All language subtitles for The.Honeymoon.Phase.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,413 --> 00:00:21,413
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:31,857 --> 00:00:33,492
My wife...
3
00:00:34,627 --> 00:00:37,630
committed suicide
on our wedding day.
4
00:00:46,940 --> 00:00:48,507
Tom, come here.
5
00:00:48,774 --> 00:00:50,210
What is it?
6
00:00:50,243 --> 00:00:52,745
"The Millennium Project
seeks married couples
7
00:00:52,778 --> 00:00:56,016
"to participate in a thirty day
research study.
8
00:00:56,049 --> 00:00:58,986
Payment,
fifty thousand dollars."
9
00:00:59,019 --> 00:01:00,053
Wow.
10
00:01:00,653 --> 00:01:02,089
You can finish your book.
11
00:01:02,122 --> 00:01:04,890
We'd have enough money
to start our lives together.
12
00:01:05,691 --> 00:01:07,961
If only I can find work.
13
00:01:07,995 --> 00:01:09,930
Fifty thousand dollars worth?
14
00:01:10,964 --> 00:01:13,166
Babe, we don't know
what this is.
15
00:01:14,334 --> 00:01:16,036
You're right.
16
00:01:16,336 --> 00:01:18,604
So how do you feel
about porn?
17
00:01:18,637 --> 00:01:21,241
We're not married.
18
00:01:23,010 --> 00:01:24,277
We lie.
19
00:02:03,716 --> 00:02:05,318
Hold on, hold on.
20
00:02:06,652 --> 00:02:08,554
I almost forgot.
21
00:02:08,921 --> 00:02:10,991
It's not exactly
your fairy tale wedding.
22
00:02:11,024 --> 00:02:12,159
But I love you.
23
00:02:12,192 --> 00:02:12,993
Tom.
24
00:02:13,026 --> 00:02:15,128
Ya' hate it,
I know I should've...
25
00:02:17,863 --> 00:02:19,232
I love it.
26
00:02:20,699 --> 00:02:22,735
9/23.
What day is that?
27
00:02:22,868 --> 00:02:25,038
It's the day
you stole my heart.
28
00:02:27,407 --> 00:02:28,408
What?
29
00:02:32,279 --> 00:02:34,047
The Honeymoon Phase.
30
00:02:34,847 --> 00:02:37,250
That fleeting feeling
of ecstasy
31
00:02:37,284 --> 00:02:39,219
that young couples
experience.
32
00:02:40,187 --> 00:02:41,887
Why do the feelings fade?
33
00:02:42,189 --> 00:02:44,324
What's the difference
between newly weds
34
00:02:44,357 --> 00:02:47,827
and a couple celebrating
their fiftieth anniversary?
35
00:02:47,860 --> 00:02:49,996
Sex.
36
00:02:50,030 --> 00:02:51,597
Precisely.
37
00:02:52,865 --> 00:02:56,069
So, how long have you two
been married?
38
00:02:56,103 --> 00:02:57,670
About a month.
39
00:02:58,438 --> 00:03:00,373
Well, I hate to sound crass
40
00:03:00,407 --> 00:03:04,677
but statistically your marriage
is likely to fail.
41
00:03:05,078 --> 00:03:05,878
Excuse me?
42
00:03:05,911 --> 00:03:08,848
Sorry.
The science is against us.
43
00:03:08,881 --> 00:03:12,651
It takes a very special
kind of relationship
44
00:03:12,685 --> 00:03:14,387
to outlast biology.
45
00:03:15,388 --> 00:03:17,224
Are you married?
46
00:03:20,759 --> 00:03:22,862
Did biology
get the best of you?
47
00:03:22,895 --> 00:03:25,198
My wife passed away
a long time ago.
48
00:03:25,798 --> 00:03:27,400
- I'm sorry, I...
- She's actually the reason
49
00:03:27,434 --> 00:03:29,236
I began this study.
50
00:03:29,269 --> 00:03:32,738
Why should the
Honeymoon Phase end?
51
00:03:32,771 --> 00:03:34,374
Why can't it last forever.
52
00:03:36,842 --> 00:03:38,278
It should.
53
00:03:40,846 --> 00:03:45,018
Well... today we're here
to determine
54
00:03:45,051 --> 00:03:48,054
if you're viable candidates
for our program here.
55
00:03:49,256 --> 00:03:51,824
Think your marriage
is up to the test?
56
00:03:55,328 --> 00:03:57,097
Absolutely.
57
00:03:59,765 --> 00:04:01,001
Please state your name.
58
00:04:01,867 --> 00:04:03,702
Thomas Henry Jacobs.
59
00:04:03,736 --> 00:04:05,972
- State your name please.
- Evelyn Jacobs.
60
00:04:06,006 --> 00:04:09,708
So Mrs. Jacobs, what's your
favorite thing about Tom?
61
00:04:09,742 --> 00:04:12,179
He's just...
...he's so sweet.
62
00:04:12,212 --> 00:04:14,014
He's really observant, too.
63
00:04:15,382 --> 00:04:16,983
That's what makes him
a great writer.
64
00:04:19,452 --> 00:04:21,388
And your favorite
thing about Eve?
65
00:04:21,421 --> 00:04:22,721
That's easy.
66
00:04:23,156 --> 00:04:24,391
Everything.
67
00:04:24,424 --> 00:04:26,092
Your worst memory together?
68
00:04:28,461 --> 00:04:30,363
We don't have one.
69
00:04:31,298 --> 00:04:33,300
- Hmm.
- Is that a problem?
70
00:04:33,333 --> 00:04:35,068
Favorite memory together?
71
00:04:35,768 --> 00:04:37,103
What?
72
00:04:37,370 --> 00:04:38,704
Just one?
73
00:04:41,074 --> 00:04:42,875
How about your sex life?
74
00:04:43,210 --> 00:04:44,144
What?
75
00:04:44,177 --> 00:04:47,147
Is your husband dominant
or submissive?
76
00:04:47,180 --> 00:04:48,415
Um...
77
00:04:48,448 --> 00:04:49,915
I'm dominant.
78
00:04:50,450 --> 00:04:52,452
I'm pretty...
pretty dominant.
79
00:04:53,987 --> 00:04:55,522
Has Tom changed
since you met him?
80
00:04:55,555 --> 00:04:56,889
Of course.
81
00:04:56,922 --> 00:04:58,824
Everyone changes.
82
00:04:58,857 --> 00:05:00,793
But we'll always
love each other.
83
00:05:00,826 --> 00:05:02,229
It's a vow, right?
84
00:05:22,382 --> 00:05:24,850
I can't concentrate
with you doing that.
85
00:05:31,824 --> 00:05:34,961
Hey, we don't have to do this,
if you don't want to.
86
00:05:35,929 --> 00:05:37,796
No, we're doing this
together.
87
00:05:46,239 --> 00:05:48,807
But hypothetically speaking,
you know,
88
00:05:48,841 --> 00:05:52,212
if things become disadvantageous
to us we should um...
89
00:05:53,146 --> 00:05:55,115
have a code word to stop it.
90
00:05:56,149 --> 00:05:57,883
Like a safe word?
91
00:05:58,884 --> 00:06:01,021
Yes, like a safe word.
92
00:06:05,392 --> 00:06:07,227
9/23.
93
00:06:10,964 --> 00:06:12,865
9/23.
94
00:06:14,401 --> 00:06:17,170
Did you seriously forget to
pack my Tempur-Pedic pillow?
95
00:06:17,203 --> 00:06:18,605
You know I can't
sleep without it.
96
00:06:18,638 --> 00:06:20,573
Julie, do we really have
to do this right here?
97
00:06:20,607 --> 00:06:22,542
Yes, we have
to do this here.
98
00:06:23,209 --> 00:06:25,545
You know, a good husband
would go home and get it.
99
00:06:27,013 --> 00:06:29,249
- Glad we're not them.
- Right.
100
00:06:33,987 --> 00:06:36,256
Welcome everyone
101
00:06:36,289 --> 00:06:38,992
and thank you for being
part of history.
102
00:06:39,926 --> 00:06:41,528
Each and every one of you
were chosen,
103
00:06:41,561 --> 00:06:45,065
not because you relationship
was perfect,
104
00:06:45,098 --> 00:06:46,899
but because it's unique.
105
00:06:47,400 --> 00:06:48,968
Now as you may know...
106
00:06:49,002 --> 00:06:51,971
I once was married too
and my wife Samantha
107
00:06:52,005 --> 00:06:55,508
would be very proud of the work
we're about to begin here.
