:29,280 --> 00:01:34,519
and the jury was selected because
they knew the people involved.
10
00:01:34,520 --> 00:01:38,039
Some believed the only punishment
a murderer should face
11
00:01:38,040 --> 00:01:43,586
is the one he risks from the friends
and family of the victim.
12
00:01:46,000 --> 00:01:50,199
An eye for an eye does not form
part of our defence, Anna.
13
00:01:50,200 --> 00:01:52,199
You have to stay out of prison
14
00:01:52,200 --> 00:01:55,519
and that means winning the sympathy
of the judge and the jury
15
00:01:55,520 --> 00:02:01,339
and stating categorically that you
did not want Craig Myers dead.
16
00:03:02,280 --> 00:03:05,039
I said she could come in with me
tonight.
17
00:03:05,040 --> 00:03:09,279
She's still a bit frightened
and we can't find Oscar.
18
00:03:09,280 --> 00:03:11,040
Fine. Yeah?
19
00:03:43,520 --> 00:03:45,280
Everything OK?
20
00:03:49,520 --> 00:03:51,280
Ben in bed?
21
00:03:52,280 --> 00:03:53,760
Yeah.
22
00:03:57,280 --> 00:03:59,120
What?
23
00:04:00,080 --> 00:04:01,839
The school phoned.
24
00:04:01,840 --> 00:04:03,279
Why?
25
00:04:03,280 --> 00:04:05,279
They want us to make an appointment
26
00:04:05,280 --> 00:04:09,462
to go in and talk about
Ben's recent behaviour.
27
00:04:11,280 --> 00:04:13,040
All kids play up.
28
00:04:18,280 --> 00:04:20,759
He needs to know exactly
what's going on, Mum.
29
00:04:20,760 --> 00:04:22,759
He knows what's going on.
30
00:04:22,760 --> 00:04:26,306
So you've spoken to him, then,
have you?
31
00:04:29,040 --> 00:04:31,039
You keep on talking about the truth
32
00:04:31,040 --> 00:04:35,586
but all you ever do is try
and protect him from it.
33
00:04:57,280 --> 00:04:58,920
How are you?
34
00:05:00,720 --> 00:05:03,519
Still going, you know.
It's been a while, eh?
35
00:05:03,520 --> 00:05:04,959
Hi, Gerry.
36
00:05:04,960 --> 00:05:07,039
Danny, Gerry Tythe.
37
00:05:07,040 --> 00:05:09,759
He was lead detective
on Liam's murder.
38
00:05:09,760 --> 00:05:12,306
This is my boyfriend, Danny.
39
00:05:13,680 --> 00:05:15,680
Good to meet you, son.
40
00:05:16,360 --> 00:05:20,119
Thank you for coming. Especially
now you can play golf every day!
41
00:05:20,120 --> 00:05:22,199
Wait till she knows you're here.
42
00:05:22,200 --> 00:05:25,110
Actually, Anna asked me to come.
43
00:05:53,760 --> 00:05:55,279
That way?
44
00:05:55,280 --> 00:05:56,760
Come on.
45
00:05:58,480 --> 00:06:00,935
So where've you been going?
46
00:06:02,040 --> 00:06:07,519
Sounds like you've been bunking off
most weeks. You must go somewhere.
47
00:06:07,520 --> 00:06:09,359
You're not in trouble, Ben,
48
00:06:09,360 --> 00:06:13,542
but it's not safe
nobody knowing where you are.
49
00:06:14,280 --> 00:06:17,826
Son, if there's something
bothering you.
50
00:06:20,040 --> 00:06:22,519
There's nothing you can't tell us.
51
00:06:22,520 --> 00:06:26,157
Why should I?
You don't tell me anything.
52
00:06:26,240 --> 00:06:28,040
What do you mean?
53
00:06:32,760 --> 00:06:34,851
Do you mean about Liam?
54
00:06:39,040 --> 00:06:44,040
We've talked to you about
what happened to your brother.
55
00:06:44,280 --> 00:06:46,039
I still don't really know.
56
00:06:46,040 --> 00:06:48,950
I've told you everything I know.
57
00:06:49,160 --> 00:06:53,160
Well, there's more than that
on the internet.
58
00:06:58,040 --> 00:07:01,759
There's only one person
who really knows what happened.
59
00:07:01,760 --> 00:07:07,033
That's why we're taking him
to court, so he has to face us.
60
00:07:08,760 --> 00:07:11,279
You could go to prison,
couldn't you?
61
00:07:11,280 --> 00:07:13,679
It's possible Ben, yeah.
62
00:07:13,680 --> 00:07:16,119
But we're going to do
everything we can
63
00:07:16,120 --> 00:07:19,120
to make sure that doesn't happen.
64
00:07:22,520 --> 00:07:24,959
Why did you say "not guilty", then?
65
00:07:24,960 --> 00:07:27,039
Who told you that?
66
00:07:27,040 --> 00:07:28,720
Hm?
67
00:07:30,280 --> 00:07:32,040
Was it Daniel?
68
00:07:36,520 --> 00:07:38,040
You're right.
69
00:07:39,040 --> 00:07:41,859
You deserve to know everything.
70
00:07:47,280 --> 00:07:52,462
Shall I tell you something
I've never told anybody before?
71
00:07:54,280 --> 00:07:56,519
When I finally got to see Liam,
72
00:07:56,520 --> 00:07:59,248
they wouldn't let me hold him.
73
00:07:59,520 --> 00:08:02,039
I was only allowed to touch
his fingers,
74
00:08:02,040 --> 00:08:03,960
just for a minute.
75
00:08:06,520 --> 00:08:08,399
I still dream about it.
76
00:08:08,400 --> 00:08:11,199
And I've never told anybody this
77
00:08:11,200 --> 00:08:16,928
but even though it's a bad dream,
I still don't want to wake up.
