Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:04,403
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:29,495 --> 00:00:31,528
(INDISTINCT LAUGHTER)
3
00:00:31,530 --> 00:00:33,099
(MUFFLED CONVERSATIONS)
4
00:00:51,283 --> 00:00:53,382
They used to paddle around
in the morning,
5
00:00:53,384 --> 00:00:55,586
and then they'd duck in,
and their feathers were going like this...
6
00:00:55,588 --> 00:00:57,588
(FULTON LAUGHING)
7
00:00:57,590 --> 00:00:59,288
ROSIE: To sit on an evening,
and watch the little birds
8
00:00:59,290 --> 00:01:01,125
having baths, It was so sweet.
9
00:01:01,127 --> 00:01:03,393
Pass the salt, my good man.
10
00:01:03,395 --> 00:01:04,561
And why would my chicken Kiev
need salt?
11
00:01:04,563 --> 00:01:06,362
And the pepper.
12
00:01:06,364 --> 00:01:08,365
(SCOFFS) Are you trying
to hurt my feelings?
13
00:01:08,367 --> 00:01:09,866
I'm British.
14
00:01:09,868 --> 00:01:11,070
- Humor me.
- (SIGHS)
15
00:01:12,370 --> 00:01:14,270
He's also on blood thinners.
16
00:01:14,272 --> 00:01:16,573
Trust me,
salt is not on the menu.
17
00:01:16,575 --> 00:01:18,475
- Ah...
- And pepper is bad for your heartburn.
18
00:01:18,477 --> 00:01:19,743
- Oh...
- What?
19
00:01:19,745 --> 00:01:22,345
Don't look at me.
20
00:01:22,347 --> 00:01:25,815
The doctor says I have the
constitution of a woman half my age.
21
00:01:25,817 --> 00:01:27,751
I'm practically a teenager.
22
00:01:27,753 --> 00:01:29,419
Only if you reverse
the numbers.
23
00:01:29,421 --> 00:01:30,423
- (LAUGHTER)
- ROSIE: Oh, cheeky.
24
00:01:33,691 --> 00:01:34,726
Sit, sit.
25
00:01:36,762 --> 00:01:38,928
Are you all right,
Miss Katherine?
26
00:01:38,930 --> 00:01:43,699
Yes. As you know, I was raised
Amish and Amish never eat alone.
27
00:01:43,701 --> 00:01:45,304
I'm tired of eating
by myself. (CHUCKLES)
28
00:01:48,606 --> 00:01:50,273
It even tastes better.
29
00:01:50,275 --> 00:01:52,175
At least somebody
appreciates my cooking.
30
00:01:52,177 --> 00:01:55,178
It's about time. (CHUCKLES)
31
00:01:55,180 --> 00:01:56,779
- It's much better with salt and pepper, Miss.
- (GROANS)
32
00:01:56,781 --> 00:01:58,848
(LAUGHTER)
33
00:01:58,850 --> 00:02:00,651
Miss Katherine,
I was wondering
34
00:02:00,653 --> 00:02:03,320
whether we could play a game
of cricket on the lawn outside.
35
00:02:03,322 --> 00:02:04,954
- Sure.
- Cricket is an insect, not a sport.
36
00:02:04,956 --> 00:02:07,359
I'm sure Miss Katherine doesn't
want to hear about sport.
37
00:02:11,963 --> 00:02:14,300
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
38
00:02:18,871 --> 00:02:20,737
Argh!
39
00:02:20,739 --> 00:02:23,673
- I'm horrible at this, Justin.
- Hey, don't beat yourself up.
40
00:02:23,675 --> 00:02:26,243
This sport takes practice.
41
00:02:26,245 --> 00:02:28,779
Okay, go again.
Remember what I taught you.
42
00:02:28,781 --> 00:02:29,849
So, start three steps back.
43
00:02:31,717 --> 00:02:35,251
Go one, two, three,
44
00:02:35,253 --> 00:02:37,856
slide forward,
keep your wrist straight
45
00:02:39,824 --> 00:02:41,458
and throw past your ankle.
46
00:02:41,460 --> 00:02:43,594
It's simple.
47
00:02:43,596 --> 00:02:46,863
Yeah! For someone who's been
doing it since he was four.
48
00:02:46,865 --> 00:02:47,634
Five, but who's counting?
49
00:02:49,602 --> 00:02:52,536
All right, I'm gonna give you
bit of incentive here.
50
00:02:52,538 --> 00:02:55,672
I'll buy dinner if you can
knock down just three pins.
51
00:02:55,674 --> 00:02:57,473
Looks like I'm going
hungry tonight.
52
00:02:57,475 --> 00:02:59,375
I'll throw in some flowers.
53
00:02:59,377 --> 00:03:00,779
- Some dark chocolate, too?
- You're on.
54
00:03:02,747 --> 00:03:03,582
Come on.
55
00:03:13,692 --> 00:03:15,524
(LAUGHING) Whoa!
56
00:03:15,526 --> 00:03:16,528
Someone's been practicing.
57
00:03:17,462 --> 00:03:18,828
Maybe.
58
00:03:18,830 --> 00:03:20,365
I just got hustled, didn't I?
59
00:03:21,734 --> 00:03:23,532
Just a little.
60
00:03:23,534 --> 00:03:24,370
(GIGGLING)
61
00:03:26,504 --> 00:03:27,774
Unbelievable.
62
00:03:29,341 --> 00:03:30,576
(KATIE LAUGHING)
63
00:03:33,278 --> 00:03:34,847
That guy is crushing it.
64
00:03:35,948 --> 00:03:36,748
Maybe they're just friends.
65
00:03:39,951 --> 00:03:41,587
(SCOFFS) I wish I had
a friend like that.
66
00:03:44,289 --> 00:03:46,555
- Daniel, you said you came here to get her back.
- I did.
67
00:03:46,557 --> 00:03:48,659
You've been here for months.
68
00:03:48,661 --> 00:03:50,761
If you don't make your move
soon, it's gonna be too late.
69
00:03:50,763 --> 00:03:53,562
I will.
70
00:03:53,564 --> 00:03:55,598
I made a promise a long
time ago to marry that girl,
71
00:03:55,600 --> 00:03:57,300
and that's what
I'm going to do.
72
00:03:57,302 --> 00:03:59,371
Meanwhile, that dude's probably
already planned the honeymoon.
73
00:04:03,908 --> 00:04:04,676
That was fun!
74
00:04:05,911 --> 00:04:07,411
I can't believe
you bowled that strike.
75
00:04:07,413 --> 00:04:08,578
Yeah, I got you.
76
00:04:08,580 --> 00:04:09,549
(KATIE LAUGHING)
77
00:04:10,816 --> 00:04:12,916
Time to get on the stick, bro.
78
00:04:12,918 --> 00:04:14,754
- If you don't do something...
- I know, I know.
79
00:04:16,088 --> 00:04:17,523
(SIGHS)
It's gonna be too late.
80
00:04:20,358 --> 00:04:22,793
Did you have a nice time
with Justin?
81
00:04:22,795 --> 00:04:25,594
Yeah, I think
he's growing fond of me.
82
00:04:25,596 --> 00:04:28,598
"Fond" is putting it mildly.
83
00:04:28,600 --> 00:04:30,599
Justin Wirth is head over
heels for you.
84
00:04:30,601 --> 00:04:31,971
Ja, so it seems.
85
00:04:33,038 --> 00:04:34,904
I think you two
suit each other.
86
00:04:34,906 --> 00:04:37,074
Me, too.
87
00:04:37,076 --> 00:04:41,478
I mean, he's smart but also
kind, hard-working and practical.
88
00:04:41,480 --> 00:04:44,447
The kind of practical man that my
Amish father might have approved of...
89
00:04:44,449 --> 00:04:47,750
- Hmm.
- If Justin weren't an Englisher.
90
00:04:47,752 --> 00:04:50,086
- Not so bad on the eyes either.
- Aah!
91
00:04:50,088 --> 00:04:51,790
- Yeah!
- (BOTH LAUGHING)
92
00:04:53,959 --> 00:04:55,825
Let me help.
93
00:04:55,827 --> 00:04:58,127
I'm capable of doing
a few things myself.
94
00:04:58,129 --> 00:05:01,365
I know you are,
Miss Katherine.
95
00:05:01,367 --> 00:05:03,666
Remember, I grew up milking cows
and mucking out horse stalls.
96
00:05:03,668 --> 00:05:04,670
But this is my job.
97
00:05:06,572 --> 00:05:09,005
I've been serving this house
for nearly three generations,
98
00:05:09,007 --> 00:05:11,140
long before you arrived.
99
00:05:11,142 --> 00:05:13,442
I know,
but I can't help myself.
100
00:05:13,444 --> 00:05:16,413
I feel ferhoodled seeing
how hard you all work.
101
00:05:16,415 --> 00:05:17,350
"Ferhoodled."
102
00:05:19,651 --> 00:05:21,853
I loved it when your mama
said that word.
103
00:05:26,391 --> 00:05:29,425
Whenever I heard the Pennsylvania
Dutch coming from her,
104
00:05:29,427 --> 00:05:30,562
always made me laugh.
105
00:05:32,798 --> 00:05:34,966
Why do you think she used Amish
words in an English world?
106
00:05:37,603 --> 00:05:40,439
I don't think she ever got over
giving you up for adoption.
107
00:05:43,007 --> 00:05:45,509
She wanted to be
part of your life,
108
00:05:45,511 --> 00:05:47,046
to understand
what you were going through.
109
00:05:49,415 --> 00:05:52,149
She learned everything
she could about the Amish.
110
00:05:52,151 --> 00:05:53,586
God rest her soul.
111
00:05:58,524 --> 00:05:59,559
I miss her.
112
00:06:03,461 --> 00:06:05,060
There's still so much
I wish I knew about her.
113
00:06:05,062 --> 00:06:07,897
We had
so little time together.
114
00:06:07,899 --> 00:06:08,867
I know she felt the same.
115
00:06:10,636 --> 00:06:13,536
But she was so happy
to finally find you.
116
00:06:13,538 --> 00:06:16,173
It meant the world to her.
117
00:06:16,175 --> 00:06:18,808
That's why she left
all of this to you.
118
00:06:18,810 --> 00:06:20,579
I'd give it all away
to have her here again.
119
00:06:23,815 --> 00:06:26,550
She'd help me find my way
in the English world.
120
00:06:26,552 --> 00:06:29,522
Oh, trust me, you're doing a lot
better with it than you think you are.
121
00:06:30,521 --> 00:06:31,822
You think so?
122
00:06:31,824 --> 00:06:32,725
I do.
123
00:06:34,660 --> 00:06:37,226
Besides, we're all here
to help when you need it.
124
00:06:37,228 --> 00:06:38,997
I know. Danke.
125
00:06:42,233 --> 00:06:45,735
Have you thought about writing
your parents in Hickory Hollow?
126
00:06:45,737 --> 00:06:49,038
Maybe you should let them know
you're planning on staying here.
127
00:06:49,040 --> 00:06:51,541
I've tried, but the church
forbade them from speaking to me,
128
00:06:51,543 --> 00:06:54,043
when I was shunned.
129
00:06:54,045 --> 00:06:55,514
They haven't responded
to any of my letters.
130
00:06:56,949 --> 00:06:58,682
That's what happens
in the Amish world
131
00:06:58,684 --> 00:07:00,019
when you run out
on a wedding to the bishop.
132
00:07:04,523 --> 00:07:06,058
What if you
spoke to them indirectly?
133
00:07:07,024 --> 00:07:09,125
What do you mean?
134
00:07:09,127 --> 00:07:12,198
What if you wrote them a
letter but it wasn't from you?
135
00:07:21,807 --> 00:07:22,908
(SIGHS)
136
00:07:25,776 --> 00:07:27,877
C'mon, Daniel, you're gonna
talk to her or not?
137
00:07:27,879 --> 00:07:29,211
We're gonna be late for work.
138
00:07:29,213 --> 00:07:31,180
Easy for you to say.
139
00:07:31,182 --> 00:07:34,017
Just get it over with.
The longer you wait, the worse it gets.
140
00:07:34,019 --> 00:07:35,918
I know, I know.
141
00:07:35,920 --> 00:07:37,820
But what do I say to her
after three years?
142
00:07:37,822 --> 00:07:38,988
She still thinks I'm dead.
143
00:07:38,990 --> 00:07:39,925
It is kinda awkward.
144
00:07:43,095 --> 00:07:45,094
Hey, c'mon man,
try to have a sense of humor.
145
00:07:45,096 --> 00:07:45,831
I mean, it's only a girl.
146
00:07:47,266 --> 00:07:48,901
Katie Lapp is not
just any girl.
147
00:07:49,935 --> 00:07:51,670
That's for sure
and for certain.
148
00:07:55,574 --> 00:07:56,675
(ENGINE STARTS)
149
00:07:59,877 --> 00:08:02,945
So, these are the three charities
we'll be meeting with later today.
150
00:08:02,947 --> 00:08:06,248
They're asking for the foundation's
help with special projects.
151
00:08:06,250 --> 00:08:08,118
"Oak Vale Home for Boys."
I like the sound of this one.
152
00:08:08,120 --> 00:08:10,553
Yeah.
153
00:08:10,555 --> 00:08:13,156
They've submitted a proposal
for renovating their facilities.
154
00:08:13,158 --> 00:08:15,791
I met with
the director already.
155
00:08:15,793 --> 00:08:19,663
He's got a good heart
and his place needs help.
156
00:08:19,665 --> 00:08:21,798
It's pretty shabby and he's
operating on a shoestring.
157
00:08:21,800 --> 00:08:23,966
Sounds like a good candidate.
158
00:08:23,968 --> 00:08:26,235
It's places like this
boys' home that inspired me
159
00:08:26,237 --> 00:08:28,204
to continue with the foundation
after my mother died.
160
00:08:28,206 --> 00:08:29,839
It's a good thing you did too.
161
00:08:29,841 --> 00:08:31,177
Otherwise I'd still be
working at Google.
162
00:08:34,046 --> 00:08:38,214
Just because I like you doesn't mean
your job as managing director is secure.
163
00:08:38,216 --> 00:08:41,184
- You understand that, right?
- Wait... what?
164
00:08:41,186 --> 00:08:43,118
I wouldn't worry about it.
You're a Harvard grad.
165
00:08:43,120 --> 00:08:43,889
I'm sure you'll land
on your feet.
166
00:08:45,222 --> 00:08:46,024
- Are you telling me...
- (SNICKERING)
167
00:08:49,027 --> 00:08:51,026
You're way too easy.
168
00:08:51,028 --> 00:08:52,264
I can't believe it.
169
00:08:53,331 --> 00:08:54,133
Hustled again.
170
00:08:56,234 --> 00:08:57,334
You're terrible.
171
00:08:57,336 --> 00:08:58,538
I know.
172
00:08:59,638 --> 00:09:00,273
(LAUGHING)
173
00:09:04,842 --> 00:09:07,109
By the way, don't make
any plans for tomorrow night.
174
00:09:07,111 --> 00:09:09,813
I've made reservations for us
at my favorite dinner spot.
175
00:09:09,815 --> 00:09:11,680
Oh, sounds good.
Where are we going?