108
00:06:56,209 --> 00:06:59,612
Now, each couple here will be
separated for final briefing.
109
00:06:59,646 --> 00:07:03,183
I know the process can be
a little intimidating.
110
00:07:03,216 --> 00:07:06,586
I promise you'll all be reunited
very soon.
111
00:07:07,220 --> 00:07:10,423
So, uh,
A spouses will follow
112
00:07:10,457 --> 00:07:12,092
with the doctor on my left.
113
00:07:12,125 --> 00:07:14,860
B spouses with the doctor
on my right.
114
00:07:16,930 --> 00:07:19,065
I hope you all
enjoy your stay here.
115
00:07:26,239 --> 00:07:27,474
Tom, it's good.
116
00:07:27,507 --> 00:07:29,376
You sure?
Because I think that it could...
117
00:07:29,409 --> 00:07:32,145
I have notes.
But it's good.
118
00:07:32,178 --> 00:07:33,613
It's really good.
119
00:07:36,416 --> 00:07:38,084
A spouses,
follow me.
120
00:07:40,220 --> 00:07:41,621
I'll see you soon.
121
00:08:14,621 --> 00:08:19,025
Now, I am going
to countdown from ten.
122
00:08:19,058 --> 00:08:22,162
By the time I reach one...
123
00:08:22,195 --> 00:08:25,365
...you'll be with Mr. Jacobs,
in your new home.
124
00:08:34,240 --> 00:08:35,642
There.
125
00:08:37,210 --> 00:08:41,648
Ten, nine, eight,
126
00:08:42,782 --> 00:08:45,185
seven, six,
127
00:08:46,186 --> 00:08:49,989
five, four,
128
00:08:50,023 --> 00:08:54,494
three, two... one.
129
00:09:33,099 --> 00:09:35,235
Tom. Tom.
130
00:09:35,268 --> 00:09:38,104
Before I had arrived,
I had no idea what to expect.
131
00:09:39,339 --> 00:09:43,443
By the end of all of this,
would she love me,
132
00:09:46,079 --> 00:09:47,647
would I love her?
133
00:09:52,785 --> 00:09:55,255
At the moment I laid eyes
on her I knew.
134
00:09:57,123 --> 00:10:00,460
I had to spend the rest
of my life with here.
135
00:10:03,096 --> 00:10:04,397
Hey.
136
00:10:04,430 --> 00:10:06,165
Hey.
137
00:10:23,283 --> 00:10:24,684
Tom.
138
00:10:25,685 --> 00:10:28,254
Welcome, I'm your Hander,
139
00:10:28,288 --> 00:10:30,690
It's a pleasure to make
your acquaintance.
140
00:10:30,723 --> 00:10:32,792
Please, come in.
141
00:10:37,163 --> 00:10:38,831
Whoa, what is this?
142
00:10:41,267 --> 00:10:42,802
We call it The Mediator.
143
00:10:42,835 --> 00:10:44,270
It allows me to be with you
144
00:10:44,304 --> 00:10:46,439
without skewing the results
of the study.
145
00:10:46,706 --> 00:10:48,441
That's incredible.
146
00:10:48,474 --> 00:10:50,143
Take a seat.
147
00:10:50,510 --> 00:10:52,445
I'll walk you through
the protocol.
148
00:10:59,285 --> 00:11:02,155
Now, put on your headsets.
149
00:11:11,598 --> 00:11:13,600
Welcome to your orientation.
150
00:11:13,833 --> 00:11:15,768
These headsets will record
your brain waves
151
00:11:15,802 --> 00:11:18,705
as we discuss your experiences
over the next month,
152
00:11:18,738 --> 00:11:22,475
hopefully uncovering the truth
behind The Honeymoon Phase.
153
00:11:24,777 --> 00:11:26,646
We'll start with
something simple.
154
00:11:26,679 --> 00:11:28,181
Question one,
155
00:11:28,214 --> 00:11:29,482
who are you?
156
00:11:29,515 --> 00:11:31,351
I'm Eve Jacobs.
157
00:11:34,487 --> 00:11:36,823
Sorry.
I'm Eve's husband,
158
00:11:36,856 --> 00:11:38,758
Thomas Henry Jacobs.
159
00:11:38,791 --> 00:11:40,860
That concludes Question One.
160
00:11:40,893 --> 00:11:42,762
If you need anything,
I can be reached through
161
00:11:42,795 --> 00:11:44,764
The Mediator at any time.
162
00:11:44,797 --> 00:11:46,766
We'll speak again tomorrow.
163
00:11:55,808 --> 00:11:57,644
Oh...
No way.
164
00:12:04,917 --> 00:12:06,786
What do you want
to listen to?
165
00:12:08,321 --> 00:12:09,822
Whatever you'd like.
166
00:12:27,540 --> 00:12:29,308
Ooo Ooo Oooo
167
00:12:29,342 --> 00:12:30,176
What.
168
00:12:31,577 --> 00:12:33,613
"I've got your picture
on my wall.
169
00:12:33,646 --> 00:12:36,549
"I think...
dream about you when I sleep."
170
00:12:36,582 --> 00:12:37,151
Come on.
171
00:12:37,183 --> 00:12:38,551
"I think..."
Whoa.
172
00:12:50,863 --> 00:12:53,232
Oh, your favorite.
173
00:12:59,405 --> 00:13:01,474
Hmm...
What are these?
174
00:13:01,507 --> 00:13:02,875
Cookies.
175
00:13:03,010 --> 00:13:04,377
Really?
176
00:13:04,410 --> 00:13:05,445
Cookies.
177
00:13:05,478 --> 00:13:07,280
LSD cookies.
178
00:13:09,849 --> 00:13:11,417
My contribution to your book.
179
00:13:23,429 --> 00:13:24,597
Tom!
180
00:13:24,630 --> 00:13:25,933
What?
181
00:13:26,833 --> 00:13:27,767
Mine.
182
00:13:44,650 --> 00:13:45,852
Popcorn.
183
00:13:51,824 --> 00:13:53,326
Vodka.
184
00:14:05,872 --> 00:14:07,406
Chocolate cake.
185
00:14:09,375 --> 00:14:12,045
It's not instant.
186
00:15:21,581 --> 00:15:22,950
Oh my God.
187
00:15:54,747 --> 00:15:56,515
It's perfect.
188
00:15:58,618 --> 00:15:59,919
No.
189
00:16:03,556 --> 00:16:05,158
You're perfect.
190
00:16:07,194 --> 00:16:08,794
I love you...
191
00:16:38,557 --> 00:16:40,027
Get a condom.
192
00:17:01,747 --> 00:17:03,649
You are so beautiful.
193
00:17:04,684 --> 00:17:06,786
Then what are you
waiting for?
194
00:18:24,764 --> 00:18:25,932
Whoa.
195
00:18:25,966 --> 00:18:28,101
That was incredible.
196
00:18:33,706 --> 00:18:35,208
What's wrong?
197
00:18:36,776 --> 00:18:39,745
I'm still processing it all.
198
00:18:40,813 --> 00:18:42,249
Was it too much?
199
00:18:43,250 --> 00:18:45,618
It just wasn't like you.
200
00:18:46,719 --> 00:18:48,821
- I'm sorry I...
- No.
201
00:18:48,854 --> 00:18:50,257
I thought you would
like it rough.
202
00:18:50,290 --> 00:18:53,592
No, it's okay.
It's no one's fault.
203
00:18:59,899 --> 00:19:01,301
Hey.
204
00:19:04,037 --> 00:19:05,305
I love you.
205
00:19:06,639 --> 00:19:08,208
I love you, too.
206
00:19:23,023 --> 00:19:24,790
We're gonna get
through this, babe.
207
00:19:31,664 --> 00:19:32,865
I love you.
208
00:19:32,898 --> 00:19:33,766
Push!
209
00:19:35,701 --> 00:19:37,137
Come on!
Push!
210
00:19:37,170 --> 00:19:39,406
Come on!
Here it comes.
211
00:19:42,175 --> 00:19:43,742
It's coming...
212
00:19:46,046 --> 00:19:47,646
Aw fuck!
213
00:19:50,283 --> 00:19:52,285
Fuck this!
214
00:20:00,160 --> 00:20:02,095
So cute.
215
00:20:12,372 --> 00:20:14,074
Wow.
216
00:20:18,878 --> 00:20:19,980
We should make one.
217
00:20:27,053 --> 00:20:28,955
Wait, you're serious?
218
00:20:29,489 --> 00:20:30,756
Why not?
219
00:20:30,789 --> 00:20:33,193
We're not exactly
parent material.