78
00:08:17,440 --> 00:08:21,519
Because I know I'm going to
have to let him go again.
79
00:08:21,520 --> 00:08:23,040
Anna.
80
00:08:29,240 --> 00:08:32,279
I swear that I shall tell the truth,
the whole truth,
81
00:08:32,280 --> 00:08:34,279
and nothing but the truth.
82
00:08:34,280 --> 00:08:37,279
I swear that I shall tell the truth,
the whole truth
83
00:08:37,280 --> 00:08:39,279
and nothing but the truth.
84
00:08:39,280 --> 00:08:41,040
Thank you, My Lady.
85
00:08:43,440 --> 00:08:46,519
Could you tell the court
your full name and age, please?
86
00:08:46,520 --> 00:08:48,279
Anna Louise Dean.
87
00:08:48,280 --> 00:08:49,959
I'm 42.
88
00:08:49,960 --> 00:08:52,559
Are you working at the moment, Anna?
89
00:08:52,560 --> 00:08:56,119
Yes. At the Springmount Surgery
in Edinburgh.
90
00:08:56,120 --> 00:08:58,039
And what is your occupation?
91
00:08:58,040 --> 00:09:00,079
I'm a registered nurse.
92
00:09:00,080 --> 00:09:03,519
How long have you cared for people
professionally?
93
00:09:03,520 --> 00:09:06,039
I did some nursing
straight from school
94
00:09:06,040 --> 00:09:08,519
but stopped when I got pregnant
with Liam.
95
00:09:08,520 --> 00:09:11,520
Then I went back to it in 2007.
96
00:09:12,520 --> 00:09:14,759
I wanted to make him proud.
97
00:09:14,760 --> 00:09:19,239
So 11 years working as a dedicated,
full-time nurse?
98
00:09:19,240 --> 00:09:21,039
Yes.
99
00:09:21,040 --> 00:09:23,519
Caring for some of the most
vulnerable people
100
00:09:23,520 --> 00:09:26,679
in the community.
Do you find that rewarding?
101
00:09:26,680 --> 00:09:28,040
Yes.
102
00:09:29,040 --> 00:09:31,679
Having been through what you have,
103
00:09:31,680 --> 00:09:37,044
what would you say is the
most important thing to you, Anna?
104
00:09:40,520 --> 00:09:42,040
Family.
105
00:10:33,320 --> 00:10:36,279
...doesn't come along
very often, particularly
106
00:10:36,280 --> 00:10:39,279
if you're aged between 14 and 19
with an interest in the arts.
107
00:10:39,280 --> 00:10:42,279
Yes, Cashback To The Future is
something new for the summer.
108
00:10:42,280 --> 00:10:43,919
A programme...
109
00:11:51,280 --> 00:11:53,519
Daddy, I'm ready for school!
110
00:11:53,520 --> 00:11:56,519
Craig... Get her inside now!
What's wrong, Daddy?
111
00:11:56,520 --> 00:12:01,975
Jess... Jess... Jessica, come on.
Come inside now. Good girl.
112
00:12:10,040 --> 00:12:13,199
I'm going to take her to school
in a minute. Get rid of that.
113
00:12:13,200 --> 00:12:15,199
I'm sorry I shouted,
114
00:12:15,200 --> 00:12:16,800
but...
115
00:12:27,520 --> 00:12:33,611
Do you think someone's been in the
house? We should call the police.
116
00:12:38,760 --> 00:12:43,039
I already... I think I should
take her away, Craig.
117
00:12:43,040 --> 00:12:45,495
I'm going to take her away.
118
00:12:46,040 --> 00:12:49,119
But we're a family. Just for a
while, until the trial is over,
119
00:12:49,120 --> 00:12:52,120
and then we can see where we are.
120
00:12:56,280 --> 00:12:58,040
You're leaving me?
121
00:12:59,040 --> 00:13:00,520
No, I'm...
122
00:13:01,520 --> 00:13:03,884
...I'm putting Jess first.
123
00:13:05,520 --> 00:13:10,975
That's what we said we'd always do,
no matter what, isn't it?
124
00:13:21,040 --> 00:13:23,759
When you were told about the attack
on the man accused
125
00:13:23,760 --> 00:13:26,124
of being Eddie J Turner...
126
00:13:26,560 --> 00:13:28,680
...how did you feel?
127
00:13:31,520 --> 00:13:33,079
Pleased.
128
00:13:41,760 --> 00:13:45,439
I said Liam could go to the shop
on his own.
129
00:13:45,440 --> 00:13:48,519
He'd done it before and I don't
know if he was lured away
130
00:13:48,520 --> 00:13:51,199
or if he took a short cut
but I let him go.
131
00:13:51,200 --> 00:13:54,679
Then, afterwards, we didn't get
justice for him.
132
00:13:54,680 --> 00:13:57,199
I failed him twice over.
133
00:13:57,200 --> 00:14:00,928
So when I heard his killer
had suffered...
134
00:14:01,280 --> 00:14:02,839
...I was pleased.
135
00:14:02,840 --> 00:14:05,759
My Lady, nowhere has it been
established that Mr Myers
136
00:14:05,760 --> 00:14:07,439
has ever killed anyone.
137
00:14:07,440 --> 00:14:12,713
Stick to answering the question
as asked, please, Mrs Dean.
138
00:14:17,040 --> 00:14:22,040
When DI Grover told you that
Craig Myers wasn't dead...
139
00:14:23,040 --> 00:14:25,313
...how did you feel then?
140
00:14:34,280 --> 00:14:35,760
You were...
141
00:14:36,760 --> 00:14:38,919
...relieved, were you not?
142
00:14:38,920 --> 00:14:41,279
Don't lead the witness, please.
143
00:14:41,280 --> 00:14:44,279
I apologise. Allow me to rephrase.