176
00:09:11,682 --> 00:09:13,816
No, I'm not telling you.
It's a surprise.
177
00:09:13,818 --> 00:09:15,384
Oh, come on now,
a little clue?
178
00:09:15,386 --> 00:09:17,887
Not a chance.
179
00:09:17,889 --> 00:09:21,257
You can try and resist, but you know
sooner or later I'll get it out of you.
180
00:09:21,259 --> 00:09:23,663
All right, fine.
It's Big Vinnie's Pizza Shack.
181
00:09:25,297 --> 00:09:27,397
- Sounds fancy.
- Oh, it is.
182
00:09:27,399 --> 00:09:29,398
It's just the kind of place where
you can turn the menu into a hat.
183
00:09:29,400 --> 00:09:30,302
(LAUGHING)
184
00:09:31,669 --> 00:09:32,804
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
185
00:09:38,909 --> 00:09:42,911
So, as you can see, all work on
the facility came to an abrupt end
186
00:09:42,913 --> 00:09:44,647
when we lost
our federal grant.
187
00:09:44,649 --> 00:09:47,182
Budget cutbacks.
188
00:09:47,184 --> 00:09:49,953
And the home needs
more than just a facelift.
189
00:09:49,955 --> 00:09:53,989
It's suffering from years of
underfunding and neglect.
190
00:09:53,991 --> 00:09:56,126
So, how do these kids end up
here in the first place?
191
00:09:56,128 --> 00:09:58,927
Uh, most of the boys are
wards of the courts.
192
00:09:58,929 --> 00:10:01,730
You know,
they come from hard places.
193
00:10:01,732 --> 00:10:05,868
Abandoned, abused,
a few orphaned.
194
00:10:05,870 --> 00:10:08,704
Why aren't they
placed with families?
195
00:10:08,706 --> 00:10:11,007
Believe me,
none of them want to be here
196
00:10:11,009 --> 00:10:15,011
but it's difficult at their age to
be adopted or placed in foster care.
197
00:10:15,013 --> 00:10:18,681
My hope is to give this place
a complete makeover.
198
00:10:18,683 --> 00:10:21,017
Make it a place that
feels comfortable and safe.
199
00:10:21,019 --> 00:10:21,953
Like home.
200
00:10:22,453 --> 00:10:24,219
Exactly.
201
00:10:24,221 --> 00:10:26,989
Well, this is our common room.
202
00:10:26,991 --> 00:10:30,459
Yeah, with your help we're hoping
to bring this into the 21st century.
203
00:10:30,461 --> 00:10:33,028
We'd like to give it
an overall facelift,
204
00:10:33,030 --> 00:10:37,967
add a new big-screen TV,
computers, WiFi.
205
00:10:37,969 --> 00:10:41,036
With newer technology we could provide
all sorts of enrichment activities,
206
00:10:41,038 --> 00:10:44,074
online classes,
research, books...
207
00:10:44,076 --> 00:10:46,278
And make it a fun place
to spend time.
208
00:10:47,345 --> 00:10:48,147
Excuse me.
209
00:10:56,187 --> 00:10:58,188
I've never played
a video game before.
210
00:10:58,190 --> 00:10:59,888
Is it fun?
211
00:10:59,890 --> 00:11:01,291
It's okay.
212
00:11:01,293 --> 00:11:02,394
(LASER FIRE ON TV)
213
00:11:07,999 --> 00:11:08,734
Maybe you'll show me
sometime, hmm?
214
00:11:09,900 --> 00:11:10,969
Yeah, maybe.
215
00:11:13,238 --> 00:11:15,141
Great. Thanks.
216
00:11:24,282 --> 00:11:26,281
Uh, that's Willie. He's...
217
00:11:26,283 --> 00:11:27,517
He's had a tough go of it.
218
00:11:27,519 --> 00:11:28,888
I can see that.
219
00:11:31,889 --> 00:11:33,890
Congratulations, Mr. Bryant.
220
00:11:33,892 --> 00:11:35,959
Our foundation will approve
all of your funding.
221
00:11:35,961 --> 00:11:37,960
Really? (CHUCKLES)
222
00:11:37,962 --> 00:11:39,496
(STAMMERING) But you haven't
even seen my proposal yet.
223
00:11:39,498 --> 00:11:41,196
Katherine,
remember what we discussed?
224
00:11:41,198 --> 00:11:43,967
Maybe we should take this
under advisement.
225
00:11:43,969 --> 00:11:45,938
I've seen everything I need to see
in the faces of these young men.
226
00:11:47,304 --> 00:11:50,039
They need and deserve the love
227
00:11:50,041 --> 00:11:52,407
and sense of family that God
intends for every child.
228
00:11:52,409 --> 00:11:54,209
Wow. I...
229
00:11:54,211 --> 00:11:56,215
I wasn't expecting this.
Thank you.
230
00:11:57,883 --> 00:11:59,315
Thank you very much.
231
00:11:59,317 --> 00:12:01,483
You're welcome.
232
00:12:01,485 --> 00:12:03,486
I hope we're not getting
ahead of ourselves,
233
00:12:03,488 --> 00:12:06,156
committing too quickly.
234
00:12:06,158 --> 00:12:10,225
Justin, those boys need this place
to make a difference in their lives.
235
00:12:10,227 --> 00:12:12,462
If the Mayfield Foundation
stands for anything,
236
00:12:12,464 --> 00:12:15,297
it should stand for making sure
that we're helping kids like these.
237
00:12:15,299 --> 00:12:17,166
I agree. I'm just used to doing
a little more due diligence
238
00:12:17,168 --> 00:12:19,002
before saying yes.
239
00:12:19,004 --> 00:12:21,137
On the farm I grew up on,
my father used to say...
240
00:12:21,139 --> 00:12:23,873
"Kindness, when given away,
keeps coming back."
241
00:12:23,875 --> 00:12:25,076
Well,
when you put it that way...
242
00:12:32,017 --> 00:12:36,920
You know, nothing I learned at Harvard
prepared me for your country wisdom.
243
00:12:36,922 --> 00:12:40,055
Then we are, as you Englishers
say, on the same page.
244
00:12:40,057 --> 00:12:41,226
Yeah, we're on the same page.
245
00:12:42,961 --> 00:12:43,796
We make a good team then, ja?
246
00:12:44,261 --> 00:12:45,561
Oh, ja.
247
00:12:45,563 --> 00:12:46,464
(LAUGHING)
248
00:12:50,999 --> 00:12:51,035
(HORSE NEIGHING)
249
00:12:53,471 --> 00:12:54,840
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
250
00:13:12,289 --> 00:13:12,991
Guten Tag.
251
00:13:15,125 --> 00:13:16,959
Ah, guten Tag, Samuel Lapp.
252
00:13:16,961 --> 00:13:18,460
Guten Tag, Ephraim.
253
00:13:18,462 --> 00:13:20,028
Need me a bolt of cotton
and some thread.
254
00:13:20,030 --> 00:13:20,899
Okay. Gut.
255
00:13:22,967 --> 00:13:25,200
Is that harness I ordered
coming yet?
256
00:13:25,202 --> 00:13:27,036
Ah...
257
00:13:27,038 --> 00:13:29,274
I'm sorry, Samuel.
I think early next week.
258
00:13:36,881 --> 00:13:37,448
Preacher Yoder.
259
00:13:39,049 --> 00:13:40,949
Ah, Samuel.
260
00:13:40,951 --> 00:13:42,017
Passed your field
the other day.
261
00:13:42,019 --> 00:13:44,420
Those soybeans look about
ready for the husker.
262
00:13:44,422 --> 00:13:46,558
The Lord God willing,
I'll reap what I have sown.
263
00:13:47,625 --> 00:13:48,560
Danke.
264
00:13:49,995 --> 00:13:52,228
Mister Lapp.
265
00:13:52,230 --> 00:13:55,033
I've got a delivery for you
from Canandaigua, New York.
266
00:13:56,433 --> 00:13:58,600
That'll save me a trip
to your place.
267
00:13:58,602 --> 00:14:00,302
Thank you.
268
00:14:00,304 --> 00:14:03,006
- Samuel, is it from her?
- No.
269
00:14:03,008 --> 00:14:05,574
It's from somebody named
Rosie Taylor.
270
00:14:05,576 --> 00:14:06,846
Canandaigua?
271
00:14:11,548 --> 00:14:14,419
That's the same town your
shunned Katie ended up, be it so?
272
00:14:15,287 --> 00:14:16,585
Ja.
273
00:14:16,587 --> 00:14:17,923
- We believe so.
- Oh!
274
00:14:19,591 --> 00:14:22,592
Might could be some monkey business
going on with that, Sam Lapp.
275
00:14:22,594 --> 00:14:24,393
What do you mean?
276
00:14:24,395 --> 00:14:26,963
Oh, you know what the
Ordnung has to say
277
00:14:26,965 --> 00:14:28,901
about a plain soul who's been
placed under the Meindung.
278
00:14:31,035 --> 00:14:34,369
"With such a person
you shall not speak."
279
00:14:34,371 --> 00:14:36,138
We know the rules.
280
00:14:36,140 --> 00:14:38,174
That's gut.
281
00:14:38,176 --> 00:14:42,181
This discipline
is meant for her soul.
282
00:14:43,682 --> 00:14:46,449
She needs to come
to her senses
283
00:14:46,451 --> 00:14:50,987
and offer confession for running out on her
commitment of marriage to Bishop Beiler.
284
00:14:50,989 --> 00:14:54,489
The bishop has already moved
on from that sad episode.
285
00:14:54,491 --> 00:14:56,291
He's courting
Mary Stoltzfus now.
286
00:14:56,293 --> 00:14:58,197
Oh!
And a joyous match that is.
287
00:14:59,965 --> 00:15:02,468
But it does not cure
your Katie's rebellion.
288
00:15:03,500 --> 00:15:07,270
She needs to come home,
289
00:15:07,272 --> 00:15:08,474
get right with the church,
hmm?
290
00:15:09,573 --> 00:15:12,208
- We...
- Preacher...
291
00:15:12,210 --> 00:15:16,579
Whatever is in this letter
will stay unread.
292
00:15:16,581 --> 00:15:19,515
Along with every other letter our Katie
girl has sent since leaving the hollow.
293
00:15:19,517 --> 00:15:21,283
You can rest easy on that.
294
00:15:21,285 --> 00:15:22,553
That's gut.
That's gut, Samuel.
295
00:15:23,455 --> 00:15:24,355
Wonderful, gut.
296
00:15:31,363 --> 00:15:34,363
Samuel, please.
297
00:15:34,365 --> 00:15:37,065
I can't bear not knowing how Katie is
faring out there among the English.
298
00:15:37,067 --> 00:15:39,602
What if she gets swallowed up
by their world?
299
00:15:39,604 --> 00:15:42,338
If she's in desperate straits,
she'll come home.
300
00:15:42,340 --> 00:15:44,406
Maybe there's a reason
she can't.
301
00:15:44,408 --> 00:15:45,410
Maybe that's why
all the letters.
302
00:15:46,745 --> 00:15:48,547
Gott will keep her safe,
Rebecca.
303
00:15:50,514 --> 00:15:51,482
I miss her.
304
00:15:53,551 --> 00:15:56,021
I have an ache in my stomach
I miss her so much.
305
00:15:57,654 --> 00:15:58,656
I know.
306
00:16:00,524 --> 00:16:01,427
Me, too.
307
00:16:24,448 --> 00:16:25,317
(GASP)
308
00:16:30,621 --> 00:16:31,522
This can't be.
309
00:16:32,657 --> 00:16:34,059
Hello, Katie girl.
310
00:16:36,360 --> 00:16:37,593
(VOICE BREAKING)
But you're dead.
311
00:16:37,595 --> 00:16:39,561
No, Katie.
312
00:16:39,563 --> 00:16:40,698
I'm not dead.
313
00:16:42,200 --> 00:16:43,469
I'm very much alive.
314
00:16:47,572 --> 00:16:49,571
Don't bother, Miss Katherine.
315
00:16:49,573 --> 00:16:50,708
I'll do that.
316
00:16:55,179 --> 00:16:57,313
All these years,
317
00:16:57,315 --> 00:16:58,217
you've been alive?
318
00:17:00,851 --> 00:17:03,552
How could you let me think
that you were dead?
319
00:17:03,554 --> 00:17:05,057
How could you do that to me?
To your family?
320
00:17:07,157 --> 00:17:09,293
Leaving you was the
biggest mistake of my life.
321
00:17:11,162 --> 00:17:12,295
Katie,
I've missed you terribly.
322
00:17:12,297 --> 00:17:13,298
Don't call me that.
323
00:17:15,099 --> 00:17:17,333
(STAMMERS)
My name isn't Katie anymore.
324
00:17:17,335 --> 00:17:19,401
It's Katherine.
325
00:17:19,403 --> 00:17:21,536
Katherine Mayfield.
326
00:17:21,538 --> 00:17:23,405
My given name,
my English name.
327
00:17:23,407 --> 00:17:25,309
Okay, Katherine.
328
00:17:26,845 --> 00:17:29,711
What happened to you?
Where have you been?
329
00:17:29,713 --> 00:17:31,613
I really did go sailing
that day.
330
00:17:31,615 --> 00:17:34,283
But, the storm came up,
331
00:17:34,285 --> 00:17:36,455
and I saw my chance to do
what I thought I needed to do.
332
00:17:40,125 --> 00:17:42,792
I left to join the army.
333
00:17:42,794 --> 00:17:45,594
I spent the next two years
in Afghanistan.
334
00:17:45,596 --> 00:17:47,462
- The army?
- Katie, please...
335
00:17:47,464 --> 00:17:49,500
Try to understand.
I know what I did was wrong...
336
00:17:51,469 --> 00:17:53,236
But at the time
it made sense to me.
337
00:17:53,238 --> 00:17:55,470
How could that be possible?
338
00:17:55,472 --> 00:17:58,306
It was easier for me to let
people think that I was dead
339
00:17:58,308 --> 00:18:01,510
then to face our community,
our family, you,
340
00:18:01,512 --> 00:18:03,645
with the fact
that I was enlisting.
341
00:18:03,647 --> 00:18:06,248
You were raised Amish.
342
00:18:06,250 --> 00:18:08,918
You were taught to never raise
a sword against another man.
343
00:18:08,920 --> 00:18:11,355
I know that this is
hard to understand...
344
00:18:12,222 --> 00:18:12,857
(SIGHS)
345
00:18:14,592 --> 00:18:17,162
But I believed that God
was calling me to it.
346
00:18:19,530 --> 00:18:22,498
We Amish are still citizens
of this country.
347
00:18:22,500 --> 00:18:25,567
Yet we allow Englishers
to sacrifice themselves
348
00:18:25,569 --> 00:18:27,405
for our freedom to believe
what we believe.
349
00:18:28,506 --> 00:18:30,873
It's just not right.
350
00:18:30,875 --> 00:18:32,845
You have no idea
what you did to me.
351
00:18:35,212 --> 00:18:36,882
You let me think you drowned.
352
00:18:38,583 --> 00:18:40,219
I am so sorry.
353
00:18:42,186 --> 00:18:44,722
I wish I could turn
back the clock, I truly do.
