Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,509 --> 00:00:10,509
(soft serene music)
2
00:00:28,071 --> 00:00:31,654
("Fur Elise" by Beethoven)
3
00:01:54,732 --> 00:01:57,732
(people chattering)
4
00:02:05,374 --> 00:02:06,207
- Don't.
5
00:02:12,597 --> 00:02:14,680
- Just don't.
6
00:02:19,802 --> 00:02:21,780
- I came because I heard you were sick.
7
00:02:22,743 --> 00:02:23,953
- Well you heard wrong.
8
00:02:25,621 --> 00:02:26,454
Go home.
9
00:02:29,041 --> 00:02:31,791
- Look, I understand you hate me.
10
00:02:32,882 --> 00:02:35,120
I know it's been tough on you.
11
00:02:35,120 --> 00:02:35,953
- Tough?
12
00:02:36,820 --> 00:02:37,653
Please.
13
00:02:39,445 --> 00:02:40,715
You don't understand me.
14
00:02:40,715 --> 00:02:43,370
You never will, especially not now.
15
00:02:46,274 --> 00:02:47,286
- Emily.
16
00:02:47,286 --> 00:02:48,119
- What?
17
00:02:50,349 --> 00:02:52,099
- You're my daughter.
18
00:02:53,109 --> 00:02:56,913
Regardless of what you
think, I do care for you.
19
00:02:57,957 --> 00:02:59,957
- What do you want, dad?
20
00:03:04,354 --> 00:03:07,527
- Is there anything that
I can help you with here?
21
00:03:07,527 --> 00:03:09,570
- You wanna help me?
22
00:03:09,570 --> 00:03:10,703
- In any way I can.
23
00:03:13,800 --> 00:03:15,290
- Fuck off.
- Sorry?
24
00:03:15,290 --> 00:03:17,440
- I said fuck off.
25
00:03:17,440 --> 00:03:18,273
- Emily!
26
00:03:21,910 --> 00:03:25,683
I don't know where you got
this idea I'm some evil man.
27
00:03:27,360 --> 00:03:28,543
We all make mistakes.
28
00:03:31,430 --> 00:03:33,853
I'm trying really hard here.
29
00:03:34,770 --> 00:03:35,603
Really, I am.
30
00:03:37,370 --> 00:03:39,663
You just keep pushing me away.
31
00:03:41,950 --> 00:03:44,703
- Since when have you cared
about anyone but yourself?
32
00:03:47,340 --> 00:03:48,653
You drove mom insane.
33
00:03:50,510 --> 00:03:52,530
She's dead because of you.
34
00:03:52,530 --> 00:03:53,730
You nearly drove me mad.
35
00:03:56,449 --> 00:03:57,520
(sighs) Why?
36
00:03:57,520 --> 00:03:59,103
Why should I trust you now?
37
00:04:03,940 --> 00:04:05,734
- I'm a changed man.
38
00:04:05,734 --> 00:04:08,713
- (chuckles) You?
39
00:04:10,280 --> 00:04:13,843
Wait, lemme get this
straight: You have changed.
40
00:04:17,065 --> 00:04:19,815
- I really wanna help you, Emily.
41
00:04:21,567 --> 00:04:24,640
It was hard on me when you left.
42
00:04:24,640 --> 00:04:27,543
- I left to get away from you.
43
00:04:29,718 --> 00:04:31,980
If it was for Nina, I wouldn't
even have a home to live in.
44
00:04:31,980 --> 00:04:32,900
- Yeah and where's Nina now?
45
00:04:32,900 --> 00:04:34,856
- What're you tryin' to say?
46
00:04:34,856 --> 00:04:36,106
That you care for me now?
47
00:04:38,300 --> 00:04:41,070
I have cancer and now you care.
48
00:04:41,070 --> 00:04:43,770
Right, my poor daughter has cancer.
49
00:04:43,770 --> 00:04:47,570
Boo fucking hoo and now you're here
50
00:04:48,860 --> 00:04:50,620
trying to reconnect with me.
51
00:04:50,620 --> 00:04:52,773
Wow dad,
52
00:04:53,700 --> 00:04:55,003
what a hero you are.
53
00:05:01,430 --> 00:05:03,863
- You were too young to
understand the truth.
54
00:05:06,215 --> 00:05:08,903
I never meant to hurt
you and I never will.
55
00:05:13,450 --> 00:05:16,487
The world can be a cruel place sometimes.
56
00:05:17,630 --> 00:05:18,773
A man can be evil,
57
00:05:20,240 --> 00:05:21,980
complete scum deep down.
58
00:05:21,980 --> 00:05:25,910
But the concepts of good and bad
59
00:05:27,270 --> 00:05:28,270
are mere subjective.
60
00:05:30,231 --> 00:05:31,681
- What are you tryin' to say?
61
00:05:33,412 --> 00:05:37,290
- That the ideology behind a bad person
62
00:05:37,290 --> 00:05:39,733
is simply just someone
who's been misunderstood.
63
00:05:41,550 --> 00:05:44,713
- And how is being an alcoholic
someone misunderstood?
64
00:05:47,512 --> 00:05:49,312
- A form of escapism under pressure;
65
00:05:51,010 --> 00:05:52,910
pressure of a family I had to support.
66
00:05:53,910 --> 00:05:54,980
You can think what you want about me,
67
00:05:54,980 --> 00:05:57,380
but I worked day and night
to support my family.
68
00:05:58,346 --> 00:06:01,346
(soft serene music)
69
00:06:02,739 --> 00:06:03,656
- For what?
70
00:06:06,430 --> 00:06:08,246
I mean while we're on that speech,
71
00:06:08,246 --> 00:06:10,943
it was well-written, had
a bit of prose to it.
72
00:06:11,813 --> 00:06:13,903
Did you practice it a few
times before coming here?
73
00:06:16,413 --> 00:06:19,530
(soft poignant music)
74
00:06:19,530 --> 00:06:22,363
- Emily, I need you to believe me.
75
00:06:23,270 --> 00:06:25,260
- You come here
76
00:06:26,860 --> 00:06:28,113
to see me.
77
00:06:30,539 --> 00:06:35,303
I mean someone you haven't
even bothered to see in years.
78
00:06:37,170 --> 00:06:38,303
Runaway child.
79
00:06:40,440 --> 00:06:42,330
I fended for myself without your help
80
00:06:42,330 --> 00:06:45,840
and I will continue to
do so, so just leave.
81
00:06:45,840 --> 00:06:47,120
- Harrison.
82
00:06:47,120 --> 00:06:48,333
Harrison Beckman.
83
00:06:50,737 --> 00:06:53,520
- I think you gotten me
mistaken for someone else.
84
00:06:53,520 --> 00:06:54,900
- No, no, no, no.
85
00:06:54,900 --> 00:06:56,830
You're Harrison Beckman
because I voted for you
86
00:06:56,830 --> 00:06:59,560
after you started the
campaign against cancer
87
00:06:59,560 --> 00:07:02,260
and wrote that article about
supporting your daughter.
88
00:07:04,060 --> 00:07:05,810
Our son's been sick for a long time
89
00:07:07,098 --> 00:07:08,748
and you've been a big help to us.
90
00:07:10,100 --> 00:07:15,100
So to meet a legend such as
yourself, it's a real honor.
91
00:07:15,380 --> 00:07:16,557
Well done, Harrison.
92
00:07:17,600 --> 00:07:20,908
- I haven't seen this man in six years.
93
00:07:20,908 --> 00:07:21,741
- What?
94
00:07:22,870 --> 00:07:24,520
That's Harrison Beckman.
95
00:07:25,620 --> 00:07:27,360
- No, no, no.
96
00:07:27,360 --> 00:07:28,193
That's lies.
97
00:07:30,003 --> 00:07:31,940
It's all lies.
98
00:07:31,940 --> 00:07:35,273
(soft foreboding music)
99
00:07:38,510 --> 00:07:39,680
- It's not what you think.
100
00:07:39,680 --> 00:07:41,163
- You are a joke.
101
00:07:43,124 --> 00:07:45,853
You're not a man, you're a monster.
102
00:07:47,260 --> 00:07:49,527
God, you never cared about me.
103
00:07:49,527 --> 00:07:52,703
No, you only cared about
your own wretched self.
104
00:07:53,820 --> 00:07:56,510
You must feel great, high-and-mighty.
105
00:07:59,626 --> 00:08:02,680
Why don't you just
leave me the fuck alone?
106
00:08:02,680 --> 00:08:07,363
Just go to some country town
and rule there away from me.
107
00:08:09,092 --> 00:08:10,496
Imagine that, dad.
108
00:08:10,496 --> 00:08:11,329
Hmm?
109
00:08:11,329 --> 00:08:12,730
Running your own country town,
110
00:08:12,730 --> 00:08:13,880
just doing whatever the fuck you want
111
00:08:13,880 --> 00:08:15,330
and making up your own rules.
112
00:08:16,580 --> 00:08:17,722
Oh no no no.
113
00:08:17,722 --> 00:08:18,950
No, but you care.
114
00:08:18,950 --> 00:08:21,350
You care what the newspapers
are gonna say next.
115
00:08:23,409 --> 00:08:25,467
"Councilman Harrison Beckman,
116
00:08:25,467 --> 00:08:28,767
"lovable father helping his
daughter through cancer."
117
00:08:30,740 --> 00:08:33,517
(chuckles) It's a great title, isn't it?
118
00:08:34,590 --> 00:08:37,013
I bet you must jerk off to this shit!
119
00:08:37,994 --> 00:08:40,747
Oh, do you feel good now?
120
00:08:41,692 --> 00:08:43,287
Come on, tell them!
121
00:08:43,287 --> 00:08:45,190
Tell them all why you're here!
122
00:08:47,713 --> 00:08:51,326
Oh I'm sorry, cat got your tongue?
123
00:08:51,326 --> 00:08:52,526
Fuck!
124
00:08:52,526 --> 00:08:54,987
This is bad for publicity, isn't it?
125
00:08:54,987 --> 00:08:57,903
(laughs sarcastically) Shit.
126
00:08:57,903 --> 00:09:00,903
Did I just say all of that out loud?
127
00:09:02,018 --> 00:09:04,714
Well tough fucking luck.
128
00:09:04,714 --> 00:09:08,131
(soft foreboding music)
129
00:09:10,931 --> 00:09:11,764
Is everything okay here?
130
00:09:11,764 --> 00:09:12,664
Never been better.
131
00:09:13,600 --> 00:09:14,707
Never been better.
132
00:09:15,690 --> 00:09:19,107
(eerie foreboding music)
133
00:09:42,691 --> 00:09:45,441
(Emily coughing)
134
00:09:52,314 --> 00:09:55,647
(dark foreboding music)
135
00:10:14,905 --> 00:10:18,405
(Emily breathing heavily)
136
00:10:43,183 --> 00:10:48,183
(Emily wincing)
(mirror shattering)
137
00:10:49,291 --> 00:10:52,708
(energetic techno music)
138
00:10:55,317 --> 00:10:57,528
(Emily sighing)
139
00:10:57,528 --> 00:11:00,361
(water trickling)
140
00:11:05,472 --> 00:11:08,139
(Emily sighing)
141
00:11:16,034 --> 00:11:21,034
(lights buzzing)
(dark foreboding music)
142
00:11:22,299 --> 00:11:25,299
(sinister growling)
143
00:11:29,204 --> 00:11:32,621
(energetic techno music)
144
00:11:59,194 --> 00:12:00,762
(people cheering)
♪ One, two, three, go ♪
145
00:12:00,762 --> 00:12:03,595
(water splashing)
146
00:12:04,813 --> 00:12:06,455
- Woo!
147
00:12:06,455 --> 00:12:10,583
- My boy!
(people cheering)
148
00:12:10,583 --> 00:12:12,600
- it was just supposed to be me and you
149
00:12:12,600 --> 00:12:14,620
going away this weekend.
150
00:12:14,620 --> 00:12:16,763
I don't know how I feel
about Dave and Chad coming.
151
00:12:17,930 --> 00:12:19,874
- It's been three years now.
152
00:12:19,874 --> 00:12:21,910
You deserve a good holiday.
153
00:12:21,910 --> 00:12:23,640
- And why are the two hottest girls
154
00:12:23,640 --> 00:12:25,260
not getting in on the action?
155
00:12:25,260 --> 00:12:27,890
- Brad Barns, what do you
hope to achieve tonight?
156
00:12:27,890 --> 00:12:28,830
- You.
157
00:12:28,830 --> 00:12:30,330
- Wow.
158
00:12:30,330 --> 00:12:33,890
- Brad, you're cool and all,
but it's not gonna happen.
159
00:12:33,890 --> 00:12:35,850
- [Women] Hey, Brad.
160
00:12:35,850 --> 00:12:37,239
- Those two seem to think so.
161
00:12:37,239 --> 00:12:40,656
(energetic techno music)
162
00:12:45,409 --> 00:12:47,759
- You know, as bad as he
is, he's a good sport.
163
00:12:49,210 --> 00:12:51,627
Why would you ever, you know?
164
00:12:52,855 --> 00:12:54,470
- The same reason you're not
with lover boy over here.
165
00:12:54,470 --> 00:12:55,393
- What?