144
00:14:44,280 --> 00:14:46,644
I know what you're asking.
145
00:14:50,040 --> 00:14:52,768
Did you want Craig Myers dead?
146
00:15:00,760 --> 00:15:02,280
Anna?
147
00:15:05,040 --> 00:15:06,279
No.
148
00:15:06,280 --> 00:15:07,799
I didn't.
149
00:15:07,800 --> 00:15:11,359
All I've ever wanted is to be told
who he is
150
00:15:11,360 --> 00:15:13,280
and where he is.
151
00:16:25,520 --> 00:16:29,248
Trust the public with the truth,
she says.
152
00:16:37,280 --> 00:16:39,826
Doctor will be here shortly.
153
00:16:42,280 --> 00:16:43,760
They're gone.
154
00:16:45,280 --> 00:16:48,099
Rebecca and Jess. They've left.
155
00:16:53,040 --> 00:16:55,839
You make sure your advocate knows
that she tells the court
156
00:16:55,840 --> 00:16:58,519
exactly what this has done
to you, all right?
157
00:16:58,520 --> 00:17:00,280
Why do you care?
158
00:17:01,600 --> 00:17:03,280
About me, I mean.
159
00:17:04,280 --> 00:17:07,371
Why does it matter so much to you?
160
00:17:11,040 --> 00:17:12,760
My wife left me.
161
00:17:13,760 --> 00:17:15,670
About six months ago.
162
00:17:16,640 --> 00:17:20,759
Not long before that, a sex worker
named Cathy was arrested
163
00:17:20,760 --> 00:17:24,040
with a... large quantity of drugs.
164
00:17:25,520 --> 00:17:27,702
I'd known her for years.
165
00:17:31,280 --> 00:17:34,519
She offered me various inducements
to help her out.
166
00:17:34,520 --> 00:17:36,040
I refused.
167
00:17:39,040 --> 00:17:43,199
She accused me of sexually harassing
her over a number of years.
168
00:17:43,200 --> 00:17:45,039
Did you?
169
00:17:45,040 --> 00:17:47,586
I did have feelings for her.
170
00:17:47,880 --> 00:17:50,839
I mean, I'd never have done
anything about it, but I did.
171
00:17:50,840 --> 00:17:52,600
Maybe I still do.
172
00:17:56,760 --> 00:17:59,760
My wife saw it even before I did.
173
00:18:00,040 --> 00:18:01,950
When I admitted it...
174
00:18:04,680 --> 00:18:06,360
...she left.
175
00:18:08,960 --> 00:18:12,359
Whether Cathy misread me
trying to help her,
176
00:18:12,360 --> 00:18:14,639
it doesn't matter now, does it?
177
00:18:14,640 --> 00:18:16,599
It's never going to go away.
178
00:18:16,600 --> 00:18:18,760
Mud sticks, right?
179
00:18:24,040 --> 00:18:27,759
In the end, the most important thing
is that you can look yourself
180
00:18:27,760 --> 00:18:32,851
in the eye and say, "I know who I am
and what I've done."
181
00:18:55,040 --> 00:18:57,279
Still causing trouble, then, eh?
182
00:18:57,280 --> 00:18:59,079
Looks like it.
183
00:18:59,080 --> 00:19:00,717
Thanks for coming.
184
00:19:01,680 --> 00:19:03,862
I'm always here for you.
185
00:19:05,240 --> 00:19:06,760
Are you?
186
00:19:50,040 --> 00:19:54,759
Is she coming in at all today or...?
I don't think so, William, no.
187
00:19:54,760 --> 00:19:56,679
Where is she?
188
00:19:56,680 --> 00:19:59,039
I've told you,
I can't tell you that.
189
00:19:59,040 --> 00:20:01,759
Why didn't she tell me
she wasn't coming in today?
190
00:20:01,760 --> 00:20:04,519
If you take a seat,
there's a nurse coming...
191
00:20:04,520 --> 00:20:06,702
She said she trusted me!
192
00:20:20,040 --> 00:20:22,039
You're not sure he's the right man?
193
00:20:22,040 --> 00:20:24,200
I am. Others aren't.
194
00:20:25,200 --> 00:20:27,280
I need proof, Gerry.
195
00:20:28,280 --> 00:20:30,439
You've already done so much for us.
196
00:20:30,440 --> 00:20:33,679
You did everything you could
to see him properly punished
197
00:20:33,680 --> 00:20:36,519
and I would never want to put you
in an awkward position.
198
00:20:36,520 --> 00:20:40,039
Apart from you, I'd be the last
person to be told his new identity.
199
00:20:40,040 --> 00:20:41,768
Officially, I know.
200
00:20:42,680 --> 00:20:45,359
But you all talk. I know you do.
201
00:20:45,360 --> 00:20:49,179
At your clubs and golf courses,
you gossip.
202
00:20:49,760 --> 00:20:54,488
If there's anything you can tell me,
anything at all.
203
00:20:59,520 --> 00:21:02,679
I know for a fact
that Turner's social worker
204
00:21:02,680 --> 00:21:06,519
was based in Inverclyde.
Where did you get that from?
205
00:21:06,520 --> 00:21:08,519
You saw what he did, Gerry.
206
00:21:08,520 --> 00:21:11,599
You said it was the
worst day of your career.
207
00:21:11,600 --> 00:21:13,120
It was.
208
00:21:14,120 --> 00:21:18,302
He thinks he's got away with it
all over again.
209
00:21:23,520 --> 00:21:27,199
I've got the name
of Turner's social worker.
210
00:21:27,200 --> 00:21:29,279
Judith Morbury.
211
00:21:29,280 --> 00:21:30,759
For definite?
212
00:21:30,760 --> 00:21:32,679
Ever since he got out.
213
00:21:32,680 --> 00:21:35,759
She's retired now but she still
sees a few clients.
