Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,090 --> 00:00:50,880
I'm starting a new life.
2
00:00:54,846 --> 00:00:57,886
Up here where it's quiet
and clean among the redwoods.
3
00:00:59,559 --> 00:01:01,439
And almost no one knows me.
4
00:01:38,681 --> 00:01:40,771
Poor Jerry.
5
00:01:42,852 --> 00:01:45,982
I had a nervous breakdown
after he left me.
6
00:01:49,901 --> 00:01:52,401
They say I'm cured now...
7
00:01:54,823 --> 00:01:58,533
but I still have intrusive thoughts.
8
00:02:05,250 --> 00:02:08,000
My therapist told me
that I'm not unusual at all.
9
00:02:10,380 --> 00:02:13,050
People are abused all over the world.
10
00:02:13,133 --> 00:02:15,053
Every day.
11
00:02:15,135 --> 00:02:17,715
Much worse than me.
12
00:02:18,721 --> 00:02:20,431
And they do fine.
13
00:03:06,352 --> 00:03:08,522
Your tail light's out, miss.
14
00:03:08,605 --> 00:03:09,805
Oh!
15
00:03:10,857 --> 00:03:12,937
Thank you for letting me know.
16
00:03:13,026 --> 00:03:15,356
Are you going to write me a ticket?
17
00:03:16,571 --> 00:03:19,821
I'll let you go this time.
But make sure you get it fixed.
18
00:03:21,826 --> 00:03:23,696
Thank you, officer.
19
00:03:24,746 --> 00:03:26,036
You drive safely.
20
00:03:50,897 --> 00:03:52,647
When Jerry left me...
21
00:03:52,732 --> 00:03:56,692
I devoured everything I could
about how to get your man back.
22
00:03:57,737 --> 00:03:59,357
According to the experts,
23
00:03:59,447 --> 00:04:01,567
men are very fragile.
24
00:04:05,036 --> 00:04:08,156
They can get crushed down
if you assert yourself in any way.
25
00:04:10,917 --> 00:04:13,537
You have to be very tricky.
26
00:04:59,340 --> 00:05:01,590
Elaine? Hi, I'm Trish.
27
00:05:01,676 --> 00:05:03,336
Hi, Trish. It's nice to meet you.
28
00:05:03,428 --> 00:05:05,598
You're so pretty!
29
00:05:05,680 --> 00:05:08,770
Oh, I didn't mean anything.
I'm married and everything.
30
00:05:08,850 --> 00:05:10,930
Oh, no, I didn't think anything.
31
00:05:11,019 --> 00:05:12,979
Let me help you with your bags.
32
00:05:15,148 --> 00:05:17,358
- Is this all you've got?
- For now.
33
00:05:17,442 --> 00:05:19,152
My art supplies are being
shipped over later.
34
00:05:19,235 --> 00:05:22,145
- So, you're an artist?
- Yes, I am.
35
00:05:22,238 --> 00:05:25,238
- I'm an interior decorator.
- Oh, really?
36
00:05:25,325 --> 00:05:26,065
Yes.
37
00:05:34,125 --> 00:05:37,205
That's how I met Barbara.
I decorated this apartment.
38
00:05:38,254 --> 00:05:40,214
It's lucky I still had the keys.
39
00:05:40,298 --> 00:05:42,548
Barbara didn't exactly
know when she'd be back.
40
00:05:56,481 --> 00:05:58,271
How do you know Barbara?
41
00:05:58,358 --> 00:06:03,318
- We used to dance together in San Francisco.
- Oh, really?
42
00:06:08,242 --> 00:06:10,832
Well, I hope you like the apartment.
43
00:06:10,912 --> 00:06:14,042
It's a bit garish,
but Barbara wanted it that way.
44
00:06:14,123 --> 00:06:16,923
She had me take all of the colours
from the Thoth Tarot deck.
45
00:06:17,168 --> 00:06:20,838
And she and her students did a bunch
of occult paintings for me to hang.
46
00:06:20,922 --> 00:06:23,132
She's into all of that Wicca stuff.
47
00:06:28,888 --> 00:06:31,348
Well, this is it!
48
00:06:34,769 --> 00:06:36,849
Oh, Trish, I love it!
49
00:06:36,938 --> 00:06:38,808
It's just beautiful!
50
00:06:38,898 --> 00:06:41,858
Really? Oh, I'm so glad!
51
00:06:41,943 --> 00:06:46,243
- I thought I may have overdone it.
- Oh, no! It's exactly my taste!
52
00:06:47,281 --> 00:06:49,871
You must be exhausted.
I'm sure you want to lie down.
53
00:06:49,951 --> 00:06:52,161
Actually, I was thinking
about getting a bite to eat.
54
00:06:52,245 --> 00:06:55,785
- Do you know of a place around here?
- There's the Victorian Tea Room.
55
00:06:55,873 --> 00:06:58,253
We could go together,
if you don't mind the company.
56
00:06:58,334 --> 00:07:00,254
Oh, how fantastic!
57
00:07:00,336 --> 00:07:03,296
- Where can I freshen up?
- The bedroom is through there.
58
00:07:03,381 --> 00:07:05,131
I'll only be a moment.
59
00:07:38,624 --> 00:07:40,794
What a lovely room.
60
00:07:40,877 --> 00:07:44,047
Yes, isn't it?
I love Victoriana!
61
00:07:44,130 --> 00:07:47,550
Being here is like being
a princess in a fairy tale!
62
00:07:47,633 --> 00:07:50,093
Do you have fairy princess
fantasies, Elaine?
63
00:07:50,178 --> 00:07:51,338
Of course!
64
00:07:51,429 --> 00:07:54,889
We may be grown women,
but underneath we're just little girls.
65
00:07:54,974 --> 00:07:59,944
Dreaming about being carried off
by a prince on a white horse.
66
00:08:00,021 --> 00:08:03,401
Yes, I suppose so.
It's ridiculous, isn't it?
67
00:08:10,740 --> 00:08:13,830
I don't think I've found
my Prince Charming yet.
68
00:08:13,910 --> 00:08:16,160
But I think I've found the formula.
69
00:08:16,245 --> 00:08:18,405
You know, I've been
studying parapsychology...
70
00:08:18,498 --> 00:08:22,748
and I understand men
so much better than I used to.
71
00:08:24,629 --> 00:08:27,339
If only I had known before
what I know now.
72
00:08:30,927 --> 00:08:33,387
Then Jerry would have
never left me.
73
00:08:33,471 --> 00:08:36,431
- Who's Jerry?
- My ex-husband.
74
00:08:38,184 --> 00:08:42,194
The day he left me
was the day that I died.
75
00:08:44,273 --> 00:08:47,613
But then I was reborn...as a witch.
76
00:08:49,153 --> 00:08:51,493
Barbara and Gahan
brought me back to life.
77
00:08:51,572 --> 00:08:56,912
They taught me everything I know
about magic, and about men.
78
00:08:56,994 --> 00:09:01,624
Men are like children.
They're very easy to please.
79
00:09:01,707 --> 00:09:03,827
As long as we give them what they want.
80
00:09:04,877 --> 00:09:08,337
Tra la la
Tra la la
81
00:09:08,422 --> 00:09:11,592
La dee da
82
00:09:12,760 --> 00:09:19,640
I dreamed of a fairy lady
In a strange land.
83
00:09:20,685 --> 00:09:26,935
She captured the hearts
of all the boys and men.
84
00:09:29,443 --> 00:09:36,493
She wore a gown of
pink and purple roses.
85
00:09:39,203 --> 00:09:44,543
It was so tra la la
And so la dee da.
86
00:09:44,625 --> 00:09:47,335
Where were we?
Oh, men.
87
00:09:47,420 --> 00:09:52,380
You say we need to give them what
they want. Well, what do men want?
88
00:09:52,466 --> 00:09:56,256
Just a pretty woman to
love and take care of them...
89
00:09:56,345 --> 00:09:58,555
and to make them feel like a man.
90
00:09:58,639 --> 00:10:02,599
And to give them total freedom in
whatever they want to do or be.
91
00:10:02,685 --> 00:10:06,015
But what about what WE want?
92
00:10:06,105 --> 00:10:10,355
How are we going to be equals with men
if we keep catering to all of their needs?
93
00:10:10,443 --> 00:10:13,863
I think if you want love,
you have to give love.
94
00:10:15,239 --> 00:10:19,659
Giving men sex is a way of
unlocking their love potential.
95
00:10:19,744 --> 00:10:23,914
You sound as if you've been
brainwashed by the patriarchy.
96
00:10:23,998 --> 00:10:27,668
Your whole self-worth is wrapped
up in pleasing a man.
97
00:10:28,711 --> 00:10:31,381
I'll admit I used sex to get this.
98
00:10:33,174 --> 00:10:35,014
But I'm not proud of it.
99
00:10:35,092 --> 00:10:38,392
The whole world doesn't revolve
around a man's needs.
100
00:10:38,471 --> 00:10:41,851
If I gave Richard sex every time
he wanted it, I'd be a wreck!
101
00:10:41,932 --> 00:10:44,182
Poor Richard.
102
00:10:44,268 --> 00:10:48,978
He loves you and he wants you
and you torture him.
103
00:10:50,232 --> 00:10:52,612
You have to give a man his fantasy.
104
00:10:53,653 --> 00:10:55,203
His fantasy?
105
00:10:55,279 --> 00:10:58,619
Yes. His fantasy!
106
00:10:59,700 --> 00:11:04,200
But what I'm really
interested in is love.
107
00:11:05,915 --> 00:11:07,995
You might say
I'm addicted to love.
108
00:11:09,919 --> 00:11:12,499
I wonder if all women feel that way?
109
00:11:12,588 --> 00:11:15,048
It depends on what you mean by love.
110
00:11:16,425 --> 00:11:20,505
A husband isn't a prince, Elaine.
And life isn't a fairy tale.
111
00:11:20,596 --> 00:11:23,966
- We have to face that fact.
- Why?
112
00:11:24,058 --> 00:11:27,888
Maybe life could be a fairy tale
if you pleased your husband more.
113
00:11:27,978 --> 00:11:30,808
I don't need to please Richard.
114
00:11:30,898 --> 00:11:33,898
- Richard loves me for myself.
- Of course.
115
00:11:33,984 --> 00:11:36,324
Maybe you did find
your Prince Charming.
116
00:11:36,404 --> 00:11:38,574
Perhaps I did.
117
00:11:51,419 --> 00:11:56,339
- Guess who?
- Richard! What are you doing here?
118
00:11:56,424 --> 00:11:58,474
This tea room is for ladies only!
119
00:11:58,551 --> 00:12:02,221
Oh, I went to visit you at work
and Julie said you were here.
120
00:12:02,304 --> 00:12:04,264
I thought we could have lunch together.
121
00:12:04,348 --> 00:12:07,808
Well, that's very sweet,
but I've already had my lunch.
122
00:12:07,893 --> 00:12:12,773
Oh, Richard, this is Elaine.
Elaine, this is my husband, Richard.
123
00:12:12,857 --> 00:12:15,727
I've heard so much about you, Richard.
124
00:12:15,818 --> 00:12:18,318
Nothing too horrible, I hope.
125
00:12:18,404 --> 00:12:19,784
On the contrary.
126
00:14:38,127 --> 00:14:39,667
Goddess...
127
00:14:39,753 --> 00:14:45,593
please send me a beautiful sweet man...
128
00:14:46,719 --> 00:14:50,349
to love me as I love him.
129
00:14:54,351 --> 00:14:55,771
To love me.
130
00:14:56,770 --> 00:14:57,940
Love me.