166
00:12:55,393 --> 00:12:56,920
Oh.
167
00:12:56,920 --> 00:12:57,753
- Oh hey, Ems.
168
00:12:58,760 --> 00:12:59,593
- Finally, god.
169
00:12:59,593 --> 00:13:00,809
Someone I know.
170
00:13:00,809 --> 00:13:01,642
- What are you talkin' about?
171
00:13:01,642 --> 00:13:02,475
This party is great.
172
00:13:03,400 --> 00:13:06,760
- Yeah, it's fun the first few times.
173
00:13:06,760 --> 00:13:10,343
But you know, like everything
on repeat, it gets boring.
174
00:13:11,490 --> 00:13:12,640
- Well Ems, thanks for inviting me.
175
00:13:12,640 --> 00:13:13,473
I appreciate it.
176
00:13:13,473 --> 00:13:14,306
Don't mention it.
177
00:13:17,373 --> 00:13:19,460
- [Man] Viktor Nov rivals the
boogieman in terms of fear.
178
00:13:19,460 --> 00:13:20,380
- [Man] I had the same thought,
179
00:13:20,380 --> 00:13:21,600
which is why I was surprised.
180
00:13:21,600 --> 00:13:22,433
- What do you mean?
181
00:13:22,433 --> 00:13:25,240
- He's a family man, very confidential.
182
00:13:25,240 --> 00:13:27,300
Hates people knowing his identity.
183
00:13:27,300 --> 00:13:29,773
- Nah, I could be a
family man if I wanted.
184
00:13:29,773 --> 00:13:31,033
- But could you be Viktor?
185
00:13:32,055 --> 00:13:32,888
- [Brad] Yeah, I could.
186
00:13:32,888 --> 00:13:33,900
- Yeah, I don't think so.
187
00:13:36,180 --> 00:13:37,913
These have been doin' the rounds.
188
00:13:41,660 --> 00:13:42,500
Very popular.
189
00:13:42,500 --> 00:13:43,850
- What are they called?
190
00:13:43,850 --> 00:13:45,000
- Joy boys.
191
00:13:45,000 --> 00:13:47,414
- Where the fuck do you
come up with these names?
192
00:13:47,414 --> 00:13:49,350
- It's actually a pretty
accurate description.
193
00:13:49,350 --> 00:13:52,870
And Dave, don't go around
spiking people's drinks
194
00:13:52,870 --> 00:13:54,532
unless you wanna get into trouble.
195
00:13:54,532 --> 00:13:56,199
- I'll need a few.
196
00:13:56,199 --> 00:13:57,949
Goin' away this weekend,
gonna need my jam.
197
00:13:57,949 --> 00:14:01,370
(energetic techno music)
198
00:14:01,370 --> 00:14:03,452
- Why are you two being so antisocial for?
199
00:14:03,452 --> 00:14:05,410
- [Emily] Chad.
200
00:14:05,410 --> 00:14:06,970
When did you get here?
201
00:14:06,970 --> 00:14:07,803
- [Chad] Just before.
202
00:14:07,803 --> 00:14:09,400
I got caught up at work.
203
00:14:09,400 --> 00:14:10,440
- Chad, Kyle.
204
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
Kyle, Chad.
205
00:14:11,440 --> 00:14:12,450
- Hey.
206
00:14:12,450 --> 00:14:14,442
- Hello, so how do you know Emily?
207
00:14:14,442 --> 00:14:15,290
(Emily chuckling)
208
00:14:15,290 --> 00:14:17,363
- That's a story for another day.
209
00:14:18,770 --> 00:14:20,580
- Mate, we're not here to fuck spiders.
210
00:14:20,580 --> 00:14:22,963
That's why I fuckin'
need you in my next film.
211
00:14:24,690 --> 00:14:25,523
- Sounds fun.
212
00:14:26,382 --> 00:14:28,921
♪ Life is a waterfall ♪
- Do you know what this is?
213
00:14:28,921 --> 00:14:31,332
♪ And what comes down goes around ♪
214
00:14:31,332 --> 00:14:33,731
♪ And never did we realize ♪
215
00:14:33,731 --> 00:14:35,605
♪ It's the way we are ♪
216
00:14:35,605 --> 00:14:38,068
♪ I'm thinkin' 'bout
the good not the bad ♪
217
00:14:38,068 --> 00:14:39,967
♪ And never did we realize ♪
218
00:14:39,967 --> 00:14:43,467
(energetic electro music)
219
00:14:54,905 --> 00:14:59,905
♪ And what comes ♪
220
00:15:01,789 --> 00:15:06,789
♪ And what comes ♪
221
00:15:08,633 --> 00:15:10,232
♪ And what comes ♪
222
00:15:10,232 --> 00:15:15,232
♪ Wanderin' these ♪
223
00:15:15,556 --> 00:15:17,163
♪ And what comes ♪
224
00:15:17,163 --> 00:15:20,314
♪ Wanderin' these ♪
225
00:15:20,314 --> 00:15:23,423
♪ I'll be spendin' my,
spendin' my, spendin' my ♪
226
00:15:23,423 --> 00:15:28,090
♪ Spendin' my, spendin' my, spendin' my ♪
227
00:15:35,685 --> 00:15:38,111
♪ Life is a waterfall ♪
228
00:15:38,111 --> 00:15:40,730
♪ And what comes down goes around ♪
229
00:15:40,730 --> 00:15:43,063
♪ And never did we realize ♪
230
00:15:43,063 --> 00:15:45,049
♪ It's the way we are ♪
231
00:15:45,049 --> 00:15:47,666
♪ I think about the good not the bad ♪
232
00:15:47,666 --> 00:15:51,249
♪ And never did we realize ♪
233
00:16:00,211 --> 00:16:03,961
(motorcycle engines roaring)
234
00:16:09,810 --> 00:16:11,740
- Orwel tried to warn us,
235
00:16:11,740 --> 00:16:13,740
big fuckin' Brother is watchin' you.
236
00:16:13,740 --> 00:16:15,840
- Well when you take on that kind of image
237
00:16:15,840 --> 00:16:16,940
such as "Big Brother"
238
00:16:16,940 --> 00:16:19,650
and turn it into a mindless
reality TV rom-com,
239
00:16:19,650 --> 00:16:20,600
what hope is there?
240
00:16:20,600 --> 00:16:21,433
- [Chad] Exactly.
241
00:16:21,433 --> 00:16:22,640
See, that's the problem with society.
242
00:16:22,640 --> 00:16:24,460
You make a joke out of anything
243
00:16:24,460 --> 00:16:26,440
that has some kind of significance.
244
00:16:26,440 --> 00:16:29,110
Look at simulation theory and
tell me with a straight face
245
00:16:29,110 --> 00:16:30,240
that's not surveying the people.
246
00:16:30,240 --> 00:16:32,980
- Oh Chad, the preacher.
247
00:16:32,980 --> 00:16:34,730
- [Chad] What are you tryin' to say?
248
00:16:34,730 --> 00:16:36,490
- That you're a preacher.
249
00:16:36,490 --> 00:16:37,850
- Well then you're Hitler.
250
00:16:37,850 --> 00:16:39,500
- Where the fuck did you get Hitler from?
251
00:16:39,500 --> 00:16:42,150
- [Chad] You're impeding my
right to freedom of speech.
252
00:16:42,150 --> 00:16:43,240
Hitler was a fascist.
253
00:16:43,240 --> 00:16:45,487
- [Man] Chad, you're goin' on about things
254
00:16:45,487 --> 00:16:46,320
that you have no control over.
255
00:16:46,320 --> 00:16:49,200
Thus, you're preaching
your philosophy, all right?
256
00:16:49,200 --> 00:16:50,080
You know, this is just as bad
257
00:16:50,080 --> 00:16:51,530
as that axe killer on the news.
258
00:16:51,530 --> 00:16:52,660
- [Chad] The Axe Man.
259
00:16:52,660 --> 00:16:55,870
- Right, goes around kills
a few people with an axe.
260
00:16:55,870 --> 00:16:59,080
Labeled a terrorist Muslim just like that.
261
00:16:59,080 --> 00:17:00,160
- I just think it's fucked up
262
00:17:00,160 --> 00:17:02,070
having these glorified as criminals.
263
00:17:02,070 --> 00:17:04,270
I mean like look at Chopper Read.
264
00:17:04,270 --> 00:17:06,160
- [Man] Yeah, but I like Chopper Read.
265
00:17:06,160 --> 00:17:07,920
- [Chad] See, that goes back to my point
266
00:17:07,920 --> 00:17:10,476
that this could all be one big simulation.
267
00:17:10,476 --> 00:17:13,653
- Okay, that's enough
simulation talk for one day.
268
00:17:15,490 --> 00:17:17,140
Does anyone know when Jimmy left?
269
00:17:17,140 --> 00:17:19,780
I don't even remember much
of the party last night.
270
00:17:19,780 --> 00:17:21,810
- [Chad] Yeah, I don't
think any of us want to.
271
00:17:21,810 --> 00:17:22,820
- You know what?
272
00:17:22,820 --> 00:17:24,500
He stayed longer than usual.
273
00:17:24,500 --> 00:17:27,330
- Listen, if there's one person
you shouldn't worry about
274
00:17:27,330 --> 00:17:29,940
it's Jimmy fuckin' Maxwell, all right?
275
00:17:29,940 --> 00:17:33,010
That guy is goin' places.
276
00:17:33,010 --> 00:17:33,843
- No, no!
277
00:17:34,783 --> 00:17:37,762
No, no, no!
278
00:17:37,762 --> 00:17:39,048
(breathes heavily) Wait, don't!
279
00:17:39,048 --> 00:17:40,295
(hammer thudding)
(blood spurting)
280
00:17:40,295 --> 00:17:42,543
(Jimmy screaming)
281
00:17:42,543 --> 00:17:44,570
- Well I'm sure Jimmy's okay.
282
00:17:44,570 --> 00:17:46,250
- See, I hate it when the media
283
00:17:46,250 --> 00:17:48,280
uses a generic term like the Axe Man.
284
00:17:48,280 --> 00:17:52,310
You know, at least Viktor
Nov has more character to it.
285
00:17:52,310 --> 00:17:54,420
- Brad, he's a mass murderer.
286
00:17:54,420 --> 00:17:56,620
- [Kyle] A subject to glorification.
287
00:17:56,620 --> 00:17:57,453
- A what?
288
00:17:57,453 --> 00:17:58,930
- [Chad] Just backin' up my contention.
289
00:17:58,930 --> 00:18:00,030
- Just backin' up your contention.
290
00:18:00,030 --> 00:18:01,837
Mate, it's not a fuckin' essay.
291
00:18:01,837 --> 00:18:05,587
(motorcycle engines roaring)
292
00:18:12,750 --> 00:18:13,583
- Coffee?
293
00:18:15,098 --> 00:18:15,931
- Fuck.
294
00:18:16,940 --> 00:18:17,920
Nah, I'm all right.
295
00:18:17,920 --> 00:18:18,970
- [Kyle] Yes, please.
296
00:18:22,940 --> 00:18:25,090
- Sorry, did you not
hear what I just said?
297
00:18:25,960 --> 00:18:27,430
- Have you got a problem?
298
00:18:27,430 --> 00:18:29,673
- Yeah, I don't want any fuckin' coffee.
299
00:18:34,290 --> 00:18:36,100
- You don't drink coffee.
300
00:18:36,100 --> 00:18:38,930
- What, I gotta drink coffee
'cause society says I have to?
301
00:18:38,930 --> 00:18:39,763
What about tea drinkers?
302
00:18:39,763 --> 00:18:41,500
Always gettin' shafted in this country.
303
00:18:41,500 --> 00:18:43,933
So no, I don't drink fuckin' coffee.
304
00:18:44,950 --> 00:18:46,380
- Huh?
305
00:18:46,380 --> 00:18:49,570
- Would you like me to
repeat it to you in Spanish?
306
00:18:49,570 --> 00:18:52,493
- It's dangerous talkin' like
that around this town, boy.
307
00:18:54,121 --> 00:18:55,060
- What the fuck is this, man?
308
00:18:55,060 --> 00:18:56,731
Get the fuck outta here.
309
00:18:56,731 --> 00:19:00,064
(dark intriguing music)
310
00:19:10,408 --> 00:19:12,057
Fuckin' hillbillies.
311
00:19:12,057 --> 00:19:12,890
- [Emily] Brad, fuck.
312
00:19:12,890 --> 00:19:14,397
- What?
313
00:19:14,397 --> 00:19:16,297
Didn't you see what she just did?
314
00:19:16,297 --> 00:19:17,464
Rednecks, man.
315
00:19:18,997 --> 00:19:21,160
Oh Jesus Christ.
316
00:19:21,160 --> 00:19:22,077
Here we go.
317
00:19:25,730 --> 00:19:28,340
- Have you got somethin' you
wanna say to my face, boy?
318
00:19:28,340 --> 00:19:29,250
- Yeah what, huh?
319
00:19:29,250 --> 00:19:30,130
What?
320
00:19:30,130 --> 00:19:33,097
- You fuckin' piece of shit.
321
00:19:33,097 --> 00:19:36,360
You come into this country
town, into my cafe.