214
00:21:35,760 --> 00:21:38,279
I don't know where she meets them.
215
00:21:38,280 --> 00:21:40,040
Can you find out?
216
00:21:42,040 --> 00:21:45,039
You've given your evidence.
What are you worried about?
217
00:21:45,040 --> 00:21:48,279
Apart from being sent to prison
and my kids going in to care?
218
00:21:48,280 --> 00:21:50,040
That won't happen.
219
00:21:53,000 --> 00:21:58,637
Can you find out where Judith
Morbury meets her clients or not?
220
00:22:02,760 --> 00:22:04,360
Please.
221
00:22:17,280 --> 00:22:20,462
She's not going to answer, William.
222
00:22:52,040 --> 00:22:53,280
Hello.
223
00:22:55,680 --> 00:22:57,119
Right.
224
00:22:57,120 --> 00:22:58,920
All rise.
225
00:23:19,040 --> 00:23:21,439
Why didn't you want to go
to court today?
226
00:23:21,440 --> 00:23:24,599
Ms Mackie told me she'd phone
and tell me what happened.
227
00:23:24,600 --> 00:23:27,964
I wish Ms Mackie would phone me
and...
228
00:23:28,280 --> 00:23:30,735
...tell me anything really.
229
00:23:31,040 --> 00:23:33,279
She has completely changed
my world view
230
00:23:33,280 --> 00:23:36,644
when it comes to lassies
with glasses.
231
00:23:41,680 --> 00:23:44,317
What's the difference anyway?
232
00:23:46,440 --> 00:23:49,168
Even when Bex and Jess left...
233
00:23:49,520 --> 00:23:52,359
...I still thought the trial
could change things
234
00:23:52,360 --> 00:23:54,760
but it won't, will it?
235
00:23:57,120 --> 00:24:00,666
It won't change the way
they look at me.
236
00:24:13,480 --> 00:24:17,117
Maybe it's time to think about
moving on.
237
00:24:17,520 --> 00:24:22,066
Starting again, I mean.
Maybe somewhere in England.
238
00:24:22,520 --> 00:24:24,519
Why, should I?
239
00:24:24,520 --> 00:24:28,279
Because like you say,
it's not going away, is it?
240
00:24:28,280 --> 00:24:31,099
It's no good kidding ourselves.
241
00:24:34,760 --> 00:24:36,520
And what about you?
242
00:24:43,680 --> 00:24:46,499
You know I love you, don't you?
243
00:24:51,040 --> 00:24:53,495
But I've built a life here.
244
00:25:00,280 --> 00:25:02,040
You as well.
245
00:25:03,280 --> 00:25:05,735
We'll still see each other.
246
00:25:09,240 --> 00:25:13,786
We'll still look out for each other
no matter what.
247
00:25:16,760 --> 00:25:19,942
I know who I am and what I've done.
248
00:25:54,320 --> 00:25:56,040
Hey, Steve. Hi.
249
00:25:57,040 --> 00:25:59,759
He's been banging on about Anna Dean
since I called you.
250
00:25:59,760 --> 00:26:02,397
Thanks for the heads up, Jim.
251
00:26:02,680 --> 00:26:04,519
He's in there. Be quick.
252
00:26:04,520 --> 00:26:06,702
All right. Cheers, mate.
253
00:26:24,760 --> 00:26:28,306
Why do I have to be
down here on my own?
254
00:26:30,000 --> 00:26:34,910
Where and when did you first
hear the name Craig Myers?
255
00:26:35,040 --> 00:26:36,479
No comment.
256
00:26:36,480 --> 00:26:40,199
You used social media to instruct
someone to attack him, didn't you?
257
00:26:40,200 --> 00:26:43,039
No comment.
Did you have any evidence?
258
00:26:43,040 --> 00:26:44,319
No?
259
00:26:44,320 --> 00:26:47,759
It was a wild accusation made
against an innocent man, right?
260
00:26:47,760 --> 00:26:50,359
What will we find when we start
examining your phone?
261
00:26:50,360 --> 00:26:53,759
I'm not the criminal. Do you know
who attacked Craig Myers?
262
00:26:53,760 --> 00:26:56,519
No, but I'm glad they did!
263
00:26:56,520 --> 00:26:57,799
Anna!
264
00:26:57,800 --> 00:26:59,520
Now we stop.
265
00:27:02,040 --> 00:27:04,159
Do you recognise that interview?
266
00:27:04,160 --> 00:27:05,519
Yes.
267
00:27:05,520 --> 00:27:08,279
Then you acknowledge saying
that you were glad
268
00:27:08,280 --> 00:27:11,280
someone had attacked Craig Myers?
269
00:27:11,600 --> 00:27:13,719
I said it again this morning.
270
00:27:13,720 --> 00:27:16,759
But the recording is proof
of how you felt at the time
271
00:27:16,760 --> 00:27:18,851
of the crime, isn't it?
272
00:27:19,520 --> 00:27:21,159
I suppose so.
273
00:27:21,160 --> 00:27:24,520
And proof is everything after all.
274
00:27:27,440 --> 00:27:30,039
You have two children,
is that correct?
275
00:27:30,040 --> 00:27:32,199
I have three children.
276
00:27:32,200 --> 00:27:34,480
I'll always have three.
277
00:27:35,480 --> 00:27:38,519
And by campaigning for
Eddie J Turner's new identity
278
00:27:38,520 --> 00:27:40,199
to be made public,
279
00:27:40,200 --> 00:27:43,759
you believe that you are somehow
protecting your children?
280
00:27:43,760 --> 00:27:45,439
And everybody else's.
281
00:27:45,440 --> 00:27:47,359
And you believe that's rational?
282
00:27:47,360 --> 00:27:49,279
That whoever Eddie J Turner is,
283
00:27:49,280 --> 00:27:52,359
he may still return to harm
the rest of your family?