131
00:14:59,148 --> 00:15:00,438
Love me.
132
00:15:01,817 --> 00:15:03,107
Love me.
133
00:15:04,653 --> 00:15:06,283
Love me.
134
00:15:06,363 --> 00:15:07,783
Love me.
135
00:15:09,241 --> 00:15:10,701
Love me.
136
00:15:10,784 --> 00:15:12,294
Love me.
137
00:15:13,329 --> 00:15:14,699
Love me.
138
00:15:35,059 --> 00:15:36,639
Hi, are you Wendy?
139
00:15:36,727 --> 00:15:39,307
Yes. What can I do for you?
140
00:15:39,396 --> 00:15:41,936
I'm Elaine.
We spoke on the phone.
141
00:15:42,024 --> 00:15:44,824
I make natural soaps
and candles and things.
142
00:15:44,902 --> 00:15:47,952
Elaine, right!
Thanks for coming by.
143
00:15:48,030 --> 00:15:51,370
- Mind if I have a look?
- Please do.
144
00:15:58,123 --> 00:16:00,253
These are nice.
145
00:16:03,754 --> 00:16:05,134
Really nice.
146
00:16:06,340 --> 00:16:09,010
I think these will do well in the store.
147
00:16:09,093 --> 00:16:11,013
Then you'll take them?
148
00:16:11,095 --> 00:16:14,425
Let's start with these
and see how they do.
149
00:16:18,268 --> 00:16:22,438
If these sell in the next week
or two, I'll order more. Sound good?
150
00:16:22,523 --> 00:16:25,863
Yes, fantastic! Thank you, Wendy.
151
00:16:25,943 --> 00:16:28,783
Sure, Elaine. Bright blessings.
152
00:17:08,652 --> 00:17:11,402
People always ask me why I'm a witch.
153
00:17:11,488 --> 00:17:14,908
I tell them, it's because I want
to have magical powers.
154
00:17:14,992 --> 00:17:17,372
But it's not like it sounds.
155
00:17:17,453 --> 00:17:22,213
All it is, is using your will
to get what you want.
156
00:17:57,326 --> 00:17:58,406
Hi.
157
00:17:59,578 --> 00:18:00,748
Hi.
158
00:18:03,457 --> 00:18:05,077
Beautiful day.
159
00:18:05,167 --> 00:18:06,707
Yes, it is.
160
00:18:07,795 --> 00:18:09,795
I love to be out in nature on days like this.
161
00:18:09,880 --> 00:18:14,010
- Oh, you like nature?
- Very much.
162
00:18:14,093 --> 00:18:16,143
You seem like a nature type too.
163
00:18:17,429 --> 00:18:23,389
- I'll bet you like to spend time in the woods.
- That's right. How did you know?
164
00:18:23,477 --> 00:18:27,557
I can just tell.
Nature is where your heart is.
165
00:18:27,648 --> 00:18:31,478
The city and people can
get to be too much for you.
166
00:18:33,779 --> 00:18:37,239
That is a lot to get from
someone in a few seconds.
167
00:18:37,324 --> 00:18:40,034
I'm talented that way.
168
00:18:41,078 --> 00:18:43,538
You're right about the city.
169
00:18:43,622 --> 00:18:48,252
In fact, I have a house out in the woods
about an hour from here.
170
00:18:49,503 --> 00:18:52,343
I like to go there whenever I can to,
you know...
171
00:18:52,422 --> 00:18:55,382
just think and read.
172
00:18:55,467 --> 00:18:57,717
Do you take your wife up there?
173
00:18:58,679 --> 00:18:59,759
No.
174
00:19:00,931 --> 00:19:02,471
I'm not married.
175
00:19:03,684 --> 00:19:06,774
You might at least take
a girl up there once in awhile.
176
00:19:07,938 --> 00:19:11,608
I do, once in awhile.
177
00:19:11,692 --> 00:19:13,652
You want to take a girl there now?
178
00:19:18,574 --> 00:19:20,204
What do you mean?
179
00:19:21,243 --> 00:19:23,083
I'm new in town...
180
00:19:23,162 --> 00:19:25,542
and I haven't seen much
of the nature around here.
181
00:19:26,790 --> 00:19:28,420
I'll make you a nice dinner.
182
00:19:30,836 --> 00:19:34,006
Yes, okay, sure!
183
00:19:34,089 --> 00:19:36,719
My car's right over there.
184
00:19:37,843 --> 00:19:38,973
Okay.
185
00:19:40,012 --> 00:19:41,392
Let's go!
186
00:20:28,810 --> 00:20:31,060
You know what I'd like to do right now?
187
00:20:38,070 --> 00:20:42,030
I'd like to make love right here in the car.
Just like we were kids.
188
00:20:44,117 --> 00:20:45,987
Wait. Wait.
189
00:20:50,040 --> 00:20:51,710
You want some?
190
00:20:53,252 --> 00:20:54,792
What is it?
191
00:20:54,878 --> 00:20:56,878
Something I made.
192
00:21:07,224 --> 00:21:10,944
Whoa, that is...that is strong!
193
00:21:11,019 --> 00:21:12,559
Finish it.
194
00:21:30,956 --> 00:21:34,126
No, Wayne. Wayne, stop.
195
00:21:34,209 --> 00:21:35,579
Not here.
196
00:21:35,669 --> 00:21:37,799
Let's go inside.
197
00:21:50,017 --> 00:21:52,177
This is beautiful.
198
00:21:56,606 --> 00:21:58,436
I'll start the dinner.
199
00:22:40,776 --> 00:22:42,736
Wow!
200
00:22:49,076 --> 00:22:50,906
This looks delicious.
201
00:22:53,747 --> 00:22:55,287
To nature!
202
00:23:13,725 --> 00:23:15,935
This is really nice, isn't it?
203
00:23:17,270 --> 00:23:21,360
I like to come up here at the end
of the semester to unwind.
204
00:23:21,441 --> 00:23:25,861
- Are you a teacher?
- Yeah. I teach at the University.
205
00:23:25,946 --> 00:23:28,486
Oh? What do you teach?
206
00:23:28,573 --> 00:23:32,543
English and French literature
with a focus on the 18th century.
207
00:23:33,745 --> 00:23:37,745
- So, you must be quite a libertine.
- A libertine?
208
00:23:37,833 --> 00:23:40,213
Why do you say that?
209
00:23:40,293 --> 00:23:41,883
Oh, you know.
210
00:23:41,962 --> 00:23:44,712
All of that Dangerous Liaisons
and Fanny Hill stuff.
211
00:23:44,798 --> 00:23:47,218
Not to mention Casanova.
212
00:23:48,927 --> 00:23:51,847
There were a lot of books
written in the 18th century.
213
00:23:51,930 --> 00:23:53,810
Well, is it true?
214
00:23:53,890 --> 00:23:56,730
Are you a libertine?
215
00:23:56,810 --> 00:23:58,560
Yes, I am.
216
00:23:58,645 --> 00:24:00,555
I love women.
217
00:24:00,647 --> 00:24:02,647
Does that bother you?
218
00:24:02,732 --> 00:24:04,022
On the contrary.
219
00:24:12,159 --> 00:24:13,989
I feel strange.
220
00:24:14,077 --> 00:24:15,657
Dizzy.
221
00:24:19,791 --> 00:24:21,921
What was in that drink you gave me?
222
00:24:22,002 --> 00:24:23,842
Organic berries.
223
00:24:23,920 --> 00:24:25,380
Vodka.
224
00:24:25,464 --> 00:24:27,844
Hallucinogenic herbs.
225
00:24:27,924 --> 00:24:30,134
Hallucinogenic herbs?
226
00:24:32,345 --> 00:24:35,675
Baby, you are really wild!
227
00:24:40,770 --> 00:24:43,520
Would you mind if I made
myself more comfortable?
228
00:24:44,816 --> 00:24:46,606
Not at all.
229
00:25:10,342 --> 00:25:12,012
What the hell?
230
00:25:13,470 --> 00:25:14,970
Your coat...
231
00:25:15,889 --> 00:25:17,309
It's so bright!
232
00:25:21,061 --> 00:25:24,061
I always line my clothing.
233
00:25:24,147 --> 00:25:26,687
You have two selves.
234
00:25:26,775 --> 00:25:31,355
Dark and quiet that
you show the world.
235
00:25:31,446 --> 00:25:34,066
Who do you give THAT to?
236
00:25:35,116 --> 00:25:36,986
The rainbow?
237
00:25:37,077 --> 00:25:39,447
I give the rainbow to you.
238
00:25:40,830 --> 00:25:42,290
Right...
239
00:25:42,374 --> 00:25:43,754
now.
240
00:26:27,544 --> 00:26:29,554
Oh, Elaine.
241
00:26:31,006 --> 00:26:33,086
Look at you.
242
00:26:33,174 --> 00:26:35,304
You can make love to me now.
243
00:29:08,621 --> 00:29:10,751
What is it, Wayne?
244
00:29:10,832 --> 00:29:13,132
What is it, baby?
245
00:29:14,419 --> 00:29:16,379
Oh, Elaine...
246
00:29:16,463 --> 00:29:18,513
I feel so strange.
247
00:29:19,632 --> 00:29:21,382
It's all right.
248
00:29:21,468 --> 00:29:23,338
You're with me.
249
00:29:26,765 --> 00:29:28,215
Elaine...
250
00:29:30,143 --> 00:29:34,353
no woman has ever given
herself to me like that before.
251
00:29:34,439 --> 00:29:36,859
Life has been tough, huh?
252
00:29:36,941 --> 00:29:40,071
Yeah, in a way.
253
00:29:43,740 --> 00:29:46,280
You're not like any
other women I've met.
254
00:29:47,410 --> 00:29:50,450
No games...no agendas.
255
00:29:51,498 --> 00:29:55,378
You just seem to take life as it is.
256
00:29:55,460 --> 00:29:58,250
Is there any other way to take life?
257
00:29:58,338 --> 00:30:01,968
Well, the women I've been with...
258
00:30:03,009 --> 00:30:06,759
they all want to make a bunch of promises
to them as soon as you sleep with them.
259
00:30:08,264 --> 00:30:12,774
But how can you commit to someone
you don't even know? It's crazy.
260
00:30:12,852 --> 00:30:14,942
I know, baby.
261
00:30:15,980 --> 00:30:17,150
I know.
262
00:30:18,566 --> 00:30:21,646
I never thought I wanted
to be tied down to anybody.
263
00:30:23,071 --> 00:30:25,571
But it's because no one
was ever quite right.
264
00:30:27,659 --> 00:30:31,039
All the women that I'm
attracted to physically,
265
00:30:31,120 --> 00:30:33,460
they're never bright enough.
266
00:30:34,541 --> 00:30:37,631
And the bright ones are homely
and don't arouse me.
267
00:30:38,753 --> 00:30:41,053
That seems like quite a problem.
268
00:30:42,465 --> 00:30:43,755
It is!
269
00:30:46,010 --> 00:30:48,470
I've gone my whole life as a loner.
270
00:30:48,555 --> 00:30:51,175
Thinking I didn't need anybody.
271
00:30:53,601 --> 00:30:56,101
But now I'm not so sure.
272
00:30:56,187 --> 00:30:57,937
Oh, Elaine.
273
00:30:59,232 --> 00:31:02,822
I've never felt real love like this before.
274
00:31:02,902 --> 00:31:07,112
You're just having a lot
of emotions right now.
275
00:31:10,743 --> 00:31:13,873
Elaine, I'm scared.
276
00:31:15,582 --> 00:31:17,922
I'm not used to feeling
things so strongly.
