Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,625 --> 00:01:16,667
Great.
It says: "Welcome to Hell".
2
00:01:19,958 --> 00:01:22,333
WELCOME 6-CLASS (IN HELL)
3
00:01:24,208 --> 00:01:25,500
This year is going to be poop.
4
00:01:25,625 --> 00:01:27,125
How do you know?
5
00:01:30,875 --> 00:01:32,792
Oops. But something like that too.
6
00:01:34,625 --> 00:01:36,208
I just know it.
7
00:01:40,792 --> 00:01:42,708
Last year we were the kings.
8
00:01:42,750 --> 00:01:45,250
Fifth graders.
We had this school under control.
9
00:01:45,708 --> 00:01:47,667
Nobody likes us this year.
10
00:01:47,750 --> 00:01:48,958
Yes that's true.
11
00:01:49,042 --> 00:01:53,250
I stay out of it. I'm good.
I grow a mustache.
12
00:01:53,542 --> 00:01:54,833
I see nothing.
13
00:01:56,875 --> 00:01:57,875
Nope.
14
00:01:58,292 --> 00:02:00,833
But it hit me worst of all.
15
00:02:01,375 --> 00:02:03,083
Do you see that girl over there?
16
00:02:03,167 --> 00:02:05,417
She will torment me at
every possible opportunity.
17
00:02:05,500 --> 00:02:07,333
Wait a minute,
isn't that your sister?
18
00:02:07,417 --> 00:02:08,417
Yes.
19
00:02:09,625 --> 00:02:13,292
At least you have your own room.
My grandpa stole mine from me.
20
00:02:13,375 --> 00:02:16,583
What? Your grandfather moved in with you?
When is that?
22
00:02:16,667 --> 00:02:18,917
After his raid on the supermarket.
23
00:02:32,375 --> 00:02:34,083
Can i help you sir
24
00:02:34,167 --> 00:02:35,625
Yes, I want to see Maria.
25
00:02:35,708 --> 00:02:37,958
Oh, Maria is gone.
We have switched to self-checkouts.
26
00:02:38,042 --> 00:02:41,667
Much faster and more efficient.
You will like it.
27
00:02:41,750 --> 00:02:44,417
Will it be cheaper if I
do all the work myself?
28
00:02:44,500 --> 00:02:47,250
We have specials every day, sir.
29
00:02:47,333 --> 00:02:48,625
-Seriously? -Yes, sir.
30
00:02:48,708 --> 00:02:51,167
-Let me through. I want to go on.
-Please, no problem.
31
00:02:53,042 --> 00:02:54,042
CASHBOX
32
00:02:54,125 --> 00:02:56,708
- Please scan an article.
-I'm talking to a robot.
33
00:02:56,792 --> 00:02:58,125
Please scan an article.
34
00:02:58,208 --> 00:02:59,625
I will do.
35
00:03:00,458 --> 00:03:02,708
Let's see if that works.
36
00:03:03,458 --> 00:03:04,958
Please scan an article.
37
00:03:05,042 --> 00:03:06,250
You get into my Nerv.
38
00:03:06,958 --> 00:03:08,458
Please scan an article.
39
00:03:08,542 --> 00:03:09,542
Yes / Yes.
40
00:03:15,750 --> 00:03:18,625
Sir Sir
41
00:03:19,125 --> 00:03:21,875
Sir, you should stop.
42
00:03:24,750 --> 00:03:27,125
Wait, I'll help you up.
-My leg! Go away!
43
00:03:27,208 --> 00:03:28,583
Now please, sir.
44
00:03:28,667 --> 00:03:30,958
Go away! I am retired.
Get out of here.
45
00:03:31,042 --> 00:03:33,375
-I can judo! -Go away!
46
00:03:33,417 --> 00:03:35,667
Leave the poor man alone!
47
00:03:36,958 --> 00:03:38,625
Your shop sucks.
48
00:03:38,708 --> 00:03:40,500
Are you insane? Stop!
49
00:03:41,667 --> 00:03:44,542
Oh, all right.
You want to mess with me.
50
00:03:49,208 --> 00:03:52,917
You don't have more? That hurt.
51
00:03:58,042 --> 00:04:02,125
There is my little one.
You didn't have to come here. I'm fine
52
00:04:02,208 --> 00:04:04,500
What happened to the mailbox?
53
00:04:04,875 --> 00:04:07,250
An idiot riveted him.
54
00:04:13,333 --> 00:04:14,375
Oh shit.
55
00:04:14,708 --> 00:04:18,416
Dad, are you driving again?
Your driver's license is gone, remember?
56
00:04:18,500 --> 00:04:21,083
It's not gone,
I forgot to have it extended.
57
00:04:21,166 --> 00:04:24,000
Now I'm supposed to take the driving
test, which is idiotic
58
00:04:24,042 --> 00:04:27,167
because I've been driving for over 50
years. What am I supposed to do, starve?
59
00:04:27,333 --> 00:04:28,792
I'm coming in now.
60
00:04:34,417 --> 00:04:36,333
It just can't go on like this.
61
00:04:36,417 --> 00:04:38,833
Do not worry.
This damn shop will never see me again.
62
00:04:38,917 --> 00:04:41,500
No, I meant that I have
to leave everything behind
63
00:04:41,583 --> 00:04:44,542
Drive two hours each
way just to check on you
64
00:04:44,625 --> 00:04:46,458
I didn't ask you to come!
65
00:04:46,542 --> 00:04:51,542
No, not you, but the police. Dad, I want
to come, I want to be there for you.
66
00:04:51,583 --> 00:04:55,375
But maybe now is the time
to think about it...
67
00:04:55,458 --> 00:04:59,583
No, I will not move!
I built and am doing this house
68
00:04:59,667 --> 00:05:03,667
in here the last breath.
You don't put me in a home!
69
00:05:05,333 --> 00:05:07,167
What if you moved in with us?