354
00:18:47,491 --> 00:18:48,594
I should have
taken you away with me.
355
00:18:50,260 --> 00:18:51,230
The past is done.
356
00:18:53,865 --> 00:18:55,701
And "should have's" never
solve anything.
357
00:18:56,601 --> 00:18:57,436
(CRYING)
358
00:19:13,518 --> 00:19:16,585
Do you remember the last time
we saw each other?
359
00:19:16,587 --> 00:19:19,590
That day by the river.
Under our big tree.
360
00:19:25,329 --> 00:19:27,662
How could I forget?
361
00:19:27,664 --> 00:19:28,634
That was the day
you promised to marry me.
362
00:19:31,868 --> 00:19:34,769
And then you disappeared
from the face of the earth.
363
00:19:34,771 --> 00:19:36,774
I was stupid, I didn't think
through the consequences.
364
00:19:40,411 --> 00:19:42,648
Look, after I got out, I went home
to Hickory Hollow to look for you.
365
00:19:45,316 --> 00:19:47,816
That's when I learned
of your shunning.
366
00:19:47,818 --> 00:19:49,818
They shunned me too.
367
00:19:49,820 --> 00:19:52,020
(SIGHS)
368
00:19:52,022 --> 00:19:55,459
And then I came here, hoping to
find a way to win back your heart.
369
00:19:59,864 --> 00:20:01,029
Please leave.
370
00:20:01,031 --> 00:20:02,931
Katie, please...
371
00:20:02,933 --> 00:20:04,970
I told you,
that is not my name anymore!
372
00:20:08,373 --> 00:20:10,241
How could you let me
grieve you for three years?
373
00:20:14,011 --> 00:20:15,010
Will you please go?
374
00:20:15,012 --> 00:20:16,314
Son...
375
00:20:17,414 --> 00:20:19,218
I suggest you do as she says.
376
00:20:25,856 --> 00:20:26,991
I never meant for this visit
to cause you pain.
377
00:20:30,728 --> 00:20:31,964
God be with you.
378
00:20:40,038 --> 00:20:42,540
Miss Katherine,
are you all right?
379
00:20:52,016 --> 00:20:52,985
(KNOCKING)
380
00:20:57,689 --> 00:20:58,890
Miss Katherine.
381
00:21:00,458 --> 00:21:01,727
Please Rosie, I just
want to be left alone.
382
00:21:03,728 --> 00:21:06,629
I understand,
383
00:21:06,631 --> 00:21:08,267
but what do want me
to tell Justin?
384
00:21:09,467 --> 00:21:10,369
Wait.
385
00:21:12,670 --> 00:21:14,903
Justin's here?
386
00:21:14,905 --> 00:21:17,472
Don't you two have
a special dinner planned?
387
00:21:17,474 --> 00:21:20,311
(SIGHS) Oh,
I completely forgot.
388
00:21:22,012 --> 00:21:23,481
I just can't, Rosie.
389
00:21:24,582 --> 00:21:26,515
Not after what happened.
390
00:21:26,517 --> 00:21:27,486
Can't you tell him I'm sick?
391
00:21:27,951 --> 00:21:30,385
I could,
392
00:21:30,387 --> 00:21:31,756
but then I wouldn't be
telling the truth.
393
00:21:38,563 --> 00:21:39,298
Katherine...
394
00:21:42,834 --> 00:21:44,369
Is everything all right?
395
00:21:48,373 --> 00:21:51,774
I'm sorry.
I should have given you more notice.
396
00:21:51,776 --> 00:21:53,979
I know you had a special
evening planned for us.
397
00:21:55,413 --> 00:21:57,412
But I'm just feeling
a bit under the weather.
398
00:21:57,414 --> 00:21:59,047
Oh, that's terrible.
399
00:21:59,049 --> 00:22:01,083
Is there anything I can do?
400
00:22:01,085 --> 00:22:02,151
Do you need to see a doctor?
401
00:22:02,153 --> 00:22:04,389
No. No, nothing that serious.
402
00:22:06,022 --> 00:22:07,823
Look, it's no problem.
403
00:22:07,825 --> 00:22:08,660
We can reschedule
when you're feeling better.
404
00:22:10,595 --> 00:22:11,229
Here.
405
00:22:13,029 --> 00:22:14,532
I'll check in on you tomorrow.
406
00:22:16,032 --> 00:22:16,934
Thank you for understanding.
407
00:22:17,769 --> 00:22:18,502
Of course.
408
00:22:22,073 --> 00:22:22,807
Good night.
409
00:22:27,644 --> 00:22:30,679
Rosie, what am I going to do
about Daniel Fisher?
410
00:22:30,681 --> 00:22:32,581
I can't believe him
just showing up like that,
411
00:22:32,583 --> 00:22:35,049
rising from the dead
like Lazarus.
412
00:22:35,051 --> 00:22:36,520
Do you still have
feelings for him?
413
00:22:37,454 --> 00:22:38,821
I don't know.
414
00:22:38,823 --> 00:22:39,891
I don't know what I feel.
415
00:22:44,895 --> 00:22:47,129
I loathe him
for what he did to me,
416
00:22:47,131 --> 00:22:48,633
as much as God allows me
to loathe...
417
00:22:50,500 --> 00:22:51,603
But I used to be
in love with him.
418
00:22:53,604 --> 00:22:57,672
Not that I'm an expert
in these matters,
419
00:22:57,674 --> 00:23:00,709
but I think before you can
make a future with Justin,
420
00:23:00,711 --> 00:23:02,814
you need to make peace
with your past.
421
00:23:10,153 --> 00:23:11,490
(SIGHS)
422
00:23:16,461 --> 00:23:17,429
(THUDDING)
423
00:23:21,932 --> 00:23:24,566
Whoa, dude.
424
00:23:24,568 --> 00:23:26,104
Take it easy.
You'll knock the whole house down.
425
00:23:28,005 --> 00:23:31,806
Look, maybe you should have
sent the girl an e-mail first.
426
00:23:31,808 --> 00:23:34,977
You know, ease into the whole
"risen from the dead" thing.
427
00:23:34,979 --> 00:23:36,679
You were the one who told me
to go talk to her.
428
00:23:36,681 --> 00:23:38,980
I know, but you shouldn't
listen to me.
429
00:23:38,982 --> 00:23:41,016
I don't know anything
about relationships.
430
00:23:41,018 --> 00:23:42,517
That's an understatement.
The whole thing was a complete disaster.
431
00:23:42,519 --> 00:23:43,555
(SIGHS)
432
00:23:45,088 --> 00:23:46,023
What?
433
00:23:47,892 --> 00:23:49,193
Katie. Uh...
434
00:23:50,027 --> 00:23:53,094
Katherine.
435
00:23:53,096 --> 00:23:55,998
I, I'm gonna go make sure to check
we have extra drywall screws.
436
00:23:56,000 --> 00:23:58,036
It's what we use
to keep the walls up.
437
00:24:02,205 --> 00:24:03,207
I'm surprised to see you.
438
00:24:04,808 --> 00:24:05,777
I have something to say.
439
00:24:07,612 --> 00:24:08,779
I'm listening.
440
00:24:11,214 --> 00:24:15,250
I give you due respect for your
decision to serve our country.
441
00:24:15,252 --> 00:24:18,286
- Despite how we were raised.
- Danke.
442
00:24:18,288 --> 00:24:20,057
But that's where
my sympathy ends.
443
00:24:21,992 --> 00:24:23,461
My whole world fell apart.
444
00:24:25,262 --> 00:24:28,066
When you "died,"
everything changed.
445
00:24:29,299 --> 00:24:30,668
I grieved you.
446
00:24:32,135 --> 00:24:34,836
I didn't know
who I was anymore.
447
00:24:34,838 --> 00:24:37,605
It's a big reason why I
agreed to marry Bishop Beiler.
448
00:24:37,607 --> 00:24:39,577
It's also the reason,
why I couldn't marry him.
449
00:24:42,113 --> 00:24:43,912
It's why they shunned me.
450
00:24:43,914 --> 00:24:45,881
Trust me, I understand.
451
00:24:45,883 --> 00:24:48,316
Trust you?
452
00:24:48,318 --> 00:24:50,821
Why on earth
should I trust you again?
453
00:24:52,957 --> 00:24:54,559
Maybe in time, you could.
454
00:24:56,027 --> 00:24:57,528
Maybe I could earn
your trust back.
455
00:24:58,695 --> 00:25:01,997
If you think
456
00:25:01,999 --> 00:25:04,669
that walking back into my life
fixes things, then you're wrong.
457
00:25:06,604 --> 00:25:07,239
But at least now
I know the truth.
458
00:25:08,806 --> 00:25:10,141
I can move on with my life.
459
00:25:12,609 --> 00:25:13,811
And now that
I've said my piece
460
00:25:15,613 --> 00:25:17,048
we never have to see
each other again.
461
00:25:18,249 --> 00:25:19,782
Katie...
462
00:25:19,784 --> 00:25:20,719
(PANTING)
463
00:25:25,756 --> 00:25:27,158
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
464
00:25:31,194 --> 00:25:32,795
You okay, man?
465
00:25:32,797 --> 00:25:34,630
Not really.
466
00:25:34,632 --> 00:25:36,164
Sorry.
I know she meant a lot to you.
467
00:25:36,166 --> 00:25:38,633
I'm not giving up.
468
00:25:38,635 --> 00:25:43,037
Dude, not that I was listening or anything,
but you know, the drywall is not that thick.
469
00:25:43,039 --> 00:25:44,840
Maybe you should just cut
your losses and move on.
470
00:25:44,842 --> 00:25:46,909
I can't.
She means everything to me.
471
00:25:46,911 --> 00:25:48,309
It doesn't matter.
472
00:25:48,311 --> 00:25:49,311
She wants nothing
to do with you.
473
00:25:49,313 --> 00:25:51,212
I don't think so.
474
00:25:51,214 --> 00:25:54,616
The girl I knew back in Hickory
Hollow, she was open-hearted.
475
00:25:54,618 --> 00:25:56,151
Now, she may have changed because
of her time on the outside.
476
00:25:56,153 --> 00:25:58,019
She may act confident,
determined,
477
00:25:58,021 --> 00:26:00,122
but my beautiful Katie Lapp
is still there.
478
00:26:00,124 --> 00:26:01,890
- You're delusional.
- (SCOFFS)
479
00:26:01,892 --> 00:26:05,294
Yeah, maybe, but I think we
made a little progress today.
480
00:26:05,296 --> 00:26:08,063
- And how do you figure that?
- She came to see me.
481
00:26:08,065 --> 00:26:10,932
To rake you over the coals and tell
you she never wants to see you again.
482
00:26:10,934 --> 00:26:11,700
If she didn't care
just a little,
483
00:26:11,702 --> 00:26:13,302
she wouldn't have taken
the time.
484
00:26:13,304 --> 00:26:16,104
Like I said, delusional.
485
00:26:16,106 --> 00:26:17,905
Well, at least she
talked to me.
486
00:26:17,907 --> 00:26:20,342
If I'm going to win her back,
I've got a lot of work to do.
487
00:26:20,344 --> 00:26:21,376
Where you going?
You're knocking off early?
488
00:26:21,378 --> 00:26:24,113
Yeah! It's personal.
489
00:26:24,115 --> 00:26:25,849
If you've never tasted the bitter,
you don't know what's sweet.
490
00:26:29,286 --> 00:26:30,956
I have no idea
what that means.
491
00:26:38,895 --> 00:26:40,929
I'm happy to see
you're feeling better.
492
00:26:40,931 --> 00:26:43,297
Much better.
Thank you.
493
00:26:43,299 --> 00:26:46,067
In fact, I was wondering if that special
night on the town is still an option?
494
00:26:46,069 --> 00:26:48,136
Absolutely.
495
00:26:48,138 --> 00:26:49,805
How about tonight?
496
00:26:49,807 --> 00:26:52,106
I could pick you up at 7:00.
497
00:26:52,108 --> 00:26:55,276
Mr. Bryant wants me to
sit in on an interview
498
00:26:55,278 --> 00:26:56,978
this afternoon
at the boys' home,
499
00:26:56,980 --> 00:26:59,047
so, yeah,
that should be perfect.
500
00:26:59,049 --> 00:27:00,085
You don't know how perfect.
501
00:27:48,231 --> 00:27:49,733
(GOATS BLEATING)
502
00:28:01,945 --> 00:28:03,147
(BOYS SHOUTING
ENTHUSIASTICALLY)
503
00:28:10,153 --> 00:28:12,321
Hello, boys.
504
00:28:12,323 --> 00:28:15,524
You can play if you want to,
but be on their side.
505
00:28:15,526 --> 00:28:17,459
They're already
playing like girls.
506
00:28:17,461 --> 00:28:19,495
- BOYS: Ooh!
- Be careful what you say.
507
00:28:19,497 --> 00:28:22,197
As you get older you'll realize
that girls are very, very powerful.
508
00:28:22,199 --> 00:28:23,368
(BOYS LAUGHING)
509
00:28:25,502 --> 00:28:26,437
Okay, c'mon, let's go.
We're up 3-2.
510
00:28:32,143 --> 00:28:34,078
Ah, Miss Mayfield,
thank you for coming.
511
00:28:36,446 --> 00:28:38,814
This is Mr. Richard Davies.
512
00:28:38,816 --> 00:28:41,449
He's applying for our open counselor
position I told you about over the phone.
513
00:28:41,451 --> 00:28:43,218
Nice to meet you, Mr. Davies.
514
00:28:43,220 --> 00:28:45,554
Likewise, Miss Mayfield.
515
00:28:45,556 --> 00:28:48,356
Richard, the special-ed school
516
00:28:48,358 --> 00:28:50,159
where you last worked gave
you a strong recommendation.
517
00:28:50,161 --> 00:28:52,393
Thank you.
518
00:28:52,395 --> 00:28:53,895
They called me
an environmental engineer,
519
00:28:53,897 --> 00:28:56,331
but I was really
just a janitor.
520
00:28:56,333 --> 00:28:59,034
Right. So why are you applying
for a counselor position
521
00:28:59,036 --> 00:29:01,269
when you don't have
residential home experience?
522
00:29:01,271 --> 00:29:03,741
It's true, I've never actually
worked in a boy's' home.
523
00:29:05,342 --> 00:29:07,109
But I did live in one
when I was growing up.
524
00:29:07,111 --> 00:29:08,576
So, I think I understand
these boys.
525
00:29:08,578 --> 00:29:11,313
I speak their language.
526
00:29:11,315 --> 00:29:14,016
They're good kids,
they've just been dealt a bad hand.
527
00:29:14,018 --> 00:29:16,317
I see.
528
00:29:16,319 --> 00:29:19,086
We will be remodeling this
place over the next few months.
529
00:29:19,088 --> 00:29:23,025
I would think that could be
unsettling for the boys.
530
00:29:23,027 --> 00:29:25,427
Any thoughts how you might help
them handle their fears and frets?
531
00:29:25,429 --> 00:29:26,898
Fears and frets?
532
00:29:28,097 --> 00:29:30,565
Well, I'm not really sure,
533
00:29:30,567 --> 00:29:33,869
but I think, after what most of these
boys have been through in their lives
534
00:29:33,871 --> 00:29:35,507
I doubt a little construction
will scare them too much.