220
00:20:42,469 --> 00:20:44,703
We can still have sex.
221
00:20:47,806 --> 00:20:49,176
With a condom.
222
00:20:50,944 --> 00:20:53,079
The first week was like
our honeymoon...
223
00:20:56,149 --> 00:20:59,386
until one night
everything changed.
224
00:21:09,828 --> 00:21:11,364
Are you sure they're safe?
225
00:21:12,399 --> 00:21:14,034
I...
226
00:21:16,136 --> 00:21:17,337
I know.
227
00:21:20,307 --> 00:21:21,942
Stop being a wimp.
228
00:21:21,975 --> 00:21:23,742
You've done it before.
229
00:21:27,147 --> 00:21:28,982
Oh wait,
I forgot the drinks.
230
00:21:49,936 --> 00:21:51,904
Oh my brave man.
231
00:21:52,439 --> 00:21:54,341
It's not that bad.
232
00:21:56,909 --> 00:21:58,311
Blah.
233
00:22:03,882 --> 00:22:05,851
I don't feel anything.
234
00:22:10,190 --> 00:22:11,324
One, two...
235
00:22:11,358 --> 00:22:14,127
- Three, four,
- Let go!
236
00:22:14,160 --> 00:22:16,529
- five, six, seven.
- Close your eyes.
237
00:22:16,563 --> 00:22:18,565
Eight.
Twenty-three...
238
00:22:18,598 --> 00:22:19,366
I can hear you.
239
00:22:19,399 --> 00:22:21,867
You're walking
down the hall...
240
00:22:24,571 --> 00:22:27,274
...Two and three quarters.
Nine and three quarters.
241
00:22:27,307 --> 00:22:31,144
31, 32, 33, 34... 60.
242
00:22:31,177 --> 00:22:33,046
Ready or not,
here I come.
243
00:22:34,547 --> 00:22:36,016
I heard that.
244
00:22:36,349 --> 00:22:38,218
I know where you are now.
245
00:22:43,623 --> 00:22:46,359
Come out. Come out,
wherever you are.
246
00:22:52,865 --> 00:22:54,000
Hmm.
247
00:22:55,035 --> 00:22:56,169
I give up.
248
00:22:56,936 --> 00:22:58,305
Come out.
249
00:23:01,074 --> 00:23:02,908
Boo!
250
00:23:02,942 --> 00:23:04,277
Asshole!
251
00:23:04,311 --> 00:23:06,346
Come on,
you love jump scares.
252
00:23:06,379 --> 00:23:08,014
Just go hide.
253
00:23:08,048 --> 00:23:11,618
1, 2, 3, 4.
254
00:23:11,651 --> 00:23:13,320
Alright, alright.
Don't look.
255
00:23:13,353 --> 00:23:18,091
5, 10, 11, 12,
256
00:23:18,124 --> 00:23:22,162
13, 14, 15, 16.
257
00:23:24,998 --> 00:23:26,266
Tom?
258
00:23:28,301 --> 00:23:30,036
Help me!
259
00:23:33,673 --> 00:23:35,608
Somebody help!
Help!
260
00:23:36,009 --> 00:23:37,243
Hey! Open!
261
00:23:37,277 --> 00:23:40,547
Open the door,
he's trying to kill me!
262
00:23:41,948 --> 00:23:44,050
Let me in, please!
263
00:23:44,084 --> 00:23:46,619
- Who's trying to kill you?
- Just let me in!
264
00:23:49,422 --> 00:23:51,324
It's locked, I'll tell Tom.
Hold on!
265
00:23:51,358 --> 00:23:52,392
No, no!
266
00:23:52,425 --> 00:23:54,561
Tom,
I need your help!
267
00:23:54,594 --> 00:23:55,662
Tom!
268
00:23:55,695 --> 00:23:57,430
Let me in please!
269
00:23:57,464 --> 00:23:59,165
Hey!
Unlock the door!
270
00:23:59,699 --> 00:24:02,469
Let me in!
Please!
271
00:24:02,502 --> 00:24:04,037
Tom!
272
00:24:23,289 --> 00:24:25,191
Hey.
Hey, what's wrong?
273
00:24:25,592 --> 00:24:27,961
He killed her.
274
00:24:27,994 --> 00:24:29,329
Who?
275
00:24:32,399 --> 00:24:33,500
Hey, there's nobody there.
276
00:24:33,533 --> 00:24:35,034
He, he killed her.
277
00:24:35,068 --> 00:24:36,035
Babe, wait.
278
00:24:36,069 --> 00:24:38,037
Mrs. Jacobs,
I need you to calm down.
279
00:24:38,071 --> 00:24:39,939
Don't tell me
to calm down okay,
280
00:24:39,973 --> 00:24:41,141
because he killed her!
281
00:24:41,174 --> 00:24:43,042
It's not possible.
282
00:24:43,076 --> 00:24:45,879
Just check the cameras.
Please.
283
00:24:52,352 --> 00:24:54,120
Somebody help!
284
00:24:56,556 --> 00:24:58,258
Open the door!
285
00:24:58,291 --> 00:25:00,360
Can you open the door!
286
00:25:13,373 --> 00:25:14,607
What's wrong!
287
00:25:15,775 --> 00:25:17,310
I checked without Handlers,
288
00:25:17,343 --> 00:25:19,512
every couple in the study
is accounted for.
289
00:25:24,684 --> 00:25:26,486
But I saw them.
290
00:25:26,519 --> 00:25:29,055
I know I saw them.
291
00:25:31,024 --> 00:25:32,759
Babe, hey, hey.
292
00:25:32,792 --> 00:25:35,228
Maybe you just thought you did,
okay?
293
00:25:35,261 --> 00:25:36,496
- No.
- Yeah...
294
00:25:37,764 --> 00:25:40,300
She took some LSD earlier.
295
00:25:42,402 --> 00:25:45,672
Well, that explains
the hallucinations.
296
00:25:46,272 --> 00:25:48,274
Illegal substances were
strictly prohibited.
297
00:25:48,308 --> 00:25:49,542
I know.
298
00:25:49,642 --> 00:25:51,211
I know.
299
00:25:51,611 --> 00:25:53,246
We're sorry.
300
00:25:58,151 --> 00:25:59,519
Mrs. Jacobs...
301
00:25:59,552 --> 00:26:01,254
You're just gonna have to
302
00:26:01,287 --> 00:26:03,623
let the drugs
take their course.
303
00:26:37,857 --> 00:26:39,526
Tom.
304
00:26:46,332 --> 00:26:47,600
Tom!
305
00:26:47,634 --> 00:26:49,469
Sorry, um...
306
00:26:49,502 --> 00:26:51,304
I don't know why
I can't remember the notes.
307
00:26:51,337 --> 00:26:52,705
Then stop.
308
00:26:52,739 --> 00:26:54,207
Please.
309
00:26:54,240 --> 00:26:57,210
Hey, hey, hey.
310
00:26:58,578 --> 00:26:59,612
What's wrong?
311
00:26:59,646 --> 00:27:01,214
I'm just hungover.
312
00:27:01,247 --> 00:27:02,181
Want to lie down?
313
00:27:02,215 --> 00:27:04,317
No, I really need
to get some work done.
314
00:27:04,350 --> 00:27:06,653
- I was thinking...
- About you book?
315
00:27:31,778 --> 00:27:36,449
You know, last night
when I was tripping,
316
00:27:37,784 --> 00:27:40,553
I kept imagining what our kids
would look like?
317
00:27:41,321 --> 00:27:45,391
It just made me really
want to start a family.
318
00:27:45,425 --> 00:27:48,661
Can we talk about this later?
My head is killing me.
319
00:27:49,362 --> 00:27:51,898
Yeah.
I just,
320
00:27:51,932 --> 00:27:54,500
I think it would be
really good for us.
321
00:27:54,534 --> 00:27:56,536
You never felt
that way before.
322
00:27:58,404 --> 00:28:00,173
Well I do now.
323
00:28:00,206 --> 00:28:01,407
We don't have the money.
324
00:28:01,441 --> 00:28:03,176
We're making fifty grand
from this.
325
00:28:03,209 --> 00:28:05,244
- And what happens when we spend that?
- Well I...
326
00:28:05,278 --> 00:28:07,614
Who knows when my visa's
gonna go through,
327
00:28:07,647 --> 00:28:08,715
and then there's
the green card.
328
00:28:08,748 --> 00:28:11,584
- And your fucking book.
- Hey, I'm gonna finish it.