322
00:19:36,360 --> 00:19:38,870
I work 70 hours a week in here.
323
00:19:38,870 --> 00:19:40,770
I give you a free fuckin' coffee
324
00:19:40,770 --> 00:19:43,074
and is this what city respect is, is it?
325
00:19:43,074 --> 00:19:43,907
- All right, all right.
326
00:19:43,907 --> 00:19:46,123
- No, all I gonna do is call Barry.
327
00:19:46,970 --> 00:19:48,240
And you know what?
328
00:19:48,240 --> 00:19:50,440
Fuck you.
329
00:19:50,440 --> 00:19:51,273
Barry.
330
00:19:53,407 --> 00:19:57,407
("Symphony No. 5" by Beethoven)
331
00:20:04,020 --> 00:20:04,853
- Got a problem?
332
00:20:04,853 --> 00:20:07,020
- Yeah, we got a shitkicker.
333
00:20:13,003 --> 00:20:15,803
- [Chad] Please, we don't
wanna cause any problems here.
334
00:20:24,954 --> 00:20:27,371
- They call me Barry the Cunt
335
00:20:31,478 --> 00:20:33,061
and I fix problems.
336
00:20:43,868 --> 00:20:48,868
(soft orchestral music)
(legos smashing)
337
00:20:50,891 --> 00:20:52,591
(Mara speaking in foreign language)
338
00:20:52,591 --> 00:20:55,440
(Viktor speaking in foreign language)
339
00:20:55,440 --> 00:20:58,370
- My parents are coming
and they want to see you.
340
00:20:58,370 --> 00:21:01,444
They complain all the time
that they never see you.
341
00:21:01,444 --> 00:21:04,281
(hammer bashing)
342
00:21:04,281 --> 00:21:08,418
(Viktor speaking in foreign language)
343
00:21:08,418 --> 00:21:10,631
(Ellis speaking in foreign language)
344
00:21:10,631 --> 00:21:13,808
(Mara speaking in foreign language)
345
00:21:13,808 --> 00:21:17,081
(Viktor speaking in foreign language)
346
00:21:17,081 --> 00:21:18,781
(Ellis speaking in foreign language)
347
00:21:18,781 --> 00:21:21,058
- Is this some kinda joke to you?
348
00:21:21,058 --> 00:21:25,558
(Viktor speaking in foreign language)
349
00:21:29,921 --> 00:21:34,334
(Mara speaking in foreign language)
350
00:21:34,334 --> 00:21:37,590
(Viktor speaking in foreign language)
351
00:21:37,590 --> 00:21:38,570
- Judgments.
352
00:21:38,570 --> 00:21:41,090
What the fuck are you trying to spin?
353
00:21:41,090 --> 00:21:41,923
- Language.
354
00:21:43,621 --> 00:21:46,298
(Viktor speaking in foreign language)
355
00:21:46,298 --> 00:21:48,711
(Ellis speaking in foreign language)
356
00:21:48,711 --> 00:21:53,211
(Viktor speaking in foreign language)
357
00:21:57,030 --> 00:21:59,010
- And you make the judgments, do you?
358
00:22:00,824 --> 00:22:04,121
(Viktor speaking in foreign language)
359
00:22:04,121 --> 00:22:06,788
(door knocking)
360
00:22:09,846 --> 00:22:11,609
(Ellis speaking in foreign language)
361
00:22:11,609 --> 00:22:14,942
(intriguing jazz music)
362
00:22:21,982 --> 00:22:23,857
(Morel speaking in foreign language)
363
00:22:23,857 --> 00:22:28,274
(Boris speaking in foreign language)
364
00:22:34,859 --> 00:22:36,809
(Viktor speaking in foreign language)
365
00:22:36,809 --> 00:22:39,482
(Mara speaking in foreign language)
366
00:22:39,482 --> 00:22:40,959
(Viktor speaking foreign language)
367
00:22:40,959 --> 00:22:43,876
(funky jazz music)
368
00:22:54,446 --> 00:22:57,029
(wind howling)
369
00:23:09,110 --> 00:23:10,770
- Some people I know
370
00:23:12,800 --> 00:23:14,323
make bad judgements.
371
00:23:16,760 --> 00:23:18,240
I don't know what it is,
372
00:23:18,240 --> 00:23:23,110
but they continue to make the same mistake
373
00:23:23,110 --> 00:23:24,920
again and again
374
00:23:26,480 --> 00:23:27,920
like they're on repeat
375
00:23:29,990 --> 00:23:33,740
and that's why bad things happen to them.
376
00:23:33,740 --> 00:23:34,840
You tell me
377
00:23:35,890 --> 00:23:40,890
that someone stole the fucking
suitcase of cocaine, right?
378
00:23:43,160 --> 00:23:44,123
My cocaine!
379
00:23:46,380 --> 00:23:49,300
And you don't even fucking remember
380
00:23:49,300 --> 00:23:53,633
because you got fucked up in some party!
381
00:23:54,812 --> 00:23:57,340
(siren wailing)
382
00:23:57,340 --> 00:24:00,860
You think some little girl or boy stole it
383
00:24:00,860 --> 00:24:03,263
and went to the country, right?
384
00:24:06,515 --> 00:24:08,980
Have you got shit in your brains?
385
00:24:08,980 --> 00:24:12,550
Who the fuck comes up
with a story like that?
386
00:24:12,550 --> 00:24:13,383
Who?
387
00:24:17,514 --> 00:24:18,770
(Jimmy breathing heavily)
388
00:24:18,770 --> 00:24:19,793
I tell you:
389
00:24:21,330 --> 00:24:25,623
It's a person with bad judgment.
390
00:24:28,850 --> 00:24:30,773
- Look look, Viktor.
391
00:24:32,595 --> 00:24:34,530
They did go to the country, okay?
392
00:24:34,530 --> 00:24:36,123
To a town called Orange Lodge.
393
00:24:38,022 --> 00:24:40,050
I must've left the suitcase in their car,
394
00:24:40,050 --> 00:24:42,090
but it's Charlie LaMont's house.
395
00:24:42,090 --> 00:24:43,822
If you just gimme a
little more time, I can--
396
00:24:43,822 --> 00:24:45,482
(Viktor grunting)
(axe bashing)
397
00:24:45,482 --> 00:24:50,482
(Jimmy wincing)
(blood spurting)
398
00:24:58,454 --> 00:25:01,287
(Jimmy shrieking)
399
00:25:04,295 --> 00:25:09,295
(Jimmy wincing)
(blood spurting)
400
00:25:10,304 --> 00:25:14,126
(neck snapping)
(Viktor grunting)
401
00:25:14,126 --> 00:25:18,669
(Morel speaking in foreign language)
402
00:25:18,669 --> 00:25:22,002
(soft foreboding music)
403
00:25:38,915 --> 00:25:42,617
(car engine roaring)
404
00:25:42,617 --> 00:25:45,534
(car horn honking)
405
00:26:02,881 --> 00:26:07,528
(dark foreboding music)
(window tapping)
406
00:26:07,528 --> 00:26:09,644
- [King] License please.
407
00:26:09,644 --> 00:26:10,607
- Is there a problem?
408
00:26:10,607 --> 00:26:11,963
- Are you deaf, son?
409
00:26:14,270 --> 00:26:16,833
Got a report about a
problem down at the diner,
410
00:26:17,820 --> 00:26:18,920
does that ring a bell?
411
00:26:20,940 --> 00:26:21,773
- No.
412
00:26:25,137 --> 00:26:29,150
- You know, you don't look
like a police officer.
413
00:26:29,150 --> 00:26:31,930
In fact, you're just driving a black car.
414
00:26:31,930 --> 00:26:32,880
- [King] Excuse me?
415
00:26:35,810 --> 00:26:36,860
- Where's your badge?
416
00:26:41,860 --> 00:26:44,743
- Why is it, Miss, that
you look so familiar?
417
00:26:48,390 --> 00:26:49,340
- Are we done here?
418
00:26:50,350 --> 00:26:54,040
- This is a good town with
good people, you hear?
419
00:26:54,040 --> 00:26:55,713
We don't have any troublemakers,
420
00:26:56,560 --> 00:27:00,350
so I suggest you don't run off the rails.
421
00:27:00,350 --> 00:27:02,593
Have a good day, asshole.
422
00:27:13,024 --> 00:27:15,774
(birds chirping)
423
00:27:23,430 --> 00:27:26,451
What're you doin', for god's sake?
424
00:27:26,451 --> 00:27:27,511
Bloody idiot.
425
00:27:27,511 --> 00:27:30,551
You're supposed to be
waterin' the dry stuff.
426
00:27:30,551 --> 00:27:31,384
The dry shit.
427
00:27:32,541 --> 00:27:34,714
This stuff here, dry.
428
00:27:34,714 --> 00:27:36,301
That's what we're supposed to be waterin'.
429
00:27:36,301 --> 00:27:37,134
This shit here.
430
00:27:37,134 --> 00:27:38,384
You understand?
431
00:27:41,930 --> 00:27:43,550
- He did not look like a cop.
432
00:27:47,830 --> 00:27:49,730
- Kyle, could we get a quick pit stop?
433
00:28:03,751 --> 00:28:08,104
(Emily breathing heavily)
(dark foreboding music)
434
00:28:08,104 --> 00:28:10,854
(Emily coughing)
435
00:28:14,400 --> 00:28:17,067
(Emily gagging)
436
00:28:30,440 --> 00:28:33,190
(Emily vomiting)
437
00:28:42,826 --> 00:28:45,576
(lights buzzing)
438
00:28:47,528 --> 00:28:50,945
(dark foreboding music)
439
00:29:07,964 --> 00:29:12,964
(intriguing piano music)
(birds chirping)
440
00:29:36,198 --> 00:29:37,588
- You were fuckin'
cruisin' for a bruisin'.
441
00:29:37,588 --> 00:29:39,171
- Well lookie here.
442
00:29:40,264 --> 00:29:42,814
Where've you two been?
443
00:29:42,814 --> 00:29:44,380
(bag clacking)
444
00:29:44,380 --> 00:29:45,213
- [Brad] More trouble.
445
00:29:45,213 --> 00:29:47,100
- Well not as much trouble
as you and Dave did.
446
00:29:47,100 --> 00:29:48,750
- How is it our fault?
447
00:29:48,750 --> 00:29:50,567
- Drum roll ready.
448
00:29:50,567 --> 00:29:51,400
- We already told the neighbors
449
00:29:51,400 --> 00:29:53,420
we were gonna play the music loud tonight.
450
00:29:53,420 --> 00:29:54,423
They said it's fine.
451
00:29:55,560 --> 00:29:56,800
- [Emily] Then?
452
00:29:56,800 --> 00:29:58,840
- Then the owner called.
453
00:29:58,840 --> 00:30:00,254
- [Dave] We can't play music.
454
00:30:00,254 --> 00:30:01,341
- [Kyle] Owner?
455
00:30:01,341 --> 00:30:03,233
Is this not your house, Nina?
456
00:30:04,860 --> 00:30:06,910
- I lease this house from Charlie LeMont.
457
00:30:06,910 --> 00:30:08,667
Never had a problem before.
458
00:30:08,667 --> 00:30:10,290
Wanna know why?
459
00:30:10,290 --> 00:30:11,280
I don't go and tell the neighbors
460
00:30:11,280 --> 00:30:12,730
we're throwing a fucking party.
461
00:30:12,730 --> 00:30:16,017
(intense foreboding music)
(window knocking)
462
00:30:16,017 --> 00:30:16,850
- Hey.
463
00:30:18,344 --> 00:30:19,177
Nice.
464
00:30:22,430 --> 00:30:27,050
So you six mates don't wait for the owner?
465
00:30:27,050 --> 00:30:29,140
Well I had a complaint from the neighbors.
466
00:30:29,140 --> 00:30:32,050
So instead of doin' the
phone call conversation
467
00:30:32,050 --> 00:30:32,883
whatchamacallit thing
468
00:30:32,883 --> 00:30:35,650
'cause it usually ends up in confusion,
469
00:30:35,650 --> 00:30:36,483
I thought I'd come down
470
00:30:36,483 --> 00:30:39,970
and introduce myself
personally. (chuckles)
471
00:30:39,970 --> 00:30:40,803
Oh.
472
00:30:42,630 --> 00:30:45,730
Not thinking of throwing
a party or something.
473
00:30:45,730 --> 00:30:46,700
- Sorry about that.
474
00:30:46,700 --> 00:30:49,410
But this is Charlie LaMont's house.
475
00:30:49,410 --> 00:30:50,440
Who are you?
476
00:30:50,440 --> 00:30:52,248
- Charlie's long gone.
477
00:30:52,248 --> 00:30:55,520
Edward Silverbeard, but
you can call me Eddie.
478
00:30:55,520 --> 00:30:57,085
- Silverbeard.
479
00:30:57,085 --> 00:30:58,370
Don't have much of a silver beard, mate.
480
00:30:58,370 --> 00:30:59,883
Looks more like a white beard.
481
00:31:01,221 --> 00:31:05,930
- That's my last name. (chuckles)
482
00:31:05,930 --> 00:31:08,867
It's a figure of
metaphorical whatchamacallit.
483
00:31:10,230 --> 00:31:12,110
Yeah, some crap like that.