70
00:05:07,250 --> 00:05:10,500
Are you crazy? Relatives are like fish
that stink after three days. Horrible ones
71
00:05:10,583 --> 00:05:13,667
Idea. We'd kill ourselves.
Out of the question, sorry.
72
00:05:13,750 --> 00:05:14,708
Dad!
73
00:05:20,792 --> 00:05:22,583
I miss her too.
74
00:05:23,375 --> 00:05:25,875
And nothing changes
if you let me
75
00:05:25,958 --> 00:05:28,458
torn out of my house and
transplanted into yours.
76
00:05:30,250 --> 00:05:31,750
Oh man.
77
00:05:35,667 --> 00:05:38,083
Maybe we could
miss her together.
78
00:05:38,167 --> 00:05:42,167
Yes, perhaps. But there is no room
in your house. Where would you put me
79
00:05:42,250 --> 00:05:44,375
Under the roof? Under no circumstance!
80
00:05:44,458 --> 00:05:47,875
Now don't make it any harder than
it already is. It's the only choice.
81
00:05:51,375 --> 00:05:55,083
Dad! If it's the only choice,
then it's not a choice at all.
82
00:05:55,167 --> 00:05:57,417
"Choice" means you have to
choose between at least one
83
00:05:57,500 --> 00:05:59,667
decide two things.
And that's just one.
84
00:05:59,750 --> 00:06:01,583
Unless the other is
that I'm in the garden
85
00:06:01,667 --> 00:06:03,333
sleep and be eaten by a bear.
86
00:06:03,417 --> 00:06:05,083
Don't make a drama out of it now.
87
00:06:05,167 --> 00:06:07,417
In addition,
your sisters already share a room.
88
00:06:07,500 --> 00:06:09,542
Yes, Sarah already told me that.
89
00:06:09,583 --> 00:06:13,667
You live in the clouds,
because your way is so far.
90
00:06:13,750 --> 00:06:15,125
Wait a moment. Shh!
91
00:06:16,250 --> 00:06:17,250
Shh!
92
00:06:17,583 --> 00:06:18,583
Shh...
93
00:06:31,417 --> 00:06:33,583
-Hey I'm back again. - Shh!
94
00:06:33,750 --> 00:06:38,500
There is no bathroom in the attic. And
Grandpa doesn't manage all of these levels.
95
00:06:38,583 --> 00:06:41,750
And the basement... is the basement.
96
00:06:45,125 --> 00:06:46,458
-Ha! -What?
97
00:06:46,542 --> 00:06:49,292
My Jordans! They have new laces.
98
00:06:49,375 --> 00:06:51,917
Hey Peter,
should we help you move?
99
00:06:52,000 --> 00:06:54,167
Disappears! This is still my room.
100
00:06:54,250 --> 00:06:55,625
Not for long.
101
00:06:55,958 --> 00:06:58,708
Get out of here! Go away! Go away!
102
00:07:00,000 --> 00:07:03,375
Peter, I know it's not
ideal, but we are
103
00:07:03,458 --> 00:07:06,833
a family there you have to
sacrifice for each other.
104
00:07:06,917 --> 00:07:08,917
Sometimes pretty big sacrifices.
105
00:07:14,875 --> 00:07:18,250
Listen. There you have a lot
more space than in this room.
106
00:07:18,333 --> 00:07:20,458
Now the attic will
be your new room.
107
00:07:20,542 --> 00:07:24,708
No, he won't. The attic remains
where you put things and then they
108
00:07:24,750 --> 00:07:29,333
Forgets, like our old TV or the
exercise bike that Dad used to use.
109
00:07:29,667 --> 00:07:30,667
Right.
110
00:07:30,750 --> 00:07:36,458
What? I train with it.
Just see it as a new beginning, okay?
111
00:07:36,542 --> 00:07:39,708
We'll clean up thoroughly and
maybe put some nice wallpaper on.
112
00:07:39,750 --> 00:07:42,917
Your turtles wouldn't hurt
if you had a better view.
113
00:07:43,125 --> 00:07:46,625
They like it that way.
There you have your privacy.
114
00:07:46,833 --> 00:07:48,833
Do you still like that, honey?
115
00:07:49,208 --> 00:07:50,208
Yes.
116
00:07:54,083 --> 00:07:55,583
Grandpa!
117
00:07:55,833 --> 00:08:00,083
Grandpa is here, Grandpa is
here, Grandpa everywhere.
118
00:08:00,167 --> 00:08:05,208
How nice that Grandpa is coming
and he'll stay there forever. Hey
119
00:08:05,292 --> 00:08:08,667
Hey And please remember: we
don't want to overwhelm Grandpa.
120
00:08:08,750 --> 00:08:10,667
He should first settle down.
121
00:08:10,750 --> 00:08:13,375
There's plenty of time to
talk to him over dinner.
122
00:08:13,458 --> 00:08:15,375
-Oh, I won't be here. -What?
123
00:08:15,458 --> 00:08:16,917
What? I'm studying with Russel.
124
00:08:17,792 --> 00:08:21,208
"Learning" is still learning, isn't it?
It's not slang for anything else?
125
00:08:21,292 --> 00:08:24,542
No dad. "Learning" is still learning.
And I got the okay from mom.
126
00:08:27,208 --> 00:08:28,500
Grandpa!
127
00:08:28,583 --> 00:08:29,583
Jenny!
128
00:08:29,667 --> 00:08:31,083
Don't knock him over.
129
00:08:33,042 --> 00:08:34,042
Oh man.
130
00:08:34,875 --> 00:08:37,082
-Hi, Grandpa. -Hello Mausezahn.
131
00:08:39,750 --> 00:08:40,750
Ed.
132
00:08:40,832 --> 00:08:41,832
Artie.
133
00:08:44,375 --> 00:08:45,792
Where is your brother
134
00:08:46,750 --> 00:08:47,750
Peter?
135
00:08:48,083 --> 00:08:49,083
Peter?