329
00:28:11,618 --> 00:28:13,620
Really Tom, because
half the trip's gone
330
00:28:13,653 --> 00:28:14,687
and you haven't touched it!
331
00:28:14,721 --> 00:28:15,788
I've had writer's block.
332
00:28:15,822 --> 00:28:17,590
Well unblock it.
333
00:28:22,295 --> 00:28:24,263
I'm sorry.
334
00:28:24,464 --> 00:28:25,865
Me too.
335
00:28:25,898 --> 00:28:27,935
I'd help write it if I could.
336
00:28:27,968 --> 00:28:29,569
I know.
337
00:28:38,444 --> 00:28:41,648
Finish your book,
and then we'll talk.
338
00:28:42,950 --> 00:28:44,550
Really?
339
00:28:44,584 --> 00:28:47,487
Yeah.
Just try and write.
340
00:28:48,554 --> 00:28:49,889
Okay.
341
00:28:51,491 --> 00:28:54,394
I'll, uh...
I'll be in my office.
342
00:29:17,750 --> 00:29:19,452
Come in.
343
00:29:24,457 --> 00:29:26,392
I have a surprise for you.
344
00:29:31,932 --> 00:29:33,533
You hate it.
345
00:29:33,566 --> 00:29:36,803
No, not at all.
I love it.
346
00:29:38,905 --> 00:29:40,807
Then spill.
347
00:29:50,817 --> 00:29:52,785
You normally can't go a day
without writing.
348
00:29:52,819 --> 00:29:54,253
What's up?
349
00:29:55,288 --> 00:29:57,557
Is this really the life
we want?
350
00:29:57,590 --> 00:29:59,225
What do you mean?
351
00:29:59,859 --> 00:30:02,963
Me writing?
352
00:30:02,996 --> 00:30:05,398
Not being able
to support a family?
353
00:30:05,431 --> 00:30:07,700
I know what I signed up for.
354
00:30:07,734 --> 00:30:09,669
You write the books.
I'll design the covers.
355
00:30:09,702 --> 00:30:10,870
Remember?
356
00:30:11,704 --> 00:30:14,340
Hey, where'd our
excitement go for that?
357
00:30:14,373 --> 00:30:16,809
Where's the Tom who dreamed
of book signings
358
00:30:16,843 --> 00:30:18,611
and movie deals?
359
00:30:18,644 --> 00:30:21,014
Who believed anything
was possible?
360
00:30:21,048 --> 00:30:23,750
That's the guy
I fell in love with.
361
00:30:23,783 --> 00:30:26,319
Sure, it's gonna be
a rough road ahead
362
00:30:26,352 --> 00:30:30,757
but we're a team no matter
how broke we are.
363
00:30:37,730 --> 00:30:39,632
I'll meet you in bed.
364
00:30:53,780 --> 00:30:55,481
Don't trust Tom.
365
00:30:59,352 --> 00:31:00,653
Hello?
366
00:31:05,491 --> 00:31:06,759
Hello?
367
00:31:09,428 --> 00:31:11,497
Shit, sorry.
368
00:31:11,531 --> 00:31:12,598
You coming?
369
00:31:12,632 --> 00:31:14,534
Yeah, just gonna pee.
370
00:31:36,589 --> 00:31:38,391
Time to unwind.
371
00:31:43,496 --> 00:31:44,797
You gonna join me?
372
00:31:44,831 --> 00:31:46,532
I'm tired.
Tomorrow?
373
00:31:48,936 --> 00:31:50,736
Alright.
374
00:32:13,961 --> 00:32:16,029
You look like you need
a little relaxing,
375
00:32:16,063 --> 00:32:17,763
Mrs. Jacobs.
376
00:32:21,500 --> 00:32:23,070
I love that trip.
377
00:32:25,905 --> 00:32:28,075
Tom, I photoshopped you in.
378
00:32:28,108 --> 00:32:30,476
Yeah, I know.
379
00:32:30,509 --> 00:32:33,746
but that's when you realized
you couldn't live without me.
380
00:32:37,583 --> 00:32:39,652
Is everything okay?
381
00:32:39,685 --> 00:32:41,955
You've been distant
the past few days.
382
00:32:41,989 --> 00:32:43,156
Just because we
haven't had sex,
383
00:32:43,190 --> 00:32:45,491
doesn't mean I'm not okay.
384
00:32:45,524 --> 00:32:46,960
I know,
385
00:32:46,994 --> 00:32:49,896
it's just you know
you can talk to me, right?
386
00:32:49,930 --> 00:32:51,731
Mm-hmm.
387
00:33:21,228 --> 00:33:23,496
Why did you tell me
not to trust Tom?
388
00:33:24,897 --> 00:33:27,034
He is not the man
you think he is.
389
00:33:28,501 --> 00:33:29,702
What do you mean?
390
00:33:30,070 --> 00:33:32,039
You really can't tell?
391
00:33:35,042 --> 00:33:36,909
From your file I didn't think
you'd make it past
392
00:33:36,944 --> 00:33:38,511
the first week.
393
00:33:38,544 --> 00:33:40,047
What are you saying?
394
00:33:44,850 --> 00:33:46,552
Tom's...
395
00:34:15,648 --> 00:34:19,119
Hey, what are you
doing in here?
396
00:34:19,987 --> 00:34:21,587
I can't sleep.
397
00:34:21,989 --> 00:34:23,256
Again?
398
00:34:28,861 --> 00:34:32,531
And uh, what's that
you're holding?
399
00:34:33,899 --> 00:34:35,835
I was hoping it could
put me to sleep.
400
00:34:35,868 --> 00:34:38,205
That's very funny.
401
00:34:42,042 --> 00:34:44,543
You didn't read any,
did you?
402
00:34:44,577 --> 00:34:46,612
It's still pretty rough.
403
00:34:47,180 --> 00:34:50,317
Just the dedication,
it's really sweet.
404
00:34:50,350 --> 00:34:53,753
Well, you are my everything.
405
00:34:56,156 --> 00:34:58,258
Tom, what's going on?
406
00:34:58,291 --> 00:34:59,725
What do you mean?
407
00:34:59,759 --> 00:35:03,829
I know this sounds crazy but,
408
00:35:03,863 --> 00:35:05,898
are you messing with me?
409
00:35:07,300 --> 00:35:08,801
What?
410
00:35:08,834 --> 00:35:10,736
It's just,
411
00:35:10,770 --> 00:35:13,806
the Handler told me
not to trust you.
412
00:35:15,275 --> 00:35:16,243
I'm gonna go talk to her.
413
00:35:16,276 --> 00:35:17,743
No, wait please.
414
00:35:17,777 --> 00:35:19,112
That night that I
hallucinated
415
00:35:19,146 --> 00:35:21,248
you took the drugs too,
right?
416
00:35:21,281 --> 00:35:23,150
Are you being serious?
417
00:35:24,317 --> 00:35:27,154
It's just, you've always
been the anxious one
418
00:35:27,187 --> 00:35:28,355
and you're fine.
419
00:35:28,388 --> 00:35:30,723
You had a bad trip,
it happens.
420
00:35:30,756 --> 00:35:33,026
But how do you know
it wasn't real?
421
00:35:33,060 --> 00:35:35,262
I was with you,
no one was there.
422
00:35:35,295 --> 00:35:37,197
You were barely there.
423
00:35:37,230 --> 00:35:40,866
Eve, listen to yourself,
alright?
424
00:35:40,900 --> 00:35:42,768
If you can't trust me,
425
00:35:43,736 --> 00:35:45,305
maybe our relationship
isn't strong enough.
426
00:35:45,338 --> 00:35:47,040
No, no.
I do trust you,
427
00:35:47,074 --> 00:35:49,809
it's just... ever since
we got to this house,
428
00:35:49,842 --> 00:35:52,845
things have felt... off.
429
00:35:52,878 --> 00:35:54,948
Why would she lie to me?
430
00:35:56,950 --> 00:35:59,086
To get to you,
431
00:35:59,119 --> 00:36:01,354
to drive us apart.
432
00:36:02,122 --> 00:36:05,758
Now this whole thing,
it's one big test.
433
00:36:07,660 --> 00:36:08,962
Hey.
434
00:36:09,296 --> 00:36:11,231
Have I ever
lied to you before?
435
00:36:11,965 --> 00:36:13,166
No.
436
00:36:13,366 --> 00:36:14,367
No.
437
00:36:16,369 --> 00:36:18,338
Then why would I now?
438
00:36:23,043 --> 00:36:24,177
Whatever.
439
00:36:24,211 --> 00:36:26,379
No, you're right.