535
00:29:40,510 --> 00:29:43,879
I know I don't look like
much on paper,
536
00:29:43,881 --> 00:29:46,047
but I really believe
I have something to offer.
537
00:29:46,049 --> 00:29:48,316
Well, we appreciate
you coming in.
538
00:29:48,318 --> 00:29:50,485
We're interviewing several
applicants this week.
539
00:29:50,487 --> 00:29:51,489
We'll let you know
in a few days.
540
00:29:52,489 --> 00:29:53,958
Okay, thank you.
541
00:29:54,892 --> 00:29:57,092
I appreciate your time.
542
00:29:57,094 --> 00:29:59,161
I'm very glad to have
met you, Miss Mayfield.
543
00:29:59,163 --> 00:30:00,394
You, too, Mr. Davies.
544
00:30:00,396 --> 00:30:02,463
Please. Call me Richard.
545
00:30:02,465 --> 00:30:03,834
Thank you. I will, Richard.
546
00:30:04,468 --> 00:30:05,269
Bye.
547
00:30:07,438 --> 00:30:10,404
(DOOR OPENS AND CLOSES)
548
00:30:10,406 --> 00:30:12,975
Ah, I'm not feeling real good
about that one.
549
00:30:12,977 --> 00:30:16,411
I know what you mean,
but there was something I liked about him.
550
00:30:16,413 --> 00:30:19,648
Well, that may be, but
"environmental engineering"?
551
00:30:19,650 --> 00:30:21,516
Doesn't necessarily
prepare you for dealing
552
00:30:21,518 --> 00:30:23,517
with teenage boys
with trust issues.
553
00:30:23,519 --> 00:30:24,888
- Hmm.
- (ANGRY SHOUTING)
554
00:30:26,190 --> 00:30:27,926
(BOYS CLAMORING)
555
00:30:33,463 --> 00:30:34,432
BOYS: (CHANTING)
Fight! Fight! Fight!
556
00:30:42,006 --> 00:30:43,671
Hey! Whoa!
557
00:30:43,673 --> 00:30:45,641
What's the trouble here?
558
00:30:45,643 --> 00:30:47,276
He's up in my face
for no reason!
559
00:30:47,278 --> 00:30:48,911
You started it.
He tried to make fun of me!
560
00:30:48,913 --> 00:30:50,444
And no one makes fun of me!
561
00:30:50,446 --> 00:30:52,413
RICHARD: If I let you go,
are you gonna knock this off?
562
00:30:52,415 --> 00:30:53,282
No, I don't need
to listen to you!
563
00:30:53,284 --> 00:30:54,917
I don't even know you!
564
00:30:54,919 --> 00:30:56,051
Well, you might want
to get to know me.
565
00:30:56,053 --> 00:30:56,921
Because we could be here
all day.
566
00:31:00,490 --> 00:31:03,025
This reminds me of
when I lived in a boys' home.
567
00:31:03,027 --> 00:31:04,625
What?
568
00:31:04,627 --> 00:31:06,263
Yeah, that's right,
I used to be you.
569
00:31:07,698 --> 00:31:09,664
I had my share of fights, too.
570
00:31:09,666 --> 00:31:12,100
But you know what?
571
00:31:12,102 --> 00:31:15,569
I finally figured out that
I was just fighting myself.
572
00:31:15,571 --> 00:31:20,275
And worse than that,
I realized I fought because I was afraid.
573
00:31:20,277 --> 00:31:22,177
- I'm not afraid of him.
- Not of the kid I was fighting.
574
00:31:22,179 --> 00:31:24,078
Afraid of myself.
575
00:31:24,080 --> 00:31:25,212
I was scared
I wasn't good enough.
576
00:31:25,214 --> 00:31:27,018
Scared nobody cared about me.
577
00:31:27,451 --> 00:31:29,351
(SCOFFS)
578
00:31:29,353 --> 00:31:31,221
How about we don't take
it out on the other guy?
579
00:31:33,457 --> 00:31:36,027
What do you say, fellas?
Are we good here?
580
00:31:37,361 --> 00:31:38,196
Yeah.
581
00:31:40,330 --> 00:31:41,365
I guess.
582
00:31:42,967 --> 00:31:43,534
Okay, everybody inside.
583
00:31:44,500 --> 00:31:45,435
Let's go.
584
00:31:47,971 --> 00:31:49,039
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
585
00:31:54,278 --> 00:31:56,411
Thank you.
586
00:31:56,413 --> 00:31:59,680
I was taught to
turn the other cheek
587
00:31:59,682 --> 00:32:03,084
so I appreciated very much
the way you handled that.
588
00:32:03,086 --> 00:32:05,453
I hope you'll accept our
position as counselor here.
589
00:32:05,455 --> 00:32:06,590
(CHUCKLES) Really?
590
00:32:09,125 --> 00:32:11,125
I hardly know what to say.
591
00:32:11,127 --> 00:32:11,663
Say "yes."
592
00:32:12,695 --> 00:32:14,729
Yes, thank you.
593
00:32:14,731 --> 00:32:16,000
Can you start tomorrow?
9:00 a.m.?
594
00:32:17,034 --> 00:32:18,036
Of course.
595
00:32:20,170 --> 00:32:23,305
Miss Mayfield, you have
no idea what this means to me.
596
00:32:23,307 --> 00:32:25,140
What is good for the goose
is good for the gander.
597
00:32:25,142 --> 00:32:27,275
(LAUGHING)
598
00:32:27,277 --> 00:32:29,146
If you say so.
Thank you very much.
599
00:32:42,459 --> 00:32:44,759
Wow.
You look incredible.
600
00:32:44,761 --> 00:32:45,596
Thank you.
601
00:32:47,564 --> 00:32:48,666
This dress belonged
to my mother.
602
00:32:52,603 --> 00:32:56,337
I hope it's not too much
for Big Vinnie's.
603
00:32:56,339 --> 00:32:59,106
Well, as it turns out we're
not going to Big Vinnie's.
604
00:32:59,108 --> 00:33:00,110
We're not?
605
00:33:02,512 --> 00:33:03,347
Nope!
606
00:33:05,214 --> 00:33:07,050
If you two would
please follow me.
607
00:33:09,519 --> 00:33:10,989
- I don't understand.
- You will.
608
00:33:12,388 --> 00:33:13,457
(KATIE GASPS)
609
00:33:17,795 --> 00:33:19,330
Aah, wow!
610
00:33:25,335 --> 00:33:26,403
What a wonderful surprise.
611
00:33:28,238 --> 00:33:29,606
It's absolutely lovely.
612
00:33:31,340 --> 00:33:32,743
And perfectly romantic.
613
00:33:34,577 --> 00:33:35,512
Shall we?
614
00:33:45,622 --> 00:33:46,724
To a wonderful evening.
615
00:33:56,500 --> 00:33:57,234
Katherine,
616
00:33:59,103 --> 00:34:01,335
from the moment
I first saw you,
617
00:34:01,337 --> 00:34:03,872
I knew there was something
special about you.
618
00:34:03,874 --> 00:34:05,539
And the more I've gotten
to know you,
619
00:34:05,541 --> 00:34:07,345
the more I've fallen
in love with you.
620
00:34:09,713 --> 00:34:12,481
You're the most beautiful
woman I've ever known.
621
00:34:12,483 --> 00:34:15,516
Beautiful on the outside,
of course,
622
00:34:15,518 --> 00:34:16,653
but beautiful
on the inside, too.
623
00:34:26,429 --> 00:34:28,432
I want to spend the
rest of my life with you.
624
00:34:32,802 --> 00:34:33,770
(SIGHS) Will you marry me?
625
00:34:34,505 --> 00:34:35,405
(GASPS)
626
00:34:38,876 --> 00:34:40,111
Oh, Justin.
627
00:34:44,248 --> 00:34:44,782
(CHUCKLES)
628
00:34:47,384 --> 00:34:48,816
My head is spinning.
629
00:34:48,818 --> 00:34:50,253
I love you,
Katherine Mayfield,
630
00:34:51,722 --> 00:34:53,588
and I think we make
an amazing team.
631
00:34:53,590 --> 00:34:55,490
In every way.
632
00:34:55,492 --> 00:34:57,925
I would be
the luckiest man alive
633
00:34:57,927 --> 00:34:58,862
if you agree to be my wife.
634
00:35:02,733 --> 00:35:04,702
Is... Is that a "yes"?
635
00:35:05,936 --> 00:35:06,838
I think so.
636
00:35:07,804 --> 00:35:10,371
I mean, of course, yes.
637
00:35:10,373 --> 00:35:11,541
Yes!
638
00:35:41,271 --> 00:35:43,905
- (CHUCKLES)
- (KNOCK ON DOOR)
639
00:35:43,907 --> 00:35:46,878
Look, Rosie, it sparkles like the
brightest star in the heavens.
640
00:35:51,215 --> 00:35:52,483
It's a beautiful ring.
641
00:35:56,619 --> 00:35:58,853
I hope you know
I wasn't trying to push you
642
00:35:58,855 --> 00:36:02,224
into anything you're
not ready for tonight.
643
00:36:02,226 --> 00:36:05,760
I know.
I believe I am ready.
644
00:36:05,762 --> 00:36:09,296
And I actually think this ruckus
with Daniel Fisher has helped me.
645
00:36:09,298 --> 00:36:10,501
How so?
646
00:36:12,268 --> 00:36:14,204
I see how different
he is from Justin.
647
00:36:15,905 --> 00:36:18,405
Daniel's up in the air,
flying by the seat of his britches,
648
00:36:18,407 --> 00:36:20,675
making rash decisions.
649
00:36:20,677 --> 00:36:23,381
Justin makes choices
and sticks with them.
650
00:36:24,847 --> 00:36:26,947
Do you love him?
651
00:36:26,949 --> 00:36:28,516
I think so.
652
00:36:28,518 --> 00:36:29,887
I mean, of course I do.
653
00:36:31,788 --> 00:36:33,523
And like he said,
we make an amazing team.
654
00:36:35,458 --> 00:36:38,361
Well, congratulations
on your big day.
655
00:36:40,496 --> 00:36:42,731
Thanks, Rosie.
656
00:36:42,733 --> 00:36:43,968
- Pleasant dreams.
- You, too.
657
00:36:52,943 --> 00:36:55,909
We are a full-service wedding
planner, Miss Mayfield.
658
00:36:55,911 --> 00:36:57,714
We handle everything,
all the details.
659
00:36:59,048 --> 00:37:01,048
Sounds expensive.
660
00:37:01,050 --> 00:37:03,284
WEDDING PLANNER:
Not for a woman of your means.
661
00:37:03,286 --> 00:37:05,019
Let's start by
helping you identify
662
00:37:05,021 --> 00:37:07,289
the type of wedding
you'd like to have.
663
00:37:07,291 --> 00:37:07,959
Are you looking for
a destination wedding,
664
00:37:09,726 --> 00:37:12,626
traditional ceremony,
contemporary?
665
00:37:12,628 --> 00:37:15,232
You know, vintage weddings
are quite popular.
666
00:37:16,932 --> 00:37:19,066
I didn't know there were
so many choices.
667
00:37:19,068 --> 00:37:21,769
Oh, yes.
Scores of choices.
668
00:37:21,771 --> 00:37:24,706
And the theme you choose sets
the tone for every detail,
669
00:37:24,708 --> 00:37:27,342
from the style of your
bridesmaids' dresses
670
00:37:27,344 --> 00:37:28,346
to the centerpieces
671
00:37:29,945 --> 00:37:34,081
to the cake,
even the tent cards.
672
00:37:34,083 --> 00:37:36,583
(SIGHS) This is more complicated
than I thought it would be.
673
00:37:36,585 --> 00:37:38,452
Complicated for us,
Miss Mayfield,
674
00:37:38,454 --> 00:37:39,322
not for you.
675
00:37:41,590 --> 00:37:43,858
Rosie, what do you think?
676
00:37:43,860 --> 00:37:47,494
Knowing you, I think you might want to
consider something more traditional.
677
00:37:47,496 --> 00:37:49,563
Yes, I think that's right.
678
00:37:49,565 --> 00:37:50,533
I like it.
679
00:37:52,501 --> 00:37:55,836
- Uh, yeah, that makes sense.
- WEDDING PLANNER: Wonderful.
680
00:37:55,838 --> 00:38:00,041
Next, let's cover the menu,
the music,
681
00:38:00,043 --> 00:38:02,543
the floral design.
682
00:38:02,545 --> 00:38:04,579
And, of course,
the honeymoon.
683
00:38:04,581 --> 00:38:06,715
Don't you think
that's a little personal?
684
00:38:06,717 --> 00:38:08,318
Nothing is too personal
for my team.
685
00:38:09,418 --> 00:38:11,119
We can help you create
686
00:38:11,121 --> 00:38:13,954
the ultimate romantic getaway.
687
00:38:13,956 --> 00:38:15,724
Perhaps you'd like
a Swiss chalet
688
00:38:15,726 --> 00:38:18,425
at the foot of the Matterhorn,
689
00:38:18,427 --> 00:38:19,963
or your own private
Caribbean island.
690
00:38:28,905 --> 00:38:30,408
Will you excuse me
for a moment, please?
691
00:38:33,510 --> 00:38:35,980
Not to worry, Mr. Wirth.
I see this all the time.
692
00:38:41,451 --> 00:38:42,450
(CLEARING THROAT)
693
00:38:42,452 --> 00:38:42,987
She's Amish.
694
00:38:50,693 --> 00:38:51,961
Katherine, are you okay?
695
00:38:53,963 --> 00:38:56,798
I'm not sure
I'm ready for all this.
696
00:38:56,800 --> 00:39:00,068
I understand. There's
a lot of decisions to make.
697
00:39:00,070 --> 00:39:01,405
I just want you to have
the wedding of your dreams.
698
00:39:03,606 --> 00:39:05,706
To be honest,
when I was growing up,
699
00:39:05,708 --> 00:39:08,943
the wedding of my dreams
was me in a blue dress
700
00:39:08,945 --> 00:39:10,644
and my betrothed
in a black suit,
701
00:39:10,646 --> 00:39:11,748
standing under a grape arbor.
702
00:39:14,117 --> 00:39:15,786
Well, this isn't
Hickory Hollow.
703
00:39:16,753 --> 00:39:19,086
I know that.
704
00:39:19,088 --> 00:39:21,858
I was just always taught that
haughtiness is to be avoided.
705
00:39:24,728 --> 00:39:28,530
Listen, I don't want to make you do
anything you're not comfortable with,
706
00:39:28,532 --> 00:39:30,798
but remember, you're the head
of the foundation now.
707
00:39:30,800 --> 00:39:34,635
And there's a lot of important
people who'll expect to be invited.
708
00:39:34,637 --> 00:39:36,440
For better or worse,
we have a public role to play.
709
00:39:38,474 --> 00:39:39,143
I guess that makes sense.
710
00:39:41,744 --> 00:39:43,813
I know it's hard, but let's go
back in and finish the meeting.
711
00:39:45,181 --> 00:39:46,449
And I promise,
when the day comes,
712
00:39:48,018 --> 00:39:49,784
I'll be right there with you,
713
00:39:49,786 --> 00:39:52,586
and we can pretend
it's just the two of us,
714
00:39:52,588 --> 00:39:54,592
standing under
a grape arbor, okay?