484
00:31:12,110 --> 00:31:12,943
So
485
00:31:14,080 --> 00:31:15,080
when's the
486
00:31:17,050 --> 00:31:18,673
gangbang happening?
487
00:31:22,066 --> 00:31:23,653
(chuckles) Gotcha, look at ya.
488
00:31:24,730 --> 00:31:25,670
I'm joking.
489
00:31:25,670 --> 00:31:27,820
It's a joke, it's a joke.
490
00:31:27,820 --> 00:31:29,010
I'm not like that at all.
491
00:31:29,010 --> 00:31:31,030
I'm really not like that.
492
00:31:31,030 --> 00:31:33,930
So shall we take a little
look around the house?
493
00:31:33,930 --> 00:31:35,680
There is a little bit
of construction going on
494
00:31:35,680 --> 00:31:38,290
from when I purchased
it from Charlie LaMont,
495
00:31:38,290 --> 00:31:42,050
so let's start with the
main room, eh? (claps)
496
00:31:42,050 --> 00:31:42,883
Gotcha.
497
00:31:47,460 --> 00:31:49,313
Right, just make your way in.
498
00:31:50,191 --> 00:31:51,024
Yeah.
499
00:31:59,920 --> 00:32:04,920
So as you can see, it's
quite a spacious area.
500
00:32:05,560 --> 00:32:07,113
Yeah, big enough for a gangbang.
501
00:32:08,712 --> 00:32:11,363
Oh guys, you really need to lighten up.
502
00:32:12,320 --> 00:32:13,810
It's a joke.
503
00:32:13,810 --> 00:32:15,360
I'm joking.
504
00:32:15,360 --> 00:32:16,343
- It's not funny.
505
00:32:17,970 --> 00:32:20,130
- You don't think it's funny, mate?
506
00:32:20,130 --> 00:32:21,700
- [Nina] It's incredibly sexist.
507
00:32:21,700 --> 00:32:22,600
- What's a sexist?
508
00:32:25,920 --> 00:32:27,520
- [Emily] Look, let's just move on.
509
00:32:27,520 --> 00:32:28,500
- Great, good idea.
510
00:32:28,500 --> 00:32:29,333
Follow me.
511
00:32:34,340 --> 00:32:37,299
Okay, so here we are.
512
00:32:37,299 --> 00:32:38,716
Make your way in.
513
00:32:43,957 --> 00:32:48,140
As you can see, the kitchen
and dining area's co-combined.
514
00:32:48,140 --> 00:32:50,933
So I'm no Einstein or whatchamacallit,
515
00:32:52,512 --> 00:32:56,893
but this would be a perfect
place for a evening meal.
516
00:33:00,330 --> 00:33:02,290
Okay, let's go have a
look at the bedrooms.
517
00:33:02,290 --> 00:33:03,790
Just make your way downstairs.
518
00:33:07,980 --> 00:33:10,110
Okay, here we are.
519
00:33:10,110 --> 00:33:10,943
Come in.
520
00:33:15,930 --> 00:33:17,023
Well as you can see,
521
00:33:17,860 --> 00:33:22,860
king-size bed for a king-size
gangbang. (chuckles)
522
00:33:24,400 --> 00:33:25,233
- Look, mate.
523
00:33:25,233 --> 00:33:28,300
You're making us feel pretty
uncomfortable with that joke.
524
00:33:28,300 --> 00:33:29,660
- Oh.
525
00:33:29,660 --> 00:33:30,600
Oh, sorry.
526
00:33:30,600 --> 00:33:32,332
Oh well it's all good, mate.
527
00:33:32,332 --> 00:33:33,450
It's all good.
528
00:33:33,450 --> 00:33:35,340
I forget that you city slickers
529
00:33:35,340 --> 00:33:37,993
don't quite get our country humor.
530
00:33:39,882 --> 00:33:41,290
- [Emily] Are we done?
531
00:33:41,290 --> 00:33:43,140
- No, still got the bathrooms to see.
532
00:33:43,140 --> 00:33:45,710
You girls really should see the bathroom.
533
00:33:45,710 --> 00:33:48,089
- I think we're all right.
534
00:33:48,089 --> 00:33:49,539
Thanks for the tour.
535
00:33:49,539 --> 00:33:50,372
- Oh right, okay.
536
00:33:50,372 --> 00:33:51,760
Then we're done.
537
00:33:51,760 --> 00:33:53,410
Oh, just one thing:
538
00:33:53,410 --> 00:33:57,573
Whatever you do, don't
go into the workshop.
539
00:33:58,480 --> 00:33:59,720
It's still under construction
540
00:33:59,720 --> 00:34:02,250
and it smells pretty bad in there
541
00:34:02,250 --> 00:34:05,110
and it'd be a bad place for a gangbang.
542
00:34:09,590 --> 00:34:10,423
Okay.
543
00:34:11,824 --> 00:34:12,657
Oh,
544
00:34:14,520 --> 00:34:15,353
one thing.
545
00:34:15,353 --> 00:34:17,260
If ya have any problems,
546
00:34:17,260 --> 00:34:19,500
don't hesitate to call my mate Barry.
547
00:34:19,500 --> 00:34:20,800
- [Both] Barry.
548
00:34:20,800 --> 00:34:21,920
- You know Barry?
549
00:34:21,920 --> 00:34:23,350
He's my best mate.
550
00:34:23,350 --> 00:34:24,183
I'll give him a call
551
00:34:24,183 --> 00:34:26,430
and tell him to come down
and say hello to yous.
552
00:34:26,430 --> 00:34:27,600
- I don't think so.
553
00:34:27,600 --> 00:34:28,550
I think we're fine.
554
00:34:29,560 --> 00:34:32,580
- See, the thing about
Barry is his knowledge.
555
00:34:32,580 --> 00:34:34,960
He's really good at everything.
556
00:34:34,960 --> 00:34:36,420
And to be honest around the town,
557
00:34:36,420 --> 00:34:37,770
he's known to fix problems.
558
00:34:37,770 --> 00:34:42,340
So what do you think he
could do with you guys?
559
00:34:42,340 --> 00:34:44,340
He could help you with...
560
00:34:46,261 --> 00:34:51,261
Yeah (chuckles)
561
00:34:51,311 --> 00:34:52,144
That hurt.
562
00:34:52,144 --> 00:34:52,977
That really hurt.
563
00:34:52,977 --> 00:34:55,521
It got my whatchamacallit.
564
00:34:55,521 --> 00:34:56,671
Have a good one, mates.
565
00:34:57,884 --> 00:35:00,717
(Eddie chuckling)
566
00:35:06,095 --> 00:35:07,721
Have a good gangbang!
567
00:35:07,721 --> 00:35:11,220
(window tapping)
568
00:35:11,220 --> 00:35:13,560
- Okay, what the fuck happened to Charlie?
569
00:35:13,560 --> 00:35:15,520
- Yeah, we got the gangbang guy.
570
00:35:15,520 --> 00:35:16,353
- Dickhead.
571
00:35:16,353 --> 00:35:18,780
- How the fuck does everyone know Barry?
572
00:35:18,780 --> 00:35:22,769
- If I see that fuckin'
meathead again, I'll bash him.
573
00:35:22,769 --> 00:35:24,810
(both chuckling)
574
00:35:24,810 --> 00:35:25,851
What?
575
00:35:25,851 --> 00:35:26,758
I fuckin' will.
576
00:35:26,758 --> 00:35:30,008
(lively hip-hop music)
577
00:35:44,689 --> 00:35:47,689
(rapper vocalizing)
578
00:36:15,543 --> 00:36:18,876
(dark foreboding music)
579
00:36:45,312 --> 00:36:49,865
(door banging)
(Emily gasping)
580
00:36:49,865 --> 00:36:53,282
(eerie foreboding music)
581
00:36:59,157 --> 00:37:01,907
(lights buzzing)
582
00:37:03,897 --> 00:37:06,897
(sinister growling)
583
00:37:27,455 --> 00:37:29,284
(Emily vomiting)
584
00:37:29,284 --> 00:37:32,617
(dark foreboding music)
585
00:38:01,947 --> 00:38:02,780
- [Nina] It's not funny.
586
00:38:02,780 --> 00:38:03,825
- Why are you lookin' at me?
- Where'd you put it?
587
00:38:03,825 --> 00:38:04,728
- [Brad] Calm the fuck down, Nina.
588
00:38:04,728 --> 00:38:05,700
- Where the fuck is the coke, Brad?
589
00:38:05,700 --> 00:38:07,660
You're the only one who knew
what was in that suitcase.
590
00:38:07,660 --> 00:38:08,713
- Jeez, Nina.
591
00:38:08,713 --> 00:38:09,740
It's a fuckin' suitcase of cocaine.
592
00:38:09,740 --> 00:38:10,764
It's already--
593
00:38:10,764 --> 00:38:12,519
- This is fuckin' serious, Brad!
594
00:38:12,519 --> 00:38:14,310
D'you have any idea how much was in there?
595
00:38:14,310 --> 00:38:15,692
Jimmy's supposed to be here.
596
00:38:15,692 --> 00:38:17,277
He could be in a lotta
trouble because of this.
597
00:38:17,277 --> 00:38:18,682
- Hey keep it quiet, all right?
598
00:38:18,682 --> 00:38:20,820
It would've showed up sooner
rather than later, all right?
599
00:38:20,820 --> 00:38:21,653
Hey, hey.
600
00:38:22,580 --> 00:38:24,853
And don't lie, you just
wanna fuckin' snort it.
601
00:38:24,853 --> 00:38:25,770
- Fuck! (shrieks)
(chair smashing)
602
00:38:25,770 --> 00:38:28,310
The fuck is the coke, Brad?
603
00:38:28,310 --> 00:38:29,143
- Do you need the coke?
604
00:38:29,143 --> 00:38:30,320
- [Nina] Shut up, Chad!
605
00:38:30,320 --> 00:38:31,410
- [Emily] What's wrong?
606
00:38:31,410 --> 00:38:32,893
- Our princess over
here thinks it's funny.
607
00:38:32,893 --> 00:38:34,720
- Well it be a fuckin'
compliment, is it huh?
608
00:38:34,720 --> 00:38:37,470
- If that makes you sexually
satisfied then tell me, Brad.
609
00:38:37,470 --> 00:38:38,430
Where is the coke?
610
00:38:38,430 --> 00:38:41,473
- Nina, Brad, chill and just drink.
611
00:38:47,605 --> 00:38:51,688
- If I wanted tea, I'd
throw a fuckin' tea party!
612
00:39:10,280 --> 00:39:11,223
- [Brad] Drink up.
613
00:39:15,707 --> 00:39:19,124
(eerie foreboding music)
614
00:39:22,778 --> 00:39:24,313
- This just tastes weird.
615
00:39:25,232 --> 00:39:26,315
What's in it?
616
00:39:27,500 --> 00:39:28,453
- Joy boys.
617
00:39:30,200 --> 00:39:31,200
- What are joy boys?
618
00:39:46,690 --> 00:39:49,090
Do you think he put
something strong in the tea?
619
00:39:50,800 --> 00:39:53,936
- Well if he did, we're fucked.
620
00:39:53,936 --> 00:39:57,269
(dark foreboding music)
621
00:40:30,677 --> 00:40:31,993
What's the time?
622
00:40:39,820 --> 00:40:40,653
- Six o'clock.
623
00:40:44,052 --> 00:40:44,885
- Shit.
624
00:40:49,320 --> 00:40:50,153
Nina.
625
00:40:51,100 --> 00:40:52,200
What happened to Nina?
626
00:40:55,867 --> 00:40:59,200
(soft foreboding music)
627
00:41:06,280 --> 00:41:08,330
Nina, what the fuck?
628
00:41:08,330 --> 00:41:10,510
- Ems, I fuckin' did it.
629
00:41:10,510 --> 00:41:12,330
I found Brad's stash, look.
630
00:41:12,330 --> 00:41:13,933
It's small, but it's something.
631
00:41:14,820 --> 00:41:15,970
- No, don't snort that.
632
00:41:17,888 --> 00:41:19,686
- Do you know what I feel like?
633
00:41:19,686 --> 00:41:22,577
A gangbang. (breathes heavily)
634
00:41:22,577 --> 00:41:24,077
Let's play a game.
635
00:41:25,152 --> 00:41:26,386
- What,
636
00:41:26,386 --> 00:41:27,219
a game?
637
00:41:29,478 --> 00:41:30,585
(tea slurping)
638
00:41:30,585 --> 00:41:33,585
(dark tribal music)
639
00:43:12,306 --> 00:43:15,889
(woman laughing manically)
640
00:43:27,720 --> 00:43:30,720
(sinister growling)
641
00:43:32,586 --> 00:43:35,336
(Kyle screaming)
642
00:43:59,841 --> 00:44:04,841
(dark foreboding music)
(sinister growling)
643
00:44:08,487 --> 00:44:11,904
(eerie foreboding music)
644
00:44:55,273 --> 00:44:57,940
(Emily gasping)
645
00:45:44,533 --> 00:45:48,033
(Emily breathing heavily)
646
00:46:02,110 --> 00:46:05,027
(funky rock music)
647
00:46:07,519 --> 00:46:09,728
(bell chiming)
648
00:46:09,728 --> 00:46:12,561
- The hour of release draws near.