I'm sorry.
440
00:36:27,380 --> 00:36:29,983
I'll make it up to you,
I promise.
441
00:36:42,062 --> 00:36:43,196
My girl is back.
442
00:36:44,998 --> 00:36:46,732
Good afternoon, Mrs. Jacobs.
443
00:36:46,765 --> 00:36:48,235
Oh, that looks great.
444
00:36:48,268 --> 00:36:50,403
Is there anything
I can assist you with?
445
00:36:54,040 --> 00:36:55,674
Nope.
446
00:37:51,498 --> 00:37:53,266
Jesus!
447
00:37:53,300 --> 00:37:54,833
Eve, you scared me.
448
00:37:54,867 --> 00:37:56,436
I have a surprise for you.
449
00:37:56,469 --> 00:37:58,405
Okay, I'm coming.
450
00:38:00,006 --> 00:38:01,740
Right now?
451
00:38:09,349 --> 00:38:11,251
It's incredible.
452
00:38:14,554 --> 00:38:17,457
How about you unwrap one
of your presents early?
453
00:38:36,243 --> 00:38:39,279
Tom, wait.
454
00:38:39,312 --> 00:38:40,447
Stop.
455
00:38:40,480 --> 00:38:42,015
Stop!
456
00:38:45,986 --> 00:38:47,254
What's wrong now?
457
00:38:47,287 --> 00:38:49,356
That's not how
you kiss me.
458
00:38:50,223 --> 00:38:52,993
I'm kissing you the same way
I always have.
459
00:38:53,526 --> 00:38:55,428
No, it feels different.
460
00:39:08,408 --> 00:39:10,310
What about now?
461
00:39:12,279 --> 00:39:13,879
- Now?
- Please.
462
00:39:13,912 --> 00:39:15,348
- Now?
- Tom, stop.
463
00:39:15,382 --> 00:39:17,550
Ow, fuck!
464
00:39:25,091 --> 00:39:28,328
For days I tried to convince her
that everything was fine...
465
00:39:30,230 --> 00:39:32,132
she wouldn't hear it.
466
00:39:39,472 --> 00:39:41,041
I'll be handling you
and Mrs. Jacobs
467
00:39:41,074 --> 00:39:42,908
from here on out.
468
00:39:42,942 --> 00:39:44,044
Is everything okay?
469
00:39:44,077 --> 00:39:46,279
No.
She's not stable.
470
00:39:46,313 --> 00:39:48,914
She doesn't trust me,
she doesn't trust anything.
471
00:39:51,384 --> 00:39:53,919
She's not the only one
having trouble adjusting.
472
00:39:53,953 --> 00:39:56,356
Well I think she needs help.
473
00:39:57,624 --> 00:39:59,159
We're prescribing her
a light sedative
474
00:39:59,192 --> 00:40:00,960
to help ease her worry.
475
00:40:11,271 --> 00:40:13,106
I'll let you know
how things go.
476
00:40:13,373 --> 00:40:15,108
Who are you talking to?
477
00:40:15,141 --> 00:40:17,077
The Handler,
the mediator rang.
478
00:40:17,110 --> 00:40:18,945
I didn't hear it,
what did she want?
479
00:40:18,978 --> 00:40:21,514
- I called Mr. Jacobs...
- Was I talking to you?
480
00:40:23,183 --> 00:40:24,617
She wanted to talk to me.
481
00:40:24,651 --> 00:40:26,619
Your headset's not on.
482
00:40:26,653 --> 00:40:27,587
Okay.
483
00:40:27,620 --> 00:40:29,522
What have you been
telling her about me?
484
00:40:29,556 --> 00:40:32,359
That I've got a bit
mad recently?
485
00:40:32,392 --> 00:40:33,960
- Have you?
- Fuck you.
486
00:40:33,993 --> 00:40:35,128
You're trying to drug me?
487
00:40:35,161 --> 00:40:36,930
What would give you
that idea?
488
00:40:38,965 --> 00:40:40,467
Eve, come on.
489
00:40:49,976 --> 00:40:50,977
Let me explain.
490
00:40:51,010 --> 00:40:52,011
We're trying to help.
491
00:40:52,045 --> 00:40:53,912
You've been missing
your daily check-ins.
492
00:40:53,947 --> 00:40:55,515
So you drug me?!
493
00:40:55,548 --> 00:40:57,984
I think you're losing
touch with reality.
494
00:40:58,017 --> 00:41:00,186
No.
She's fucking with us, okay.
495
00:41:00,220 --> 00:41:02,655
First she says you're a liar
and now she's your best friend.
496
00:41:02,689 --> 00:41:04,923
Eve, you need to calm down.
497
00:41:04,958 --> 00:41:06,593
Don't tell me to calm down.
498
00:41:06,626 --> 00:41:08,294
She's manipulating us.
499
00:41:08,328 --> 00:41:10,096
- Eve, come here.
- Get off me!
500
00:41:10,130 --> 00:41:12,298
- Come here.
- Get the fuck off me!
501
00:41:12,699 --> 00:41:16,035
You're the one running away,
not me!
502
00:42:11,624 --> 00:42:13,059
Tom!
503
00:42:13,092 --> 00:42:14,594
What's wrong?
504
00:42:15,295 --> 00:42:16,596
Oh my God.
505
00:42:16,629 --> 00:42:18,231
Hey, are you okay?
506
00:42:21,568 --> 00:42:23,503
I think I'm pregnant.
507
00:42:25,605 --> 00:42:26,706
Are you sure?
508
00:42:26,739 --> 00:42:28,508
I keep gaining weight
509
00:42:28,541 --> 00:42:31,511
and I'm in here pissing nonstop.
I'm pregnant...
510
00:42:32,645 --> 00:42:33,980
That's...
511
00:42:35,415 --> 00:42:37,250
...amazing.
512
00:42:39,419 --> 00:42:40,753
Tom.
513
00:42:40,787 --> 00:42:42,622
We're gonna be a family.
514
00:42:42,655 --> 00:42:46,025
Tom, I'm only two weeks late,
look at me.
515
00:42:46,059 --> 00:42:48,361
I need a doctor,
we need to leave.
516
00:42:48,394 --> 00:42:49,329
We can't.
517
00:42:49,362 --> 00:42:52,465
Something is wrong, okay.
518
00:42:52,499 --> 00:42:56,402
To be this far along,
I must've done something.
519
00:42:56,436 --> 00:43:00,106
Hey, which is why
we need to trust them.
520
00:43:01,140 --> 00:43:02,542
What?
521
00:43:02,575 --> 00:43:06,379
No, we need to talk
about our options.
522
00:43:08,615 --> 00:43:10,617
Options?
523
00:43:13,820 --> 00:43:15,722
There are no options.
524
00:43:16,756 --> 00:43:18,691
Experiment or not,
that's my child,
525
00:43:18,725 --> 00:43:21,494
that's our child.
526
00:43:21,528 --> 00:43:24,330
What kind of
a mother are you?
527
00:43:24,364 --> 00:43:26,466
What? Seriously...
528
00:43:27,834 --> 00:43:31,504
We're given the opportunity
of a lifetime.
529
00:43:31,538 --> 00:43:35,241
And you choose now to have
a fucking mental breakdown?
530
00:43:35,275 --> 00:43:36,276
I'm not crazy.
531
00:43:36,309 --> 00:43:39,479
Now, it's almost
Christmas Day.
532
00:43:39,512 --> 00:43:41,281
For the sake of our family,
533
00:43:41,314 --> 00:43:46,719
can you please hold your
prepartum depression shit
534
00:43:46,753 --> 00:43:49,322
together for six more days?
535
00:43:51,190 --> 00:43:54,727
Okay Tom,
whatever you say.
536
00:43:58,765 --> 00:44:00,433
God.
537
00:44:03,269 --> 00:44:05,204
Mrs. Jacobs...
538
00:44:08,775 --> 00:44:10,577
Eve!
539
00:44:17,817 --> 00:44:19,218
Merry Christmas.
540
00:44:28,661 --> 00:44:30,196
This looks awesome.
541
00:44:30,229 --> 00:44:33,166
You hate that film,
I bought it as a joke.
542
00:44:47,547 --> 00:44:49,449
Thanks.
543
00:45:27,320 --> 00:45:29,522
Not making
an effort tonight?
544
00:45:29,555 --> 00:45:31,257
Not for you.
545
00:45:43,836 --> 00:45:46,239
- What about Amber?
- What about no.
546
00:45:46,940 --> 00:45:49,375
We have to talk about it
at some point?