284
00:27:52,360 --> 00:27:54,839
Nobody knows why he did it
in the first place,
285
00:27:54,840 --> 00:27:57,119
so what's to stop him
doing it again?
286
00:27:57,120 --> 00:28:01,439
You see, some would say that that
is totally irrational, Mrs Dean.
287
00:28:01,440 --> 00:28:03,199
Paranoid even.
288
00:28:03,200 --> 00:28:08,746
That you suspect some sort of
vendetta against you personally.
289
00:28:10,000 --> 00:28:12,819
Why were you so angry, William?
290
00:28:13,040 --> 00:28:17,599
Even when they brought you here, you
were still shouting about Anna Dean.
291
00:28:17,600 --> 00:28:19,759
About being let down by her.
292
00:28:19,760 --> 00:28:21,560
Betrayed.
293
00:28:28,680 --> 00:28:30,719
What exactly did you mean?
294
00:28:30,720 --> 00:28:32,040
Huh?
295
00:28:34,520 --> 00:28:37,248
Do you know where Anna is now?
296
00:28:38,040 --> 00:28:40,222
She's in the High Court.
297
00:28:40,920 --> 00:28:43,648
That's why she wasn't at work.
298
00:28:45,280 --> 00:28:49,159
Do you believe in an eye for an eye,
Mrs Dean?
299
00:28:49,160 --> 00:28:52,519
I believe that it's my job
to make sure no-one forgets
300
00:28:52,520 --> 00:28:56,639
how much Liam suffered or how badly
this system let him down.
301
00:28:56,640 --> 00:28:59,519
Fine, but that wasn't
the question I asked.
302
00:28:59,520 --> 00:29:02,039
What you're asking
doesn't make sense
303
00:29:02,040 --> 00:29:04,039
because it's not like for like.
304
00:29:04,040 --> 00:29:07,039
His life and Liam's
don't have the same value.
305
00:29:07,040 --> 00:29:10,519
The day he killed a child,
he gave up his human rights.
306
00:29:10,520 --> 00:29:12,611
You can't compare them.
307
00:29:19,040 --> 00:29:21,404
She's in a lot of trouble.
308
00:29:23,520 --> 00:29:25,999
You'd like to help her,
wouldn't you?
309
00:29:26,000 --> 00:29:29,919
And you can, but it's important
that you tell me the truth
310
00:29:29,920 --> 00:29:35,193
about how you've helped her
in the past, do you understand?
311
00:29:36,040 --> 00:29:40,039
You and me both know
that you attacked Craig Myers...
312
00:29:40,040 --> 00:29:43,313
...on Halloween last year, don't we?
313
00:29:44,520 --> 00:29:49,039
What you need to do now is admit
that she told you to do it.
314
00:29:49,040 --> 00:29:51,677
Otherwise, she'll carry on...
315
00:29:52,560 --> 00:29:54,759
...hurting and using innocent people.
316
00:29:54,760 --> 00:29:59,279
People like you, William.
You're a victim. That's not true.
317
00:29:59,280 --> 00:30:02,039
Anna Dean doesn't care about
anyone or anything
318
00:30:02,040 --> 00:30:05,313
except getting vengeance
for her son.
319
00:30:07,000 --> 00:30:10,679
The truth is that you're obsessed by
the desire for revenge, aren't you?
320
00:30:10,680 --> 00:30:13,039
Revenge at any cost. No.
321
00:30:13,040 --> 00:30:15,359
You posted that message
knowing full well
322
00:30:15,360 --> 00:30:18,279
that someone would attack
Craig Myers, didn't you? No.
323
00:30:18,280 --> 00:30:20,759
And you know full well
who did so, don't you?
324
00:30:20,760 --> 00:30:22,519
This is the wrong way round.
325
00:30:22,520 --> 00:30:24,999
I'm not the criminal
and he's not the victim.
326
00:30:25,000 --> 00:30:27,919
Mrs Dean... It's the public
that need protected from him,
327
00:30:27,920 --> 00:30:31,039
not the other way around.
You keep referring to "him".
328
00:30:31,040 --> 00:30:34,519
To be clear, by "him",
you mean Craig Myers?
329
00:30:34,520 --> 00:30:37,720
I mean Eddie J Turner.
330
00:30:39,720 --> 00:30:42,679
You think she cares about you,
you think you're friends,
331
00:30:42,680 --> 00:30:46,279
but why didn't she tell you
she was going to court?
332
00:30:46,280 --> 00:30:48,279
She might not be back at work.
333
00:30:48,280 --> 00:30:51,008
You might never see her again.
334
00:30:53,040 --> 00:30:54,519
This...
335
00:30:54,520 --> 00:30:58,039
...obsession of hers,
it's ruining lives,
336
00:30:58,040 --> 00:31:02,199
and Anna needs us to stop her
for her own sake.
337
00:31:02,200 --> 00:31:04,519
If you really care about her,
338
00:31:04,520 --> 00:31:06,280
then help me.
339
00:31:07,280 --> 00:31:10,735
But you need to do it quickly,
William.
340
00:31:19,520 --> 00:31:23,159
I've been stared at for 15 years.
341
00:31:23,160 --> 00:31:25,799
Everyone knows who I am.
342
00:31:25,800 --> 00:31:28,279
I've been abused online
and on the street
343
00:31:28,280 --> 00:31:30,519
for letting my son go to the shop
on his own.
344
00:31:30,520 --> 00:31:32,439
I didn't ask for any of this.
345
00:31:32,440 --> 00:31:35,479
This is not a press conference,
Mrs Dean.
346
00:31:35,480 --> 00:31:38,279
Now I'm being offered
psychological support.
347
00:31:38,280 --> 00:31:42,039
I got no help as a victim of crime
but as soon I'm an offender...