649
00:46:14,731 --> 00:46:15,564
- Whoa.
650
00:46:17,260 --> 00:46:18,897
You guys look very (stutters).
651
00:46:23,656 --> 00:46:26,656
(Zaitman hiccuping)
652
00:46:29,790 --> 00:46:30,720
- Sophisticated.
653
00:46:30,720 --> 00:46:32,800
- That's the one.
654
00:46:32,800 --> 00:46:34,900
- We're lookin' for group of young people.
655
00:46:35,810 --> 00:46:40,090
- We don't get much young folk
around these parts. (hiccups)
656
00:46:40,090 --> 00:46:40,923
- LaMont.
657
00:46:44,710 --> 00:46:45,543
Charlie LaMont.
658
00:46:46,454 --> 00:46:47,300
- Oh, LaMont.
659
00:46:47,300 --> 00:46:50,706
Oi, LaMont is long gone.
660
00:46:50,706 --> 00:46:53,843
He did used to own a house of some sort.
661
00:46:55,840 --> 00:46:59,592
Zaitman Brandy thinks the
bar may know. (hiccups)
662
00:46:59,592 --> 00:47:01,660
- [Viktor] Where is the bar?
663
00:47:01,660 --> 00:47:04,140
- Not far from here, eh?
664
00:47:04,140 --> 00:47:08,772
It's Biff's bar and Strong
Hand Biff is a hell of a bloke.
665
00:47:08,772 --> 00:47:11,950
(hiccups) You just take the next exit,
666
00:47:11,950 --> 00:47:14,330
down to Who Valley Drive,
667
00:47:14,330 --> 00:47:17,370
up to Kookaburra Creek
in the left-hand lane.
668
00:47:17,370 --> 00:47:19,323
Yeah, you gotta stay in the left lane.
669
00:47:20,360 --> 00:47:21,940
It's very, very
670
00:47:32,910 --> 00:47:35,773
very, very (hiccups) important.
671
00:47:36,930 --> 00:47:40,890
You see, we got a slight kangar problem
672
00:47:40,890 --> 00:47:43,095
'round here, you see?
673
00:47:43,095 --> 00:47:48,095
So anyway, you'll see it
to the left. (hiccups)
674
00:47:48,620 --> 00:47:49,927
(intriguing jazz music)
675
00:47:49,927 --> 00:47:51,472
(Viktor speaking in foreign language)
676
00:47:51,472 --> 00:47:53,272
(Morel speaking in foreign language)
677
00:47:53,272 --> 00:47:54,689
- That'll be $95.
678
00:47:59,488 --> 00:48:00,321
- Sorry?
679
00:48:01,201 --> 00:48:04,486
- You need to pay me for
the premium. (hiccups)
680
00:48:04,486 --> 00:48:07,739
- You want me to pay for
something I didn't buy?
681
00:48:07,739 --> 00:48:11,174
(intriguing rock music)
682
00:48:11,174 --> 00:48:12,007
- $95
683
00:48:13,895 --> 00:48:16,781
(hiccups) or I'm callin' Barry.
684
00:48:16,781 --> 00:48:21,781
He said to call him if there
was ever any trouble. (hiccups)
685
00:48:25,170 --> 00:48:26,346
Well that's it.
686
00:48:26,346 --> 00:48:31,346
I'm callin' Barry. (hiccups)
687
00:48:31,817 --> 00:48:33,949
(fists bashing)
(Zaiman hiccuping)
688
00:48:33,949 --> 00:48:37,477
(glass shattering)
(Zaitman wincing)
689
00:48:37,477 --> 00:48:41,310
(intriguing orchestral music)
690
00:49:02,967 --> 00:49:05,800
(rooster crowing)
691
00:49:07,009 --> 00:49:09,290
- There were masked men in the house.
692
00:49:09,290 --> 00:49:10,123
- Whoa.
693
00:49:10,123 --> 00:49:11,720
Easy, Ems.
694
00:49:11,720 --> 00:49:14,400
We have Nina spouting nonsense.
695
00:49:14,400 --> 00:49:15,690
We had wonder boy here
696
00:49:15,690 --> 00:49:18,740
saying he had a naked, faceless figure man
697
00:49:18,740 --> 00:49:20,020
molest him all night.
698
00:49:20,020 --> 00:49:22,080
And now you're saying we
had masked men in the house?
699
00:49:22,080 --> 00:49:23,653
- Kyle, what the fuck?
700
00:49:25,560 --> 00:49:27,679
- I don't wanna talk about it.
701
00:49:27,679 --> 00:49:30,040
- [Emily] (scoffs) So you
guys stayed in the bath.
702
00:49:30,040 --> 00:49:32,020
- We didn't wanna leave.
703
00:49:32,020 --> 00:49:34,963
But pretty sure Chad got
out before I saw him point.
704
00:49:36,730 --> 00:49:38,552
- Where's Brad?
705
00:49:38,552 --> 00:49:42,120
- Bushwalking.
706
00:49:42,120 --> 00:49:44,563
- Okay, we've got a small problem.
707
00:49:45,920 --> 00:49:50,810
Nina snorted a lot of cocaine last night.
708
00:49:50,810 --> 00:49:54,370
But I mean look at her.
709
00:49:54,370 --> 00:49:55,203
- What?
710
00:49:56,460 --> 00:49:58,150
All right, where is it?
711
00:49:58,150 --> 00:49:58,983
- I'll show you.
712
00:50:00,748 --> 00:50:03,581
(rooster crowing)
713
00:50:14,090 --> 00:50:16,070
- [Dave] That's not cocaine.
714
00:50:16,070 --> 00:50:17,020
- What do you mean?
715
00:50:18,060 --> 00:50:19,323
- It could be bath salt.
716
00:50:20,350 --> 00:50:22,740
If Nina did a lotta this then yeah,
717
00:50:22,740 --> 00:50:25,603
she's not sleepin' for another two days.
718
00:50:26,723 --> 00:50:28,610
(soft foreboding music)
719
00:50:28,610 --> 00:50:30,210
- Good morning, glorious people.
720
00:50:31,520 --> 00:50:34,320
- Oh, someone looks happy.
721
00:50:34,320 --> 00:50:36,069
- [Dave] Hey, where's Chad?
722
00:50:36,069 --> 00:50:37,440
- I don't know, didn't come with me.
723
00:50:37,440 --> 00:50:38,740
- [Dave] What do you mean?
724
00:50:40,660 --> 00:50:41,540
- Last time I spoke with him,
725
00:50:41,540 --> 00:50:43,400
he said he was going down to the workshop.
726
00:50:43,400 --> 00:50:44,970
- [Dave] Huh?
727
00:50:44,970 --> 00:50:46,187
It's locked.
728
00:50:46,187 --> 00:50:47,020
- I don't know, man.
729
00:50:47,020 --> 00:50:47,880
It was late last night.
730
00:50:49,040 --> 00:50:52,830
- [Emily] Well Brad, seems
Nina found your white stuff.
731
00:50:52,830 --> 00:50:54,960
Fucked her right up.
732
00:50:54,960 --> 00:50:56,354
- [Nina] Fucked me right up.
733
00:50:56,354 --> 00:50:57,187
- Oh no.
734
00:50:58,070 --> 00:50:59,914
- [Emily] Ended up being bath salts.
735
00:50:59,914 --> 00:51:00,747
- What?
736
00:51:01,721 --> 00:51:05,054
(dark foreboding music)
737
00:51:16,730 --> 00:51:17,563
- Who did this?
738
00:51:22,997 --> 00:51:23,830
- "Kill one."
739
00:51:24,858 --> 00:51:28,980
- We have to kill one to survive. (laughs)
740
00:51:33,860 --> 00:51:37,527
(motorcycle engine roaring)
741
00:51:46,503 --> 00:51:50,603
("Symphony No. 5" by Beethoven)
742
00:51:50,603 --> 00:51:51,436
- Shit.
743
00:51:54,754 --> 00:51:55,587
- You.
744
00:51:56,670 --> 00:51:58,500
I was told to come by and
introduce myself in full,
745
00:51:58,500 --> 00:52:01,453
but it seems like you
guys already know me.
746
00:52:02,661 --> 00:52:04,781
- (chuckles) Wanna gangbang?
747
00:52:04,781 --> 00:52:05,860
- What'd you say?
748
00:52:05,860 --> 00:52:07,900
- She said do you wanna come in?
749
00:52:07,900 --> 00:52:08,733
- Do I need to?
750
00:52:09,570 --> 00:52:11,560
You lot look a bit spooked.
751
00:52:11,560 --> 00:52:13,030
My services required?
752
00:52:13,030 --> 00:52:14,190
- [Brad] Services?
753
00:52:14,190 --> 00:52:16,620
- Right, I fix problems.
754
00:52:16,620 --> 00:52:18,450
- We don't have any problems.
755
00:52:18,450 --> 00:52:19,910
- Just tryin' to help.
756
00:52:19,910 --> 00:52:22,300
- You, help? (chuckles)
757
00:52:22,300 --> 00:52:25,489
- You're really startin' to piss me off!
758
00:52:25,489 --> 00:52:28,928
I come to your home and you go off on me?
759
00:52:28,928 --> 00:52:32,517
I will skullfuck you dry
if you talk like that!
760
00:52:32,517 --> 00:52:33,698
What, don't believe me?
761
00:52:33,698 --> 00:52:34,600
(Brad wincing)
762
00:52:34,600 --> 00:52:37,334
King Dougie said I could skullfuck
people that fuck with me!
763
00:52:37,334 --> 00:52:38,167
- All right, all right.
764
00:52:38,167 --> 00:52:39,000
We're sorry, we're sorry.
765
00:52:39,000 --> 00:52:42,454
But we don't need any help or
mean to disturb anyone, okay?
766
00:52:42,454 --> 00:52:45,121
(Brad coughing)
767
00:52:46,882 --> 00:52:49,141
- 'Least one of you lot has some manners.
768
00:52:49,141 --> 00:52:50,933
- Wanna gangbang?
769
00:52:50,933 --> 00:52:52,550
- Sure, I'll take that.
770
00:52:52,550 --> 00:52:54,780
- She's not feeling very well.
771
00:52:54,780 --> 00:52:56,180
- [Barry] You two all right?
772
00:52:57,477 --> 00:52:58,644
- No no no no.
773
00:53:02,299 --> 00:53:03,163
- That'll be $95.
774
00:53:06,158 --> 00:53:09,120
- For what?
775
00:53:09,120 --> 00:53:10,720
- For my services and gratitude.
776
00:53:12,271 --> 00:53:15,960
- You want us to give you
money for comin' to see us?
777
00:53:15,960 --> 00:53:17,430
- Right.
778
00:53:17,430 --> 00:53:19,080
- [Brad] Yeah, what if we refuse?
779
00:53:21,210 --> 00:53:23,985
- Well I could take that gangbang.
780
00:53:23,985 --> 00:53:26,453
- (sighs) Keep the change.
781
00:53:28,320 --> 00:53:29,370
- This is a good town
782
00:53:31,823 --> 00:53:32,693
with good people.
783
00:53:35,360 --> 00:53:37,710
If I find out you brought
drugs into this town,
784
00:53:44,172 --> 00:53:46,364
it's not gonna be pretty.
785
00:53:46,364 --> 00:53:49,031
(hand slapping)
786
00:54:16,285 --> 00:54:19,702
(eerie foreboding music)
787
00:54:38,981 --> 00:54:41,981
(sinister growling)
788
00:54:57,711 --> 00:54:58,544
- Why?
789
00:55:00,112 --> 00:55:00,945
Why?
790
00:55:02,892 --> 00:55:03,725
Why?
791
00:55:05,869 --> 00:55:06,702
Why?
792
00:55:09,420 --> 00:55:10,253
Why?
793
00:55:12,209 --> 00:55:13,042
Why?
794
00:55:14,527 --> 00:55:15,360
Why?
795
00:55:16,889 --> 00:55:17,722
Why?
796
00:55:18,694 --> 00:55:21,258
(Emily shrieking)
797
00:55:21,258 --> 00:55:24,758
(Emily breathing heavily)
798
00:55:27,775 --> 00:55:30,525
(Emily coughing)
799
00:55:37,273 --> 00:55:38,423
- Holy shit.
800
00:55:44,495 --> 00:55:46,021
- Who did this?
801
00:55:46,021 --> 00:55:46,854
This is really bad.
802
00:55:46,854 --> 00:55:47,687
Who did this?
803
00:55:50,166 --> 00:55:52,743
- I told you there are
other people in this house.
804
00:55:54,200 --> 00:55:55,300
- The "Kill one" note?
805
00:55:58,120 --> 00:56:00,020
- Are you saying one of us killed him?
806
00:56:04,260 --> 00:56:05,093
Tea.
807
00:56:07,794 --> 00:56:09,657
Dave, what the fuck was in that tea?
808
00:56:11,750 --> 00:56:14,840
- Nothing that would do that.
809
00:56:18,481 --> 00:56:20,814
- The fuck is goin' on here?
810
00:56:27,110 --> 00:56:28,423
Aw shit.