715
00:39:56,126 --> 00:39:58,592
Okay.
716
00:39:58,594 --> 00:40:00,894
But no more honeymoon talk
with complete strangers.
717
00:40:00,896 --> 00:40:01,599
That's between you and me.
718
00:40:03,934 --> 00:40:04,835
Deal.
719
00:40:08,472 --> 00:40:11,606
Justin, what are these construction
workers doing here already?
720
00:40:11,608 --> 00:40:14,608
I figured no point in dragging
our feet when there's a job to do.
721
00:40:14,610 --> 00:40:16,845
Well, I thought we were
going to take it slowly
722
00:40:16,847 --> 00:40:18,112
so we didn't disrupt
the boys' routine too much.
723
00:40:18,114 --> 00:40:20,014
They'll be fine.
724
00:40:20,016 --> 00:40:22,083
The sooner we get started,
the sooner we'll be finished.
725
00:40:22,085 --> 00:40:23,554
And with a big crew,
we'll be done faster.
726
00:40:29,960 --> 00:40:30,894
Daniel?
727
00:40:33,797 --> 00:40:34,697
MAN: Anybody seen my drill?
728
00:40:40,135 --> 00:40:40,971
Daniel.
729
00:40:42,672 --> 00:40:43,773
What are you doing here?
730
00:40:44,907 --> 00:40:47,876
I'm a carpenter.
731
00:40:47,878 --> 00:40:49,513
My buddy and I got hired
yesterday to do this job.
732
00:40:50,579 --> 00:40:52,579
Why are you here?
733
00:40:52,581 --> 00:40:54,684
I'm Justin Wirth,
Katherine's fiance.
734
00:40:55,552 --> 00:40:56,519
Can I help you?
735
00:40:57,621 --> 00:41:00,188
Uh, no. Not really.
736
00:41:00,190 --> 00:41:02,990
Katie... Uh, Katherine and I
737
00:41:02,992 --> 00:41:04,559
know each other
from Hickory Hollow.
738
00:41:04,561 --> 00:41:05,796
We grew up together.
739
00:41:06,896 --> 00:41:07,898
Imagine that.
740
00:41:10,567 --> 00:41:11,135
That's good news, Katie Lapp.
741
00:41:13,603 --> 00:41:15,235
That's wonderful.
Congratulations.
742
00:41:15,237 --> 00:41:16,606
- To you both.
- Danke.
743
00:41:18,240 --> 00:41:20,041
Well, it was nice meeting you.
744
00:41:20,043 --> 00:41:21,077
We should let you
get back to work.
745
00:41:33,789 --> 00:41:35,956
Katherine.
746
00:41:35,958 --> 00:41:37,094
Was this guy courting you?
747
00:41:39,195 --> 00:41:41,595
We were just teenagers.
748
00:41:41,597 --> 00:41:42,565
It was young love.
749
00:41:44,333 --> 00:41:45,902
So I don't have anything
to worry about, then?
750
00:41:47,036 --> 00:41:47,971
Not in the least.
751
00:41:50,039 --> 00:41:52,175
Whatever happened between me
and Daniel is in the past.
752
00:41:59,215 --> 00:42:00,815
Hey, you know what?
753
00:42:00,817 --> 00:42:02,719
Rhonda's sending by some
wedding cake samples tomorrow.
754
00:42:04,119 --> 00:42:05,987
So remember to bring
your sweet tooth.
755
00:42:05,989 --> 00:42:07,157
Sure. Will do.
756
00:42:21,804 --> 00:42:22,873
What's wrong, Rebecca?
757
00:42:24,940 --> 00:42:26,807
It's worse than
we thought, Samuel.
758
00:42:26,809 --> 00:42:27,811
What are you saying?
759
00:42:33,148 --> 00:42:35,083
Tell me you didn't.
760
00:42:35,085 --> 00:42:37,017
I couldn't hold myself back
any longer.
761
00:42:37,019 --> 00:42:39,653
But I promised Preacher Yoder
that we would abide by...
762
00:42:39,655 --> 00:42:41,222
And we promised God
763
00:42:41,224 --> 00:42:44,092
when we took that baby girl into
our arms all those years ago
764
00:42:44,094 --> 00:42:46,094
to be her mama and papa.
765
00:42:46,096 --> 00:42:48,329
To love and cherish her.
766
00:42:48,331 --> 00:42:50,097
But the shunning.
767
00:42:50,099 --> 00:42:52,066
I know it's meant to be
for the good of Katie's soul,
768
00:42:52,068 --> 00:42:53,671
but I've never seen it
in the Good Book.
769
00:42:56,072 --> 00:42:56,974
Sometimes
770
00:42:59,208 --> 00:43:01,144
we must do wrong
to do right, Samuel.
771
00:43:08,351 --> 00:43:09,186
What does she write about?
772
00:43:11,353 --> 00:43:12,322
She misses us
773
00:43:14,123 --> 00:43:15,224
and her Amish life,
774
00:43:17,760 --> 00:43:19,128
but it doesn't look like
she's coming back.
775
00:43:20,929 --> 00:43:22,697
(SNIFFLES)
776
00:43:22,699 --> 00:43:25,800
This last letter was
written by another woman,
777
00:43:25,802 --> 00:43:27,338
Rosie Taylor,
speaking on her behalf.
778
00:43:29,239 --> 00:43:30,673
She plans on staying
with the Englishers.
779
00:43:33,108 --> 00:43:34,077
Don't know what
we can do about it.
780
00:43:36,378 --> 00:43:39,447
What we should've done
a long time ago,
781
00:43:39,449 --> 00:43:40,818
ban or no ban.
782
00:44:27,097 --> 00:44:29,229
There you go, you two.
783
00:44:29,231 --> 00:44:31,833
Enjoy.
784
00:44:31,835 --> 00:44:35,103
(CHUCKLES) Wow. I've never seen
so many cakes in one place.
785
00:44:35,105 --> 00:44:37,871
Well, clearly you've never
been to an Amish potluck.
786
00:44:37,873 --> 00:44:40,376
- This would be something like the children's dessert table.
- (LAUGHS)
787
00:44:42,277 --> 00:44:44,746
Well, this should be fun.
788
00:44:44,748 --> 00:44:46,146
Aren't we forgetting
something?
789
00:44:46,148 --> 00:44:49,117
Oh, right.
Forks and napkins.
790
00:44:49,119 --> 00:44:52,052
No, we need to bless the food.
791
00:44:52,054 --> 00:44:54,454
Even dessert
is God's provision.
792
00:44:54,456 --> 00:44:57,224
As my husband-to-be,
would you like to lead us in prayer?
793
00:44:57,226 --> 00:44:58,461
Come on, Katherine,
we're just picking a wedding cake.
794
00:45:00,396 --> 00:45:03,798
Aren't God and prayer
important in your life?
795
00:45:03,800 --> 00:45:05,302
Well, yes, but maybe not as
important as they are to you.
796
00:45:07,170 --> 00:45:09,436
I minored in philosophy
and religious studies,
797
00:45:09,438 --> 00:45:11,207
and it gave me a different
perspective on the notion of God.
798
00:45:12,909 --> 00:45:14,541
The notion of God?
799
00:45:14,543 --> 00:45:15,478
You know what I mean.
800
00:45:17,914 --> 00:45:19,514
Come on,
don't make it a big deal.
801
00:45:19,516 --> 00:45:22,086
Justin, giving thanks to God
is always a big deal.
802
00:45:27,056 --> 00:45:28,990
O Lord and Heavenly Father,
803
00:45:28,992 --> 00:45:31,159
we humbly give praise to you
804
00:45:31,161 --> 00:45:34,394
and offer deep gratitude
for all you've given us.
805
00:45:34,396 --> 00:45:35,932
- Amen.
- Amen.
806
00:45:37,967 --> 00:45:39,934
Now, where shall we begin?
807
00:45:39,936 --> 00:45:41,305
Lemon burst or pink velvet?
808
00:45:46,409 --> 00:45:48,309
(LAUGHS) Oh, wow.
809
00:45:48,311 --> 00:45:49,213
- Good?
- (THROUGH CAKE) Oh, it's good.
810
00:45:50,179 --> 00:45:51,781
(TOOLS WHIRRING)
811
00:46:02,257 --> 00:46:03,059
Oh!
812
00:46:05,594 --> 00:46:06,763
Sorry, Miss Mayfield?
You all right?
813
00:46:07,896 --> 00:46:09,563
Yes, fine, thanks.
814
00:46:09,565 --> 00:46:10,166
You okay?
815
00:46:11,867 --> 00:46:13,467
Yes, I'm fine.
Thank you.
816
00:46:13,469 --> 00:46:14,403
I guess I need to watch
where I'm going.
817
00:46:16,271 --> 00:46:18,139
Maybe you were distracted?
818
00:46:18,141 --> 00:46:21,075
I saw you looking at me.
819
00:46:21,077 --> 00:46:23,978
It would do you good to practice
some humility, Daniel Fisher.
820
00:46:23,980 --> 00:46:25,112
Prideful boasting
doesn't suit you.
821
00:46:25,114 --> 00:46:27,447
Oh, I see.
822
00:46:27,449 --> 00:46:30,450
But the Englisher world, with all of
its abundance suits you just fine?
823
00:46:30,452 --> 00:46:33,287
Things are different now.
I have responsibilities.
824
00:46:33,289 --> 00:46:35,255
And I guess that
Mr. Fancy Britches
825
00:46:35,257 --> 00:46:36,958
is a part of
those responsibilities.
826
00:46:36,960 --> 00:46:40,427
His name is Justin Wirth
and he is my fiance.
827
00:46:40,429 --> 00:46:41,898
- He doesn't suit you, Katie.
- How would you know?
828
00:46:42,998 --> 00:46:44,599
You've been gone
for three years.
829
00:46:44,601 --> 00:46:45,900
You don't know me anymore.
830
00:46:45,902 --> 00:46:47,635
I know you, Katie Lapp.
831
00:46:47,637 --> 00:46:49,269
Just because you inherited
the big mansion
832
00:46:49,271 --> 00:46:51,338
with all of the
fancy trappings,
833
00:46:51,340 --> 00:46:52,875
- you're no different now than you were then.
- You're wrong.
834
00:46:56,144 --> 00:46:58,445
At least now I'm not the only one who
can be accused of keeping secrets.
835
00:46:58,447 --> 00:47:00,046
What do you mean?
836
00:47:00,048 --> 00:47:02,115
The other day,
when you came to my worksite,
837
00:47:02,117 --> 00:47:04,284
you never mentioned anything
about engagement to be married.
838
00:47:04,286 --> 00:47:07,255
That is my business and it
has nothing to do with you.
839
00:47:07,257 --> 00:47:10,358
All you need to know is that
I'm 100% committed to Justin.
840
00:47:10,360 --> 00:47:12,894
Well, what a shame.
841
00:47:12,896 --> 00:47:13,931
- Good day, Daniel.
- Ja.
842
00:47:17,099 --> 00:47:19,300
BRYANT: In addition to new
bunk-beds and dressers,
843
00:47:19,302 --> 00:47:22,135
Justin okayed computer
work stations in every room.
844
00:47:22,137 --> 00:47:24,037
I like the beds and dressers,
845
00:47:24,039 --> 00:47:27,208
but I'm not crazy about the
individual computer stations.
846
00:47:27,210 --> 00:47:29,309
Won't that just encourage the
boys to spend more time alone?
847
00:47:29,311 --> 00:47:32,045
Yeah, probably.
848
00:47:32,047 --> 00:47:34,581
Uh, well, we could put all the
stations in one room.
849
00:47:34,583 --> 00:47:37,150
- Make it the computer room.
- That's a great idea.
850
00:47:37,152 --> 00:47:40,554
I've also been thinking I'd like to
do something special with the boys.
851
00:47:40,556 --> 00:47:44,325
I've been thinking about an
activity that they can do together
852
00:47:44,327 --> 00:47:46,661
so they learn
how to be a family.
853
00:47:46,663 --> 00:47:49,697
Oh, I'm open to anything you'd like to
do, Miss Mayfield.
854
00:47:49,699 --> 00:47:51,666
Will you excuse me, please?
855
00:47:51,668 --> 00:47:53,237
Of course.
Take as much time as you need.
856
00:47:55,405 --> 00:47:57,972
DANIEL:
♪ That we used to go
857
00:47:57,974 --> 00:48:00,441
♪ I've lost track of time
858
00:48:00,443 --> 00:48:02,943
♪ It seems like just yesterday
859
00:48:02,945 --> 00:48:07,217
♪ But you're slipping away
860
00:48:09,385 --> 00:48:13,090
♪ You're slipping away
861
00:48:16,592 --> 00:48:19,392
♪ Well, I've reminisced
862
00:48:19,394 --> 00:48:22,262
♪ And collected
all the thoughts of you
863
00:48:22,264 --> 00:48:24,567
♪ And placed them
in a box under my bed
864
00:48:27,202 --> 00:48:30,003
♪ But nothing I can do
865
00:48:30,005 --> 00:48:32,572
♪ And nothing anyone can say
866
00:48:32,574 --> 00:48:35,478
♪ Can erase the memories
in my head
867
00:48:37,679 --> 00:48:40,650
♪ You're a vision
that won't go away
868
00:48:43,686 --> 00:48:48,492
♪ Why won't you stay? ♪
869
00:48:56,065 --> 00:48:57,200
I haven't heard
that song in years.
870
00:48:59,235 --> 00:49:00,370
I haven't played it in years.
871
00:49:01,771 --> 00:49:03,440
I guess seeing you again
reminded me of it.
872
00:49:07,043 --> 00:49:08,545
I'm surprised you still
remember the lyrics.
873
00:49:10,346 --> 00:49:11,280
That was a long time ago.
874
00:49:12,715 --> 00:49:16,550
Not really. Not so long.
875
00:49:16,552 --> 00:49:18,454
I remember all the songs we used to
sing under our tree by the river.
876
00:49:20,556 --> 00:49:22,125
I haven't forgotten anything
from our time together.
877
00:49:27,597 --> 00:49:29,764
One thing hasn't changed.
878
00:49:29,766 --> 00:49:30,968
I still love to hear you sing.
879
00:49:32,668 --> 00:49:35,503
I'm glad you're still
playing your music.
880
00:49:35,505 --> 00:49:36,506
I'll never stop
playing my music.
881
00:49:39,208 --> 00:49:41,043
Music got me through many
a long night in Afghanistan.
882
00:49:46,382 --> 00:49:49,052
(SIGHS) It's good talking to you.
Really good.
883
00:49:51,753 --> 00:49:53,420
But I should get back to work.
884
00:49:53,422 --> 00:49:55,091
- Daniel?
- Yeah?
885
00:49:57,693 --> 00:50:01,095
I want to do something
special for the boys.
886
00:50:01,097 --> 00:50:03,363
I have an idea, but I'm going
to need your help.
887
00:50:03,365 --> 00:50:05,398
My help?
888
00:50:05,400 --> 00:50:08,135
I thought you wanted
nothing to do with me.