547
00:45:49,409 --> 00:45:51,878
Yeah really, well how is that
book coming along?
548
00:45:54,247 --> 00:45:56,616
You know you're attracted
to a monster.
549
00:46:01,287 --> 00:46:02,455
What are you doing?
550
00:46:02,488 --> 00:46:04,323
I'm bored
551
00:46:04,357 --> 00:46:06,292
What would you like to do?
552
00:46:06,325 --> 00:46:08,494
You don't wanna
finish the movie?
553
00:46:08,528 --> 00:46:10,396
Not if you don't want to.
554
00:46:10,430 --> 00:46:12,231
Well what do you
want to do then?
555
00:46:12,265 --> 00:46:13,466
It doesn't matter.
556
00:46:13,499 --> 00:46:14,634
It does matter, Tom.
557
00:46:14,667 --> 00:46:17,938
Have a opinion that doesn't
involve my body for once.
558
00:46:20,373 --> 00:46:21,975
You're doing it again.
559
00:46:22,009 --> 00:46:23,409
Doing what?
560
00:46:23,443 --> 00:46:25,878
Willing a problem
into existence.
561
00:46:25,912 --> 00:46:27,747
Probably.
562
00:46:28,381 --> 00:46:31,384
Come on, please?
563
00:46:34,787 --> 00:46:36,389
This isn't you.
564
00:46:37,657 --> 00:46:39,960
- Do I need to get you pills?
- No.
565
00:46:39,993 --> 00:46:42,595
Then can we just enjoy
each other's company?
566
00:46:43,030 --> 00:46:45,264
And stop hating me?
567
00:46:45,999 --> 00:46:48,568
Because I love you,
Mrs. Jacobs.
568
00:46:48,601 --> 00:46:50,536
You don't have to say that.
569
00:46:51,404 --> 00:46:53,306
- Say what?
- "Mrs. Jacobs."
570
00:46:53,339 --> 00:46:56,776
Don't confuse me even more,
I'm delusional enough.
571
00:46:58,911 --> 00:47:00,713
I'm gonna make
some more popcorn.
572
00:47:27,607 --> 00:47:28,942
- Good evening, Eve.
- Shh.
573
00:47:28,976 --> 00:47:30,944
I've only got a minute
until he gets back.
574
00:47:30,978 --> 00:47:32,578
We need your help.
575
00:47:32,980 --> 00:47:34,580
I'm sorry,
576
00:47:34,614 --> 00:47:36,549
I can only observe
your marriage.
577
00:47:36,582 --> 00:47:37,884
No, we are not married,
okay.
578
00:47:37,917 --> 00:47:39,585
I don't know what
this experiment is
579
00:47:39,619 --> 00:47:41,821
but I'm six fucking
months pregnant...
580
00:47:41,854 --> 00:47:43,456
Eve.
581
00:47:44,457 --> 00:47:45,892
He's playing you.
582
00:49:23,856 --> 00:49:25,892
Tom, honey?
583
00:49:27,194 --> 00:49:28,728
Just a sec.
584
00:49:29,495 --> 00:49:30,998
I can wait.
585
00:49:31,597 --> 00:49:33,033
What?
586
00:49:34,700 --> 00:49:36,535
I read your book.
587
00:49:39,206 --> 00:49:41,108
All of it?
588
00:49:41,507 --> 00:49:43,076
All of it.
589
00:49:45,145 --> 00:49:46,712
There's a rational
explanation.
590
00:49:46,746 --> 00:49:47,948
Can't wait to hear it.
591
00:49:47,981 --> 00:49:50,549
I haven't felt
inspired to write,
592
00:49:50,583 --> 00:49:52,152
you keep pressuring me.
593
00:49:52,885 --> 00:49:54,720
I'll inspire you then.
594
00:49:56,223 --> 00:49:57,623
Write.
595
00:49:58,791 --> 00:49:59,859
Eve.
596
00:49:59,892 --> 00:50:01,128
Write.
597
00:50:01,161 --> 00:50:03,596
- I can't.
- Write!
598
00:50:05,032 --> 00:50:06,565
Is this how you treat
your husband?
599
00:52:02,748 --> 00:52:04,550
Tom, could you come here?
600
00:52:06,019 --> 00:52:08,188
Yeah, I'll be right there.
601
00:52:17,897 --> 00:52:19,299
Shut the door.
602
00:52:22,768 --> 00:52:24,703
I have an apology to make.
603
00:52:27,174 --> 00:52:29,742
I haven't been
a good partner.
604
00:52:30,277 --> 00:52:32,312
You've been through
a lot this month.
605
00:52:35,881 --> 00:52:37,750
Care to join me?
606
00:52:52,865 --> 00:52:54,667
Should you be drinking that?
607
00:52:54,700 --> 00:52:56,203
One glass won't hurt.
608
00:53:02,775 --> 00:53:04,377
Call it.
609
00:53:04,411 --> 00:53:06,179
Um...
610
00:53:07,813 --> 00:53:10,683
To our family.
611
00:53:11,251 --> 00:53:12,419
To your family.
612
00:53:23,964 --> 00:53:25,764
Lets play a game,
613
00:53:25,798 --> 00:53:27,367
one of your favorites.
614
00:53:28,301 --> 00:53:30,937
- Okay.
- Never have I ever.
615
00:53:31,837 --> 00:53:33,306
You're on.
616
00:53:33,340 --> 00:53:34,941
I'll go first.
617
00:53:35,408 --> 00:53:39,879
Never have I ever
been an American citizen.
618
00:53:41,982 --> 00:53:43,984
Drink.
619
00:53:47,988 --> 00:53:50,923
- Never have I ever.
- What?
620
00:53:50,957 --> 00:53:52,993
Had sex with a man.
621
00:53:57,763 --> 00:53:59,798
Never have I ever
had sex with a woman.
622
00:53:59,832 --> 00:54:02,002
Mm-hmm, yeah.
623
00:54:26,193 --> 00:54:27,928
Shit.
624
00:54:29,062 --> 00:54:31,131
It's okay,
we have more.
625
00:54:55,288 --> 00:54:57,057
I've got another.
626
00:54:58,225 --> 00:54:59,960
Shoot.
627
00:55:02,229 --> 00:55:04,231
Never have I ever...
628
00:55:05,932 --> 00:55:08,101
...tried to get someone
pregnant.
629
00:55:13,373 --> 00:55:16,109
It's okay, I know.
630
00:55:19,546 --> 00:55:21,814
I just wanted a family.
631
00:55:22,549 --> 00:55:24,117
Drink.
632
00:55:36,930 --> 00:55:39,399
Never have I ever
been married.
633
00:55:42,302 --> 00:55:45,005
That's a dumb one.
You drink.
634
00:55:47,274 --> 00:55:49,175
Drink.
635
00:55:59,452 --> 00:56:01,554
9/23.
636
00:56:03,123 --> 00:56:04,124
What?
637
00:56:04,157 --> 00:56:06,092
9/23.
638
00:56:08,094 --> 00:56:09,963
I don't get it.
639
00:56:14,567 --> 00:56:17,070
I'm going to go
get more wine.
640
00:56:44,397 --> 00:56:45,999
Hey.
641
00:57:01,147 --> 00:57:03,183
How about we go to bed?
642
00:57:31,578 --> 00:57:33,179
What are you doing?
643
00:57:33,213 --> 00:57:35,014
I'm cold.
644
00:57:37,584 --> 00:57:39,252
I'll warm you up.
645
00:58:10,016 --> 00:58:13,086
We're married,
kiss me.
646
00:58:13,119 --> 00:58:15,054
We're not married.
647
00:58:17,590 --> 00:58:21,261
I'm... your... husband.
648
00:58:21,294 --> 00:58:22,996
You're not my husband.
649
00:58:27,100 --> 00:58:28,468
Calm down.
650
00:58:35,608 --> 00:58:37,677
Babe, unlock the door.
651
00:58:37,710 --> 00:58:40,480
I'm sorry,
I'm not gonna hurt you.
652
00:58:41,648 --> 00:58:43,716
Let me in, okay.
653
00:58:43,750 --> 00:58:45,985
This is not good
for our baby.
654
00:58:47,020 --> 00:58:49,255
Just open the door.
655
00:58:57,063 --> 00:58:58,431
Let me in!
656
00:58:59,332 --> 00:59:00,667
Eve?
657
00:59:07,340 --> 00:59:08,741
Eve.
658
00:59:16,516 --> 00:59:17,450
I'm coming in!
659
00:59:19,552 --> 00:59:21,020
Eve!