136
00:08:49,292 --> 00:08:50,292
Peter!
137
00:08:52,708 --> 00:08:54,417
Come on, let's help
Grandpa with his luggage.
138
00:08:54,500 --> 00:08:56,000
-Okay, give it to me.
-Let it be.
139
00:08:56,083 --> 00:08:58,542
OK. Then I'll take the suitcase.
140
00:09:04,583 --> 00:09:06,625
He called me "Artie" again.
141
00:09:06,708 --> 00:09:09,875
Please Arthur,
this is really not easy for him.
142
00:09:17,750 --> 00:09:18,792
Hey grandpa.
143
00:09:18,875 --> 00:09:23,042
Hey there you are Look at you.
144
00:09:23,958 --> 00:09:27,250
Look at you.
You grow faster than grass.
145
00:09:27,958 --> 00:09:29,750
Oh, chic sneakers.
146
00:09:29,833 --> 00:09:32,375
Thank you. Do you like your room?
147
00:09:32,833 --> 00:09:35,583
-Yes, looks nice.
-Sure, because it's beautiful.
148
00:09:35,792 --> 00:09:38,292
By far the nicest room
in the whole house.
149
00:09:38,375 --> 00:09:42,000
Oh I know kid Listen, I didn't
want it to happen that way either.
150
00:09:42,792 --> 00:09:45,542
Sometimes you have to make
sacrifices in a family.
151
00:09:45,625 --> 00:09:47,542
You're right. That's true.
152
00:09:47,875 --> 00:09:50,458
Sometimes you are not even asked.
153
00:09:50,542 --> 00:09:52,250
There we are already two.
154
00:09:52,792 --> 00:09:55,583
Oh yes, be careful with the floorboards.
They're uneven.
155
00:09:55,667 --> 00:09:57,625
I will think about it. Thank you.
156
00:10:01,333 --> 00:10:03,333
I'll see you later, Grandpa.
157
00:10:06,792 --> 00:10:09,083
You can come visit me anytime.
158
00:10:09,167 --> 00:10:11,500
In the attic...
where it is teeming with spiders and mice.
159
00:10:11,583 --> 00:10:13,750
- Peter!
-I didn't do anything!
160
00:10:33,708 --> 00:10:35,167
So here we are.
161
00:10:39,542 --> 00:10:41,083
You've been robbed, dude.
162
00:10:41,167 --> 00:10:42,667
No, I was attacked.
163
00:10:42,750 --> 00:10:45,458
The worst part is that I
can't even complain about it.
164
00:10:45,500 --> 00:10:47,583
But you're complaining
a lot for that, Peter.
165
00:10:47,667 --> 00:10:51,208
I mean at home because he's old
and we all love him and stuff.
166
00:10:51,292 --> 00:10:53,625
You cannot let the
enemy take your booth.
167
00:10:53,708 --> 00:10:55,583
You have to fight back and
stand up for your rights.
168
00:10:55,667 --> 00:10:57,333
I do not have rights.
169
00:10:57,417 --> 00:11:01,500
Everyone has rights. They are, uh...
un-something... has something
170
00:11:01,583 --> 00:11:05,625
to do with pursuit of happiness.
That’s the constitution.
171
00:11:05,917 --> 00:11:08,500
Yes, that would be great if
I lived in North America.
172
00:11:08,583 --> 00:11:12,500
But apparently Burlington
Avenue is 153 in North Korea.
173
00:11:14,375 --> 00:11:16,583
Did your parents know
this when buying a house?
174
00:11:20,083 --> 00:11:21,083
What?
175
00:11:22,083 --> 00:11:23,958
I wouldn't put up with that.
176
00:11:24,042 --> 00:11:26,583
I would ask for my room back
or there would be a war.
177
00:11:26,667 --> 00:11:28,333
"Or is there a war"?
178
00:11:28,417 --> 00:11:30,708
Should he attack his grandfather?
179
00:11:30,792 --> 00:11:32,708
Only secretly, of course, Emma.
180
00:11:32,792 --> 00:11:37,125
He cannot fight him in the normal way
because his grandfather is strong,
181
00:11:37,208 --> 00:11:41,500
is big and experienced, while Peter
is only weak and small. And dumb.
182
00:11:41,583 --> 00:11:43,042
You're a bad friend.
183
00:11:43,667 --> 00:11:45,208
Hi Steven.
184
00:11:46,458 --> 00:11:50,000
Mom says you should put on your
flip-flops for a shower after exercising.
185
00:11:51,917 --> 00:11:53,875
Not cool, Lisa.
186
00:11:53,958 --> 00:11:58,875
My brother has athlete's foot.
Totally gross and contagious.
187
00:11:59,375 --> 00:12:00,917
Contagious?
188
00:12:01,625 --> 00:12:02,625
And gross.
189
00:12:02,708 --> 00:12:05,083
Only six toes are affected.
190
00:12:05,167 --> 00:12:07,208
That's a lot of toes, bro.
191
00:12:22,292 --> 00:12:23,583
Hello grandpa.
192
00:12:23,667 --> 00:12:24,958
Hello my sweetie.
193
00:12:25,042 --> 00:12:30,250
Do you wanna play something?
I have "reindeer races"
194
00:12:30,333 --> 00:12:35,542
I have "Christmas World",
I have "1-2-3 Christmas porridge".
195
00:12:35,625 --> 00:12:37,833
Maybe, but not now, okay?
196
00:12:42,750 --> 00:12:47,208
Do you want to see a movie
I have "Frosty the Snowman".
197
00:12:47,292 --> 00:12:50,750
I do not think so. Okay, little mouse?
Maybe tomorrow?
198
00:12:50,833 --> 00:12:51,833
OK.
199
00:12:58,125 --> 00:13:00,000
What's the matter with Grandpa?
200
00:13:00,083 --> 00:13:02,125
How so? What happened?
201
00:13:02,458 --> 00:13:04,375
He just doesn't want to do anything.