277
00:31:19,586 --> 00:31:21,586
I can't take it. I can't take it.
278
00:31:21,671 --> 00:31:23,261
Oh...
279
00:31:25,717 --> 00:31:26,877
Elaine.
280
00:31:28,469 --> 00:31:30,429
I'm sick.
281
00:31:30,513 --> 00:31:32,013
I'm sick.
282
00:31:33,099 --> 00:31:34,349
Hey.
283
00:31:35,393 --> 00:31:36,773
It's all right.
284
00:31:37,812 --> 00:31:40,862
I've got you. I love you.
285
00:31:41,900 --> 00:31:45,440
And I'll always be here for you.
286
00:31:47,030 --> 00:31:49,110
Try to get some sleep.
287
00:31:58,124 --> 00:31:59,634
Elaine!
288
00:32:03,504 --> 00:32:07,054
Elaine, where are you?
289
00:32:07,133 --> 00:32:12,183
Elaine, where are you?
290
00:32:13,723 --> 00:32:15,723
What a pussy.
291
00:32:15,808 --> 00:32:17,478
What a baby.
292
00:32:17,560 --> 00:32:21,770
I thought I'd found a real man,
but he's just like a little girl.
293
00:32:23,900 --> 00:32:28,740
No one was ever there for me
when I was crying my heart out.
294
00:32:28,821 --> 00:32:31,491
No one ever comforted me.
295
00:32:31,574 --> 00:32:33,124
No one.
296
00:33:46,691 --> 00:33:48,281
Good morning, Wayne.
297
00:33:49,652 --> 00:33:51,192
Hi, Elaine.
298
00:33:57,493 --> 00:33:58,913
Here...
299
00:33:58,995 --> 00:34:01,155
drink this.
300
00:34:09,422 --> 00:34:12,552
I had such horrible dreams last night.
301
00:34:12,633 --> 00:34:15,593
What did you dream about, baby?
302
00:34:15,678 --> 00:34:20,268
I dreamt that I was calling your name
and you didn't answer.
303
00:34:20,349 --> 00:34:23,189
I kept calling and calling,
304
00:34:23,269 --> 00:34:25,519
but I couldn't find you.
305
00:34:27,523 --> 00:34:29,363
Oh, Elaine...
306
00:34:30,401 --> 00:34:32,191
you love me, don't you?
307
00:34:33,237 --> 00:34:34,947
Of course I love you.
308
00:34:35,031 --> 00:34:36,741
Oh, God!
309
00:34:38,201 --> 00:34:40,541
Oh, God, Elaine!
310
00:34:43,706 --> 00:34:45,326
Are you hungry?
311
00:34:47,460 --> 00:34:49,540
I don't know what I am.
312
00:34:49,629 --> 00:34:52,169
Well, try to get some sleep.
313
00:34:53,299 --> 00:34:54,669
Elaine!
314
00:34:55,885 --> 00:34:57,715
Don't leave me!
315
00:34:57,804 --> 00:35:01,354
I'm not going anywhere, baby.
I'll be right here.
316
00:35:28,876 --> 00:35:31,586
Wayne, wake up. It's late.
317
00:35:34,173 --> 00:35:35,263
Wayne!
318
00:35:36,092 --> 00:35:38,142
Wayne baby, wake up.
319
00:35:39,720 --> 00:35:40,930
Wake up!
320
00:35:41,973 --> 00:35:43,183
Wayne!
321
00:36:58,633 --> 00:37:00,973
Tampons aren't gross.
322
00:37:01,052 --> 00:37:03,762
Women bleed and
that's a beautiful thing.
323
00:37:05,348 --> 00:37:09,638
Do you know that most men have
never even seen a used tampon?
324
00:37:15,942 --> 00:37:18,742
Part of me can be
with Wayne now...
325
00:37:20,655 --> 00:37:21,905
always.
326
00:37:24,408 --> 00:37:26,328
I don't really mind death.
327
00:37:26,410 --> 00:37:28,660
I've buried people before -
328
00:37:30,122 --> 00:37:32,542
people I really cared about.
329
00:37:37,129 --> 00:37:40,009
In the end we're all just compost anyway.
330
00:37:42,260 --> 00:37:44,430
Everything regenerates.
331
00:37:47,598 --> 00:37:49,768
I'd like to come back as a cat.
332
00:37:51,269 --> 00:37:54,269
I've been so depressed since my cat died.
333
00:37:54,355 --> 00:37:59,025
His name was Greymalkin,
but he was black and white.
334
00:38:00,278 --> 00:38:02,488
He was my best friend.
335
00:38:21,424 --> 00:38:23,684
I give the rainbow to you...
336
00:38:26,470 --> 00:38:28,260
right now.
337
00:40:07,947 --> 00:40:09,487
Just a minute!
338
00:40:17,039 --> 00:40:19,669
Oh, hi, Trish! Come on in.
339
00:40:19,750 --> 00:40:24,300
Hi, Elaine. You look gorgeous!
I love what you done with your hair!
340
00:40:24,380 --> 00:40:26,760
Thank you. What's up, honey?
341
00:40:26,841 --> 00:40:28,841
I haven't been able to reach you.
342
00:40:28,926 --> 00:40:31,426
So, I thought I'd come over
to see if everything was all right.
343
00:40:31,512 --> 00:40:34,432
I'm fine. Really.
344
00:40:35,433 --> 00:40:37,563
Can I offer you something?
345
00:40:37,643 --> 00:40:39,443
I just made some tea and cake.
346
00:40:40,604 --> 00:40:42,564
Just tea, thank you.
347
00:40:54,410 --> 00:40:57,450
- Cream and sugar?
- No, I'm fine, thank you.
348
00:41:13,929 --> 00:41:16,599
So, what have you been so busy with?
349
00:41:16,682 --> 00:41:17,972
A man, I hope?
350
00:41:18,058 --> 00:41:21,058
Yes, it was a man.
351
00:41:21,145 --> 00:41:23,515
But it didn't work out.
352
00:41:23,606 --> 00:41:27,726
- I'm sorry.
- Yes, it's a shame.
353
00:41:28,777 --> 00:41:30,607
I really liked him.
354
00:41:30,696 --> 00:41:32,906
I thought that he was The One.
355
00:41:32,990 --> 00:41:34,570
Well, maybe next time.
356
00:41:36,494 --> 00:41:39,004
Are you sure you won't have some cake?
357
00:41:39,079 --> 00:41:40,829
Oh, no, thank you.
358
00:41:40,915 --> 00:41:45,035
I just came over to check up
on you and to say goodbye.
359
00:41:46,086 --> 00:41:47,586
Goodbye?
360
00:41:47,671 --> 00:41:49,591
Why, where are you going?
361
00:41:49,673 --> 00:41:52,013
Oh, just to Dallas for a furniture convention.
362
00:41:53,969 --> 00:41:55,849
Is Richard going with you?
363
00:41:55,930 --> 00:42:01,060
No, it's just a business trip. Richard
will have to fend for himself for awhile.
364
00:42:36,720 --> 00:42:39,220
Sam, give me two
whiskeys on the rocks.
365
00:42:39,306 --> 00:42:41,386
Sure thing, Jane.
366
00:42:41,475 --> 00:42:45,395
- Did you see the papers today?
- No. Why?
367
00:42:45,479 --> 00:42:48,819
- They found a body in the Eel River.
- A murder?
368
00:42:48,899 --> 00:42:50,109
Maybe.
369
00:42:51,485 --> 00:42:55,815
But they found a symbol
carved in his chest.
370
00:42:55,906 --> 00:42:57,156
Here.
371
00:43:00,536 --> 00:43:02,406
It's a pentagram!
372
00:43:02,496 --> 00:43:04,286
Them witches again!
373
00:43:04,373 --> 00:43:06,543
That's what I was thinking too, Lyle.
374
00:43:10,170 --> 00:43:12,880
So, yeah, Barbara, that's everything.
375
00:43:12,965 --> 00:43:17,215
After Jerry died the cops
wouldn't stop harassing me.
376
00:43:17,303 --> 00:43:21,603
They couldn't prove anything,
but they actually thought that I killed him.
377
00:43:21,682 --> 00:43:23,522
Can you believe it?
378
00:43:25,227 --> 00:43:30,317
Anyways, San Francisco got to be
a really bad trip after you left.
379
00:43:31,942 --> 00:43:34,612
That's when I remembered
you had that extra apartment.
380
00:43:34,695 --> 00:43:38,775
Well, it was perfect timing.
I'm just sorry I wasn't here to greet you.
381
00:43:38,866 --> 00:43:42,286
That's all right.
Trish has been lovely.
382
00:43:42,369 --> 00:43:44,999
And I've been getting
a lot of artwork done.
383
00:43:45,080 --> 00:43:50,670
But I had an experience last weekend
that really shook me up.
384
00:43:50,753 --> 00:43:52,843
Why, what happened?
385
00:43:52,921 --> 00:43:58,181
Well, I met this great looking guy
and I used love magic on him.
386
00:43:58,260 --> 00:44:01,390
But then he got really weird on me.
387
00:44:02,473 --> 00:44:05,983
All of these emotions
started flowing out of him.
388
00:44:08,020 --> 00:44:10,270
And then he got really...
389
00:44:11,315 --> 00:44:12,395
sick.
390
00:44:12,483 --> 00:44:15,113
Well, guys can't handle
their emotions too well.
391
00:44:15,194 --> 00:44:17,704
That's why they don't like
heavy conversations.
392
00:44:17,780 --> 00:44:20,240
It was probablyjust too much for him.
393
00:44:20,324 --> 00:44:22,954
All the love and the great sex
that you were giving him.
394
00:44:24,328 --> 00:44:26,198
I guess that's what it was.
395
00:44:27,373 --> 00:44:29,123
But I don't know.
396
00:44:29,208 --> 00:44:31,628
Honey, you have to be more careful.
397
00:44:31,710 --> 00:44:35,090
Maybe you shouldn't be messing with
love spells in the first place, you know?
398
00:44:37,966 --> 00:44:40,716
Merry meet, Elaine.
399
00:44:40,803 --> 00:44:42,803
Bright blessings, Gahan.
400
00:45:01,740 --> 00:45:04,580
I heard you discussing love spells.
401
00:45:04,660 --> 00:45:06,410
You do have to be careful, Elaine.
402
00:45:06,495 --> 00:45:09,905
Love spells never work the
way you think they will.
403
00:45:09,998 --> 00:45:13,668
But, on a lighter note,
it's wonderful to see you Elaine!
404
00:45:13,752 --> 00:45:15,802
What's it been, a year?
405
00:45:15,879 --> 00:45:19,469
We must celebrate
this reunion of dear friends.
406
00:45:22,010 --> 00:45:26,930
Thank you, Goddess, everywhere,
for the blessings that we share!
407
00:45:27,015 --> 00:45:29,975
Blessed be! Hurrahya!
408
00:45:31,729 --> 00:45:33,979
Go home, witches!
409
00:45:35,149 --> 00:45:36,689
Go home!
410
00:45:36,775 --> 00:45:39,735
Just ignore them.
They're always giving us trouble.
411
00:45:39,820 --> 00:45:45,070
- I didn't know this town was hostile to witches.
- Well, it's certainly not San Francisco.
412
00:45:45,159 --> 00:45:47,199
But it's not bad for a small town.
413
00:45:47,286 --> 00:45:50,826
Not all of them embrace our
methods of practising witchcraft.
414
00:45:50,914 --> 00:45:54,584
But I don't see why we all
have to be so uptight now.
415
00:45:54,668 --> 00:45:58,458
Back in the day we all made love freely.