660
00:59:32,532 --> 00:59:33,299
Eve!
661
00:59:42,809 --> 00:59:44,511
Go on, say it.
662
00:59:44,544 --> 00:59:46,779
You're not my husband.
663
00:59:46,813 --> 00:59:48,748
Look at me.
664
00:59:48,781 --> 00:59:52,352
I said, look at me.
665
00:59:54,420 --> 00:59:58,391
If you question
that I am him again,
666
00:59:58,424 --> 01:00:00,260
they're gonna see it.
667
01:00:00,293 --> 01:00:04,364
And this whole experiment
is over.
668
01:00:04,397 --> 01:00:06,399
So,
669
01:00:06,432 --> 01:00:08,601
when the lights
come back on,
670
01:00:08,635 --> 01:00:11,404
you're gonna hug me
671
01:00:11,437 --> 01:00:15,542
and say I'm sorry
like a good wife.
672
01:00:20,246 --> 01:00:23,182
And if you ever try to hurt
my baby again,
673
01:00:23,216 --> 01:00:25,351
I'll fucking kill you.
674
01:00:39,866 --> 01:00:41,601
I'll fucking kill you.
675
01:00:44,137 --> 01:00:47,206
Shh...
It's okay, it's okay.
676
01:00:49,409 --> 01:00:50,476
I'm sorry.
677
01:00:50,510 --> 01:00:52,412
I know, I know, baby.
678
01:00:53,780 --> 01:00:55,348
It's okay.
679
01:01:11,197 --> 01:01:13,199
I think it's in
your best interest
680
01:01:13,232 --> 01:01:14,734
that I terminate your stay.
681
01:01:14,767 --> 01:01:16,869
- What?!
- Wait why?
682
01:01:16,903 --> 01:01:19,772
You're both entirely
unfit to continue.
683
01:01:20,907 --> 01:01:22,575
Tom will help me through it.
684
01:01:25,278 --> 01:01:27,614
Please, we need this.
685
01:01:33,252 --> 01:01:34,621
Fine.
686
01:01:36,923 --> 01:01:39,559
I'm going to prescribe
a stronger sedative
687
01:01:39,592 --> 01:01:41,494
for the duration
of your stay.
688
01:01:42,428 --> 01:01:43,830
Thank you.
689
01:01:45,298 --> 01:01:46,633
Where's our handler?
690
01:01:46,666 --> 01:01:48,701
She's been removed
from the study.
691
01:01:48,735 --> 01:01:51,537
Why don't we try to proceed
as normal then?
692
01:01:52,940 --> 01:01:55,375
Question 26.
693
01:01:55,408 --> 01:01:58,544
How has your spouse changed
over the past month?
694
01:02:08,956 --> 01:02:10,556
He hasn't.
695
01:02:31,344 --> 01:02:33,179
Very productive day,
696
01:02:33,780 --> 01:02:35,581
if I do say so myself.
697
01:02:39,686 --> 01:02:41,854
I have a surprise for you.
698
01:02:53,399 --> 01:02:55,301
Put it on.
699
01:03:38,045 --> 01:03:41,581
You know, the past month
has been hard on us.
700
01:03:43,050 --> 01:03:45,384
Let's make tonight the start
of something new.
701
01:04:07,840 --> 01:04:09,609
Eat up.
702
01:04:14,447 --> 01:04:16,415
Can I have a knife please?
703
01:04:18,451 --> 01:04:19,819
You don't need one.
704
01:04:40,439 --> 01:04:41,808
Do you like them?
705
01:04:45,145 --> 01:04:46,712
They're your favorite.
706
01:04:50,750 --> 01:04:52,652
You can take your medicine
after dinner.
707
01:04:55,022 --> 01:04:56,856
It's better on
a full stomach.
708
01:05:08,168 --> 01:05:09,669
You love this song.
709
01:05:20,646 --> 01:05:22,515
May I have this dance.
710
01:05:50,576 --> 01:05:52,079
Where's Tom?
711
01:05:54,881 --> 01:05:56,749
I'm right here.
712
01:05:57,550 --> 01:05:58,986
You're not him.
713
01:06:00,453 --> 01:06:03,123
You need to stop
asking questions
714
01:06:03,156 --> 01:06:05,591
and accept that
we are a family.
715
01:06:11,797 --> 01:06:14,400
Let him go
and I'll leave with you.
716
01:06:16,970 --> 01:06:18,905
In your condition?
717
01:06:21,208 --> 01:06:22,742
No.
718
01:06:22,775 --> 01:06:25,178
Our love would never
survive out there.
719
01:06:26,579 --> 01:06:28,081
Not yet.
720
01:06:29,882 --> 01:06:34,520
I know, I've made
a lot of mistakes.
721
01:06:36,189 --> 01:06:38,858
We stay and we finish
the experiment.
722
01:06:43,863 --> 01:06:45,831
I want you to know
723
01:06:48,801 --> 01:06:50,670
that I love you
724
01:06:52,940 --> 01:06:56,709
and our baby so much
725
01:07:00,546 --> 01:07:02,882
and you'll learn
to love me, too.
726
01:07:19,832 --> 01:07:22,735
Why don't you love me?
727
01:08:40,147 --> 01:08:41,680
Let's move out.
728
01:09:57,958 --> 01:10:00,293
Mapping at 90%.
729
01:10:25,452 --> 01:10:27,187
Beautiful creatures,
aren't they?
730
01:10:29,289 --> 01:10:31,057
Monarch butterflies.
731
01:10:32,092 --> 01:10:33,960
The only known species
732
01:10:33,994 --> 01:10:36,029
with access to its
genetic memory.
733
01:10:38,231 --> 01:10:41,101
The key to the perfect clone.
734
01:10:44,004 --> 01:10:45,671
You cloned Tom?
735
01:10:46,439 --> 01:10:47,240
Where is he?
736
01:10:47,274 --> 01:10:49,376
We still need him
as a failsafe
737
01:10:49,409 --> 01:10:52,912
to fill in any gaps
of his clone's memory.
738
01:10:52,946 --> 01:10:55,415
You see,
prior to this experiment,
739
01:10:56,782 --> 01:10:59,386
we can barely map memory
to the brain.
740
01:11:01,154 --> 01:11:04,090
By using multiple couples
with clone spouses,
741
01:11:04,124 --> 01:11:07,394
each imprinted with a slightly
different technique.
742
01:11:09,795 --> 01:11:13,366
We've been able to create
the perfect imprinting map.
743
01:11:13,400 --> 01:11:14,867
I just want Tom.
744
01:11:17,404 --> 01:11:19,072
I'm sorry.
745
01:11:19,940 --> 01:11:21,241
That's not possible.
746
01:11:21,274 --> 01:11:24,110
Mapping at 99%.
747
01:11:25,145 --> 01:11:25,911
No don't...
Stop!
748
01:11:25,946 --> 01:11:27,846
Why?
One dying doesn't matter.
749
01:11:27,880 --> 01:11:29,482
They all matter to me.
750
01:11:30,417 --> 01:11:31,518
We'll see.
751
01:11:31,551 --> 01:11:32,185
Don't!
752
01:11:33,386 --> 01:11:35,121
Welcome to your orientation.
753
01:11:35,155 --> 01:11:36,389
Stop! Eve!
754
01:11:37,790 --> 01:11:39,292
She's not ready.
755
01:11:40,160 --> 01:11:41,494
Stop! Stop!
756
01:11:41,528 --> 01:11:44,130
Shut up!
All of you drop your weapons.
757
01:11:44,164 --> 01:11:45,198
Now!
758
01:11:45,232 --> 01:11:47,067
Do it.
759
01:11:51,438 --> 01:11:53,039
Kick them over to me.
760
01:11:55,575 --> 01:11:57,310
Reconnect now.
761
01:11:59,446 --> 01:12:02,048
Bring... me... Tom.
762
01:12:02,282 --> 01:12:03,816
Now Eve...
763
01:12:03,849 --> 01:12:05,252
Bring me Tom!
764
01:12:06,386 --> 01:12:07,988
Fetch Mr. Jacobs.
765
01:12:14,160 --> 01:12:17,397
Okay Samantha, darling,
it's okay.
766
01:12:17,998 --> 01:12:19,332
This'll be over soon.
767
01:12:21,534 --> 01:12:23,203
Jonathan?
768
01:12:24,070 --> 01:12:26,039
Yes, it's me.
769
01:12:28,174 --> 01:12:29,442
What's going on?
770
01:12:31,877 --> 01:12:33,346
I brought you back.
771
01:12:35,582 --> 01:12:38,952
This is your wife,
you sick fuck.