811
00:56:30,970 --> 00:56:31,803
When?
812
00:56:40,750 --> 00:56:42,320
Oh, Chad.
813
00:56:42,320 --> 00:56:43,760
If your body was in a simulation,
814
00:56:43,760 --> 00:56:46,106
it would've disappeared right now.
815
00:56:46,106 --> 00:56:47,380
Too fuckin' right, huh?
816
00:56:47,380 --> 00:56:48,213
- Really, Brad?
817
00:56:49,860 --> 00:56:51,843
He's been fucking murdered!
818
00:56:53,370 --> 00:56:54,864
- You think I did it?
819
00:56:54,864 --> 00:56:59,184
- Well that's what we're
tryin' to figure out.
820
00:56:59,184 --> 00:57:02,517
(dark intriguing music)
821
00:57:16,550 --> 00:57:19,217
(Dave shouting)
822
00:57:29,511 --> 00:57:32,844
(dark foreboding music)
823
00:57:44,168 --> 00:57:46,918
(Emily coughing)
824
00:57:50,905 --> 00:57:53,738
(water trickling)
825
00:58:03,215 --> 00:58:06,548
(soft foreboding music)
826
00:58:18,950 --> 00:58:20,700
- Back to simulation.
827
00:58:35,378 --> 00:58:40,378
(funky jazz music)
(people chattering)
828
00:58:47,580 --> 00:58:48,643
- Charlie LaMont?
829
00:58:50,540 --> 00:58:52,460
- You just wait, mate.
830
00:58:52,460 --> 00:58:53,330
Lost my thought.
831
00:58:53,330 --> 00:58:58,140
Ah, remember: If you lose
your wits, you lose your head.
832
00:58:58,140 --> 00:58:59,743
- May I ask you a question?
833
00:59:01,430 --> 00:59:03,513
Charlie LaMont.
834
00:59:04,620 --> 00:59:08,586
- Mate, you need to wait.
835
00:59:08,586 --> 00:59:09,445
Where was I?
836
00:59:09,445 --> 00:59:12,210
(grunts) Lost my train
of thought thinkin'.
837
00:59:12,210 --> 00:59:13,043
- Charlie
838
00:59:13,890 --> 00:59:14,740
fucking
839
00:59:15,879 --> 00:59:17,603
LaMont!
840
00:59:20,980 --> 00:59:21,840
- He's gone.
841
00:59:21,840 --> 00:59:23,441
- What do you mean he's gone?
842
00:59:23,441 --> 00:59:25,570
- As in he don't live
in these parts no more.
843
00:59:25,570 --> 00:59:26,840
He lost his wits.
844
00:59:26,840 --> 00:59:31,112
Listen, we run a good
town with good people.
845
00:59:31,112 --> 00:59:35,300
We got a sayin' when a Charles
Bronson-type like yourself
846
00:59:35,300 --> 00:59:38,880
comes into a bar in a rural country town,
847
00:59:38,880 --> 00:59:39,930
you know what we say?
848
00:59:41,957 --> 00:59:43,263
"Fuck him!"
849
00:59:43,263 --> 00:59:46,346
(customers laughing)
850
00:59:52,951 --> 00:59:54,786
(gun blasting)
(energetic drum music)
851
00:59:54,786 --> 00:59:55,843
(head thudding)
852
00:59:55,843 --> 00:59:57,275
(fist bashing)
853
00:59:57,275 --> 00:59:58,574
(bottle shattering)
854
00:59:58,574 --> 01:00:00,559
(neck snapping)
855
01:00:00,559 --> 01:00:01,460
(gun blasting)
856
01:00:01,460 --> 01:00:03,559
(Uzi pattering)
(bullets pinging)
857
01:00:03,559 --> 01:00:06,142
(gun blasting)
858
01:00:09,053 --> 01:00:11,636
(gun blasting)
859
01:00:12,793 --> 01:00:13,669
(customer wincing)
860
01:00:13,669 --> 01:00:15,787
(blood spurting)
861
01:00:15,787 --> 01:00:17,775
(foot bashing)
862
01:00:17,775 --> 01:00:19,956
(both speaking in foreign language)
863
01:00:19,956 --> 01:00:24,456
(Viktor speaking in foreign language)
864
01:00:36,980 --> 01:00:37,813
- Eddie.
865
01:00:39,240 --> 01:00:40,583
Eddie owns the house now.
866
01:00:42,870 --> 01:00:46,543
Charlie LaMont went mad in
that house, lost his wits.
867
01:00:48,445 --> 01:00:50,050
They say it's cursed.
868
01:00:50,050 --> 01:00:53,603
It's not far from here, just
a few miles away give or take.
869
01:00:57,702 --> 01:00:58,535
Here.
870
01:01:00,467 --> 01:01:01,884
It's the address.
871
01:01:18,095 --> 01:01:20,845
(keypad beeping)
872
01:01:26,688 --> 01:01:28,051
- [Emily] Where the fuck have you been?
873
01:01:28,051 --> 01:01:29,190
- I've been tryin' to find Brad.
874
01:01:29,190 --> 01:01:31,210
I thought maybe I could
talk some sense into him.
875
01:01:31,210 --> 01:01:32,710
- Well Dave and Chad have vanished, okay?
876
01:01:32,710 --> 01:01:35,380
We need to find Brad and stick together.
877
01:01:35,380 --> 01:01:36,827
This is fucked!
878
01:01:36,827 --> 01:01:37,660
(Kyle gasping)
879
01:01:37,660 --> 01:01:39,781
(axe bashing)
(dark foreboding music)
880
01:01:39,781 --> 01:01:40,864
- [Kyle] Run!
881
01:01:55,003 --> 01:01:57,586
(axe clanging)
882
01:02:13,770 --> 01:02:16,437
(Kyle grunting)
883
01:02:24,998 --> 01:02:26,857
(axe clinking)
884
01:02:26,857 --> 01:02:28,440
- Quick.
885
01:02:28,440 --> 01:02:32,952
It's all right.
(Nina breathing heavily)
886
01:02:32,952 --> 01:02:34,119
Shh, shh, shh.
887
01:02:38,373 --> 01:02:39,206
Stay.
888
01:02:46,220 --> 01:02:48,822
(door clacking)
889
01:02:48,822 --> 01:02:52,239
(Nina breathing heavily)
890
01:03:05,344 --> 01:03:06,302
(Nina shrieking)
(blood spurting)
891
01:03:06,302 --> 01:03:11,302
(soft foreboding music)
(Emily wincing)
892
01:03:12,660 --> 01:03:15,243
(Nina weeping)
893
01:03:51,422 --> 01:03:52,828
- [Eddie] The girls?
894
01:03:52,828 --> 01:03:55,472
- You just wanted that gangbang.
895
01:03:55,472 --> 01:03:57,170
- I'm not like that, Barry.
896
01:03:57,170 --> 01:03:58,810
- [Barry] What happened to the Indian?
897
01:03:58,810 --> 01:03:59,810
- [Eddie] He's dead.
898
01:04:00,730 --> 01:04:03,000
- Don't understand these city folk.
899
01:04:03,000 --> 01:04:04,900
Always tryin' to backstab their mates.
900
01:04:06,140 --> 01:04:07,410
- The Axe.
901
01:04:07,410 --> 01:04:08,243
- What?
902
01:04:08,243 --> 01:04:09,670
- That's his name.
903
01:04:09,670 --> 01:04:10,930
- The Axe?
904
01:04:10,930 --> 01:04:12,340
- Yeah, he kills people with an axe.
905
01:04:12,340 --> 01:04:13,473
It was on the news.
906
01:04:14,580 --> 01:04:15,830
- I don't watch the news.
907
01:04:17,360 --> 01:04:19,970
- Barry, you might need to start watchin'
908
01:04:19,970 --> 01:04:21,880
You might learn somethin'.
909
01:04:21,880 --> 01:04:24,700
- It's all full of propaganda
and bullshit anyway.
910
01:04:24,700 --> 01:04:26,570
I make my own news.
911
01:04:26,570 --> 01:04:27,930
- Barry,
912
01:04:27,930 --> 01:04:29,520
we
913
01:04:29,520 --> 01:04:30,490
caught
914
01:04:30,490 --> 01:04:31,353
the Ax,
915
01:04:32,424 --> 01:04:35,720
a serial killer whatchamacallit.
916
01:04:35,720 --> 01:04:40,170
Yeah, sorta they take so many drugs
917
01:04:40,170 --> 01:04:42,130
that they don't even know who they are
918
01:04:42,130 --> 01:04:46,833
and it messes with their
brain circuitry thingamajig.
919
01:04:48,220 --> 01:04:50,933
If they didn't take
drugs, they'd be like us.
920
01:04:52,912 --> 01:04:54,650
- At least we can purge this town.
921
01:04:54,650 --> 01:04:56,991
Those rights given to us
by King Dougie himself.
922
01:04:56,991 --> 01:04:59,040
(Eddie chuckling)
923
01:04:59,040 --> 01:05:01,963
Anyway, my deeds need to be taken care of.
924
01:05:03,090 --> 01:05:05,483
Serial killer whatchamacallit or not.
925
01:05:06,320 --> 01:05:08,333
- You take that one.
926
01:05:08,333 --> 01:05:09,687
- I did want the girl.
927
01:05:09,687 --> 01:05:11,690
You know, the ginger.
928
01:05:11,690 --> 01:05:13,130
Got a thing for redheads.
929
01:05:13,130 --> 01:05:16,972
- Yeah, well improvisation works.
930
01:05:16,972 --> 01:05:18,376
- Not that I want to,
931
01:05:18,376 --> 01:05:22,731
but this one needs to be
taught a lesson the hard way.
932
01:05:22,731 --> 01:05:23,564
- Hmm.
933
01:05:25,175 --> 01:05:27,228
- No, no, no! (shouts)
934
01:05:27,228 --> 01:05:30,561
(soft foreboding music)
935
01:05:34,001 --> 01:05:39,001
(fists bashing)
(Brad shouting)
936
01:05:39,980 --> 01:05:43,543
- So I'm only gonna say this once:
937
01:05:45,290 --> 01:05:47,120
We are not bad folk.
938
01:05:47,120 --> 01:05:49,233
No, no, I repeat we are not bad folk.
939
01:05:50,220 --> 01:05:54,350
This is a good town with good people.
940
01:05:54,350 --> 01:05:58,653
The reason we do what we do
is to purge this country.
941
01:06:00,809 --> 01:06:02,170
You seem a little confused.
942
01:06:02,170 --> 01:06:03,628
That's fine.
943
01:06:03,628 --> 01:06:04,797
That's fine.
944
01:06:04,797 --> 01:06:08,840
But you did bring drugs
into the town into my house.
945
01:06:08,840 --> 01:06:11,353
It's like a disease, locusts.
946
01:06:12,310 --> 01:06:15,330
It's as if Satan infected the lot of ya.
947
01:06:15,330 --> 01:06:16,730
So me and Barry,
948
01:06:16,730 --> 01:06:19,460
we're doin' our best
to give back to you lot
949
01:06:19,460 --> 01:06:20,931
like you gave to the town.
950
01:06:20,931 --> 01:06:24,091
(Brad shouting)
951
01:06:24,091 --> 01:06:26,583
(sighs) But you see,
someone killed the Indian.
952
01:06:28,300 --> 01:06:33,030
So I have to play god and
I have to play you lot out
953
01:06:34,222 --> 01:06:36,773
like I helped Charlie LaMont
with his drug problem.
954
01:06:38,390 --> 01:06:43,390
It's like Strong Hand Biff
said, "Poor sod lost his wits."
955
01:06:44,116 --> 01:06:48,990
(Brad shouting)
(soft foreboding music)
956
01:06:48,990 --> 01:06:53,990
See, I see the fear. (chuckles maniacally)
957
01:06:55,212 --> 01:06:56,420
(sniffs) Can even smell it.
958
01:06:56,420 --> 01:06:57,980
Now you seem like the sorta guy
959
01:06:57,980 --> 01:07:00,380
that would try to please
everybody all the time.
960
01:07:02,040 --> 01:07:03,990
You would never take anythin' by force
961
01:07:04,990 --> 01:07:08,083
and these mongrels woulda taken
whatever they wanted off ya.
962
01:07:08,976 --> 01:07:11,010
Well son, I'm here to tell you
963
01:07:11,010 --> 01:07:14,143
that you can take whatever you want.
964
01:07:15,340 --> 01:07:18,993
This world is live or die,
965
01:07:20,410 --> 01:07:24,013
so that's how you get your?
966
01:07:26,212 --> 01:07:29,282
(Eddie vocalizing)
967
01:07:29,282 --> 01:07:30,908
- Gangbang.
968
01:07:30,908 --> 01:07:33,376
- [Eddie] Yes, that's
a good boy. (chuckles)
969
01:07:33,376 --> 01:07:36,709
(dark foreboding music)
970
01:07:45,480 --> 01:07:47,230
- Redheads have always been better.
971
01:07:48,391 --> 01:07:50,903
- Barry, take it off.
972
01:07:53,893 --> 01:07:56,393
(man wincing)
973
01:08:03,260 --> 01:08:04,093
See,
974
01:08:05,180 --> 01:08:07,230
this is what happens
975
01:08:07,230 --> 01:08:09,343
when you bring drugs into my house.