416
00:45:58,547 --> 00:46:01,087
Put up Baphomet posters.
417
00:46:01,175 --> 00:46:05,005
And no one was dogmatic about whether
they were a witch or a Satanist,
418
00:46:05,095 --> 00:46:09,095
or a Thelemite or a Druid
or a Wiccan or whatever.
419
00:46:09,183 --> 00:46:12,023
And it was FUN.
420
00:46:12,102 --> 00:46:15,692
But our classes and circles
have been very popular.
421
00:46:20,944 --> 00:46:23,154
- What have been you teaching?
- Let's see...
422
00:46:23,238 --> 00:46:25,698
I've got a new class on sigil magic.
423
00:46:25,783 --> 00:46:28,953
And Barbara's got a new class
on organite alchemy.
424
00:46:29,036 --> 00:46:31,326
Otherwise, we're still
teaching the staples:
425
00:46:31,413 --> 00:46:34,543
energy grounding, Earth-based spirituality,
426
00:46:34,625 --> 00:46:37,585
pagan arts and crafts, candlework.
427
00:46:37,669 --> 00:46:40,879
The spellcraft master class,
Ancient mysticism,
428
00:46:40,964 --> 00:46:44,724
herbs and spices,
and sex magic, of course.
429
00:46:44,802 --> 00:46:47,892
Oh, are you still teaching that?
430
00:46:47,971 --> 00:46:49,181
Yes.
431
00:46:49,264 --> 00:46:52,434
In fact, we've invited
some girls here tonight
432
00:46:52,518 --> 00:46:56,768
for a seminar about the power
of sexual dancing.
433
00:46:56,855 --> 00:47:01,065
Dancing is such a powerful
thing for women and girls.
434
00:47:01,151 --> 00:47:02,861
Are you still dancing?
435
00:47:02,945 --> 00:47:06,485
Yeah, some of us dance here on amateur night.
You should come.
436
00:47:09,076 --> 00:47:12,496
Hi, Barbara. Hi, Gahan.
Sorry we're late.
437
00:47:12,579 --> 00:47:15,669
Hello, lovely ladies! Please have a seat.
438
00:47:18,335 --> 00:47:21,495
Elaine, this is Star and her sister Moon.
439
00:47:21,588 --> 00:47:26,468
They're our students for tonight.
Girls, this is our dear friend Elaine.
440
00:47:26,552 --> 00:47:29,052
- Hi.
- Hi.
441
00:47:29,137 --> 00:47:34,057
I was just pointing out that dancing
is a powerful thing for women and girls.
442
00:47:34,142 --> 00:47:37,482
We asked you to meet us here tonight
so you could learn about that.
443
00:47:40,107 --> 00:47:43,227
Do you see how powerful that girl is?
444
00:47:44,611 --> 00:47:46,821
These men would do anything for her.
445
00:47:47,865 --> 00:47:50,155
Wouldn't you like to have
that power yourselves?
446
00:47:51,785 --> 00:47:53,865
Then let us begin.
447
00:47:53,954 --> 00:47:58,334
All witches need to figure out
where their power lies.
448
00:47:58,417 --> 00:48:03,797
And we feel that a woman's greatest
power lies in her sexuality.
449
00:48:03,881 --> 00:48:08,931
We don't view this power
as Satanic or anti-feminist,
450
00:48:09,011 --> 00:48:13,311
But as a celebration of woman
as a natural creature,
451
00:48:13,390 --> 00:48:14,850
An earthly body.
452
00:48:14,933 --> 00:48:16,983
A spiritual essence.
453
00:48:17,060 --> 00:48:18,600
And a womb.
454
00:48:20,063 --> 00:48:25,573
The whole history of witchcraft is interwoven
with the fear of female sexuality.
455
00:48:25,652 --> 00:48:28,322
They burned us at the stake...
456
00:48:28,405 --> 00:48:31,655
because they feared the erotic
feelings we elicited in them.
457
00:48:31,742 --> 00:48:35,452
Later, they used marriage
to hold us in bondage.
458
00:48:35,537 --> 00:48:40,077
And made us into servants,
whores, and fantasy dolls.
459
00:48:40,167 --> 00:48:42,587
Never asking us what we wanted.
460
00:48:42,669 --> 00:48:48,969
They teach us that a normative human
being is a hyper-rationalist, stoic male.
461
00:48:49,051 --> 00:48:54,681
And that women's emotions and intuitions
are illnesses that need to be cured.
462
00:48:55,849 --> 00:48:59,479
We believe that men
and women are different.
463
00:48:59,561 --> 00:49:03,311
And that true equality lies
in that difference.
464
00:49:03,398 --> 00:49:06,108
We strive for male-female polarity...
465
00:49:06,193 --> 00:49:09,453
and to regain our primal
power as goddesses.
466
00:49:09,529 --> 00:49:14,739
We need to teach men how to love us
using ways they can understand.
467
00:49:14,826 --> 00:49:18,076
So goddesses, use perfume.
468
00:49:18,163 --> 00:49:20,833
Wear high heels and makeup.
469
00:49:20,916 --> 00:49:24,286
Learn to dress your hair in attractive ways.
470
00:49:24,378 --> 00:49:28,628
Display flesh artfully
and know what to conceal.
471
00:49:29,925 --> 00:49:32,505
Be a mother and a lover.
472
00:49:32,594 --> 00:49:38,894
Stand your ground,
but always let the man feel like a man.
473
00:49:39,977 --> 00:49:43,057
Use sex magic to destroy his fear of you
474
00:49:43,146 --> 00:49:46,186
and to open his heart
to the floodgates of love.
475
00:49:46,274 --> 00:49:50,534
Only then will he begin to
see you as a human being,
476
00:49:50,612 --> 00:49:52,912
with all of your inner beauty.
477
00:49:52,990 --> 00:49:55,700
Then when his heart is open to love,
478
00:49:55,784 --> 00:49:58,044
you may do with him what you will.
479
00:50:19,224 --> 00:50:21,274
I love you, Elaine.
480
00:50:22,310 --> 00:50:24,020
You know that, don't you?
481
00:50:26,773 --> 00:50:28,653
I love you very much.
482
00:50:31,570 --> 00:50:34,570
But you need to be more careful.
483
00:50:36,450 --> 00:50:39,490
Dinner was late three times this week.
484
00:50:40,537 --> 00:50:43,117
And the house is a total pigsty.
485
00:50:44,332 --> 00:50:49,752
Do you know that I found an old hot dog
under the bed this morning?
486
00:50:52,466 --> 00:50:54,466
And why don't you ever brush your hair?
487
00:50:55,635 --> 00:50:59,755
You need to take better care
of yourself, and of the house.
488
00:51:00,807 --> 00:51:03,267
I'm embarrassed to have people over.
489
00:51:04,311 --> 00:51:08,941
I've been really patient up until now,
but you need to step up your game.
490
00:51:11,485 --> 00:51:14,525
I have a crazy bitch for a daughter.
491
00:51:17,074 --> 00:51:19,874
What? You're not crazy?
492
00:51:19,951 --> 00:51:23,291
Well, if you're not crazy then you're stupid.
493
00:51:23,371 --> 00:51:26,211
Which is it?
Are you crazy or are you stupid?
494
00:51:26,291 --> 00:51:28,961
And you could lose a few pounds.
495
00:51:29,044 --> 00:51:31,424
You're looking a little fatty.
496
00:51:33,632 --> 00:51:35,802
Oh, my God, Elaine...
497
00:51:35,884 --> 00:51:38,054
you've lost so much weight.
498
00:51:38,136 --> 00:51:40,886
You have such a hot body now.
499
00:51:42,140 --> 00:51:44,600
Do you like it when
I touch you like this?
500
00:51:45,644 --> 00:51:47,104
Or like this?
501
00:51:48,980 --> 00:51:51,320
I want to make you come.
502
00:51:55,779 --> 00:51:58,109
Don't be frightened, Elaine.
503
00:51:58,198 --> 00:52:00,488
I would never hurt you.
504
00:52:00,575 --> 00:52:03,285
I'm not the big bad wolf.
505
00:52:03,370 --> 00:52:07,540
You need to have perfect love,
and perfect trust.
506
00:52:45,287 --> 00:52:48,157
Hast thou the courage
to make the essay?
507
00:52:48,248 --> 00:52:50,538
I have two words.
508
00:52:50,625 --> 00:52:53,625
Perfect love and perfect trust.
509
00:53:11,104 --> 00:53:14,484
Assist me to erect the Ancient Altar...
510
00:53:15,609 --> 00:53:19,529
At which in days past all worshipped.
511
00:53:19,613 --> 00:53:23,743
For in the old times
a woman was the Altar.
512
00:53:23,825 --> 00:53:29,115
And the sacred place was the point
within the centre of the circle.
513
00:53:29,206 --> 00:53:32,206
The origin of all things.
514
00:53:34,336 --> 00:53:37,376
Therefore should we adore it.
515
00:53:41,551 --> 00:53:43,391
Ahh!
516
00:54:07,494 --> 00:54:11,664
Good morning, Sergeant Griff.
Congratulations on your promotion.
517
00:54:12,707 --> 00:54:15,877
Thanks, Connie. Is there any coffee?
518
00:54:15,961 --> 00:54:19,051
Yeah, I just made some.
I made itjust the way you like it.
519
00:54:20,799 --> 00:54:23,299
Is there anything you don't do well?
520
00:54:23,385 --> 00:54:25,965
Why don't you try me
sometime and find out?
521
00:54:32,769 --> 00:54:36,149
- How's the coffee, Steve?
- Too strong.
522
00:54:39,109 --> 00:54:40,939
I like it strong.
523
00:54:41,027 --> 00:54:44,067
A man's got to stay awake
on the job, after all.
524
00:54:44,155 --> 00:54:46,695
Why, have you been keeping late nights?
525
00:54:47,951 --> 00:54:49,491
Maybe so.
526
00:54:52,914 --> 00:54:57,584
But now that you've been promoted,
maybe you'll start to think about settling down.
527
00:54:57,669 --> 00:54:58,839
Me?
528
00:54:58,920 --> 00:55:00,920
Are you kidding?
529
00:55:05,552 --> 00:55:08,262
Sergeant Meadows,
a lady is here to see you.
530
00:55:09,681 --> 00:55:11,311
I'm Shelly Curtis.
531
00:55:11,391 --> 00:55:15,391
I phoned about Wayne Peters,
the teacher who disappeared.
532
00:55:15,478 --> 00:55:17,438
Yes, of course.
533
00:55:17,522 --> 00:55:19,362
Have a seat, Miss Curtis.
534
00:55:21,526 --> 00:55:24,986
You say you think Mr. Peters
might have been kidnapped?
535
00:55:25,071 --> 00:55:28,161
Yes.
No one has seen him for two weeks.
536
00:55:28,241 --> 00:55:32,041
I went by his house
and the mail is piled up.
537
00:55:33,079 --> 00:55:36,079
We had lunch
the day he disappeared.
538
00:55:36,166 --> 00:55:39,536
I saw him drive away with a
strange woman near the plaza.
539
00:55:39,627 --> 00:55:42,497
Do you have any idea where
he might have gone with her?
540
00:55:42,589 --> 00:55:47,509
Wayne used to spend weekends
up in a cabin he had in the woods.
541
00:55:49,012 --> 00:55:51,062
He used to take dates there.
542
00:56:25,090 --> 00:56:26,470
Jesus!
543
00:56:46,528 --> 00:56:48,738
Hey, Griff! Look!
544
00:56:49,989 --> 00:56:51,779
Good lord!
545
00:56:59,582 --> 00:57:01,712
What the hell is this?