202
00:13:04,458 --> 00:13:08,708
He's just staring out the window
but there's just this dead tree
203
00:13:08,792 --> 00:13:12,625
Daddy always wants to cut down,
but he's not allowed to use the chainsaw.
204
00:13:12,708 --> 00:13:16,125
Daddy can use the chainsaw
anytime, snail. OK?
205
00:13:16,208 --> 00:13:20,958
He just decided to wait
until Mommy says it's okay.
206
00:13:21,042 --> 00:13:24,667
Nothing is with Grandpa.
He's just very tired and
207
00:13:24,750 --> 00:13:28,250
thinks a lot about Grandma.
All good okay
208
00:13:28,333 --> 00:13:29,333
OK.
209
00:13:42,083 --> 00:13:43,458
Go away, go away!
210
00:13:54,667 --> 00:13:56,333
I hate my life.
211
00:14:20,000 --> 00:14:21,667
Oh come now!
212
00:14:24,917 --> 00:14:25,917
Ouch.
213
00:14:45,625 --> 00:14:47,125
"Declaration of war.
214
00:14:47,292 --> 00:14:52,583
When in the context of human
events a person vacates the room
215
00:14:52,667 --> 00:14:58,583
steals from another person,
there is no choice but to war.
216
00:15:00,125 --> 00:15:04,167
You have 24 hours.
Give me back what's mine here
217
00:15:04,250 --> 00:15:08,833
or face the consequences.
Secret Warrior. "
218
00:15:12,542 --> 00:15:14,042
Nice handwriting.
219
00:15:16,542 --> 00:15:20,792
Bad? Not at all.
You know it's a change, so...
220
00:15:21,750 --> 00:15:23,333
Who are you talking to
221
00:15:23,417 --> 00:15:25,583
Uh, with Jerry, I'll be done soon.
222
00:15:25,833 --> 00:15:28,042
No, I would really like
to, but I can't
223
00:15:28,125 --> 00:15:30,208
I'm kind of stuck here Yes.
224
00:15:30,292 --> 00:15:32,042
Hello Jerry, Sally here.
225
00:15:32,125 --> 00:15:33,125
Hey
226
00:15:33,208 --> 00:15:35,083
-He's not stuck here.
-What shoud that?
227
00:15:35,167 --> 00:15:37,958
I can drop it off when I drive to work.
Listen again.
228
00:15:38,625 --> 00:15:39,917
See you then, Jerry.
229
00:15:41,083 --> 00:15:42,792
Are you going to be helicopter mom now?
230
00:15:42,875 --> 00:15:45,333
Are you going to pack me
sandwiches with a note in it?
231
00:15:45,417 --> 00:15:47,917
A note? Maybe you don't
like what it says.
232
00:15:48,000 --> 00:15:50,042
I'll meet him another time,
don't feel like it now.
233
00:15:50,125 --> 00:15:52,083
You haven't seen Jerry in years.
234
00:15:52,125 --> 00:15:54,208
Now you live nearby.
That'll be nice.
235
00:15:54,292 --> 00:15:57,458
I can't and I don't want to. I still have
something to do. I have to take care of that
236
00:15:57,542 --> 00:16:00,833
Take care of light switches in my room.
Artie installed it upside down.
237
00:16:01,292 --> 00:16:02,292
Did you!
238
00:16:02,667 --> 00:16:04,917
Eat up. We're going in 10 minutes.
239
00:16:05,042 --> 00:16:06,208
Yeah mom
240
00:16:06,292 --> 00:16:08,833
How are you grandpa Slept well?
241
00:16:08,917 --> 00:16:12,542
Like a marmot. Thank you.
Is there no newspaper in the house?
242
00:16:12,625 --> 00:16:14,250
Yes, there is.
243
00:16:16,500 --> 00:16:17,500
Here you go.
244
00:16:17,917 --> 00:16:19,500
Ahh, I can't read that.
245
00:16:19,583 --> 00:16:21,375
Just make it bigger. So.
246
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
Oh yeah.
247
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
Jenn...
248
00:16:26,083 --> 00:16:28,125
How does she actually survive?
She doesn't eat anything.
249
00:16:28,208 --> 00:16:30,250
No idea. You have to go, Peter.
250
00:16:30,333 --> 00:16:33,542
OK. And? No nightmares?
251
00:16:33,625 --> 00:16:34,625
I? No.
252
00:16:34,708 --> 00:16:35,750
Sleep disorders?
253
00:16:35,833 --> 00:16:37,417
I only have eight words
left on the screen.
254
00:16:37,500 --> 00:16:39,042
Don't you want to talk to me about anything?
255
00:16:39,125 --> 00:16:42,083
Now everything is gone!
What have I done? How...
256
00:16:42,167 --> 00:16:43,250
Peter, I'm waiting!
257
00:16:43,333 --> 00:16:47,042
Well, if you want to talk
later, we can do that.
258
00:16:52,167 --> 00:16:53,833
Have fun at school.
259
00:16:58,375 --> 00:16:59,875
Didn't he say anything about it?
260
00:16:59,958 --> 00:17:01,917
Not a word. One should get that.
261
00:17:02,000 --> 00:17:04,250
And I don't get you, man.
I mean,
262
00:17:04,333 --> 00:17:07,000
you just slip the
note under the door?
263
00:17:07,083 --> 00:17:08,916
Maybe he hasn't read it yet.
264
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
Yes, he did. It was on his desk.
265
00:17:12,083 --> 00:17:14,541
Maybe he's already forgotten?
It happens to old people.
266
00:17:14,625 --> 00:17:16,291
This is happening to you, Steve.
267
00:17:23,708 --> 00:17:26,333
Oops. Well, something like that...
268
00:17:30,750 --> 00:17:33,667
The trouble is,
you lost the element of surprise.
269
00:17:33,750 --> 00:17:35,250
The attack must be immediate.
270
00:17:35,333 --> 00:17:38,000
-You have chili in your backpack.