772
01:12:38,985 --> 01:12:40,287
You wouldn't understand.
773
01:12:42,289 --> 01:12:43,822
Does she know?
774
01:12:45,225 --> 01:12:47,227
- Know what?
- No, please don't.
775
01:12:48,628 --> 01:12:51,197
- That she's a copy.
- No, no, don't listen to her.
776
01:12:51,231 --> 01:12:52,332
Oh, she doesn't...
777
01:12:52,365 --> 01:12:54,367
Samantha, you're a clone,
778
01:12:54,401 --> 01:12:56,002
a knock off
of someone else.
779
01:12:56,036 --> 01:12:57,504
A fucking experiment.
780
01:12:57,537 --> 01:12:59,239
A what?
781
01:13:01,874 --> 01:13:03,909
You experimented on me?
782
01:13:08,114 --> 01:13:09,848
I had no choice.
783
01:13:11,651 --> 01:13:14,354
He's been through what?
Dozens of versions of you.
784
01:13:14,387 --> 01:13:16,423
Why use her
as our Handler?
785
01:13:18,258 --> 01:13:20,126
To find the perfect one.
786
01:13:22,262 --> 01:13:23,530
You're her.
787
01:13:25,198 --> 01:13:27,033
I love you.
788
01:13:32,405 --> 01:13:34,240
I don't.
789
01:13:47,687 --> 01:13:49,022
Hey.
790
01:13:50,056 --> 01:13:51,391
Hey.
791
01:13:52,992 --> 01:13:54,627
Let him go.
792
01:14:05,305 --> 01:14:07,941
Samantha honey,
I've got you.
793
01:14:09,042 --> 01:14:10,377
You're gonna be fine.
794
01:14:36,469 --> 01:14:38,037
Come on.
795
01:15:05,665 --> 01:15:07,400
We're going to get you
out of here.
796
01:15:08,435 --> 01:15:09,636
Shit.
797
01:15:13,740 --> 01:15:15,608
Eve!
Get away from him!
798
01:15:17,410 --> 01:15:20,513
- Hey, hey, whoa.
- Leave her alone!
799
01:15:22,081 --> 01:15:22,916
If how...
800
01:15:22,949 --> 01:15:26,419
How do you know
I'm not the real Tom?
801
01:15:27,086 --> 01:15:29,122
We're both bleeding out!
802
01:15:29,155 --> 01:15:31,157
They're still fucking with us!
803
01:15:43,670 --> 01:15:45,271
They stabbed me
804
01:15:45,305 --> 01:15:47,707
when they saw
what you did to him.
805
01:15:47,740 --> 01:15:49,375
You know it's me.
806
01:15:51,544 --> 01:15:52,712
Kiss me.
807
01:15:52,745 --> 01:15:54,013
What?
808
01:15:54,047 --> 01:15:55,482
Just kiss me.
809
01:16:11,164 --> 01:16:12,632
You don't know anymore?
810
01:16:17,604 --> 01:16:19,038
9/23.
811
01:16:20,773 --> 01:16:23,610
Eve.
9/23 is our safe word.
812
01:16:23,643 --> 01:16:25,678
They were going to kill you
if I didn't tell 'em.
813
01:16:25,712 --> 01:16:27,747
I'm the one
who told him that?
814
01:16:27,780 --> 01:16:29,582
Stop lying to her!
815
01:16:29,616 --> 01:16:32,652
Please,
you're my everything.
816
01:16:34,420 --> 01:16:36,556
Your favorite color
was crimson.
817
01:16:36,589 --> 01:16:38,591
- You love horror films.
- Eve!
818
01:16:38,625 --> 01:16:40,226
On my 24th birthday,
819
01:16:40,260 --> 01:16:42,362
you created a picture
of us together
820
01:16:42,395 --> 01:16:45,298
in England because you
missed me so much.
821
01:16:45,331 --> 01:16:47,367
You know it's me.
822
01:16:49,569 --> 01:16:51,538
And I proposed to you
that evening.
823
01:16:51,571 --> 01:16:52,672
Remember?
824
01:16:52,705 --> 01:16:54,207
We framed the picture
825
01:16:54,240 --> 01:16:57,343
and it's in a cabinet
beside the bed.
826
01:16:57,377 --> 01:16:59,178
Eve, he's playing you.
827
01:17:00,580 --> 01:17:02,282
I told him everything.
828
01:17:05,351 --> 01:17:07,787
I've been watching him
torture you for a month.
829
01:17:08,555 --> 01:17:09,789
Cuddling you.
830
01:17:11,190 --> 01:17:12,525
Fucking you.
831
01:17:14,627 --> 01:17:16,429
Getting you pregnant.
832
01:17:19,532 --> 01:17:21,200
I'm so sorry.
833
01:17:37,684 --> 01:17:39,319
What are you doing?
834
01:17:39,352 --> 01:17:40,853
Eve.
835
01:17:41,421 --> 01:17:42,355
Wait.
836
01:17:42,388 --> 01:17:44,090
I can't lose you.
837
01:17:45,625 --> 01:17:46,826
Do it.
838
01:17:48,294 --> 01:17:49,729
Eve, do it!
839
01:17:51,731 --> 01:17:53,566
Don't!
840
01:18:16,456 --> 01:18:17,757
Why?
841
01:18:43,750 --> 01:18:45,485
Tom?
842
01:18:50,523 --> 01:18:52,225
It's me.
843
01:18:58,698 --> 01:19:00,299
We gotta get out of here.
844
01:19:02,402 --> 01:19:03,603
Tom.
845
01:19:11,344 --> 01:19:12,679
Fuck.
846
01:19:21,254 --> 01:19:22,956
Eve lost the baby.
847
01:19:29,529 --> 01:19:32,665
But we managed
to escape alive.
848
01:19:36,869 --> 01:19:38,371
Finally, her visa
went through
849
01:19:38,404 --> 01:19:41,607
and we were able
to start again.
850
01:19:45,678 --> 01:19:48,381
Tom, place the ring
on Eve's finger
851
01:19:48,414 --> 01:19:50,216
and make your vows to her.
852
01:19:52,953 --> 01:19:55,588
I Tom,
853
01:19:55,621 --> 01:19:58,458
take thee, Eve,
to be my lawful wedded wife.
854
01:19:59,993 --> 01:20:02,528
To have and to hold,
from this day forward,
855
01:20:04,831 --> 01:20:06,666
for better or for worse,
856
01:20:08,701 --> 01:20:11,270
for richer or for poorer,
857
01:20:11,304 --> 01:20:13,473
in sickness
and in health,
858
01:20:14,507 --> 01:20:16,676
for as long
as we both shall live.
859
01:20:17,477 --> 01:20:20,680
I now pronounce you
husband and wife.
860
01:20:20,713 --> 01:20:22,515
Tom, you may kiss the bride.
861
01:20:34,894 --> 01:20:36,329
She was mine.
862
01:21:23,076 --> 01:21:24,877
You are beautiful.
863
01:21:57,443 --> 01:21:59,345
Get a condom.
864
01:22:01,148 --> 01:22:02,548
Are you sure?
865
01:22:02,582 --> 01:22:04,884
I want to have sex
with my husband.
866
01:22:36,149 --> 01:22:37,483
You okay?
867
01:22:37,516 --> 01:22:38,885
Yeah.
868
01:23:33,572 --> 01:23:37,077
We were supposed
to be a family.
869
01:23:47,220 --> 01:23:48,821
I love you.
870
01:24:11,244 --> 01:24:12,878
Eve?
871
01:24:24,557 --> 01:24:25,192
No.
872
01:24:25,225 --> 01:24:26,692
No, no, no.
873
01:24:26,726 --> 01:24:28,561
No, no.
No.
874
01:24:30,863 --> 01:24:32,099
Come on, babe.
875
01:24:32,132 --> 01:24:33,934
Come... on.
876
01:24:38,771 --> 01:24:40,173
Come on, baby.
Come on.
877
01:24:44,643 --> 01:24:46,213
Please.
878
01:24:54,254 --> 01:24:55,855
Fuck!
879
01:24:55,888 --> 01:24:58,158
Fuck! Fuck! Fuck!
880
01:24:59,059 --> 01:25:00,793
Fuck!
881
01:25:37,097 --> 01:25:38,898
I don't know why she did it,
882
01:25:43,736 --> 01:25:45,172
we had the perfect life.
883
01:25:50,110 --> 01:25:52,079
I was the perfect husband.
884
01:28:03,228 --> 01:28:06,041
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
56820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.