546
00:57:03,002 --> 00:57:04,552
I don't know.
547
00:57:12,720 --> 00:57:15,390
- We're going to have to dig, Steve.
- I know.
548
00:57:21,646 --> 00:57:24,016
I think you should go back
to the house, Shelly.
549
00:57:56,139 --> 00:57:58,969
This cake is absolutely fantastic!
550
00:57:59,058 --> 00:58:03,848
- And what a great dinner!
- Thank you. I enjoy cooking.
551
00:58:05,398 --> 00:58:10,488
I hope you don't mind my calling you.
Sometimes it's so hard to be alone.
552
00:58:10,570 --> 00:58:12,150
Not at all.
553
00:58:13,573 --> 00:58:16,203
I get a little lonely too
when Trish is out of town.
554
00:58:24,417 --> 00:58:27,127
How long have you
and Trish been married?
555
00:58:27,212 --> 00:58:28,842
Ten years this September.
556
00:58:28,922 --> 00:58:30,802
Ten years!
557
00:58:32,008 --> 00:58:33,878
That's really amazing.
558
00:58:35,094 --> 00:58:38,184
No one has ever loved me
the way you love Trish.
559
00:58:39,432 --> 00:58:40,892
No one.
560
00:58:46,814 --> 00:58:49,364
What about your husband?
561
00:58:49,442 --> 00:58:51,862
My husband never loved me.
562
00:58:51,945 --> 00:58:55,485
He couldn't wait to get
away from me.
563
00:58:55,573 --> 00:58:57,033
I'm sorry.
564
00:59:06,167 --> 00:59:10,587
Sometimes I think Trish would
like to get away from me too.
565
00:59:11,673 --> 00:59:13,383
Poor baby.
566
00:59:13,466 --> 00:59:16,256
Poor, poor baby.
567
00:59:45,707 --> 00:59:47,327
So tell me...
568
00:59:47,417 --> 00:59:49,627
what turns you on?
569
00:59:51,754 --> 00:59:53,844
What turns me on?
570
00:59:53,923 --> 00:59:55,343
Wow.
571
00:59:55,425 --> 00:59:58,755
No one's ever asked me that before.
Let me think.
572
01:00:00,680 --> 01:00:02,930
You know what really turns me on?
573
01:00:04,017 --> 01:00:05,557
Flying.
574
01:00:05,643 --> 01:00:06,983
Flying?
575
01:00:07,061 --> 01:00:09,351
Yeah, flying a plane.
576
01:00:09,439 --> 01:00:11,899
You don't know what
kind of a high it is.
577
01:00:11,983 --> 01:00:16,283
You're soaring up there
above everything, and you're in control.
578
01:00:16,362 --> 01:00:19,532
Oh! How fantastic!
579
01:00:19,616 --> 01:00:21,236
It really is.
580
01:00:21,326 --> 01:00:24,236
It's the only time I feel
really clear about things.
581
01:00:25,955 --> 01:00:29,285
Sometimes I look at my life,
and I wonder how I got here.
582
01:00:34,964 --> 01:00:38,474
I feel like my life is slipping away
and there are so many things I haven't done.
583
01:00:38,551 --> 01:00:39,931
Like what?
584
01:00:40,011 --> 01:00:44,561
I've never had any sordid love affairs
or gotten into any mischief.
585
01:00:45,683 --> 01:00:47,933
I used to watch those old
Steve McQueen movies...
586
01:00:48,019 --> 01:00:51,019
The ones where they would
rob a bank or something...
587
01:00:51,105 --> 01:00:55,315
and I'd fantasize that I was
one of those crazy gangsters...
588
01:00:55,401 --> 01:00:57,941
with a sexy, messed-up girl on my arm.
589
01:00:58,029 --> 01:00:59,779
Or those Westerns...
590
01:01:01,240 --> 01:01:04,410
where they'd shoot up a town and
then go visit the local prostitutes.
591
01:01:05,453 --> 01:01:07,333
It sounds stupid, I know.
592
01:01:07,413 --> 01:01:09,793
No, it doesn't.
593
01:01:11,167 --> 01:01:12,957
It's very sweet.
594
01:01:14,462 --> 01:01:15,962
Really?
595
01:01:17,423 --> 01:01:19,263
Trish doesn't think so.
596
01:01:20,635 --> 01:01:22,965
She just rolls her eyes when I talk like this.
597
01:01:23,054 --> 01:01:26,604
That's because she doesn't understand you.
598
01:01:26,683 --> 01:01:31,193
I understand you perfectly.
599
01:01:31,270 --> 01:01:32,690
You do?
600
01:01:32,772 --> 01:01:34,562
Of course.
601
01:01:35,608 --> 01:01:38,688
You want to have a sordid love affair.
602
01:01:38,778 --> 01:01:41,948
You want to get into some mischief.
603
01:03:24,675 --> 01:03:26,675
Who are you?
604
01:03:26,761 --> 01:03:29,261
What are you doing to me?
605
01:03:29,347 --> 01:03:31,347
I'm the Love Witch.
606
01:03:32,683 --> 01:03:35,603
I'm your ultimate fantasy.
607
01:03:35,686 --> 01:03:37,436
That's right.
608
01:03:39,857 --> 01:03:42,187
That's right.
609
01:03:47,615 --> 01:03:50,115
Steve, I'm going out to
see that witch doctor.
610
01:03:50,201 --> 01:03:52,661
- Who?
- Professor King.
611
01:03:52,745 --> 01:03:54,955
He specializes in
black magic and witchcraft.
612
01:03:55,039 --> 01:03:58,209
He might be able to help me identify
some of the items we found.
613
01:03:58,292 --> 01:04:00,632
Great.
Did you get the lab report?
614
01:04:00,711 --> 01:04:03,671
Yeah. It looks like heart failure.
615
01:04:04,757 --> 01:04:09,967
But the toxicology report showed traces
ofjimson weed. Also known as devil's weed...
616
01:04:10,054 --> 01:04:12,064
a highly toxic hallucinogenic.
617
01:04:12,139 --> 01:04:14,019
Unbelievable.
618
01:04:14,100 --> 01:04:18,690
- Do you want me to come with you?
- No, this will only take a few minutes.
619
01:04:18,771 --> 01:04:21,191
Can you order me a turkey
and avocado on whole wheat?
620
01:04:21,274 --> 01:04:25,324
- Mustard ? Mayo?
- Yeah, and coleslaw.
621
01:04:25,403 --> 01:04:27,203
- Thanks.
- Done.
622
01:04:36,539 --> 01:04:39,539
Ah, Sergeant Meadows.
Sorry to have kept you waiting.
623
01:04:39,625 --> 01:04:41,705
Glad to meet you, professor.
624
01:04:45,298 --> 01:04:49,428
Professor, this is the bottle we
found on the grave of Wayne Peters.
625
01:04:49,510 --> 01:04:53,560
- The one you read about in the paper.
- Interesting, yes.
626
01:04:56,058 --> 01:04:59,688
Just as I thought.
The contents indicate that it's a witch bottle.
627
01:04:59,770 --> 01:05:01,190
A witch bottle?
628
01:05:01,272 --> 01:05:04,902
Yes, witches used to make them
for protection against curses.
629
01:05:04,984 --> 01:05:08,784
They would take something personal
like bodily fluids or hair...
630
01:05:08,863 --> 01:05:14,163
along with herbs and something sharp like pins
or broken glass to scare away evil spirits.
631
01:05:14,243 --> 01:05:18,083
Witch bottles have often been found
buried in the hearths of very old buildings.
632
01:05:18,164 --> 01:05:22,334
Would it be safe to assume that
the person who made this was a witch?
633
01:05:22,418 --> 01:05:24,378
It's very likely.
634
01:05:24,462 --> 01:05:28,762
Witchcraft, long dormant in civilized places,
has taken root again in cities.
635
01:05:28,841 --> 01:05:34,801
They have several rituals per year. One of
them, Samhain, corresponds to our Halloween.
636
01:05:34,889 --> 01:05:38,929
Other rituals celebrate
the summer solstice, Litha,
637
01:05:39,018 --> 01:05:41,728
or the winter solstice,
which they call Imbolg.
638
01:05:46,067 --> 01:05:50,857
Here, the members of a coven kiss the
devil's behind in a mockery of Christian rituals.
639
01:05:53,157 --> 01:05:57,077
Here, a Satanic Cult sacrifices a child.
640
01:05:58,245 --> 01:06:01,205
- Does this stuff really go on today?
- Yes, indeed.
641
01:06:01,290 --> 01:06:05,000
Those who practice human sacrifice
are the black witches,
642
01:06:05,086 --> 01:06:07,876
who perform blood rituals
to gain demonic powers
643
01:06:07,964 --> 01:06:10,174
and to bind their members
together in secrecy.
644
01:06:10,257 --> 01:06:15,427
The law has been trying to root out these cults
for decades, but they have been unsuccessful.
645
01:06:15,513 --> 01:06:18,013
Then there are the white witches, or Wiccans,
646
01:06:18,099 --> 01:06:20,389
who commune with nature
and the healing spirit...
647
01:06:20,476 --> 01:06:23,686
and who have a strict law
that forbids harming others.
648
01:06:23,771 --> 01:06:27,321
Every city and rural village today has
pockets of both black and white witches
649
01:06:27,400 --> 01:06:29,530
who practice the ancient rites.
650
01:07:00,725 --> 01:07:06,395
I invoke and call upon thee,
Mighty Mother of us all.
651
01:07:06,480 --> 01:07:13,530
I invoke thee to descend upon the body
of this thy servant and priestess.
652
01:07:15,531 --> 01:07:20,871
Of the Mother darksome and divine,
here I charge you in this sign.
653
01:07:23,372 --> 01:07:26,252
Listen to the words of the Great Mother.
654
01:07:28,794 --> 01:07:35,474
She who of old was also called
Artemis, Aphrodite, Cerridwen...
655
01:07:35,551 --> 01:07:40,351
Diana, Isis,
and by many other names.
656
01:07:43,726 --> 01:07:46,266
Whenever ye have need of anything...
657
01:07:46,353 --> 01:07:51,483
then ye shall assemble in some
secret place and adore me...
658
01:07:51,567 --> 01:07:54,067
who am Queen of all witches.
659
01:07:54,153 --> 01:07:59,993
There shall ye assemble,
ye who are fain to learn all sorcery.
660
01:08:00,076 --> 01:08:04,496
Behold, all acts of love
and pleasure are my rituals.
661
01:08:05,831 --> 01:08:09,081
Behold, I have been with
thee from the beginning...
662
01:08:09,168 --> 01:08:12,878
and I am that which is
attained at the end of desire.
663
01:08:16,258 --> 01:08:21,468
Bagabi lacha bachabe.
664
01:08:21,555 --> 01:08:26,425
Lamac cahi achababe.
665
01:08:26,519 --> 01:08:28,729
Hurrahya!
666
01:08:28,813 --> 01:08:30,363
Hurrahya!
667
01:08:35,152 --> 01:08:36,492
Arise!
668
01:08:40,699 --> 01:08:43,789
Eko, Eko, Azarak
669
01:08:43,869 --> 01:08:47,119
Eko, Eko, Zomelak
670
01:08:47,206 --> 01:08:50,326
Eko, Eko, Cernunnos
671
01:08:50,417 --> 01:08:53,377
Eko, Eko, Aradia!
672
01:09:18,487 --> 01:09:22,067
You're looking a little tense tonight, love.
What's the matter?
673
01:09:23,200 --> 01:09:24,660
Oh, nothing.
674
01:09:24,743 --> 01:09:27,623
Just my usual roller-coaster love life.