- He knows that.
271
00:17:38,083 --> 00:17:39,083
Yes.
272
00:17:39,958 --> 00:17:40,958
Hi Steven.
273
00:17:41,375 --> 00:17:42,500
Oh god no
274
00:17:42,792 --> 00:17:45,042
You left your
braces in mom's car.
275
00:17:46,042 --> 00:17:48,792
There's still a chocolate bar in
there, it looks like.
276
00:17:49,500 --> 00:17:51,917
At least I hope it is.
277
00:17:52,583 --> 00:17:54,042
See you afterwards.
278
00:17:59,125 --> 00:18:01,167
Yes, it's a candy bar.
279
00:18:02,750 --> 00:18:04,083
Are you making good progress, Arthur?
280
00:18:04,167 --> 00:18:07,000
Great yeah If you like big boxes.
281
00:18:07,833 --> 00:18:09,958
The fame of this company is based on them.
282
00:18:11,292 --> 00:18:13,250
Yes. Yes, probably true.
283
00:18:14,042 --> 00:18:16,625
Are you sure this is
the Walmart profile?
284
00:18:17,125 --> 00:18:20,208
Walmart? I thought this was for Kmart.
285
00:18:20,250 --> 00:18:21,375
No, Walmart.
286
00:18:21,583 --> 00:18:27,375
Oh man. I'm sorry.
I have so much on my mind right now.
287
00:18:27,542 --> 00:18:30,958
My father-in-law moved in with
us, so...
288
00:18:31,042 --> 00:18:34,292
No idea. Somehow he
doesn't think much of me.
289
00:18:35,125 --> 00:18:38,833
He thinks I work for a
soulless group of companies
290
00:18:38,917 --> 00:18:42,375
who are not interested
in worries and needs...
291
00:18:45,542 --> 00:18:47,250
... of your employees.
292
00:18:52,500 --> 00:18:54,042
I wish you a lot of fun.
293
00:18:54,125 --> 00:18:56,250
How do I get home again?
294
00:18:56,333 --> 00:19:01,083
Well, you could walk.
Or you can take this.
295
00:19:03,542 --> 00:19:05,083
I already have a cell phone.
296
00:19:05,167 --> 00:19:10,583
It's not a cell phone. I don't even
know exactly what that is. Put it in.
297
00:19:14,375 --> 00:19:17,167
Okay,
that's a ride called "Lyft".
298
00:19:17,250 --> 00:19:20,167
If you want to go home, just swipe
over and someone will pick you up.
299
00:19:20,250 --> 00:19:23,083
You don't need any money,
you don't even have to talk to anyone.
300
00:19:23,167 --> 00:19:25,750
Wipe. Wipe over it.
301
00:19:27,917 --> 00:19:28,917
Bye dad.
302
00:19:29,625 --> 00:19:30,625
Oh! Yes.
303
00:19:31,083 --> 00:19:32,833
-Greetings to Jerry for me.
-I will.
304
00:19:39,583 --> 00:19:44,750
Holy shit is this all yours?
All young dreams come true here.
305
00:19:45,958 --> 00:19:49,667
Are you crazy?
Guys can't afford that.
306
00:19:51,958 --> 00:19:53,958
The pool table alone
costs six grand.
307
00:19:54,042 --> 00:19:55,625
And you play with it all
308
00:19:55,708 --> 00:19:57,375
Of course, of course.
309
00:19:57,833 --> 00:20:02,958
What do you feel like doing first?
Play billiards? Gym or football?
310
00:20:03,375 --> 00:20:04,958
And what the hell is that
311
00:20:05,042 --> 00:20:08,417
It's a onewheel.
It's a lot of fun.
312
00:20:08,500 --> 00:20:10,000
And you can drive that thing?
313
00:20:10,083 --> 00:20:11,083
Shit yeah
314
00:20:14,667 --> 00:20:15,792
Epic!
315
00:20:24,000 --> 00:20:25,667
Should see me.
316
00:20:26,417 --> 00:20:27,417
Wow!
317
00:20:27,500 --> 00:20:31,833
Yo, Jerry! Oh!
I didn't know you had a visitor.
318
00:20:31,917 --> 00:20:33,667
This is my old friend Ed.
319
00:20:33,750 --> 00:20:35,417
Ed, hi, Danny.
320
00:20:35,500 --> 00:20:37,958
My pleasure.
So are we going for a walk?
321
00:20:38,042 --> 00:20:39,042
Yes.
322
00:20:39,125 --> 00:20:42,250
Oh good. Because my masseuse
told me when I was the week
323
00:20:42,333 --> 00:20:45,417
Take 10,000 steps,
then she meets me for coffee.
324
00:20:45,500 --> 00:20:48,417
And you know what "coffee" means.
325
00:20:48,500 --> 00:20:49,500
Coffee?
326
00:20:50,833 --> 00:20:51,833
Yes, coffee.
327
00:20:54,625 --> 00:20:55,833
Morning ladies.
328
00:20:55,917 --> 00:20:57,292
Seriously, dude?
329
00:20:57,667 --> 00:20:59,917
These yoga pants kill me again.
330
00:20:59,958 --> 00:21:01,208
Why are you doing this?
331
00:21:01,292 --> 00:21:02,833
What? They think I'm cute.
332
00:21:02,917 --> 00:21:06,875
Yeah, like, "Sweet, the old guys.
Still think they have a chance."
333
00:21:06,958 --> 00:21:08,667
Hey I'm a good catch.
334
00:21:08,750 --> 00:21:13,167
I'm getting a great pension.
Two more years and I can ski for free.
335
00:21:13,250 --> 00:21:14,375
Do you ski?
336
00:21:14,458 --> 00:21:17,583
No, I do not. Tomorrow.
Beautiful morning.
337
00:21:17,667 --> 00:21:19,500
How are you? Lovely.
338
00:21:19,583 --> 00:21:22,625
Yes, delightful.
Mention the pension next time.