976
01:08:10,980 --> 01:08:14,933
This is what happens when
you bring drugs into my town!
977
01:08:15,990 --> 01:08:18,240
- 10 days in that purge
suit whatchamacallit,
978
01:08:19,250 --> 01:08:22,030
you'll all think twice
about doin' drugs again.
979
01:08:22,030 --> 01:08:24,930
- Barry, get the other purge suits out.
980
01:08:24,930 --> 01:08:25,960
- [Barry] Where are you goin'?
981
01:08:25,960 --> 01:08:27,639
- I gotta go to the crapper.
982
01:08:27,639 --> 01:08:28,472
- Now?
983
01:08:28,472 --> 01:08:30,214
- It's a vegan diet.
984
01:08:30,214 --> 01:08:31,364
It's a bit of diarrhea.
985
01:08:32,890 --> 01:08:35,863
Sorry to keep you blokes tied
up longer than you have to be.
986
01:08:39,150 --> 01:08:41,874
- See if you'd not brought
drugs into this town,
987
01:08:41,874 --> 01:08:43,323
none of this woulda happened.
988
01:08:50,840 --> 01:08:51,893
Because of drugs,
989
01:08:53,990 --> 01:08:54,823
I lost me mom.
990
01:08:57,950 --> 01:08:58,783
I lost me dad.
991
01:09:02,946 --> 01:09:04,007
Lost me whole family.
992
01:09:09,700 --> 01:09:10,533
But now,
993
01:09:14,140 --> 01:09:15,473
you're in Barry's world.
994
01:09:29,684 --> 01:09:32,934
(energetic rock music)
995
01:09:43,475 --> 01:09:46,533
♪ I don't appreciate the
finer things you do ♪
996
01:09:46,533 --> 01:09:50,177
♪ Lot of paralysis just
the thought it true ♪
997
01:09:50,177 --> 01:09:53,599
♪ You wrote a letter
to your mother, baby ♪
998
01:09:53,599 --> 01:09:56,515
♪ You so crazy ♪
999
01:09:56,515 --> 01:09:58,195
♪ I don't want much ♪
1000
01:09:58,195 --> 01:09:59,635
♪ Don't talk much ♪
1001
01:09:59,635 --> 01:10:01,148
♪ Don't like it ♪
1002
01:10:01,148 --> 01:10:04,220
♪ She don't like me ♪
1003
01:10:04,220 --> 01:10:07,220
♪ We're standing on the edge of the sun ♪
1004
01:10:07,220 --> 01:10:08,572
(singers vocalizing)
1005
01:10:08,572 --> 01:10:10,310
♪ Edge of the sun ♪
1006
01:10:10,310 --> 01:10:11,893
(fist bashing)
1007
01:10:11,893 --> 01:10:14,712
♪ Yeah, edge of the sun ♪
1008
01:10:14,712 --> 01:10:18,181
♪ Edge of the sun ♪
1009
01:10:18,181 --> 01:10:21,606
♪ Edge of the sun ♪
1010
01:10:21,606 --> 01:10:23,964
♪ Edge of the sun ♪
1011
01:10:23,964 --> 01:10:28,131
♪ Standing on the edge of the sun ♪
1012
01:10:45,499 --> 01:10:48,511
♪ You can't protect the things
that you don't even have ♪
1013
01:10:48,511 --> 01:10:51,736
♪ I used to hate the things
that always made you mad ♪
1014
01:10:51,736 --> 01:10:54,890
♪ I'd tell you if you got
to bash you wicked bad ♪
1015
01:10:54,890 --> 01:10:58,683
♪ But now I know it's not
the only thing I'll wear ♪
1016
01:10:58,683 --> 01:10:59,979
♪ I don't care now ♪
1017
01:10:59,979 --> 01:11:01,514
♪ I don't care how ♪
1018
01:11:01,514 --> 01:11:03,016
♪ I don't love her ♪
1019
01:11:03,016 --> 01:11:06,303
♪ 'Cause she don't love me ♪
1020
01:11:06,303 --> 01:11:08,358
♪ We're standing on the edge of the sun ♪
1021
01:11:08,358 --> 01:11:10,452
(singers vocalizing)
1022
01:11:10,452 --> 01:11:13,710
♪ Edge of the sun ♪
1023
01:11:13,710 --> 01:11:17,214
♪ Oh the edge of the sun ♪
1024
01:11:17,214 --> 01:11:18,047
♪ Oh the edge of the sun ♪
1025
01:11:18,047 --> 01:11:20,808
(hand smacking)
(Brad weeping)
1026
01:11:20,808 --> 01:11:23,791
♪ Edge of the sun ♪
1027
01:11:23,791 --> 01:11:25,885
♪ Edge of the sun ♪
1028
01:11:25,885 --> 01:11:30,552
♪ we're standing on the edge of the sun ♪
1029
01:11:57,024 --> 01:11:58,448
(gun blasting)
(man wincing)
1030
01:11:58,448 --> 01:11:59,863
(body thudding)
1031
01:11:59,863 --> 01:12:04,780
(Viktor shouting)
(knife stabbing)
1032
01:12:04,780 --> 01:12:07,859
(gun blasting)
1033
01:12:07,859 --> 01:12:10,526
(body thudding)
1034
01:12:11,507 --> 01:12:15,007
(Barry breathing heavily)
1035
01:12:17,747 --> 01:12:22,747
(gun blasting)
(Kyle breathing heavily)
1036
01:12:27,216 --> 01:12:28,823
- Barry, what the hell's goin' on?
1037
01:12:28,823 --> 01:12:30,573
Can't a bloke take a crap in peace?
1038
01:12:32,243 --> 01:12:33,357
Who the hell are you?
1039
01:12:38,793 --> 01:12:41,040
You killed Barry.
1040
01:12:41,040 --> 01:12:44,283
- Barry killed Boris and Morel.
1041
01:12:45,440 --> 01:12:46,690
- Barry was a good bloke.
1042
01:12:50,750 --> 01:12:54,353
Barry used to fix things
and Barry was good at it.
1043
01:12:55,360 --> 01:12:56,750
People liked Barry.
1044
01:12:56,750 --> 01:12:58,623
- [Viktor] Barry's dead now.
1045
01:12:59,620 --> 01:13:00,453
Sit.
1046
01:13:04,334 --> 01:13:05,634
- I ain't sittin' for you.
1047
01:13:07,366 --> 01:13:12,366
(gun blasting)
(Eddie wincing)
1048
01:13:16,918 --> 01:13:19,335
- When I say sit, people sit.
1049
01:13:21,650 --> 01:13:26,253
Boris and Morel, they were good quiet men.
1050
01:13:27,958 --> 01:13:30,673
They were good people and now they dead.
1051
01:13:32,990 --> 01:13:35,603
Do you know who I am?
1052
01:13:39,965 --> 01:13:40,798
Yeah.
1053
01:13:41,822 --> 01:13:43,358
- You're a wanker
1054
01:13:43,358 --> 01:13:48,358
and you aren't gonna make it
outta this town alive. (spits)
1055
01:13:48,996 --> 01:13:49,996
- We'll see.
1056
01:13:51,912 --> 01:13:54,579
(Eddie wincing)
1057
01:14:07,215 --> 01:14:10,132
(chainsaw roaring)
1058
01:14:12,975 --> 01:14:15,725
(blood spurting)
1059
01:14:39,871 --> 01:14:44,871
(Kyle wincing)
(dark foreboding music)
1060
01:15:10,497 --> 01:15:14,233
I love the smell of
anesthetics in the morning.
1061
01:15:39,361 --> 01:15:41,944
(Nina weeping)
1062
01:15:46,638 --> 01:15:49,075
- It's okay, it's okay.
1063
01:15:49,075 --> 01:15:52,492
(Nina breathing heavily)
1064
01:16:47,494 --> 01:16:51,101
(dark foreboding music)
(sinister growling)
1065
01:16:51,101 --> 01:16:53,277
(Emily shrieking)
1066
01:16:53,277 --> 01:16:56,694
(eerie foreboding music)
1067
01:17:15,021 --> 01:17:17,854
(Emily shrieking)
1068
01:17:20,048 --> 01:17:23,465
(eerie foreboding music)
1069
01:17:33,602 --> 01:17:36,352
(knife slashing)
1070
01:18:00,397 --> 01:18:03,897
(Emily breathing heavily)
1071
01:18:11,821 --> 01:18:15,238
(dark foreboding music)
1072
01:18:20,008 --> 01:18:25,008
(knife slashing)
(Emily shrieking)
1073
01:18:37,038 --> 01:18:42,038
(Emily breathing heavily)
(dark foreboding music)
1074
01:18:54,018 --> 01:18:56,768
(Emily vomiting)
1075
01:19:05,614 --> 01:19:08,281
(Emily weeping)
1076
01:19:36,532 --> 01:19:39,492
(head banging)
1077
01:19:39,492 --> 01:19:42,992
(Emily breathing heavily)
1078
01:19:59,771 --> 01:20:01,038
(Kyle wincing)
1079
01:20:01,038 --> 01:20:06,038
(hand smacking)
(Kyle shrieking)
1080
01:20:07,652 --> 01:20:09,235
- It may get worse.
1081
01:20:10,170 --> 01:20:15,170
All I wanna know is where
is my suitcase of cocaine?
1082
01:20:16,196 --> 01:20:17,613
Where the fuck is it?
1083
01:20:17,613 --> 01:20:18,446
- I don't know.
1084
01:20:18,446 --> 01:20:19,665
I don't know, I don't know.
1085
01:20:19,665 --> 01:20:21,380
(Viktor shouting in foreign language)
1086
01:20:21,380 --> 01:20:22,213
I don't know.
1087
01:20:22,213 --> 01:20:23,116
(Viktor shouting in foreign language)
1088
01:20:23,116 --> 01:20:24,568
I don't know, I don't know.
1089
01:20:24,568 --> 01:20:26,785
(Viktor shouting in foreign language)
1090
01:20:26,785 --> 01:20:27,618
I don't know.
1091
01:20:27,618 --> 01:20:29,309
(Viktor shouting in foreign language)
1092
01:20:29,309 --> 01:20:30,142
I don't know.
1093
01:20:30,142 --> 01:20:30,975
(Viktor shouting in foreign language)
1094
01:20:30,975 --> 01:20:33,870
I don't know. (weeps)
1095
01:20:33,870 --> 01:20:35,970
- Do you remember what I did in that room?
1096
01:20:38,120 --> 01:20:39,580
You remember, yes?
1097
01:20:42,249 --> 01:20:43,666
Then where is it?
1098
01:20:44,697 --> 01:20:45,947
- I don't know.
1099
01:20:49,190 --> 01:20:50,284
(Kyle wincing)
1100
01:20:50,284 --> 01:20:51,117
- No!
1101
01:20:57,950 --> 01:21:00,193
- We have a problem here.
1102
01:21:01,620 --> 01:21:04,333
I came here to get what is mine.
1103
01:21:06,393 --> 01:21:10,040
In that journey, I lost two of my men.
1104
01:21:10,040 --> 01:21:12,863
Two men who were like a family to me.
1105
01:21:15,609 --> 01:21:16,870
- I'll get you the suitcase.
1106
01:21:16,870 --> 01:21:17,703
- Nah.
1107
01:21:20,400 --> 01:21:23,453
The price is gonna be much higher now.
1108
01:21:29,150 --> 01:21:32,863
I know it's hard to face who you are,
1109
01:21:36,230 --> 01:21:39,453
to become what you fear,
1110
01:21:41,330 --> 01:21:43,293
to die for a mistake you made,
1111
01:21:45,920 --> 01:21:49,493
for a bad judgment you foresaw.
1112
01:21:52,138 --> 01:21:54,511
(Emily wincing)
1113
01:21:54,511 --> 01:21:58,488
(Viktor shouting in foreign language)
1114
01:21:58,488 --> 01:22:01,669
(pole bashing)
1115
01:22:01,669 --> 01:22:05,002
(dark foreboding music)
1116
01:22:40,155 --> 01:22:40,988
- Ems.
1117
01:22:44,459 --> 01:22:45,292
Emily.
1118
01:22:48,612 --> 01:22:49,445
Ems!
1119
01:22:53,291 --> 01:22:54,750
- Get
1120
01:22:54,750 --> 01:22:55,583
out.
1121
01:22:58,267 --> 01:23:00,434
Get outta my fucking head!
1122
01:23:06,740 --> 01:23:07,867
- Emily, I care for you.
1123
01:23:07,867 --> 01:23:12,867
I'm here.
- Fuck off! (breathes heavily)
1124
01:23:16,720 --> 01:23:18,197
- I wanna help you.
1125
01:23:18,197 --> 01:23:21,530
(soft foreboding music)
1126
01:23:29,224 --> 01:23:30,807
- Don't you get it?
1127
01:23:33,281 --> 01:23:34,198
- Get what?
1128
01:23:42,737 --> 01:23:45,820
- I will never care for you that way.
1129
01:23:49,108 --> 01:23:50,726
Never.