675
01:09:27,705 --> 01:09:33,325
Well, have a drink and relax.
Nothing is that dire. At least not for you.
676
01:09:33,419 --> 01:09:37,009
It's an entirely different
story for your victims.
677
01:09:39,175 --> 01:09:40,585
What victims?
678
01:09:40,676 --> 01:09:44,006
There's no need to play
Miss Innocent with me, dearie.
679
01:09:44,096 --> 01:09:45,506
Please don't touch me.
680
01:09:52,062 --> 01:09:56,022
- Bright blessings, Barbara.
- Merry meet, Elaine! How's it going?
681
01:09:56,108 --> 01:10:00,238
- I'm back in the dating pool again.
- What happened?
682
01:10:00,321 --> 01:10:04,371
I thought you were crazy about that
new guy you were seeing, the married man.
683
01:10:04,450 --> 01:10:06,530
No, I broke it off.
684
01:10:06,619 --> 01:10:09,829
He just became really
obsessive and morose.
685
01:10:11,123 --> 01:10:14,173
And his aura became really murky.
686
01:10:14,251 --> 01:10:16,841
He didn't even want to make love anymore.
687
01:10:17,880 --> 01:10:21,930
He became just like a woman,
crying over every little thing.
688
01:10:22,009 --> 01:10:23,929
There was no polarity.
689
01:10:24,011 --> 01:10:27,891
But I should have known. He's a Pisces.
690
01:10:59,296 --> 01:11:00,506
Richard?
691
01:11:03,592 --> 01:11:06,092
I thought I told you never
to interrupt me when I'm working.
692
01:11:07,137 --> 01:11:08,757
What do you want?
693
01:11:08,847 --> 01:11:13,227
I just wanted you to let you know that
I'm going to bed and I'm taking a pill.
694
01:11:31,495 --> 01:11:34,705
- Are you coming to bed?
- No.
695
01:11:40,838 --> 01:11:43,088
I have some more work to do.
696
01:11:46,135 --> 01:11:49,175
All right. See you tomorrow then.
697
01:13:23,941 --> 01:13:28,071
Sergeant Griff Meadows of the police
department. I'd like to ask you a few questions.
698
01:13:28,153 --> 01:13:29,903
Okay.
699
01:13:39,373 --> 01:13:41,793
Does this look familiar to you?
700
01:13:45,963 --> 01:13:47,763
It's a witch bottle.
701
01:13:47,840 --> 01:13:50,050
Do you have any idea
who could have made it?
702
01:13:50,134 --> 01:13:53,474
No, no, I don't.
703
01:13:55,305 --> 01:13:57,595
Ever seen any of these in here before?
704
01:13:57,683 --> 01:14:01,233
Yeah, we have some witch bottles.
I'll show you one.
705
01:14:08,610 --> 01:14:10,070
Here's one.
706
01:14:13,115 --> 01:14:15,115
How common are these bottles?
707
01:14:15,200 --> 01:14:19,790
I'd never seen them in here before
until a girl started supplying them to us.
708
01:14:19,872 --> 01:14:22,252
Who is this girl?
709
01:14:23,584 --> 01:14:25,594
Her name is Elaine.
710
01:14:25,669 --> 01:14:27,339
Elaine Parks.
711
01:14:53,739 --> 01:14:55,279
Who is it?
712
01:14:56,408 --> 01:14:58,698
Sergeant Meadows, police department.
713
01:15:04,666 --> 01:15:07,416
Sorry to bother you, ma'am,
but I'm investigating a case
714
01:15:07,503 --> 01:15:09,343
and I just wanted to ask you a few questions.
715
01:15:09,421 --> 01:15:11,051
About what?
716
01:15:11,131 --> 01:15:14,381
Well, it's a potential homicide case.
717
01:15:14,468 --> 01:15:18,138
Just a routine check.
I thought you might be able to help us.
718
01:15:20,140 --> 01:15:21,470
Of course.
719
01:15:23,352 --> 01:15:25,602
Please come in, sergeant.
720
01:15:31,985 --> 01:15:34,275
So you say there was a homicide?
721
01:15:35,405 --> 01:15:36,905
How horrible!
722
01:15:36,990 --> 01:15:38,660
Who was killed?
723
01:15:38,742 --> 01:15:43,252
A man named Wayne Peters.
Did you know Wayne Peters?
724
01:15:43,330 --> 01:15:44,710
No.
725
01:15:47,292 --> 01:15:49,212
Here's a picture of him.
726
01:15:49,294 --> 01:15:52,134
- Ever seen him before?
- No.
727
01:15:52,214 --> 01:15:54,424
I guess I can't help you, sergeant.
728
01:15:54,508 --> 01:15:57,088
- Goodbye.
- Miss Parks, wait!
729
01:16:04,518 --> 01:16:06,978
Have you ever seen anything
like this before?
730
01:16:07,062 --> 01:16:09,152
It's a Magic Bottle.
731
01:16:09,231 --> 01:16:10,901
I made it myself.
732
01:16:12,234 --> 01:16:15,114
Have you ever seen one
containing urine?
733
01:16:15,195 --> 01:16:16,895
Urine?
734
01:16:16,989 --> 01:16:18,359
No.
735
01:16:29,459 --> 01:16:34,459
We found this bottle
containing urine and a used tampon...
736
01:16:34,548 --> 01:16:37,298
on the grave of Wayne Peters.
737
01:16:38,844 --> 01:16:41,474
Will you excuse me please
for a moment, sergeant?
738
01:16:48,186 --> 01:16:50,476
Miss Parks, are you a witch?
739
01:16:50,564 --> 01:16:54,284
Yes, I am.
Is there a law against that?
740
01:16:54,359 --> 01:16:58,149
I guess not.
Not unless you do something wrong.
741
01:16:58,238 --> 01:17:03,118
Do you think that being a witch
makes me evil, capable of murder even?
742
01:17:03,201 --> 01:17:05,831
No. I wasn't trying to imply.
743
01:17:05,912 --> 01:17:11,332
Sergeant Meadows,
do you know what it's like to really suffer?
744
01:17:12,586 --> 01:17:16,876
To have to fight and fight until
you're too exhausted to go on?
745
01:17:16,965 --> 01:17:20,215
Witchcraft is my religion, sergeant.
746
01:17:20,302 --> 01:17:26,472
And this religion, which is older
than your Christianity, saved my life.
747
01:17:40,530 --> 01:17:44,870
Miss Parks, I'm sorry if I've offended you.
748
01:17:46,620 --> 01:17:48,160
I didn't realize.
749
01:17:51,833 --> 01:17:54,093
That's all right, Sergeant...
750
01:17:55,128 --> 01:17:56,208
Meadows.
751
01:18:00,092 --> 01:18:02,472
You can call me Griff.
752
01:18:03,679 --> 01:18:04,969
Griff.
753
01:18:07,683 --> 01:18:10,233
I know I've seen you before,
754
01:18:10,310 --> 01:18:13,230
I just don't know where.
755
01:18:14,690 --> 01:18:16,570
I have that same feeling.
756
01:18:17,818 --> 01:18:19,108
I know!
757
01:18:23,031 --> 01:18:25,411
You're the man in the cards.
758
01:18:26,660 --> 01:18:28,200
You're my fate!
759
01:18:28,286 --> 01:18:31,786
What do you mean, I'm your fate?
760
01:18:31,873 --> 01:18:34,253
I did a Celtic Cross reading.
761
01:18:35,877 --> 01:18:38,547
For my future card
I got the Knight of Wands.
762
01:18:40,424 --> 01:18:44,514
I've always felt that if that card
showed up in a future reading...
763
01:18:44,594 --> 01:18:47,514
I would soon meet the man
that I'm going to marry.
764
01:18:47,597 --> 01:18:51,387
But the man I marry has to love animals.
765
01:18:52,561 --> 01:18:54,521
Do you like animals, Griff?
766
01:18:54,604 --> 01:18:57,154
Why, yes, I love animals.
767
01:18:57,232 --> 01:19:01,402
In fact, a friend of mine has a couple
of horses I'm very fond of.
768
01:19:01,486 --> 01:19:04,906
You know, tomorrow is my day off.
769
01:19:04,990 --> 01:19:07,030
And it's supposed to be quite nice out.
770
01:19:07,117 --> 01:19:11,327
Maybe I'll get away from the city
and do some riding.
771
01:19:12,372 --> 01:19:15,002
Do you like to ride, Elaine?
772
01:20:08,804 --> 01:20:13,974
Oh, Patchouli,
you're such a sweetheart.
773
01:20:22,192 --> 01:20:24,362
How's my girl?
774
01:20:24,444 --> 01:20:26,494
Am I your girl?
775
01:20:26,571 --> 01:20:28,491
For today you are.
776
01:20:29,950 --> 01:20:33,080
You're my girl and there's nobody
around to tell me otherwise.
777
01:20:34,996 --> 01:20:36,496
Except me.
778
01:20:36,581 --> 01:20:38,961
What's that supposed to mean?
779
01:20:40,544 --> 01:20:41,794
Nothing.
780
01:20:42,963 --> 01:20:44,263
Kiss me.
781
01:20:55,725 --> 01:20:57,725
What's that sound?
782
01:20:57,811 --> 01:21:00,861
I don't know. Let's go see.
783
01:22:23,188 --> 01:22:27,228
Now is the time of the Summer Solstice.
784
01:22:27,317 --> 01:22:30,487
The strength of the Oak King is waning...
785
01:22:30,570 --> 01:22:36,200
and the Holly King stands ready to challenge
him for the hand of the Green Maiden.
786
01:22:38,244 --> 01:22:40,414
Let the battle begin!
787
01:22:46,086 --> 01:22:48,956
- Your season is over, old man!
- Never!
788
01:22:56,262 --> 01:22:59,062
- I will have her!
- You will never have her!
789
01:22:59,140 --> 01:23:01,480
I will never let her go! Never!
790
01:23:04,938 --> 01:23:09,608
Holly King, I name you the victor!
The Green Maiden is yours!
791
01:23:09,693 --> 01:23:11,073
My lady!
792
01:23:12,362 --> 01:23:13,702
Good one!
793
01:23:19,536 --> 01:23:20,906
Elaine!
794
01:23:20,996 --> 01:23:24,576
- Do you know these people?
- Well, yes, in a way.
795
01:23:24,666 --> 01:23:27,076
All hail, fair lord and lady!
796
01:23:27,168 --> 01:23:31,048
- Welcome to our little gathering!
- All hail!
797
01:23:31,131 --> 01:23:34,591
We are the good people of the
Renaissance and Medieval Players...
798
01:23:34,676 --> 01:23:38,256
and we are celebrating the Midsummer.
Won't you join us?
799
01:23:38,346 --> 01:23:41,266
To be sure, fair consorts.
800
01:23:48,440 --> 01:23:52,740
- They are charming, are they not?
- Yes, quite charming!
801
01:23:52,819 --> 01:23:55,199
I see two people in love.
802
01:23:55,280 --> 01:23:57,160
This calls for a wedding!
803
01:23:57,240 --> 01:24:00,830
- A wedding?
- Yes, a mock wedding if you will...
804
01:24:00,910 --> 01:24:03,580
to honour the gods of love!
805
01:24:10,628 --> 01:24:15,048
Love is a magical thing
806
01:24:15,133 --> 01:24:19,433
Love will make you feel
like a queen or a king
807
01:24:19,512 --> 01:24:23,642
Unicorns, rainbows, lucky charms
808
01:24:23,725 --> 01:24:30,765
Await you in your true love's arms!