348
00:31:42,040 --> 00:31:47,239
Mrs Dean, whilst I understand
you have grievances,
349
00:31:47,240 --> 00:31:50,759
you must understand that
this court does not exist
350
00:31:50,760 --> 00:31:53,199
to provide closure for victims.
351
00:31:53,200 --> 00:31:57,039
It exists to uphold
a set of normative laws
352
00:31:57,040 --> 00:32:00,768
that, as individuals,
we must all live by.
353
00:32:01,360 --> 00:32:06,179
For anything else,
I'm afraid you must look elsewhere.
354
00:32:07,280 --> 00:32:08,640
Where?
355
00:32:09,640 --> 00:32:12,519
Where can we talk about
right and wrong
356
00:32:12,520 --> 00:32:15,248
instead of what can be proved?
357
00:32:15,680 --> 00:32:19,039
Nobody here is interested
in individuals,
358
00:32:19,040 --> 00:32:22,119
you only care what harm
has been done to the state.
359
00:32:22,120 --> 00:32:24,759
Mrs Dean...
And you only matter to each other.
360
00:32:24,760 --> 00:32:27,039
This has got nothing to do
with justice
361
00:32:27,040 --> 00:32:30,039
and what happened to Liam
has got nothing to do with you.
362
00:32:30,040 --> 00:32:33,039
It was my crime -
mine and my family's.
363
00:32:33,040 --> 00:32:35,879
You've tried to take it away from us
but I won't let you.
364
00:32:35,880 --> 00:32:38,720
This is your final warning!
365
00:32:41,720 --> 00:32:43,719
You can't bury your head.
366
00:32:43,720 --> 00:32:46,359
You need to listen to me, William.
Listen to me!
367
00:32:46,360 --> 00:32:48,040
Listen! Listen!
368
00:32:49,040 --> 00:32:52,677
You can help her.
You can help Anna Dean.
369
00:32:58,840 --> 00:33:00,360
Mrs Dean...
370
00:33:02,280 --> 00:33:07,008
...do you believe that Craig Myers
is Eddie J Turner?
371
00:33:07,120 --> 00:33:09,040
I know he is.
372
00:33:13,440 --> 00:33:15,279
No further questions, My Lady.
373
00:33:15,280 --> 00:33:18,462
Ladies and Gentlemen of the jury...
374
00:33:18,560 --> 00:33:22,359
...before I ask you to retire
to consider your verdict,
375
00:33:22,360 --> 00:33:27,039
I must ask you to put out of your
mind any feelings of sympathy
376
00:33:27,040 --> 00:33:32,759
or revulsion you may feel
for anyone involved in this case.
377
00:33:32,760 --> 00:33:37,759
We are not here to establish
Mr Myers' identity.
378
00:33:37,760 --> 00:33:43,040
We are here to establish
Mrs Dean's guilt or otherwise.
379
00:34:05,000 --> 00:34:06,600
All rise.
380
00:34:14,600 --> 00:34:16,279
Well done.
381
00:34:16,280 --> 00:34:17,919
Where's Danny?
382
00:34:17,920 --> 00:34:20,739
He said he wasn't feeling well.
383
00:34:22,040 --> 00:34:23,360
Hello?
384
00:34:24,360 --> 00:34:26,040
Yes.
385
00:34:29,760 --> 00:34:31,200
Anna?
386
00:35:21,520 --> 00:35:23,279
You bastard!
387
00:35:23,280 --> 00:35:26,040
You sick, evil bastard!
388
00:35:50,760 --> 00:35:52,851
I'll be in in a minute.
389
00:35:56,040 --> 00:35:59,759
Where are you? Waiting for
the social worker to turn up
390
00:35:59,760 --> 00:36:03,279
at Duthrie Cafe,
where she meets her clients.
391
00:36:03,280 --> 00:36:06,119
The manager knows her because
she always stays a long time,
392
00:36:06,120 --> 00:36:08,679
meets more than one person
and wants to pay by card.
393
00:36:08,680 --> 00:36:10,039
Expenses, I'm guessing.
394
00:36:10,040 --> 00:36:13,039
Did you show the manager
the photo of Myers?
395
00:36:13,040 --> 00:36:16,039
I have done this before, you know?
396
00:36:16,040 --> 00:36:17,759
I showed her a version of it.
397
00:36:17,760 --> 00:36:20,599
It could be one of her clients
but she wouldn't swear to it,
398
00:36:20,600 --> 00:36:23,239
but there's definitely a guy
with dark hair around 30.
399
00:36:23,240 --> 00:36:27,119
Surely he'll want to see her, what
with everything that's going on?
400
00:36:27,120 --> 00:36:29,680
Well, we'll see, won't we?
401
00:36:31,280 --> 00:36:33,040
Thanks, Mo.
402
00:36:53,520 --> 00:36:56,975
No Danny?
No, I haven't heard from him.
403
00:37:00,280 --> 00:37:02,735
Everything OK with you two?
404
00:37:03,280 --> 00:37:07,280
Yeah, he's just been a bit tense,
that's all.
405
00:37:32,040 --> 00:37:35,039
What have you done? Hey, hey, hey!
What have you done?!
406
00:37:35,040 --> 00:37:38,039
Stop it, Anna! Anna...!
What did you do?!
407
00:37:38,040 --> 00:37:39,520
Anna!
408
00:38:04,040 --> 00:38:06,040
How could he?
409
00:38:10,520 --> 00:38:15,439
Well, he lost his brother before he
even met him and now he's lost you.
410
00:38:15,440 --> 00:38:17,200
He's not lost me.
411
00:38:18,520 --> 00:38:23,611
Even if I'm found guilty...
I'm not talking about prison.
412
00:38:25,760 --> 00:38:28,306
Turner didn't do this, Anna.