339
00:21:22,708 --> 00:21:24,458
As if you would ever ski.
340
00:21:24,542 --> 00:21:26,083
So how is it with your daughter, Ed?
341
00:21:26,167 --> 00:21:30,875
Okay. I have my grandson's room,
which he doesn't think is great.
342
00:21:31,458 --> 00:21:33,250
He sent that to me yesterday.
343
00:21:36,042 --> 00:21:38,708
"... no room,... no choice,... consequences".
344
00:21:39,583 --> 00:21:43,083
Wow! And your answer?
345
00:21:43,458 --> 00:21:44,458
Nothing at all.
346
00:21:44,542 --> 00:21:47,500
-You want to let that go?
-You have to answer that.
347
00:21:47,583 --> 00:21:50,542
This aggression requires a counterattack.
Semper fi .
348
00:21:50,625 --> 00:21:52,208
You were in the marines?
349
00:21:52,292 --> 00:21:54,333
Not me. I just mean...
350
00:21:54,417 --> 00:21:57,167
He's a kid.
He gets used to it and so do I.
351
00:21:57,250 --> 00:22:00,458
I'm his grandfather,
so he won't do anything.
352
00:22:00,542 --> 00:22:02,208
Are you crazy? You have to do something...
353
00:22:46,458 --> 00:22:51,042
"House thieves have forfeited the
right to a good night's sleep."
354
00:23:02,292 --> 00:23:05,042
Peter? Hey peter!
355
00:23:05,917 --> 00:23:08,583
Grandpa. Are you that?
356
00:23:08,667 --> 00:23:11,958
Yes, it's me and you know it.
Do you know what time it is?
357
00:23:13,708 --> 00:23:14,750
Bedtime?
358
00:23:14,833 --> 00:23:17,958
It's the middle of the night.
Come on, that's not funny. I don't like it
359
00:23:18,083 --> 00:23:21,125
if someone plays tricks on
me, even if it's my grandson.
360
00:23:21,250 --> 00:23:25,542
This is not a prank. This is war.
361
00:23:26,750 --> 00:23:28,875
You are not waging war
against your family, you are
362
00:23:28,958 --> 00:23:31,000
against the enemy.
And I'm not your enemy
363
00:23:31,083 --> 00:23:34,917
You have my declaration of war.
Why did not you say anything?
364
00:23:35,000 --> 00:23:36,708
Because I was hoping it was a joke.
365
00:23:36,792 --> 00:23:40,875
It's not a joke. You took something
away from me and I want it back.
366
00:23:40,958 --> 00:23:43,750
OK. Go back to sleep, I got it.
367
00:23:44,792 --> 00:23:46,708
But now it's over.
368
00:23:48,417 --> 00:23:51,667
We'll see you tomorrow
morning, respectively, soon.
369
00:23:54,458 --> 00:23:57,625
Grandpa? I love you.
370
00:23:58,375 --> 00:24:00,042
I love you too.
371
00:24:04,000 --> 00:24:05,542
But the war continues.
372
00:24:17,083 --> 00:24:18,292
Hello grandpa.
373
00:24:18,833 --> 00:24:20,625
-Hey, Jenny. -May I come inside?
374
00:24:20,708 --> 00:24:22,042
Sure, why not.
375
00:24:22,125 --> 00:24:23,958
Because I wasn't allowed to stay with Peter.
376
00:24:24,042 --> 00:24:26,542
I always snuck in
when he wasn't around.
377
00:24:26,583 --> 00:24:28,000
Come on in.
378
00:24:31,208 --> 00:24:32,542
What can I do for you?
379
00:24:32,625 --> 00:24:35,792
Nothing. I am just curious.
380
00:24:37,000 --> 00:24:38,792
Do you know it's my birthday soon?
381
00:24:38,875 --> 00:24:39,917
Yes I know.
382
00:24:40,000 --> 00:24:42,250
OK. I just wanted to make sure.
383
00:24:45,417 --> 00:24:46,417
What's this?
384
00:24:47,042 --> 00:24:48,417
These are marbles.
385
00:24:49,000 --> 00:24:50,292
Can i have one
386
00:24:51,000 --> 00:24:54,500
Sure, but promise to take care of it.
They are special.
387
00:24:54,583 --> 00:24:56,250
You are not magical.
388
00:24:56,375 --> 00:25:00,667
People always say that things
are magical and they never are.
389
00:25:00,750 --> 00:25:03,208
No, I didn't say they were magic
390
00:25:03,292 --> 00:25:05,750
but they are special. Come here.
391
00:25:08,833 --> 00:25:11,125
You know that grandpa
used to build houses?
392
00:25:11,208 --> 00:25:12,875
Yes, before I was born.
393
00:25:12,958 --> 00:25:15,417
That's right, you haven't existed yet.
But if you have a
394
00:25:15,500 --> 00:25:17,958
When building a house,
you always start digging first.
395
00:25:18,500 --> 00:25:21,167
And for some reason you
almost always find marbles
396
00:25:21,250 --> 00:25:24,083
because they roll everywhere
and are easily lost.
397
00:25:24,167 --> 00:25:27,042
And with almost every building
pit that I've dug, I have
398
00:25:27,125 --> 00:25:29,667
found a marble or two.
Guess what I did.
399
00:25:29,750 --> 00:25:30,750
What?
400
00:25:30,833 --> 00:25:33,000
You collected.
And now if you count all these marbles
401
00:25:33,042 --> 00:25:35,208
do you know how
many houses i built.
402
00:25:35,292 --> 00:25:37,292
That's a lot of houses.
403
00:25:37,375 --> 00:25:39,250
I also worked a long time.
404
00:25:39,333 --> 00:25:41,125
Why don't you work now
405
00:25:41,208 --> 00:25:43,333
Because I'm retired now.
406
00:25:43,417 --> 00:25:44,833
What is retirement
407
00:25:44,917 --> 00:25:48,417
That's when you stop working
and can do other things.