809
01:24:30,857 --> 01:24:35,147
Love is a magical thing
810
01:24:35,236 --> 01:24:38,986
Mystical, physical, alchemical
811
01:24:39,074 --> 01:24:43,454
We're pretending to be in love today
812
01:24:43,536 --> 01:24:50,206
But pretending is also real!
813
01:24:50,293 --> 01:24:53,753
There's a lady in a castle
814
01:24:53,838 --> 01:24:56,878
She's sad and so forlorn
815
01:24:56,966 --> 01:25:00,676
When her troubadour returns
and kisses her
816
01:25:00,762 --> 01:25:04,262
She's all smiles and laughter!
817
01:25:04,349 --> 01:25:07,229
Lady, you're so beautiful
818
01:25:07,310 --> 01:25:10,480
Come lie with me and be my love
819
01:25:10,563 --> 01:25:12,403
I'd slay any dragon
820
01:25:12,482 --> 01:25:14,022
Endure any danger
821
01:25:14,109 --> 01:25:18,989
Just to have you near me!
822
01:25:19,072 --> 01:25:23,622
Love is a magical thing
823
01:25:23,701 --> 01:25:27,831
Lucky lovers mate in the spring
824
01:25:27,914 --> 01:25:32,084
We sip from goblets full ofjoy
825
01:25:32,168 --> 01:25:34,288
But when love dies
826
01:25:34,379 --> 01:25:39,929
All life it does destroy!
827
01:27:28,368 --> 01:27:30,698
Now ye are wed.
828
01:27:36,584 --> 01:27:39,674
I'm so happy for you, Elaine.
He's adorable.
829
01:28:13,079 --> 01:28:14,959
I'm not in love.
830
01:28:15,039 --> 01:28:18,669
It's not that I don't have sentiment,
it's just that love is soft.
831
01:28:18,751 --> 01:28:22,251
You need guts in this business,
and I've seen guys get shot to death
832
01:28:22,338 --> 01:28:25,548
because they fell in love
and got soft inside.
833
01:28:25,633 --> 01:28:28,843
I want an heir someday
and then I would need to have a wife.
834
01:28:28,928 --> 01:28:31,308
But love is something else.
835
01:28:31,389 --> 01:28:35,479
A man can get destroyed by things like that.
It's like he's not even a man anymore.
836
01:28:35,560 --> 01:28:38,020
I never want to get that way.
837
01:28:39,689 --> 01:28:44,359
When you really love him,
it's like fireworks...
838
01:28:44,444 --> 01:28:46,454
and nothing else matters.
839
01:28:46,529 --> 01:28:51,619
You love all the little quirks about him,
the way he slurps his cereal...
840
01:28:52,660 --> 01:28:54,830
the way his mouth is a little crooked.
841
01:28:54,912 --> 01:28:58,622
Those details about him
become your whole life.
842
01:28:58,708 --> 01:29:02,998
Something inside of you
opens up like a flower...
843
01:29:03,087 --> 01:29:07,007
and you realize you have
more love to give...
844
01:29:07,091 --> 01:29:09,761
than you ever thought was possible.
845
01:29:09,844 --> 01:29:15,814
Because the more you know him,
the more you love him.
846
01:29:17,018 --> 01:29:21,398
The more you get to know a woman,
the less you can feel about her.
847
01:29:21,481 --> 01:29:26,151
At first she's this incredible object of mystery
who fulfils all your wildest fantasies.
848
01:29:27,487 --> 01:29:30,237
Then she starts to reveal little flaws
849
01:29:30,323 --> 01:29:34,703
and after a while
itjust gets pretty hard to care.
850
01:29:34,786 --> 01:29:38,616
The feminine ideal
only exists in a man's mind.
851
01:29:38,706 --> 01:29:41,376
No woman could ever fulfill it.
852
01:29:41,459 --> 01:29:44,459
And sometimes when she
tries to love you more...
853
01:29:44,545 --> 01:29:46,585
854
01:29:47,924 --> 01:29:50,134
you feel like you're suffocating...
855
01:29:50,218 --> 01:29:52,218
drowning in oestrogen.
856
01:29:53,304 --> 01:29:55,514
It's the most awful feeling.
857
01:30:03,147 --> 01:30:05,227
Dinner tonight, Griff?
858
01:30:06,901 --> 01:30:09,071
Can't tonight, Connie.
859
01:30:10,154 --> 01:30:11,914
Some other time.
860
01:30:17,120 --> 01:30:20,080
Hey, Griff, I got more information
on that Elaine Parks girl.
861
01:30:20,164 --> 01:30:22,214
You can leave it on my desk.
862
01:30:22,291 --> 01:30:26,631
- But don't you want to hear it?
- Steve, the captain wants us to lay off the case.
863
01:30:26,712 --> 01:30:29,172
Are you serious?
864
01:30:29,257 --> 01:30:32,257
He says we have a policy
of leaving the witches alone.
865
01:30:32,343 --> 01:30:36,183
He says they've lived in the town a long time
and he doesn't like to mess with them.
866
01:30:36,264 --> 01:30:37,684
Even if they murder?
867
01:30:39,517 --> 01:30:42,597
He says he's satisfied that
Wayne's death was a heart attack.
868
01:30:42,687 --> 01:30:44,687
I think so too.
869
01:30:47,775 --> 01:30:50,565
Has everyone gone crazy around here?
870
01:30:50,653 --> 01:30:52,993
Let me at least tell you what I found.
871
01:30:58,619 --> 01:31:03,499
Elaine used to run an organic beauty
store in Berkeley with her husband Jerry.
872
01:31:03,583 --> 01:31:07,003
Two years later, they were divorced
and Elaine moved to San Francisco
873
01:31:07,086 --> 01:31:11,006
and started dancing at a burlesque club
where she got involved with a witch coven.
874
01:31:20,099 --> 01:31:24,809
The coven broke up after police questioning
when some of its members died mysteriously.
875
01:31:24,896 --> 01:31:29,146
Soon after, Elaine's ex-husband
died of a drug overdose...
876
01:31:29,233 --> 01:31:31,993
shortly before he was planning to remarry.
877
01:31:33,362 --> 01:31:37,782
The police questioned Elaine,
but they couldn't find enough to hold her.
878
01:31:37,867 --> 01:31:40,367
Well, if the San Francisco police
couldn't find anything...
879
01:31:40,453 --> 01:31:44,163
- what happened there is none of our business.
- Are you serious?
880
01:31:44,248 --> 01:31:48,498
I'd say this woman is a dangerous character
and you'd better watch her.
881
01:31:48,586 --> 01:31:52,506
You mean, because she's a witch?
That doesn't mean anything.
882
01:31:52,590 --> 01:31:53,800
No?
883
01:31:53,883 --> 01:31:57,093
Her husband died of a drug
he had never taken before.
884
01:31:57,178 --> 01:32:00,058
And did you ever find where
Wayne Peters got the devil's weed?
885
01:32:01,098 --> 01:32:03,348
I questioned Miss Curtis about that.
886
01:32:03,434 --> 01:32:05,984
There was devil's weed growing near his cabin.
887
01:32:06,062 --> 01:32:09,362
Apparently, he experimented often with drugs.
888
01:32:09,440 --> 01:32:11,650
Come on, Griff. Can't you connect the dots?
889
01:32:11,734 --> 01:32:15,154
We have a possible murder here,
and Elaine is our only suspect.
890
01:32:15,238 --> 01:32:17,818
I told you, we're laying off her.
891
01:32:17,907 --> 01:32:20,737
Because of orders
or because you're in love with her?
892
01:32:20,826 --> 01:32:23,656
Who says I'm in love with her?
Get the hell off my back!
893
01:32:28,834 --> 01:32:31,634
You're out of line, Griff.
Way out of line!
894
01:33:07,248 --> 01:33:08,578
Richard?
895
01:33:10,960 --> 01:33:12,420
Richard!
896
01:33:13,588 --> 01:33:14,708
Richard!
897
01:33:14,797 --> 01:33:16,087
Richard!
898
01:34:02,928 --> 01:34:05,428
Thank you for meeting me, Elaine.
899
01:34:05,514 --> 01:34:07,934
It's not good for me to be alone too much.
900
01:34:08,017 --> 01:34:09,557
I know you're busy.
901
01:34:09,644 --> 01:34:13,024
Of course. I wanted to come.
902
01:34:14,940 --> 01:34:18,440
I can't help but blaming myself
for what happened.
903
01:34:18,527 --> 01:34:21,317
You can't blame yourself.
904
01:34:21,405 --> 01:34:24,445
You were a good wife to Richard.
905
01:34:25,910 --> 01:34:27,620
I tried to be.
906
01:34:29,580 --> 01:34:31,960
I tried so hard to please him.
907
01:34:32,041 --> 01:34:34,501
But I should have tried harder.
908
01:34:34,585 --> 01:34:37,585
He wanted a certain type of woman.
909
01:34:37,672 --> 01:34:39,672
Someone I could never be.
910
01:34:41,550 --> 01:34:43,300
Maybe you were right.
911
01:34:44,345 --> 01:34:46,635
Maybe you should give a man his fantasy.
912
01:34:48,683 --> 01:34:51,693
I thought that was so awful
when you said that.
913
01:34:53,479 --> 01:34:55,939
Maybe I was just being naive.
914
01:34:56,023 --> 01:34:59,193
I really thought he loved me for ME.
915
01:35:00,611 --> 01:35:02,111
But now...
916
01:35:03,698 --> 01:35:05,318
Now I wish...
917
01:35:06,909 --> 01:35:09,869
You have to stop torturing yourself.
918
01:35:09,954 --> 01:35:12,504
You have to let go.
919
01:35:13,541 --> 01:35:15,921
Remember how he changed
after my Dallas trip?
920
01:35:16,001 --> 01:35:19,091
I think that's when he
started having that affair.
921
01:35:20,256 --> 01:35:22,756
Whoever she was, she drove him crazy.
922
01:35:24,635 --> 01:35:27,755
I hated him so much for that.
923
01:35:27,847 --> 01:35:30,427
I wanted to kill them both.
924
01:35:30,516 --> 01:35:35,266
If I ever found out who she was,
I would rip her to pieces.
925
01:35:35,354 --> 01:35:37,984
Now I see I should have helped him.
926
01:35:39,900 --> 01:35:41,990
But I didn't know he was going to...
927
01:35:43,154 --> 01:35:45,034
take his own life.
928
01:35:45,114 --> 01:35:46,534
Hey.
929
01:35:47,742 --> 01:35:49,082
Hey.
930
01:35:51,120 --> 01:35:54,870
Enough about me.
What's going on with you?
931
01:35:55,916 --> 01:35:59,786
Trish, I'm in love.
932
01:36:00,921 --> 01:36:02,511
Who is he?
933
01:36:02,590 --> 01:36:04,470
He's a detective.
934
01:36:04,550 --> 01:36:08,890
And he's everything
a woman could ever want.
935
01:36:08,971 --> 01:36:14,771
He's strong and handsome
and smart and kind.
936
01:36:14,852 --> 01:36:17,732
I just know that he's The One.
937
01:36:17,813 --> 01:36:20,693
He even gave me this ring.
938
01:36:20,775 --> 01:36:23,065
I call it my magic ring.
939
01:36:24,153 --> 01:36:26,573
It's not an engagement ring, but...
940
01:36:26,655 --> 01:36:30,405
I know that he's going
to pop the question soon.
941
01:36:44,465 --> 01:36:48,295
When we first came here I showed
you my engagement ring, remember?
942
01:36:51,764 --> 01:36:54,974
I can barely stand to look at it anymore.
It's too painful.