889
00:50:08,137 --> 00:50:10,271
Please don't make this more
difficult than it already is.
890
00:50:10,273 --> 00:50:12,706
It's for the boys.
891
00:50:12,708 --> 00:50:14,577
You're the only person I know
that can help me pull this off.
892
00:50:16,079 --> 00:50:16,713
Will you at least hear me out?
893
00:50:19,782 --> 00:50:22,182
Of course, yes.
894
00:50:22,184 --> 00:50:23,119
I would never say no to you.
895
00:50:24,253 --> 00:50:25,188
Never.
896
00:50:29,592 --> 00:50:30,760
Come on, fellas.
897
00:50:33,195 --> 00:50:35,362
Dude, this is gonna be sweet.
898
00:50:35,364 --> 00:50:36,597
She's probably gonna give us
some money or something.
899
00:50:36,599 --> 00:50:37,601
Lock it up, dude.
900
00:50:49,744 --> 00:50:51,512
RICHARD: Here we are, boys.
901
00:50:51,514 --> 00:50:52,382
(INDISTINCT CONVERSTIONS)
902
00:51:05,327 --> 00:51:07,595
Welcome, everyone.
Thank you for coming.
903
00:51:07,597 --> 00:51:10,264
We're very excited
to have you here.
904
00:51:10,266 --> 00:51:12,532
What is all this?
Why are we here?
905
00:51:12,534 --> 00:51:15,702
Where I come from, we believe
in helping one another.
906
00:51:15,704 --> 00:51:18,771
That's what makes a community.
It's what makes a family.
907
00:51:18,773 --> 00:51:22,610
Today we're going to help a friend
of ours who needs a new barn.
908
00:51:22,612 --> 00:51:24,644
So, we're going to have
a barn raising.
909
00:51:24,646 --> 00:51:27,715
- A what?
- We don't know nothing about barns.
910
00:51:27,717 --> 00:51:30,717
Well, that's where I come in.
I'm gonna teach you.
911
00:51:30,719 --> 00:51:32,786
Today, I'm going to turn
all you guys into carpenters.
912
00:51:32,788 --> 00:51:34,755
We're going to make
a barn together.
913
00:51:34,757 --> 00:51:37,423
You mean like a real barn
for cows and stuff?
914
00:51:37,425 --> 00:51:39,161
- Exactly.
- Why would we want to do that?
915
00:51:41,530 --> 00:51:44,231
Because that's what
a family does.
916
00:51:44,233 --> 00:51:46,766
We all pitch in, help out.
917
00:51:46,768 --> 00:51:49,537
And when we're finished,
we know it took all of us to get it done.
918
00:51:49,539 --> 00:51:51,338
We're not a family.
919
00:51:51,340 --> 00:51:52,342
I'm gonna pass.
920
00:51:55,177 --> 00:51:56,145
Willie.
921
00:51:58,181 --> 00:51:59,215
Please. Let me.
922
00:52:01,918 --> 00:52:02,818
DANIEL: Okay, guys.
923
00:52:04,420 --> 00:52:06,487
I know this may sound
a little strange,
924
00:52:06,489 --> 00:52:08,588
but I'm from the same town
as Miss Mayfield,
925
00:52:08,590 --> 00:52:11,758
and I'm gonna tell you all
a little secret.
926
00:52:11,760 --> 00:52:15,229
All the pretty girls go for a man
who's strong enough to build a barn.
927
00:52:15,231 --> 00:52:16,700
(SCOFFS) You really think we're
gonna be able to do all this?
928
00:52:18,601 --> 00:52:19,769
For sure and for certain.
Come on.
929
00:52:22,338 --> 00:52:22,739
- (BOYS MURMURING SKEPTICALLY)
- Please, come with us over this way.
930
00:52:36,219 --> 00:52:37,586
I'm sorry
if I upset you, Willie.
931
00:52:38,954 --> 00:52:39,755
It's no big deal.
932
00:52:43,458 --> 00:52:47,894
You think I have no idea what
your life has been like, right?
933
00:52:47,896 --> 00:52:50,534
How could you? I mean, you're just some
rich lady who lives in a big mansion.
934
00:52:54,269 --> 00:52:55,769
Actually,
not many people know this,
935
00:52:55,771 --> 00:52:58,706
but until six months ago,
936
00:52:58,708 --> 00:53:01,541
I lived on a farm
with no electricity,
937
00:53:01,543 --> 00:53:03,512
and I had to milk six cows
by hand every morning.
938
00:53:04,646 --> 00:53:05,648
You're lying.
939
00:53:06,481 --> 00:53:07,384
I don't lie.
940
00:53:09,418 --> 00:53:12,552
Well, where did the mansion
come from? And the fancy car?
941
00:53:12,554 --> 00:53:13,787
You win the lottery
or something?
942
00:53:13,789 --> 00:53:16,356
No.
943
00:53:16,358 --> 00:53:17,726
It all belonged
to my birth mother.
944
00:53:20,596 --> 00:53:21,498
You're adopted?
945
00:53:28,737 --> 00:53:30,539
Do you know anything
about your birth family?
946
00:53:32,307 --> 00:53:33,275
Nothing.
947
00:53:35,010 --> 00:53:36,980
I was dumped on
somebody's doorstep as a baby.
948
00:53:39,382 --> 00:53:40,817
So I've been a ward
of the court my whole life.
949
00:53:43,753 --> 00:53:45,686
You're really lucky.
950
00:53:45,688 --> 00:53:47,387
You had parents
that adopted you
951
00:53:47,389 --> 00:53:48,290
and you got to meet
your birth parents.
952
00:53:49,492 --> 00:53:50,794
I don't know
my biological father.
953
00:53:53,996 --> 00:53:55,298
You still won the lottery
compared to me.
954
00:53:56,898 --> 00:53:58,268
Yes, I suppose I did.
955
00:54:05,440 --> 00:54:08,777
Would you consider giving
barn raising a second chance?
956
00:54:11,780 --> 00:54:12,514
(CHUCKLES)
957
00:54:15,583 --> 00:54:16,418
Come on.
958
00:54:26,528 --> 00:54:26,929
Okay, and just like that.
959
00:54:42,711 --> 00:54:43,380
Hey, guys. Can you get
some more wood?
960
00:55:19,447 --> 00:55:22,648
Bless O Lord this food
for thy use
961
00:55:22,650 --> 00:55:25,885
and make us ever mindful of
the wants and needs of others.
962
00:55:25,887 --> 00:55:27,987
- Amen.
- ALL: Amen.
963
00:55:27,989 --> 00:55:28,991
All right, everybody.
Let's eat.
964
00:55:30,393 --> 00:55:31,994
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
965
00:55:46,007 --> 00:55:47,807
DANIEL: Hold it steady, boys.
966
00:55:47,809 --> 00:55:49,679
Left... Careful, careful.
967
00:55:51,012 --> 00:55:51,780
Keep an eye on it.
968
00:55:53,148 --> 00:55:54,416
All right. Here it goes.
Here it goes.
969
00:55:56,452 --> 00:55:57,087
Careful.
970
00:56:07,128 --> 00:56:09,463
(DANIEL SIGHS)
971
00:56:09,465 --> 00:56:11,597
Nice work, men.
You should be proud.
972
00:56:11,599 --> 00:56:13,666
So who wants to come back next
Saturday and finish what we started?
973
00:56:13,668 --> 00:56:15,070
(ALL CHEERING)
974
00:56:30,786 --> 00:56:32,121
- Let's go, guys.
- Good job.
975
00:56:33,688 --> 00:56:36,222
Great work. Way to go.
See you next time.
976
00:56:36,224 --> 00:56:37,594
Ja. (CHUCKLES)
977
00:56:40,762 --> 00:56:42,996
- Thanks.
- Thank you.
978
00:56:42,998 --> 00:56:44,664
Come on, man. Let's go.
979
00:56:44,666 --> 00:56:45,668
(ENGINE STARTING)
980
00:56:54,076 --> 00:56:55,943
That was amazing.
981
00:56:55,945 --> 00:56:56,880
It was, wasn't it?
982
00:56:58,914 --> 00:57:01,514
Hey, don't forget, lunch
with my parents tomorrow.
983
00:57:01,516 --> 00:57:03,217
Oh, right.
984
00:57:03,219 --> 00:57:05,686
Do you think they might
take a rain check?
985
00:57:05,688 --> 00:57:07,820
Katherine, we've been
putting it off for months.
986
00:57:07,822 --> 00:57:09,025
I've run out of excuses.
987
00:57:10,992 --> 00:57:11,960
Hey, don't worry.
They'll love you.
988
00:57:14,096 --> 00:57:15,532
- Okay.
- I'm gonna go bring the car around.
989
00:57:19,101 --> 00:57:20,170
Daniel, wait.
990
00:57:24,507 --> 00:57:25,541
I don't know how to
thank you for today.
991
00:57:27,141 --> 00:57:28,777
I could never have
pulled this off without you.
992
00:57:30,211 --> 00:57:31,711
Thank you.
993
00:57:31,713 --> 00:57:32,715
Welcome. It was fun.
994
00:57:33,916 --> 00:57:34,818
Is something the matter?
995
00:57:39,288 --> 00:57:41,889
When I came here to find you,
996
00:57:41,891 --> 00:57:45,092
I was hoping to somehow get back to
where we once were at Hickory Hollow.
997
00:57:45,094 --> 00:57:46,095
To remind you
of what we once had.
998
00:57:47,530 --> 00:57:49,065
Everything has changed,
Daniel.
999
00:57:50,798 --> 00:57:52,168
There's no going back
for either of us.
1000
00:57:54,103 --> 00:57:55,838
Ja, I can see that now.
1001
00:57:57,840 --> 00:57:59,075
Your new life suits you
well, Katie Lapp.
1002
00:58:00,208 --> 00:58:01,510
You have everything you need.
1003
00:58:13,155 --> 00:58:16,789
Miss Katherine,
may I have a word?
1004
00:58:16,791 --> 00:58:18,758
- What is it, Fulton?
- Well, I don't wish to alarm you,
1005
00:58:18,760 --> 00:58:20,927
but when the group arrived today
and I met the new counselor...
1006
00:58:20,929 --> 00:58:22,563
- Richard?
- Yes.
1007
00:58:22,565 --> 00:58:24,097
He struck me
as rather familiar.
1008
00:58:24,099 --> 00:58:26,300
I couldn't place him at first,
1009
00:58:26,302 --> 00:58:29,302
but then when he was leaving,
it hit me.
1010
00:58:29,304 --> 00:58:30,639
He was at your
mother's funeral.
1011
00:58:31,172 --> 00:58:32,838
Are you sure?
1012
00:58:32,840 --> 00:58:34,676
Yes, Miss. I'm sure.
Absolutely.
1013
00:58:39,914 --> 00:58:40,516
RICHARD: Is everything okay?
1014
00:58:42,985 --> 00:58:45,288
Fulton thought he recognized
you from my mother's funeral.
1015
00:58:48,257 --> 00:58:49,259
Laura Mayfield's funeral?
1016
00:58:50,592 --> 00:58:51,994
Yes. Were you there?
1017
00:58:55,030 --> 00:58:56,266
Yeah, I guess I was.
1018
00:58:58,266 --> 00:58:59,701
I don't understand.
Did you know her?
1019
00:59:00,902 --> 00:59:01,637
I used to.
1020
00:59:02,972 --> 00:59:04,007
A long time ago.
1021
00:59:06,175 --> 00:59:08,545
Katherine, this wasn't
supposed to happen.
1022
00:59:09,844 --> 00:59:10,812
What wasn't supposed
to happen?
1023
00:59:12,780 --> 00:59:15,282
Look, I don't know
the right way to say this,
1024
00:59:15,284 --> 00:59:16,286
so I'm just gonna say it.
1025
00:59:19,121 --> 00:59:20,088
I'm your father.
1026
00:59:27,295 --> 00:59:28,263
RICHARD: I never meant
for you to know.
1027
00:59:30,365 --> 00:59:32,768
For years, I kept tabs on
Laura's life from a distance.
1028
00:59:33,869 --> 00:59:35,305
In the papers.
On the news.
1029
00:59:37,338 --> 00:59:39,241
Why did you apply for
the position at the home?
1030
00:59:41,242 --> 00:59:43,211
When I heard about the
opening, I couldn't stay away.
1031
00:59:44,847 --> 00:59:46,880
So this was about meeting me?
1032
00:59:46,882 --> 00:59:48,985
I was hoping to get
a chance to get to know you.
1033
00:59:51,186 --> 00:59:52,722
I never planned
on telling you who I was.
1034
00:59:55,023 --> 00:59:56,224
And I love working
with these boys.
1035
01:00:00,663 --> 01:00:02,331
I wasn't lying when I told you that
I grew up in a place like this.
1036
01:00:04,365 --> 01:00:05,735
No family of your own?
1037
01:00:06,402 --> 01:00:07,202
No.
1038
01:00:08,403 --> 01:00:11,871
And not a day goes by
that I don't
1039
01:00:11,873 --> 01:00:14,209
regret driving away from your
mother at the hospital that night.
1040
01:00:21,949 --> 01:00:22,985
I believe that
1041
01:00:24,786 --> 01:00:26,820
God brings all things together
1042
01:00:26,822 --> 01:00:27,757
for the good of
those who love Him.
1043
01:00:31,293 --> 01:00:32,929
But I need some time
to sit with this.
1044
01:00:34,096 --> 01:00:35,231
I understand.
1045
01:00:38,199 --> 01:00:39,101
Thank you.
1046
01:00:50,445 --> 01:00:52,244
You look perfect.
1047
01:00:52,246 --> 01:00:54,081
Hope so.
1048
01:00:54,083 --> 01:00:56,182
Look, I told you,
don't be nervous.
1049
01:00:56,184 --> 01:00:57,387
They're gonna love you.
1050
01:01:00,422 --> 01:01:01,423
There they are.
1051
01:01:07,128 --> 01:01:09,065
It's just so fascinating to
think that you were raised Amish.
1052
01:01:11,099 --> 01:01:13,032
We recently watched
a documentary on the Amish.
1053
01:01:13,034 --> 01:01:15,101
It was captivating.
1054
01:01:15,103 --> 01:01:17,838
Mother, really. We're not
on a cultural exchange here.
1055
01:01:17,840 --> 01:01:19,405
Of course not.
1056
01:01:19,407 --> 01:01:22,911
I'm just curious if Katherine considers
herself to be on her "Rum-springa"?
1057
01:01:24,313 --> 01:01:26,912
- Rumschpringa.
- Right.
1058
01:01:26,914 --> 01:01:30,450
I think the documentary called it the
"running around" years for Amish youth.
1059
01:01:30,452 --> 01:01:32,318
Are you still exploring,
Katherine?
1060
01:01:32,320 --> 01:01:34,854
Dad, really.
1061
01:01:34,856 --> 01:01:37,356
Son, I don't think
it's out of line
1062
01:01:37,358 --> 01:01:40,025
to ask our future
daughter-in-law if
1063
01:01:40,027 --> 01:01:42,764
she's made a decision to leave
her Amish heritage behind.
1064
01:01:47,835 --> 01:01:49,769
I will not live
among the Amish,
1065
01:01:49,771 --> 01:01:51,173
but I will never
leave my faith behind.