408
00:25:48,917 --> 00:25:51,083
Your grandmother
and I had many plans
409
00:25:51,125 --> 00:25:54,208
but, sometimes it turns out
differently than you think.
410
00:25:55,875 --> 00:25:57,750
Can I have a marble now?
411
00:25:57,833 --> 00:25:58,833
Yes.
412
00:26:09,250 --> 00:26:10,917
Watch out, little mouse, watch out.
413
00:26:23,625 --> 00:26:25,333
Are you okay, Grandpa?
414
00:26:25,458 --> 00:26:29,083
Yes / Yes.
I'm just resting a little down here.
415
00:26:30,792 --> 00:26:32,667
Do I still get a marble?
416
00:26:32,750 --> 00:26:34,167
Take what you want
417
00:26:39,625 --> 00:26:44,000
Oh no no no no
418
00:26:46,583 --> 00:26:48,833
What's that noise up there?
419
00:26:49,625 --> 00:26:51,958
Grandpa lost his marbles.
420
00:27:13,417 --> 00:27:16,083
"Come to my room. Immediately."
421
00:27:18,375 --> 00:27:22,208
-You wanted to see me? -Yes.
Come in. Close the door.
422
00:27:26,125 --> 00:27:27,375
Sit down.
423
00:27:29,625 --> 00:27:33,292
So, you know the jar
with all my marbles?
424
00:27:33,375 --> 00:27:36,250
No. How should I know
what you've got here
425
00:27:36,333 --> 00:27:39,208
in your room...? That used to be mine.
426
00:27:39,292 --> 00:27:43,042
It's good. That's funny.
Very funny, actually.
427
00:27:43,125 --> 00:27:47,625
Everyone likes pranksters.
I thought we were through.
428
00:27:47,958 --> 00:27:50,042
Just tell mom and
dad you got the room
429
00:27:50,125 --> 00:27:52,208
want to trade with me.
Then it's done.
430
00:27:52,292 --> 00:27:55,875
You really want war?
Because I participated in one.
431
00:27:55,958 --> 00:27:57,792
It's not like video games.
432
00:27:57,875 --> 00:27:59,542
Even if you win,
others will be hurt.
433
00:27:59,625 --> 00:28:01,083
I just want what's mine
434
00:28:01,167 --> 00:28:02,542
And do you play with fire?
435
00:28:02,625 --> 00:28:03,958
I do not play.
436
00:28:04,042 --> 00:28:08,667
Okay. And what are the
rules of the whole thing?
437
00:28:09,375 --> 00:28:10,375
What?
438
00:28:10,583 --> 00:28:15,000
We need rules about what
is allowed and what is not.
439
00:28:15,458 --> 00:28:18,417
- There are no rules in war.
-Oh yes, and if.
440
00:28:20,125 --> 00:28:23,667
"Rule number one:
no collateral damage
441
00:28:23,750 --> 00:28:27,333
the civilian population
or their property. "
442
00:28:27,417 --> 00:28:30,750
That means it shouldn't endanger
your parents or your sisters.
443
00:28:30,833 --> 00:28:31,958
I Agree.
444
00:28:32,792 --> 00:28:34,583
"Rule number two: don't talk about it."
445
00:28:34,667 --> 00:28:35,958
BEHAVIOUR RULES
446
00:28:36,042 --> 00:28:41,292
This is hand to hand. Just between the
two of us. Nobody betrays the other.
447
00:28:41,625 --> 00:28:42,750
I Agree.
448
00:28:43,375 --> 00:28:44,875
OK. Sign!
449
00:28:57,708 --> 00:29:01,417
All right, your wish comes
true, "Secret Warrior".
450
00:29:01,500 --> 00:29:04,500
OK. "Old Soldier".
451
00:29:09,167 --> 00:29:11,958
From now on: "Take better care".
452
00:29:17,667 --> 00:29:23,333
The jungle: big and small,
exotic and live here
453
00:29:23,417 --> 00:29:29,792
bizarre animals in the same place and
at the same time next to each other.
454
00:29:30,875 --> 00:29:37,417
The game is called: survival.
The use: eat or be eaten.
455
00:29:37,875 --> 00:29:41,375
Those who attack
first get another one
456
00:29:41,458 --> 00:29:45,833
Enjoy the day.
Those who sleep will be eaten.
457
00:30:35,750 --> 00:30:38,375
OK. Okay.
458
00:31:01,917 --> 00:31:03,917
What kind of stuff is that?
459
00:31:07,375 --> 00:31:10,125
"Quick drying assembly foam" .
460
00:31:10,208 --> 00:31:14,375
I'll kill him.
Don't mess with me, you little...
461
00:31:16,792 --> 00:31:18,417
Do you think you're smart?
462
00:31:18,500 --> 00:31:21,875
Then you did the math without
the landlord, my friend.
463
00:31:22,333 --> 00:31:24,583
You will be sorry for
that, I promise you.
464
00:31:27,375 --> 00:31:29,625
Do you think you're smart? Not even close!
465
00:31:41,333 --> 00:31:43,250
Nobody will ever know!
466
00:31:43,417 --> 00:31:45,542
I don't know what you are talking about.
467
00:31:51,000 --> 00:31:53,167
You're doing very well, Grandpa.
468
00:31:53,625 --> 00:31:56,583
Thank you, little mouse.
You are a very good teacher.
469
00:31:57,167 --> 00:31:58,958
Why is your face so red
470
00:31:59,167 --> 00:32:00,583
I dont know.
471
00:32:01,208 --> 00:32:04,542
Maybe I'm allergic to
something in this house.
472
00:32:05,083 --> 00:32:07,125
Well, I'll be in the shaving cream then.
473
00:32:07,208 --> 00:32:08,583
I mean... school.
474
00:32:09,042 --> 00:32:12,000
Uh, Peter! is that your folder?
475
00:32:13,625 --> 00:32:14,625
Yes, thank you.