1130
01:23:50,726 --> 01:23:53,345
(dark foreboding music)
1131
01:23:53,345 --> 01:23:57,870
You're a stupid fucking idiot. (winces)
1132
01:23:57,870 --> 01:24:01,203
(dark foreboding music)
1133
01:24:17,113 --> 01:24:19,696
(bed creaking)
1134
01:24:28,741 --> 01:24:31,991
(breathes heavily) No.
1135
01:24:34,302 --> 01:24:36,969
(Emily wincing)
1136
01:25:15,260 --> 01:25:17,843
(Kyle panting)
1137
01:25:24,969 --> 01:25:28,302
(dark intriguing music)
1138
01:26:18,781 --> 01:26:23,781
(knife slashing)
(dark foreboding music)
1139
01:26:40,963 --> 01:26:45,963
(Emily vomiting)
(eerie foreboding music)
1140
01:27:33,873 --> 01:27:37,206
(soft foreboding music)
1141
01:28:49,267 --> 01:28:51,934
(bell clinking)
1142
01:29:08,324 --> 01:29:11,407
(car engine roaring)
1143
01:29:27,163 --> 01:29:29,010
- [King] I'm gonna count to 10.
1144
01:29:29,010 --> 01:29:33,450
And when I do, I want you all outside!
1145
01:29:33,450 --> 01:29:34,283
One,
1146
01:29:35,420 --> 01:29:36,253
two,
1147
01:29:37,302 --> 01:29:38,599
10.
1148
01:29:38,599 --> 01:29:43,599
(guns pattering)
(bullets pinging)
1149
01:29:47,156 --> 01:29:52,156
("Don Giovanni, Overture,
K. 527" by Mozart)
1150
01:29:53,237 --> 01:29:56,987
(motorcycle engines roaring)
1151
01:30:07,860 --> 01:30:10,327
Keep the change, you filthy animal.
1152
01:30:11,680 --> 01:30:13,010
Always wanted to do that.
1153
01:30:14,238 --> 01:30:16,988
(birds chirping)
1154
01:30:27,610 --> 01:30:28,463
- That's the one!
1155
01:30:30,920 --> 01:30:33,823
- Well check the house, make
sure Barry and Eddie are okay.
1156
01:30:35,120 --> 01:30:36,413
Bring over that drunkard.
1157
01:30:52,980 --> 01:30:55,683
Why is it that you look so familiar?
1158
01:30:58,570 --> 01:30:59,909
- They're dead!
1159
01:30:59,909 --> 01:31:00,850
- [King] Barry and Eddie?
1160
01:31:00,850 --> 01:31:02,850
- Yes and a few faces I don't even know!
1161
01:31:08,840 --> 01:31:12,030
- Look if you let us go,
1162
01:31:12,030 --> 01:31:15,520
there is a suitcase inside
worth a lot of money.
1163
01:31:15,520 --> 01:31:17,370
- That won't cut it with me, sweetheart.
1164
01:31:17,370 --> 01:31:20,240
We do things my way around here.
1165
01:31:20,240 --> 01:31:23,020
It's my way or the bloody highway!
1166
01:31:25,422 --> 01:31:28,529
(cellphone ringing)
1167
01:31:28,529 --> 01:31:29,621
- [King] Hand it over.
1168
01:31:29,621 --> 01:31:32,204
- [Mara] Viktor, where are you?
1169
01:31:33,710 --> 01:31:34,543
- Hello?
1170
01:31:35,580 --> 01:31:37,000
- Who is this?
1171
01:31:37,000 --> 01:31:38,888
- [King] Yeah, this is King Dougie.
1172
01:31:38,888 --> 01:31:39,721
- [Mara] Dougie?
1173
01:31:39,721 --> 01:31:40,596
- [King] King.
1174
01:31:40,596 --> 01:31:41,980
You know, King's my first name.
1175
01:31:41,980 --> 01:31:43,490
Dougie's my last.
1176
01:31:43,490 --> 01:31:45,243
- Put my husband back on the phone now.
1177
01:31:45,243 --> 01:31:47,912
You listen to me, I
don't care who you are.
1178
01:31:47,912 --> 01:31:49,600
Put my fucking husband back on the phone.
1179
01:31:49,600 --> 01:31:50,660
- Oh Viktor.
1180
01:31:50,660 --> 01:31:53,518
No, he's a little tied up at the moment.
1181
01:31:53,518 --> 01:31:55,460
- [Mara] I said put Viktor
on the fucking phone!
1182
01:31:55,460 --> 01:31:56,988
My parents--
1183
01:31:56,988 --> 01:31:57,821
- What?
- Have been waiting
1184
01:31:57,821 --> 01:31:58,654
all night to see him.
1185
01:31:58,654 --> 01:32:00,171
- Your parents?
1186
01:32:00,171 --> 01:32:01,755
You want him to meet your parents.
1187
01:32:01,755 --> 01:32:04,347
I don't think he'll meet your
parents in quite a while.
1188
01:32:04,347 --> 01:32:06,145
- [Mara] I am his wife, dammit!
1189
01:32:06,145 --> 01:32:09,243
Put Viktor on that phone
or I will get in my car,
1190
01:32:09,243 --> 01:32:12,711
drive down and I will
burn you, ya fuckwit!
1191
01:32:12,711 --> 01:32:13,878
Do ya hear me?
1192
01:32:16,583 --> 01:32:18,500
- Do you know who I am?
1193
01:32:19,754 --> 01:32:22,004
- I don't care who you are!
1194
01:32:36,567 --> 01:32:38,441
(machete bashing)
(blood spurting)
1195
01:32:38,441 --> 01:32:41,858
(eerie foreboding music)
1196
01:32:46,004 --> 01:32:48,671
(body thudding)
1197
01:33:16,940 --> 01:33:20,183
- This is what happens
when you lose your wits!
1198
01:33:22,930 --> 01:33:23,763
Fuck him.
1199
01:33:26,715 --> 01:33:28,740
- (chuckles) Do you
think I care about money?
1200
01:33:29,770 --> 01:33:31,543
All I care about is my town.
1201
01:33:34,320 --> 01:33:37,903
Now all I've got here is
a house full of dead folk.
1202
01:33:39,327 --> 01:33:41,441
- And a monster.
1203
01:33:41,441 --> 01:33:42,388
- Monster?
1204
01:33:42,388 --> 01:33:44,805
- What are you talkin' about?
1205
01:33:49,110 --> 01:33:51,580
Now I know where I've seen you before.
1206
01:33:51,580 --> 01:33:53,440
It took me a while, but now I've got it.
1207
01:33:53,440 --> 01:33:55,000
You're the girl from that hospital.
1208
01:33:55,000 --> 01:33:57,510
You had a big argument with your dad
1209
01:33:57,510 --> 01:33:59,410
just before you went in for treatment.
1210
01:34:00,710 --> 01:34:03,370
My wife was there that morning
1211
01:34:04,850 --> 01:34:08,293
and she died a few months later;
1212
01:34:09,530 --> 01:34:11,433
complications from chemotherapy.
1213
01:34:12,380 --> 01:34:15,453
But I must say that after you
made that speech of yours,
1214
01:34:16,997 --> 01:34:18,547
I got myself a job in this town
1215
01:34:20,510 --> 01:34:24,613
and decided to become
the boss, make the rules,
1216
01:34:26,140 --> 01:34:31,140
mold this town and the people
within it to my way of liking.
1217
01:34:32,820 --> 01:34:37,090
You see, we've got a very strong
no-drug policy in this town
1218
01:34:38,116 --> 01:34:39,866
and we've had it for quite a while.
1219
01:34:40,710 --> 01:34:44,250
We managed to filter out all the bad folk
1220
01:34:45,620 --> 01:34:47,270
and I've gotta thank you for that
1221
01:34:48,480 --> 01:34:50,030
you know, for makin' the speech of yours.
1222
01:34:50,030 --> 01:34:52,820
Because it made me the man that I am
1223
01:34:54,747 --> 01:34:56,963
and the future of this town.
1224
01:35:01,170 --> 01:35:05,003
You know, I'm starting to
like your little friend here.
1225
01:35:05,970 --> 01:35:06,870
And you know what?
1226
01:35:08,450 --> 01:35:10,103
Carrot top can stay,
1227
01:35:11,270 --> 01:35:12,103
you go.
1228
01:35:14,650 --> 01:35:17,033
- I'm not leaving without her.
1229
01:35:17,970 --> 01:35:19,260
- Oh, I suggest you do
1230
01:35:20,130 --> 01:35:22,460
because you're in my good book.
1231
01:35:22,460 --> 01:35:25,360
Not many people are in my good book.
1232
01:35:25,360 --> 01:35:27,393
You've earned the right to leave.
1233
01:35:31,850 --> 01:35:32,683
- I said
1234
01:35:33,530 --> 01:35:36,430
I'm not leaving without Nina.
1235
01:35:39,499 --> 01:35:44,499
(Biff grunting)
(Nina shrieking)
1236
01:35:46,302 --> 01:35:48,937
- [King] Tie her to the
front of the car, Biff.
1237
01:35:48,937 --> 01:35:50,802
Whatever you do, don't kill her.
1238
01:35:50,802 --> 01:35:51,763
I like 'em wild.
1239
01:35:51,763 --> 01:35:53,622
(fist bashing)
1240
01:35:53,622 --> 01:35:56,420
(Nina shrieking)
1241
01:35:56,420 --> 01:35:58,600
- What in the actual fuck?
1242
01:35:58,600 --> 01:36:01,957
I told you I'm not leaving without her!
1243
01:36:02,966 --> 01:36:07,697
- Buttercup, don't you ever
talk to me like that again
1244
01:36:07,697 --> 01:36:10,853
or I'll take your eye out
with this king-sized knife.
1245
01:36:12,370 --> 01:36:16,230
Carrot top is not a part of the deal.
1246
01:36:18,451 --> 01:36:21,284
(waves whooshing)
1247
01:36:49,753 --> 01:36:53,086
(dark foreboding music)
1248
01:36:58,561 --> 01:36:59,533
(Emily shrieking)
1249
01:36:59,533 --> 01:37:02,200
(fist pounding)
1250
01:37:08,566 --> 01:37:10,497
(Emily weeping)
1251
01:37:10,497 --> 01:37:13,947
(Emily shrieking)
1252
01:37:13,947 --> 01:37:17,280
(dark foreboding music)
1253
01:37:58,510 --> 01:38:02,010
(eerie foreboding music)
1254
01:38:29,200 --> 01:38:32,200
(blood splattering)
1255
01:38:49,795 --> 01:38:52,295
(man wincing)
1256
01:38:55,155 --> 01:38:57,822
(man screaming)
1257
01:39:06,683 --> 01:39:09,015
- What's up, boss?
1258
01:39:09,015 --> 01:39:13,693
- Now Biff, who do you think
the character in this story is?
1259
01:39:15,110 --> 01:39:18,803
And for the little people
who ask the question,
1260
01:39:19,950 --> 01:39:24,060
yes, you don't have to
be around for a long time
1261
01:39:24,060 --> 01:39:26,393
to become the main fucking man.
1262
01:39:28,020 --> 01:39:32,470
And for the critics with
their wild imagination
1263
01:39:32,470 --> 01:39:34,483
and sophisticated write-ups,
1264
01:39:35,550 --> 01:39:38,580
this is the new age
1265
01:39:39,820 --> 01:39:41,570
where men shall be free
1266
01:39:41,570 --> 01:39:42,793
to say what they want.
1267
01:39:45,590 --> 01:39:49,316
This is King Dougie's story.
1268
01:39:49,316 --> 01:39:50,478
(gun pattering)
1269
01:39:50,478 --> 01:39:52,240
(bikers shouting)
1270
01:39:52,240 --> 01:39:53,853
Not the Axe Man,
1271
01:39:55,090 --> 01:39:59,003
not the girls or that
propaganda and bullshit.
1272
01:40:00,530 --> 01:40:03,230
We need mysteries for the
little people to talk about.
1273
01:40:04,837 --> 01:40:07,560
And if what carrot top says
1274
01:40:09,550 --> 01:40:10,383
is true
1275
01:40:12,290 --> 01:40:15,173
and there is a monster in there,
1276
01:40:16,270 --> 01:40:20,915
then I wanna add it to
my lists of achievements
1277
01:40:20,915 --> 01:40:22,665
or whatchama call it.
1278
01:40:27,432 --> 01:40:30,765
(dark foreboding music)
1279
01:40:37,726 --> 01:40:40,309
(gun blasting)
1280
01:40:41,918 --> 01:40:44,835
(glass shattering)
1281
01:40:48,568 --> 01:40:51,747
Well that was a disappointment.
1282
01:40:51,747 --> 01:40:54,229
(dark snarling)
(gun pattering)
1283
01:40:54,229 --> 01:40:56,896
(King shouting)
1284
01:41:01,864 --> 01:41:05,197
(dark foreboding music)
1285
01:41:12,182 --> 01:41:14,947
(sinister growling)
1286
01:41:14,947 --> 01:41:17,697
(Nina shrieking)
1287
01:41:19,184 --> 01:41:22,517
(dark intriguing music)
1288
01:44:10,189 --> 01:44:13,772
("Fur Elise" by Beethoven)
1289
01:45:14,808 --> 01:45:16,225
- Is this a joke?
82499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.