1066
01:01:52,507 --> 01:01:54,307
There is still so much
I hold dear
1067
01:01:54,309 --> 01:01:55,909
about the way I was raised.
1068
01:01:55,911 --> 01:01:59,311
Which is why I'm so
in love with this girl.
1069
01:01:59,313 --> 01:02:02,949
Her authenticity and appreciation
of the simple things in life
1070
01:02:02,951 --> 01:02:04,119
is what attracted me
to her in the first place.
1071
01:02:06,054 --> 01:02:08,255
So, Katherine, how do you
intend to raise your children,
1072
01:02:08,257 --> 01:02:09,325
our grandchildren?
1073
01:02:10,793 --> 01:02:12,128
I'm not sure what you mean.
1074
01:02:13,362 --> 01:02:15,128
Have you thought
about a nanny?
1075
01:02:15,130 --> 01:02:17,030
Private schools?
1076
01:02:17,032 --> 01:02:20,166
Tutors when the children
reach school age?
1077
01:02:20,168 --> 01:02:23,003
It's imperative that you
give them the proper support
1078
01:02:23,005 --> 01:02:25,204
if you expect them to compete
in today's world.
1079
01:02:25,206 --> 01:02:27,106
Getting into the
right university
1080
01:02:27,108 --> 01:02:30,010
can mean all the difference
for a child's future.
1081
01:02:30,012 --> 01:02:32,481
Really, Mother, I think we're just
getting a little ahead of ourselves here.
1082
01:02:33,447 --> 01:02:35,182
Why would you say that?
1083
01:02:35,184 --> 01:02:38,351
Now is the time
to ask these questions.
1084
01:02:38,353 --> 01:02:41,887
We want to know if our grandchildren
are going to have a normal upbringing
1085
01:02:41,889 --> 01:02:44,590
with all of the privileges
of the modern world.
1086
01:02:44,592 --> 01:02:46,261
We know nothing
of Katherine's intentions.
1087
01:02:47,929 --> 01:02:50,130
Mrs. Wirth, let me assure you
1088
01:02:50,132 --> 01:02:51,367
that your grandchildren
will be raised by me
1089
01:02:53,068 --> 01:02:55,401
and taught in
a one-room schoolhouse
1090
01:02:55,403 --> 01:02:57,903
without heat or electricity,
1091
01:02:57,905 --> 01:02:59,974
but only after they've mucked out the
cow stalls each morning at 5:00 a.m.
1092
01:03:04,045 --> 01:03:05,847
All right,
so who's ready to order?
1093
01:03:08,851 --> 01:03:10,916
Thanks again for the lunch.
It was great.
1094
01:03:10,918 --> 01:03:11,887
Bye.
1095
01:03:16,123 --> 01:03:18,858
(SIGHS) I just made
a mess of things.
1096
01:03:18,860 --> 01:03:21,228
Oh, come on.
It wasn't that bad.
1097
01:03:21,230 --> 01:03:23,398
It was worse than bad.
It was a disaster.
1098
01:03:28,269 --> 01:03:32,171
Look, they're not the ones
marrying you. I am.
1099
01:03:32,173 --> 01:03:34,143
Besides, they'll learn to
love you as much as I do...
1100
01:03:35,043 --> 01:03:38,110
In time.
1101
01:03:38,112 --> 01:03:40,246
I'll be sure to set my alarm for
the second half of the millennium.
1102
01:03:40,248 --> 01:03:40,982
(CHUCKLES)
1103
01:03:42,083 --> 01:03:42,984
(SIGHS)
1104
01:03:45,987 --> 01:03:46,955
Is something else
bothering you?
1105
01:03:48,456 --> 01:03:50,956
It has to do with Richard.
1106
01:03:50,958 --> 01:03:53,228
The new counselor?
What about him?
1107
01:03:56,264 --> 01:03:58,467
He says he's my father, Justin.
My biological father.
1108
01:03:59,967 --> 01:04:01,434
Are you serious?
1109
01:04:01,436 --> 01:04:02,534
(SCOFFS)
1110
01:04:02,536 --> 01:04:03,405
How do you know?
1111
01:04:05,007 --> 01:04:05,842
Because he said so.
1112
01:04:08,409 --> 01:04:13,445
Katherine, anybody could have
read about you in the newspapers.
1113
01:04:13,447 --> 01:04:14,482
How do you know
he's telling the truth?
1114
01:04:15,918 --> 01:04:18,584
That did cross my mind.
1115
01:04:18,586 --> 01:04:21,287
After your mother's husband
tried to steal the estate,
1116
01:04:21,289 --> 01:04:23,523
it's hard not to suspect a man
who shows up out of nowhere
1117
01:04:23,525 --> 01:04:24,492
claiming to be your father.
1118
01:04:27,161 --> 01:04:29,931
He could be scheming for more than just a
relationship with his long-lost daughter.
1119
01:04:32,467 --> 01:04:35,068
Look, I've got to go to
Manhattan in the morning
1120
01:04:35,070 --> 01:04:37,970
for a few days
to meet with our bankers.
1121
01:04:37,972 --> 01:04:39,208
But after I'm back,
we'll figure it all out.
1122
01:04:40,375 --> 01:04:41,911
Together. Okay?
1123
01:04:43,978 --> 01:04:44,913
Okay.
1124
01:04:54,623 --> 01:04:55,891
Thank the good Lord.
1125
01:05:02,264 --> 01:05:05,097
- What is it, Rosie?
- ROSIE: She wrote you back.
1126
01:05:05,099 --> 01:05:06,969
- Who?
- Your Amish mama.
1127
01:05:09,003 --> 01:05:09,639
It came in today's mail.
1128
01:05:24,318 --> 01:05:25,221
(GASPS)
1129
01:05:31,693 --> 01:05:33,129
They still want me to
come home and confess.
1130
01:05:37,032 --> 01:05:38,664
I knew in my head
what she would say,
1131
01:05:38,666 --> 01:05:39,668
but my heart was still hoping.
1132
01:05:44,306 --> 01:05:46,639
They're not coming, Rosie.
1133
01:05:46,641 --> 01:05:48,244
My Mam and Dat
won't be at my wedding.
1134
01:06:01,523 --> 01:06:03,623
I'm thinking about a burger.
Maybe some fries.
1135
01:06:03,625 --> 01:06:06,258
Hey, fellas. Morning.
1136
01:06:06,260 --> 01:06:08,728
Richard, um,
can I speak to you?
1137
01:06:08,730 --> 01:06:10,295
Of course.
1138
01:06:10,297 --> 01:06:12,065
Is everything okay?
1139
01:06:12,067 --> 01:06:12,635
Not really.
1140
01:06:22,210 --> 01:06:24,543
Austin.
1141
01:06:24,545 --> 01:06:27,146
I didn't see Daniel's truck
in the parking lot.
1142
01:06:27,148 --> 01:06:28,581
Uh, yeah, he took the day off.
1143
01:06:28,583 --> 01:06:30,450
I think he's out of town.
1144
01:06:30,452 --> 01:06:32,217
Out of town?
Do you know where?
1145
01:06:32,219 --> 01:06:34,155
No. I can't say I do.
1146
01:06:40,695 --> 01:06:41,998
(INAUDIBLE)
1147
01:06:53,340 --> 01:06:55,108
- Morning, Katherine.
- Hello, Richard.
1148
01:06:55,110 --> 01:06:56,242
What was that all about?
1149
01:06:56,244 --> 01:06:58,610
Oh...
1150
01:06:58,612 --> 01:07:00,081
Nothing you need
to worry about.
1151
01:07:03,351 --> 01:07:06,519
I've thought
about our situation,
1152
01:07:06,521 --> 01:07:10,389
and I'm just not ready for a
father-daughter relationship,
1153
01:07:10,391 --> 01:07:13,092
at least not in the way
that you might be hoping for.
1154
01:07:13,094 --> 01:07:15,327
I understand.
1155
01:07:15,329 --> 01:07:17,664
I'm not saying that can't
change in the future,
1156
01:07:17,666 --> 01:07:21,501
but right now I have a lot of
challenges in my life.
1157
01:07:21,503 --> 01:07:23,372
You've already been kinder
to me than I deserve.
1158
01:07:24,873 --> 01:07:27,273
But I'll miss talking to you.
1159
01:07:27,275 --> 01:07:29,809
I'm not saying we can't
still communicate
1160
01:07:29,811 --> 01:07:32,144
at least professionally,
here at the home.
1161
01:07:32,146 --> 01:07:35,782
Actually, Mr. Bryant
just gave me my notice.
1162
01:07:35,784 --> 01:07:36,619
He fired me.
1163
01:07:39,788 --> 01:07:42,789
What? Why?
1164
01:07:42,791 --> 01:07:45,492
(SIGHS) Apparently Justin felt
I wasn't completely honest
1165
01:07:45,494 --> 01:07:48,128
about my reason
for taking this job.
1166
01:07:48,130 --> 01:07:50,662
I should have been part
of this discussion.
1167
01:07:50,664 --> 01:07:52,798
I don't agree
with this decision.
1168
01:07:52,800 --> 01:07:54,566
You are wonderful
with these boys.
1169
01:07:54,568 --> 01:07:56,769
He's right.
1170
01:07:56,771 --> 01:07:59,905
I wasn't truthful
about my background.
1171
01:07:59,907 --> 01:08:01,710
And I don't want to cause any
troubles for you and Justin.
1172
01:08:03,445 --> 01:08:04,313
Goodbye, Katherine.
1173
01:08:19,528 --> 01:08:22,164
You know, we could be shunned
ourselves for such a violation.
1174
01:08:25,266 --> 01:08:27,767
I couldn't abide
the silence any longer.
1175
01:08:27,769 --> 01:08:28,771
I had to write her a letter.
1176
01:08:31,206 --> 01:08:33,438
Scripture tells us
to do justice,
1177
01:08:33,440 --> 01:08:34,710
but also to love mercy.
1178
01:08:37,179 --> 01:08:38,514
You did the right thing,
Mrs. Lapp.
1179
01:08:39,514 --> 01:08:40,248
(GASPING)
1180
01:08:45,186 --> 01:08:48,187
I understand that
you can't talk to me.
1181
01:08:48,189 --> 01:08:49,858
All I ask is that you listen,
and then I'll go.
1182
01:08:51,560 --> 01:08:52,561
You don't have to say a word.
1183
01:08:55,363 --> 01:08:58,464
I found your Katie, Mrs. Lapp.
1184
01:08:58,466 --> 01:09:02,235
She's living in upstate New York
in her English mother's estate.
1185
01:09:02,237 --> 01:09:03,404
She's living
a different life now.
1186
01:09:05,539 --> 01:09:07,674
And I can vouch to you
she's the finest
1187
01:09:07,676 --> 01:09:10,210
young Amish woman
I've ever known.
1188
01:09:10,212 --> 01:09:12,445
Right now, she is giving
her time and money
1189
01:09:12,447 --> 01:09:14,315
to helping
homeless teenage boys.
1190
01:09:17,685 --> 01:09:18,887
And to my great sadness,
1191
01:09:21,222 --> 01:09:22,621
she is engaged to be married
1192
01:09:22,623 --> 01:09:25,924
to a fine,
upstanding Englisher
1193
01:09:25,926 --> 01:09:27,496
who does that work
alongside her.
1194
01:09:28,863 --> 01:09:29,597
(EXHALES)
1195
01:09:32,600 --> 01:09:33,901
This community,
and you as her Mam and Dat,
1196
01:09:33,903 --> 01:09:35,768
This community,
and you as her Mam and Dat,
1197
01:09:35,770 --> 01:09:38,340
raised her to be a good and
compassionate human being.
1198
01:09:40,307 --> 01:09:43,375
And if our faith somehow
keeps you from celebrating
1199
01:09:43,377 --> 01:09:45,547
the joy of a wedding
with your own daughter,
1200
01:09:47,815 --> 01:09:49,784
then there is something
very wrong with this world.
1201
01:09:53,721 --> 01:09:55,256
Thank you for letting me
speak my peace.
1202
01:10:05,833 --> 01:10:06,668
Rebecca.
1203
01:10:11,939 --> 01:10:13,675
Daniel, wait.
1204
01:10:18,412 --> 01:10:19,681
Please tell Katie
that I love her,
1205
01:10:22,317 --> 01:10:24,420
and that I'm proud of her,
no matter what happens.
1206
01:10:25,753 --> 01:10:26,721
I will, Mrs. Lapp.
1207
01:10:28,689 --> 01:10:29,591
Thank you for coming here.
1208
01:10:32,661 --> 01:10:34,395
I'm sorry things didn't
work out for the two of you.
1209
01:10:36,864 --> 01:10:37,765
Me, too.
1210
01:10:48,743 --> 01:10:50,375
Good morning.
1211
01:10:50,377 --> 01:10:51,843
I brought your favorite,
1212
01:10:51,845 --> 01:10:54,781
tea and toast
with some Amish jam.
1213
01:10:54,783 --> 01:10:56,949
KATIE: I barely slept,
and I'm not hungry.
1214
01:10:56,951 --> 01:10:59,686
I thought you might want
to call Justin back.
1215
01:10:59,688 --> 01:11:02,688
He's already left
three messages this morning.
1216
01:11:02,690 --> 01:11:03,891
I just want to be left alone.
1217
01:11:08,462 --> 01:11:09,465
It's time.
1218
01:11:11,032 --> 01:11:12,467
What do you mean?
It's time for what?
1219
01:11:16,537 --> 01:11:17,969
Is that from Hickory Hollow?
1220
01:11:17,971 --> 01:11:20,442
No, it's from Laura.
1221
01:11:21,743 --> 01:11:25,378
From Laura?
I don't understand.
1222
01:11:25,380 --> 01:11:28,580
A few days before she passed
away, she gave it to me.
1223
01:11:28,582 --> 01:11:30,451
She told me to wait
until you really needed it.
1224
01:11:33,354 --> 01:11:34,889
I think this is
as good a time as any.
1225
01:11:43,465 --> 01:11:45,932
"My dearest Katherine,
if you are reading this,
1226
01:11:45,934 --> 01:11:48,634
"it means you're struggling with
your life at Mayfield Manor."
1227
01:11:48,636 --> 01:11:51,470
LAURA: "I understand
because I struggled, too,
1228
01:11:51,472 --> 01:11:55,107
"with the trappings of the
manor and the expectations.
1229
01:11:55,109 --> 01:11:57,477
"There were many times
I just wanted to run away.
1230
01:11:57,479 --> 01:11:59,778
"But you, my love,
1231
01:11:59,780 --> 01:12:03,751
"you are strong, gentle,
loving and full of life.
1232
01:12:06,954 --> 01:12:10,091
"But each of us must come to a reckoning
in this life of who we're meant to be.
1233
01:12:12,060 --> 01:12:14,093
"If you are true to yourself,
1234
01:12:14,095 --> 01:12:16,495
"whether as
'Mistress of the Manor'
1235
01:12:16,497 --> 01:12:19,598
"or back in Hickory Hollow
or somewhere in between,
1236
01:12:19,600 --> 01:12:22,438
"the world will be a better
place for you having been in it.
1237
01:12:24,706 --> 01:12:29,442
"This is a map to one of my
favorite places in the world.