413
00:38:30,040 --> 00:38:31,760
You're doing this.
414
00:38:34,280 --> 00:38:36,199
You've made yourself a victim
415
00:38:36,200 --> 00:38:40,655
and now you've given him
the power over all of us.
416
00:38:46,520 --> 00:38:49,439
How long have you thought that?
The boy was given a sentence.
417
00:38:49,440 --> 00:38:54,759
He didn't set it but he served it.
What more can he do? The boy?
418
00:38:54,760 --> 00:38:57,519
Why have you never said
any of this before?
419
00:38:57,520 --> 00:39:00,119
Maybe the same reason
you haven't told me
420
00:39:00,120 --> 00:39:03,030
that you're back on those pills.
421
00:39:15,040 --> 00:39:16,360
Look...
422
00:39:17,360 --> 00:39:22,088
...the thing is, Anna,
you've got the power, not him.
423
00:39:23,280 --> 00:39:26,039
He can't change anything
but you can,
424
00:39:26,040 --> 00:39:27,760
for both of you.
425
00:39:33,280 --> 00:39:36,553
You're not talking
about forgiveness?
426
00:39:38,520 --> 00:39:41,759
Liam is the only one with the
right to forgive him.
427
00:39:41,760 --> 00:39:44,519
No, I don't mean
for what he did to Liam.
428
00:39:44,520 --> 00:39:47,519
I mean for what he's done to you.
429
00:39:47,520 --> 00:39:50,611
This isn't about me.
Oh, but it is.
430
00:39:51,680 --> 00:39:53,519
No, Lenny.
431
00:39:53,520 --> 00:39:55,040
No!
432
00:40:04,520 --> 00:40:06,759
What if it was Ben in his shoes?
433
00:40:06,760 --> 00:40:11,851
Ben would never... You'd want
him forgiven, wouldn't you?
434
00:40:13,000 --> 00:40:15,280
He's not the same.
435
00:40:17,040 --> 00:40:19,359
Some things are unforgivable.
436
00:40:19,360 --> 00:40:23,997
But that's the only time
forgiveness means anything.
437
00:40:24,520 --> 00:40:28,520
What's the point in forgiving
the forgivable?
438
00:40:29,520 --> 00:40:32,039
You've really been thinking
about this.
439
00:40:32,040 --> 00:40:35,280
This is how you get revenge, Anna.
440
00:40:37,040 --> 00:40:39,279
He doesn't deserve it.
441
00:40:39,280 --> 00:40:41,599
It's got nothing to do with him!
442
00:40:41,600 --> 00:40:43,279
It's about you!
443
00:40:43,280 --> 00:40:44,680
Us!
444
00:40:45,680 --> 00:40:49,679
We can't get Liam back
but we can get you back.
445
00:40:49,680 --> 00:40:51,679
Hate's not working, is it?
446
00:40:51,680 --> 00:40:53,279
Look at you.
447
00:40:53,280 --> 00:40:57,008
It's killing you.
It's killing everything!
448
00:41:07,760 --> 00:41:11,679
Letting go of what I feel
about that man
449
00:41:11,680 --> 00:41:15,279
would be like letting go
of Liam again...
450
00:41:15,280 --> 00:41:17,371
...and I can't do that.
451
00:41:31,760 --> 00:41:33,360
Please, Anna.
452
00:41:35,040 --> 00:41:36,759
It's not too late.
453
00:41:36,760 --> 00:41:42,519
Whatever the verdict, I need you
to say you'll let this thing go.
454
00:41:42,520 --> 00:41:44,520
Come on, Anna, please.
455
00:41:47,760 --> 00:41:49,560
I can't.
456
00:41:51,280 --> 00:41:53,040
I'm sorry.
457
00:41:54,680 --> 00:41:56,953
I thought you understood.
458
00:43:26,360 --> 00:43:28,040
Gerry.
459
00:43:30,520 --> 00:43:33,400
Mum's not here but come in.
460
00:43:36,040 --> 00:43:39,495
Lenny! Gerry, come on in.
I can't stay.
461
00:43:40,520 --> 00:43:42,279
Is your boyfriend here?
462
00:43:42,280 --> 00:43:45,039
No, I've not seen him
since lunchtime.
463
00:43:45,040 --> 00:43:47,039
How long have you known him, Lou?
464
00:43:47,040 --> 00:43:50,404
About a year. Why?
Is something wrong?
465
00:43:51,000 --> 00:43:54,519
You need to stay away from Danny
Callaghan. Why? What's he done?
466
00:43:54,520 --> 00:43:57,519
I thought I knew him at court
so I checked.
467
00:43:57,520 --> 00:43:59,320
He's got a record.
468
00:44:00,320 --> 00:44:02,039
For possession.
469
00:44:02,040 --> 00:44:04,039
He told me. What?
470
00:44:04,040 --> 00:44:07,495
Has he told you he's spent
time inside?
471
00:44:07,520 --> 00:44:11,039
I didn't think so. I'm sorry to do
this, Lou, but you don't know him.
472
00:44:11,040 --> 00:44:14,119
No offence but I'm a big girl now.
Hold on.
473
00:44:14,120 --> 00:44:17,519
So, wait, he went to prison
for possession?
474
00:44:17,520 --> 00:44:20,320
No, for more than that.
475
00:44:21,600 --> 00:44:24,510
I don't know the details, but...
476
00:44:24,760 --> 00:44:27,215
...I do know he's bad news.
477
00:44:29,040 --> 00:44:31,131
Why would you know him?
478
00:44:35,520 --> 00:44:41,520
Danny Callaghan was the kid who
found Liam's body under the bridge.
479
00:44:43,040 --> 00:44:46,495
When you said Danny,
I knew it was him.
480
00:44:48,040 --> 00:44:50,359
He didn't report it for hours
481
00:44:50,360 --> 00:44:54,039
and then we could barely get any
sense out of him. What do you mean?