943
01:36:56,644 --> 01:36:59,064
I'm sure he's going to ask you soon.
944
01:37:00,314 --> 01:37:02,984
You're going to make a beautiful bride.
945
01:37:03,067 --> 01:37:05,237
The first day we met...
946
01:37:06,737 --> 01:37:11,157
you were envious of me because
I had my man and you were all alone.
947
01:37:12,618 --> 01:37:14,488
Now it's the reverse.
948
01:37:16,121 --> 01:37:18,251
Life is funny, isn't it?
949
01:37:20,626 --> 01:37:23,336
Trish, I'm sorry, I've got to go.
950
01:37:23,420 --> 01:37:25,630
Would you like to walk out with me?
951
01:37:26,757 --> 01:37:29,837
No, I'd like to stay and finish my tea.
952
01:37:29,927 --> 01:37:31,337
All right.
953
01:37:34,181 --> 01:37:36,061
Take care, love.
954
01:38:16,265 --> 01:38:20,175
Hi, Elaine? It's me.
You left your ring here.
955
01:38:20,269 --> 01:38:23,729
You're probably driving, but I'll
drop it by on my way home.
956
01:38:23,814 --> 01:38:25,444
See you in a minute.
957
01:43:48,263 --> 01:43:49,813
You bitch!
958
01:43:51,683 --> 01:43:53,813
You killed my husband!
959
01:43:57,689 --> 01:43:59,019
Bitch !
960
01:43:59,107 --> 01:44:00,647
Skank!
961
01:44:00,734 --> 01:44:02,194
Whore!
962
01:44:13,956 --> 01:44:16,076
You'll burn for this!
963
01:44:25,259 --> 01:44:28,089
Crash, crash, crash.
964
01:44:29,179 --> 01:44:32,889
Die, die, die!
965
01:44:33,976 --> 01:44:37,306
Eko, Eko, Azarak!
966
01:44:37,396 --> 01:44:41,186
Eko, Eko, Zomelak!
967
01:44:41,275 --> 01:44:45,185
Eko, Eko, Aradia!
968
01:44:45,279 --> 01:44:48,739
Eko, Eko, Azarak!
969
01:44:48,824 --> 01:44:52,704
Eko, Eko, Zomelak!
970
01:45:21,690 --> 01:45:27,740
O Habondia, bind these two
with a heady lover's brew.
971
01:45:27,821 --> 01:45:34,081
Even should they strive to flee,
they'll cling for all eternity!
972
01:45:45,380 --> 01:45:46,670
Scotch.
973
01:46:03,440 --> 01:46:05,230
Bottle of beer, Sam.
974
01:46:11,490 --> 01:46:14,120
Who are those new girls?
975
01:46:14,201 --> 01:46:17,701
They can't dance at all!
And they're weird!
976
01:46:22,959 --> 01:46:26,089
I don't know,
but the customers really like them!
977
01:46:27,547 --> 01:46:31,427
They're friends of the witches.
I've seen them come in together before.
978
01:46:31,510 --> 01:46:34,260
Oh, yeah, the witches.
979
01:46:35,764 --> 01:46:37,394
They're everywhere.
980
01:46:37,474 --> 01:46:40,394
- One gin and tonic, Sam.
- Gin and tonic, coming up!
981
01:46:40,477 --> 01:46:44,267
Did you read about the teacher
buried in the backyard of his cabin?
982
01:46:44,356 --> 01:46:47,016
They said it was done by the witches.
983
01:46:47,109 --> 01:46:48,819
Oh, yeah, I read about that.
984
01:46:48,902 --> 01:46:51,742
They found all sorts of witchcraft
things on the grave.
985
01:46:51,822 --> 01:46:54,032
Yeah, I heard about that too.
986
01:46:54,116 --> 01:46:55,446
Creepy.
987
01:47:12,843 --> 01:47:14,473
Sit down, Elaine.
988
01:47:22,144 --> 01:47:23,814
Elaine...
989
01:47:23,895 --> 01:47:26,145
the DNA came back from the lab.
990
01:47:27,732 --> 01:47:29,822
It connects you with Wayne Peters.
991
01:47:33,155 --> 01:47:36,905
Patricia Manning came by the station
with some things of yours.
992
01:47:39,327 --> 01:47:40,737
Including this.
993
01:47:42,956 --> 01:47:45,616
She said you drove her husband to suicide.
994
01:47:50,005 --> 01:47:53,665
So I was a bad girl.
Are you going to punish me?
995
01:47:56,428 --> 01:47:58,758
What sort of a person are you, Elaine?
996
01:47:59,806 --> 01:48:02,886
What sort of sick mind
would do such things?
997
01:48:02,976 --> 01:48:07,096
Why are you so negative?
I didn't kill anyone.
998
01:48:08,231 --> 01:48:13,571
Wayne died of heart failure after
a beautiful night of lovemaking.
999
01:48:14,738 --> 01:48:18,158
And Richard died because
he loved me too much.
1000
01:48:18,241 --> 01:48:23,331
These men weren't used to the deep
feelings of love they experienced with me.
1001
01:48:23,413 --> 01:48:25,753
Are you saying
these men died of love?
1002
01:48:26,791 --> 01:48:28,211
That's insane.
1003
01:48:28,293 --> 01:48:30,503
What about the spells and the drugs?
1004
01:48:30,587 --> 01:48:33,627
Are you saying witchcraft
had nothing to do with it?
1005
01:48:33,715 --> 01:48:37,505
Witchcraft is just a way
of concentrating energy.
1006
01:48:38,553 --> 01:48:40,933
You can only work with
what's already there.
1007
01:48:41,014 --> 01:48:44,024
I just used sex magic
to create love magic.
1008
01:48:44,100 --> 01:48:46,560
But I didn't know how strong
the spells would be.
1009
01:48:48,271 --> 01:48:51,191
Sometimes it's almost scary
how strong the love gets.
1010
01:48:51,274 --> 01:48:52,694
Love.
1011
01:48:53,735 --> 01:48:55,485
What do you know about love?
1012
01:48:56,530 --> 01:48:59,780
What you call love is a borderline
personality disorder.
1013
01:49:00,992 --> 01:49:02,412
Or worse.
1014
01:49:02,494 --> 01:49:05,124
Don't diagnose me.
1015
01:49:05,205 --> 01:49:08,325
Maybe you're a narcissist
who can't love.
1016
01:49:09,960 --> 01:49:14,130
You think that I'm sick because
you've never loved like I have.
1017
01:49:15,966 --> 01:49:19,506
Well, I would do anything for love.
1018
01:49:19,594 --> 01:49:21,144
That's right.
1019
01:49:22,180 --> 01:49:24,930
You'll never get enough love.
1020
01:49:25,016 --> 01:49:29,976
Even when a man loves you so much
it kills him, it's not enough for you.
1021
01:49:30,063 --> 01:49:32,483
You're like a bottomless hole.
1022
01:49:32,566 --> 01:49:36,816
You doll yourself up and
do the Stepford Wife thing...
1023
01:49:36,903 --> 01:49:39,913
thinking every man is going
to fall at your feet.
1024
01:49:39,990 --> 01:49:45,740
But your creepy little "sexy act"
doesn't work with me.
1025
01:49:47,205 --> 01:49:48,995
I don't love you!
1026
01:49:55,046 --> 01:49:58,966
How can you stand there and boast
about being immune to love?
1027
01:50:00,051 --> 01:50:03,721
Why does the genuine love of
a woman scare you so much?
1028
01:50:03,805 --> 01:50:07,175
Do you think that your way
is a superior way to live?
1029
01:50:08,226 --> 01:50:10,886
I know a lot of women
who feel the way I do.
1030
01:50:10,979 --> 01:50:15,149
If only you men didn't make us
work so hard for your love.
1031
01:50:16,651 --> 01:50:20,031
If you would just love us for ourselves.
1032
01:50:23,116 --> 01:50:24,866
But you won't.
1033
01:50:24,951 --> 01:50:28,751
My ex-husband was just like you.
1034
01:50:28,830 --> 01:50:31,920
He used to punish me by
withholding his love from me.
1035
01:50:33,752 --> 01:50:37,172
All my life I've been tossed in the garbage...
1036
01:50:38,214 --> 01:50:41,014
except when men wanted to use my body.
1037
01:50:43,053 --> 01:50:45,933
So I decided to find my own power...
1038
01:50:46,973 --> 01:50:50,103
and I found that power through witchcraft.
1039
01:50:51,227 --> 01:50:56,067
That means that I take what I need from men
and not the other way around.
1040
01:50:59,444 --> 01:51:01,204
I'm sorry, Elaine.
1041
01:51:03,531 --> 01:51:05,371
It won't work this time.
1042
01:51:06,660 --> 01:51:09,370
I'm afraid I'm going to have to arrest you.
1043
01:51:09,454 --> 01:51:11,004
What for?
1044
01:51:12,374 --> 01:51:15,004
Burying a lover according to my religion?
1045
01:51:15,085 --> 01:51:17,705
Seducing a married man?
1046
01:51:17,796 --> 01:51:21,546
I know 400 years ago you
could be burned for a thing like that.
1047
01:51:22,634 --> 01:51:23,974
But not today.
1048
01:51:26,638 --> 01:51:29,558
No, not burned.
1049
01:51:31,017 --> 01:51:34,187
But you'll be booked for
burying Wayne Peters illegally.
1050
01:51:36,981 --> 01:51:39,151
And we'll find out more.
1051
01:51:41,194 --> 01:51:43,864
That's the witch who killed the teacher!
1052
01:51:44,906 --> 01:51:47,156
Thou shalt not suffer a witch to live!
1053
01:51:52,455 --> 01:51:54,745
- Burn the witch!
- Burn the witch!
1054
01:51:54,833 --> 01:51:55,963
Burn the witch!
1055
01:51:56,042 --> 01:52:00,672
Burn the witch! Burn the witch!
Burn the witch! Burn the witch!
1056
01:52:00,755 --> 01:52:05,505
Burn the witch! Burn the witch!
Burn the witch! Burn the witch!
1057
01:52:05,593 --> 01:52:09,763
Burn the witch! Burn the witch!
Burn the witch! Burn the witch!
1058
01:52:09,848 --> 01:52:14,138
Burn the witch! Burn the witch!
Burn the witch! Burn the witch!
1059
01:52:14,227 --> 01:52:18,607
Burn the witch! Burn the witch!
Burn the witch! Burn the witch!
1060
01:52:18,690 --> 01:52:22,740
Burn the witch! Burn the witch!
Burn the witch! Burn the witch!
1061
01:52:22,819 --> 01:52:27,739
Burn the witch! Burn the witch!
Burn the witch! Burn the witch!
1062
01:52:27,824 --> 01:52:29,994
Burn the witch! Burn the witch!
1063
01:53:16,706 --> 01:53:18,326
Poor baby.
1064
01:53:18,416 --> 01:53:21,036
Poor, poor baby.
1065
01:53:26,007 --> 01:53:27,797
Don't worry.
1066
01:53:27,884 --> 01:53:30,594
Everything will be okay
1067
01:53:30,678 --> 01:53:35,138
because I love you so much.
1068
01:55:04,105 --> 01:55:05,935
I love you, Elaine.
1069
01:55:07,609 --> 01:55:09,359
I love you, Elaine.
1070
01:55:10,904 --> 01:55:12,614
I love you, Elaine.
1071
01:56:23,893 --> 01:56:25,443
I love you, Elaine.
1072
01:56:26,729 --> 01:56:29,309
I've never loved anyone but you.
1073
01:56:30,525 --> 01:56:32,185
I want to marry you.
76654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.