1238
01:12:29,444 --> 01:12:33,646
"I went there often when I felt
overwhelmed or when life got me down.
1239
01:12:33,648 --> 01:12:38,151
"I hope you'll find solace
and answers there, too.
1240
01:12:38,153 --> 01:12:39,818
"I love you,
my sweet daughter.
1241
01:12:39,820 --> 01:12:41,556
"I love you so very much.
1242
01:12:42,990 --> 01:12:43,992
"Mama."
1243
01:13:08,949 --> 01:13:09,984
Thank you, Mama.
1244
01:13:52,793 --> 01:13:53,528
Katherine.
1245
01:13:56,631 --> 01:13:59,264
I drove back immediately
when I got your message.
1246
01:13:59,266 --> 01:14:00,068
Why didn't you
pick up my calls?
1247
01:14:02,569 --> 01:14:04,637
I had some
soul-searching to do.
1248
01:14:04,639 --> 01:14:05,474
About Richard?
1249
01:14:06,975 --> 01:14:09,875
Look, I was just trying
to protect you.
1250
01:14:09,877 --> 01:14:13,245
I know, but it was unfair
and uncalled for.
1251
01:14:13,247 --> 01:14:15,647
It should have been my decision to make.
He's my father.
1252
01:14:15,649 --> 01:14:18,817
I'll fix it.
We can hire him back.
1253
01:14:18,819 --> 01:14:20,054
It's too late for that.
He's already gone.
1254
01:14:22,789 --> 01:14:23,559
I'm sorry.
1255
01:14:27,127 --> 01:14:30,062
I just came from praying
at a little church
1256
01:14:30,064 --> 01:14:31,900
my mother used to go to
when she was confused.
1257
01:14:33,067 --> 01:14:33,935
Are you confused?
1258
01:14:35,802 --> 01:14:37,905
You told your parents
that you love my authenticity.
1259
01:14:41,042 --> 01:14:43,745
But I think I've been
lying to myself and to you.
1260
01:14:45,813 --> 01:14:46,582
About what?
1261
01:14:49,050 --> 01:14:51,317
About who I really am
1262
01:14:51,319 --> 01:14:52,821
and what I really want
from my life.
1263
01:14:54,956 --> 01:14:57,188
Katherine, if this is
about the big wedding,
1264
01:14:57,190 --> 01:14:58,159
let's forget it.
1265
01:15:00,194 --> 01:15:02,695
We can find a justice
of the peace.
1266
01:15:02,697 --> 01:15:03,862
We can elope.
1267
01:15:03,864 --> 01:15:05,000
It's not that, Justin.
1268
01:15:06,801 --> 01:15:07,703
You are a good man,
1269
01:15:08,869 --> 01:15:10,635
a very good man,
1270
01:15:10,637 --> 01:15:13,606
and I sincerely care
about you,
1271
01:15:13,608 --> 01:15:15,241
but we come from
different worlds.
1272
01:15:15,243 --> 01:15:18,881
Katherine, please
don't do this.
1273
01:15:22,283 --> 01:15:23,986
I love you
and I want us to be married.
1274
01:15:25,920 --> 01:15:26,989
I'm so sorry.
1275
01:15:27,988 --> 01:15:29,589
(SOBS)
1276
01:15:29,591 --> 01:15:30,822
But when I said yes to you,
1277
01:15:30,824 --> 01:15:32,592
I was thinking too much
with my head
1278
01:15:32,594 --> 01:15:33,761
and not enough with my heart.
1279
01:15:36,331 --> 01:15:38,097
Does that mean your heart
is in Hickory Hollow?
1280
01:15:38,099 --> 01:15:39,001
I don't know.
1281
01:15:40,667 --> 01:15:42,268
I pray that God will
help me figure it out,
1282
01:15:42,270 --> 01:15:43,572
but until He does,
1283
01:15:45,238 --> 01:15:47,308
it would be a mistake for me
to move forward with you.
1284
01:15:49,944 --> 01:15:51,780
You deserve more than
I can give you.
1285
01:16:00,020 --> 01:16:02,655
(CRYING)
I hope that someday
1286
01:16:02,657 --> 01:16:03,955
you'll be able to offer me
a measure of grace
1287
01:16:03,957 --> 01:16:05,626
for putting you through
all of this.
1288
01:16:10,864 --> 01:16:12,033
I'm so sorry.
1289
01:16:56,043 --> 01:16:58,110
Hello, Austin.
1290
01:16:58,112 --> 01:17:00,211
The new color looks great.
1291
01:17:00,213 --> 01:17:01,917
Yeah, the place really is
coming around, huh?
1292
01:17:04,018 --> 01:17:06,384
Is Daniel back
from his trip yet?
1293
01:17:06,386 --> 01:17:08,289
Uh, I'm not really sure.
I haven't seen him lately.
1294
01:17:11,125 --> 01:17:12,159
Austin, please.
1295
01:17:15,697 --> 01:17:18,196
I know you know where he is.
1296
01:17:18,198 --> 01:17:19,266
I just want to talk to him.
It's important.
1297
01:17:20,768 --> 01:17:21,770
Will you please help me?
1298
01:17:29,743 --> 01:17:30,645
Hello, Daniel.
1299
01:17:35,716 --> 01:17:37,717
What are you doing here?
1300
01:17:37,719 --> 01:17:39,285
Don't be angry with Austin.
1301
01:17:39,287 --> 01:17:40,389
I made him tell me
where you were.
1302
01:17:42,155 --> 01:17:43,257
- He's hopeless.
- (CHUCKLES)
1303
01:17:45,893 --> 01:17:49,227
After our last goodbye,
I was afraid I might not see you again.
1304
01:17:49,229 --> 01:17:51,397
Well, you almost didn't.
1305
01:17:51,399 --> 01:17:52,367
I'll be leaving
Canandaigua soon.
1306
01:17:54,368 --> 01:17:56,905
That day in town when I came
to your worksite,
1307
01:17:59,073 --> 01:18:01,143
I was still in shock to learn
that you were still alive.
1308
01:18:02,342 --> 01:18:04,410
I was angry.
1309
01:18:04,412 --> 01:18:07,178
Everything you said,
I deserved.
1310
01:18:07,180 --> 01:18:08,947
I left you with nothing
but ghost stories, Katie...
1311
01:18:08,949 --> 01:18:10,750
Sorry. Katherine.
1312
01:18:10,752 --> 01:18:11,353
It's okay.
1313
01:18:12,386 --> 01:18:13,255
Katie's okay.
1314
01:18:16,791 --> 01:18:20,259
I've been thinking about what we
were taught when we were children,
1315
01:18:20,261 --> 01:18:21,430
"If we don't forgive,
we won't be forgiven."
1316
01:18:24,097 --> 01:18:26,132
I don't understand.
1317
01:18:26,134 --> 01:18:27,769
What I came here to say
is that I forgive you, Daniel,
1318
01:18:29,302 --> 01:18:30,337
from the bottom of my heart.
1319
01:18:32,506 --> 01:18:34,175
And I'm so sorry
I didn't say it sooner.
1320
01:18:37,043 --> 01:18:38,046
You have no idea
how much that means to me.
1321
01:18:44,918 --> 01:18:46,287
Is there something more
you need to say?
1322
01:18:49,457 --> 01:18:51,193
As you can see,
my ring finger is bare.
1323
01:18:52,894 --> 01:18:53,862
What happened?
1324
01:18:57,030 --> 01:18:59,932
I should never have
said yes to Justin.
1325
01:18:59,934 --> 01:19:01,235
It's not who Dat and Mam
raised me to be.
1326
01:19:06,573 --> 01:19:07,875
I know exactly who you are.
1327
01:19:10,344 --> 01:19:12,544
You're that girl I fell in
love with all those years ago
1328
01:19:12,546 --> 01:19:13,180
under a tree
in Hickory Hollow.
1329
01:19:17,251 --> 01:19:19,087
Katie Lapp, you are the most
beautiful girl in the world
1330
01:19:21,322 --> 01:19:22,423
and someday
I hope to marry you.
1331
01:19:33,400 --> 01:19:34,469
Do you want to
make that promise again?
1332
01:19:37,037 --> 01:19:37,938
Will you accept me if I did?
1333
01:19:39,472 --> 01:19:40,442
I just let you kiss me.
1334
01:19:42,275 --> 01:19:43,244
(BOTH LAUGH)
1335
01:19:47,948 --> 01:19:48,549
Katie Lapp,
1336
01:19:50,150 --> 01:19:50,918
will you be my bride?
1337
01:19:54,055 --> 01:19:55,856
Yes, Daniel Fisher.
Yes, I will.
1338
01:20:06,500 --> 01:20:07,301
What is this?
1339
01:20:10,003 --> 01:20:10,939
I built this for you.
1340
01:20:11,972 --> 01:20:12,974
Why?
1341
01:20:14,375 --> 01:20:15,243
This place,
1342
01:20:17,411 --> 01:20:20,979
it reminds me of our favorite spot
along the river in Hickory Hollow.
1343
01:20:20,981 --> 01:20:23,648
I knew you and I
would never return there,
1344
01:20:23,650 --> 01:20:25,252
so I tried to bring
a piece of the Hollow here.
1345
01:20:27,421 --> 01:20:28,590
It's absolutely beautiful.
1346
01:20:30,423 --> 01:20:31,426
It was meant to be
your wedding present.
1347
01:20:33,027 --> 01:20:34,029
Welcome home, Katie Lapp.
1348
01:20:35,296 --> 01:20:36,231
Oh.
1349
01:20:54,347 --> 01:20:55,917
You look so beautiful.
1350
01:20:58,386 --> 01:21:00,322
I've dreamt of this moment
since I was a little girl,
1351
01:21:02,055 --> 01:21:03,057
and now it's finally here.
1352
01:21:05,192 --> 01:21:06,127
But Mam and Dat...
1353
01:21:09,396 --> 01:21:11,696
I know that this is
a very different wedding
1354
01:21:11,698 --> 01:21:13,100
than you ever expected,
1355
01:21:14,969 --> 01:21:18,269
but life is full of
contradiction
1356
01:21:18,271 --> 01:21:19,972
and surprise.
1357
01:21:19,974 --> 01:21:21,473
(DOOR OPENS)
1358
01:21:21,475 --> 01:21:23,942
FULTON: There's someone here
to see Miss Katherine.
1359
01:21:23,944 --> 01:21:27,211
Fulton, now is not
a good time!
1360
01:21:27,213 --> 01:21:29,180
If guests arrive early,
they need to wait outside.
1361
01:21:29,182 --> 01:21:31,150
I understand,
1362
01:21:31,152 --> 01:21:33,087
but I wouldn't interrupt
if it wasn't so important.
1363
01:21:37,425 --> 01:21:38,656
SAMUEL: Katie girl.
1364
01:21:38,658 --> 01:21:39,661
(GASPS) Oh.
1365
01:21:49,270 --> 01:21:52,004
Ich glaube es nicht!
1366
01:21:52,006 --> 01:21:54,205
Mam, Dat.
1367
01:21:54,207 --> 01:21:56,674
Amish or modern,
1368
01:21:56,676 --> 01:21:59,113
we couldn't miss the wedding of our
precious baby girl for anything.
1369
01:22:00,413 --> 01:22:01,515
But I don't understand.
1370
01:22:02,750 --> 01:22:04,349
How are you here?
1371
01:22:04,351 --> 01:22:06,552
Sometimes the
human heart needs
1372
01:22:06,554 --> 01:22:07,521
more than the old ways
can give it.
1373
01:22:09,289 --> 01:22:10,190
Oh, Mam.
1374
01:22:11,993 --> 01:22:12,928
(ALL SOBBING AND LAUGHING)
1375
01:22:15,695 --> 01:22:16,664
(ORGAN MUSIC PLAYING)
1376
01:22:26,774 --> 01:22:27,542
Thank you.
1377
01:22:28,542 --> 01:22:29,511
Okay.
1378
01:22:38,586 --> 01:22:42,023
I prayed that somehow you and Mamma
would be present at my wedding,
1379
01:22:44,057 --> 01:22:45,993
but I never imagined
you'd be here with me now.
1380
01:22:47,528 --> 01:22:50,298
Gott is good, Katie girl.
1381
01:22:57,037 --> 01:22:58,372
Justin? Richard?
1382
01:23:00,541 --> 01:23:02,674
Sorry I'm late.
1383
01:23:02,676 --> 01:23:03,611
I didn't think you would come.
1384
01:23:05,311 --> 01:23:06,247
Frankly, I didn't either.
1385
01:23:07,547 --> 01:23:08,714
I'm glad you did.
1386
01:23:08,716 --> 01:23:09,651
Me, too.
1387
01:23:12,453 --> 01:23:13,588
Congratulations, Katherine.
1388
01:23:16,189 --> 01:23:18,357
You look so beautiful.
1389
01:23:18,359 --> 01:23:19,625
Thank you.
1390
01:23:19,627 --> 01:23:21,259
Thank you for coming.
1391
01:23:21,261 --> 01:23:22,496
This means so much to me.
1392
01:23:24,664 --> 01:23:25,766
All right, I'm gonna
go grab a seat.
1393
01:23:29,270 --> 01:23:31,236
RICHARD: I should go in, too.
1394
01:23:31,238 --> 01:23:35,010
Um, Dat, may I introduce you
to Mr. Richard Davies?
1395
01:23:37,744 --> 01:23:40,411
Samuel Lapp. Nice to make
your acquaintance, sir.
1396
01:23:40,413 --> 01:23:41,715
The pleasure is all mine,
Mr. Lapp.
1397
01:23:50,224 --> 01:23:52,226
Ready, Katie girl?
1398
01:23:54,528 --> 01:23:55,697
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1399
01:24:48,782 --> 01:24:51,583
♪ Was it a long time ago?
1400
01:24:51,585 --> 01:24:54,186
♪ I don't even know
1401
01:24:54,188 --> 01:24:58,092
♪ I can't recognize the places
that we used to go
1402
01:24:59,726 --> 01:25:02,494
♪ I've lost track of time
1403
01:25:02,496 --> 01:25:04,897
♪ And it seems
like just yesterday
1404
01:25:04,899 --> 01:25:09,471
♪ But you're here to stay
1405
01:25:11,639 --> 01:25:15,543
♪ You're here to stay ♪
1406
01:25:18,945 --> 01:25:21,446
BOTH:
♪ Cool summer night
1407
01:25:21,448 --> 01:25:24,683
♪ Was spent
watching the fireflies
1408
01:25:24,685 --> 01:25:28,890
♪ Dance in the light
of the moon ♪
1409
01:25:32,960 --> 01:25:34,194
Sing me another,
Daniel Fisher.
1410
01:25:35,662 --> 01:25:37,862
That's for sure
and for certain, Mrs. Fisher.
1411
01:25:37,864 --> 01:25:39,533
(PLAYING GUITAR)
1412
01:25:48,375 --> 01:25:50,942
♪ Cool summer night
1413
01:25:50,944 --> 01:25:53,812
♪ Was spent
watching the fireflies
1414
01:25:53,814 --> 01:25:56,251
♪ Dance in the light
of the moon ♪
1415
01:25:58,357 --> 01:26:03,357
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
105670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.