482
00:44:54,040 --> 00:44:57,222
He's deliberately got close to you.
483
00:45:14,760 --> 00:45:17,488
I've got nothing to offer you.
484
00:45:19,040 --> 00:45:20,440
There's...
485
00:45:21,440 --> 00:45:24,077
...tea and coffee downstairs.
486
00:45:27,760 --> 00:45:29,520
Where's the whisky?
487
00:45:51,760 --> 00:45:53,320
This OK?
488
00:48:02,040 --> 00:48:05,222
Things are going to come out and...
489
00:48:05,760 --> 00:48:09,199
...people are going to be
saying things...
490
00:48:09,200 --> 00:48:10,760
...about me.
491
00:48:14,280 --> 00:48:16,040
I can't stay.
492
00:48:18,320 --> 00:48:21,957
But I needed to see you
before I go away.
493
00:48:37,040 --> 00:48:39,040
Long day?
494
00:48:45,760 --> 00:48:48,039
Do you remember, after it happened,
495
00:48:48,040 --> 00:48:51,039
how weird it felt to
look out the window
496
00:48:51,040 --> 00:48:54,131
and see people going to work or...
497
00:48:54,360 --> 00:48:56,360
...living their lives?
498
00:48:57,520 --> 00:48:59,280
Nobody tells you...
499
00:49:00,760 --> 00:49:03,215
...how far down you can go.
500
00:49:05,040 --> 00:49:06,859
Or how dark it gets.
501
00:49:07,840 --> 00:49:13,204
Or how scary it is when you realise
you might not resurface.
502
00:49:20,760 --> 00:49:22,942
So you start a campaign.
503
00:49:25,520 --> 00:49:27,200
Or you drink.
504
00:49:29,760 --> 00:49:33,479
Tell people you can't kill yourself
because you've still got a daughter
505
00:49:33,480 --> 00:49:35,279
but, actually,
506
00:49:35,280 --> 00:49:38,099
you're doing it anyway, just...
507
00:49:38,360 --> 00:49:40,040
...slowly.
508
00:49:45,680 --> 00:49:47,279
I've missed you.
509
00:49:50,280 --> 00:49:52,360
No, you haven't.
510
00:49:55,280 --> 00:49:56,760
No.
511
00:49:58,760 --> 00:50:00,360
Not much.
512
00:50:03,040 --> 00:50:04,880
Maybe a bit.
513
00:52:09,280 --> 00:52:11,917
I've been watching the video.
514
00:52:12,280 --> 00:52:13,840
The interview.
515
00:52:16,760 --> 00:52:18,942
I'll be watching Liam...
516
00:52:20,040 --> 00:52:24,519
...but it's like Turner's sitting
right next to me.
517
00:52:24,520 --> 00:52:26,119
He's always there.
518
00:52:26,120 --> 00:52:28,211
I can't get rid of him.
519
00:52:29,000 --> 00:52:31,728
I went to the court yesterday.
520
00:52:32,360 --> 00:52:35,559
I wanted to see what he looked like.
521
00:52:35,560 --> 00:52:38,279
I found myself following him.
I don't know why.
522
00:52:38,280 --> 00:52:40,919
I don't know what I thought
I was going to do.
523
00:52:40,920 --> 00:52:43,375
Then suddenly I realised...
524
00:52:44,280 --> 00:52:46,279
...what if it's not him?
525
00:52:46,280 --> 00:52:47,920
What if..
526
00:52:48,920 --> 00:52:51,011
...this guy's innocent?
527
00:52:51,760 --> 00:52:53,279
He's not.
528
00:52:53,280 --> 00:52:56,553
But Lou said there's
no actual proof.
529
00:53:02,520 --> 00:53:04,760
I perjured myself today.
530
00:53:06,520 --> 00:53:10,039
I was asked if I wanted Turner dead
and I said no.
531
00:53:10,040 --> 00:53:14,040
But as I was saying it,
I realised that I do.
532
00:53:15,520 --> 00:53:17,520
I think I always have.
533
00:53:25,520 --> 00:53:30,279
I know for a fact that he meets
his social worker in a cafe
534
00:53:30,280 --> 00:53:32,280
and I know which one.
535
00:53:34,760 --> 00:53:38,759
If someone was to give the manager
of that cafe some money
536
00:53:38,760 --> 00:53:43,942
and asked them to call the next time
he meets her there...
537
00:53:45,760 --> 00:53:48,279
...that would be proof enough,
538
00:53:48,280 --> 00:53:50,040
wouldn't it?
539
00:53:53,200 --> 00:53:55,040
Enough for what?
540
00:54:33,520 --> 00:54:35,520
It has to end.
541
00:55:04,760 --> 00:55:08,279
Craig Myers is not Eddie J Turner.
542
00:55:08,280 --> 00:55:10,359
You're lying.
543
00:55:10,360 --> 00:55:12,199
I saw him, Anna.
544
00:55:12,200 --> 00:55:15,564
We have ruined
an innocent man's life!
545
00:55:36,280 --> 00:55:37,999
I was wrong.
546
00:55:38,000 --> 00:55:39,800
About what?
547
00:55:41,240 --> 00:55:42,760
Craig Myers.
548
00:55:43,760 --> 00:55:45,280
All of it.
549
00:55:47,760 --> 00:55:51,439
You were never convinced
but I wouldn't listen.
550
00:55:51,440 --> 00:55:53,440
And now it's too late.
551
00:56:14,000 --> 00:56:16,919
Members of the jury,
have you reached a verdict
552
00:56:16,920 --> 00:56:20,519
in respect of the accused,
Anna Louise Dean?
553
00:56:20,520 --> 00:56:21,759
Yes.
554
00:56:21,760 --> 00:56:23,680
What is your verdict?
41000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.