476
00:32:17,875 --> 00:32:20,958
Have fun at school, kid.
I love you.
477
00:32:28,208 --> 00:32:31,417
Hey pete How's your super
unnecessary war going?
478
00:32:31,500 --> 00:32:35,417
Not good. I was awake the whole night.
could not sleep.
479
00:32:35,500 --> 00:32:36,500
Diarrhea?
480
00:32:36,583 --> 00:32:39,708
What? No! My grandpa.
481
00:32:39,792 --> 00:32:41,417
Your grandfather has diarrhea?
482
00:32:41,500 --> 00:32:44,458
No! There is no
diarrhea in history.
483
00:32:46,042 --> 00:32:50,208
I did everything you said and
got him hit a few times too.
484
00:32:50,292 --> 00:32:52,917
This morning I put
Tabasco in his coffee.
485
00:32:53,000 --> 00:32:54,375
Until now nothing.
486
00:33:07,250 --> 00:33:09,792
Dude, your grandfather works with psy-ops.
487
00:33:09,875 --> 00:33:11,792
Psychological warfare.
488
00:33:11,833 --> 00:33:14,375
Or, he's just grown up.
489
00:33:14,458 --> 00:33:17,042
Peter? When you've chatted
enough, you'll want us
490
00:33:17,125 --> 00:33:20,125
maybe read your essay
about your summer vacation?
491
00:33:20,208 --> 00:33:21,208
Yes, sure.
492
00:33:24,625 --> 00:33:26,667
"My Summer Vacation" by Peter Decker.
493
00:33:26,750 --> 00:33:29,583
This summer vacation was
the best I've ever had.
494
00:33:29,667 --> 00:33:31,833
I've ridden a lot and
haven't showered anymore
495
00:33:31,917 --> 00:33:34,375
until I stunk like a monkey's bottom.
496
00:33:36,583 --> 00:33:38,875
Please read on, Peter. Go ahead.
497
00:33:39,208 --> 00:33:40,708
I do not want. This is not my...
498
00:33:40,792 --> 00:33:41,792
Read
499
00:33:43,917 --> 00:33:50,292
I figured out how to freeze
my own farts in a bag.
500
00:33:52,708 --> 00:33:54,333
I didn't write that.
501
00:33:54,417 --> 00:33:57,792
Sit down again.
We'll talk to each other after class.
502
00:34:02,958 --> 00:34:03,958
Psy-ops.
503
00:34:21,625 --> 00:34:22,625
Amateur.
504
00:34:42,583 --> 00:34:44,000
What's going on here?
505
00:34:44,125 --> 00:34:47,000
Uh, nothing, nothing at all! We only have...
506
00:34:47,208 --> 00:34:49,792
I brought her some
vocabulary exercises.
507
00:34:49,875 --> 00:34:50,875
Really?
508
00:34:50,958 --> 00:34:51,958
Vocabulary.
509
00:34:52,042 --> 00:34:56,583
Russell, get out! Mia, you stay.
510
00:34:57,542 --> 00:34:59,667
What about the rule that says no
511
00:34:59,708 --> 00:35:01,833
Boys are allowed into the
house when nobody is around?
512
00:35:01,917 --> 00:35:04,917
Oh, my god, mom, don't blow your mind.
We didn't do anything.
513
00:35:05,000 --> 00:35:06,917
I used to be your age too.
514
00:35:06,958 --> 00:35:08,875
-You? I can not imagine. -Oh no?
515
00:35:08,958 --> 00:35:10,958
-No. You are already... -What?
516
00:35:11,042 --> 00:35:12,417
You already are, you are...
517
00:35:12,500 --> 00:35:13,500
Say it.
518
00:35:15,208 --> 00:35:18,708
The vocabulary exercises
really paid off, honey.
519
00:35:41,708 --> 00:35:42,833
What the hell...!
520
00:35:52,417 --> 00:35:54,667
Well, you started it, kid.
521
00:35:56,250 --> 00:35:57,792
He got me full.
522
00:36:01,542 --> 00:36:03,833
I got him full.
Tape at the end of the door,
523
00:36:03,917 --> 00:36:06,333
as if I wouldn't smell something
like that for a hundred meters.
524
00:36:06,417 --> 00:36:08,083
-Beginner!
-Tesa at the end of the door.
525
00:36:08,167 --> 00:36:10,125
It really doesn't get any more stupid.
526
00:36:10,167 --> 00:36:11,667
Go back, I'll tee off.
527
00:36:11,750 --> 00:36:13,208
Yes. I'm already gone.
528
00:36:23,542 --> 00:36:25,083
Let's skip the hole.
529
00:36:25,167 --> 00:36:26,458
-Good idea. -Yes.
530
00:36:30,792 --> 00:36:33,792
I wonder how Grandpa
is doing golf.
531
00:36:34,583 --> 00:36:35,708
My Jordans!
532
00:36:38,958 --> 00:36:43,042
Dude, I think your
grandpa must be a ninja.
533
00:36:43,667 --> 00:36:44,792
My Jordans.
534
00:37:03,792 --> 00:37:04,917
The first time?
535
00:37:05,000 --> 00:37:06,708
To my chagrin, no.
536
00:37:07,792 --> 00:37:09,708
What are you, a spy or something?
537
00:37:09,792 --> 00:37:12,417
No. I'm just trying to
outsmart my grandson.
538
00:37:12,500 --> 00:37:14,542
We are in the middle
of a war for his room.
539
00:37:14,625 --> 00:37:16,792
I just moved in
with my daughter...
540
00:37:16,875 --> 00:37:20,167
No, don't say anything. Then nobody
can force me to testify against you.
541
00:37:20,917 --> 00:37:22,042
I am mute.
542
00:37:23,542 --> 00:37:24,750
I help you.
543
00:37:24,833 --> 00:37:26,667
Give me one last try.
544
00:37:28,750 --> 00:37:33,083
Oh, stupid...
What am I doing wrong again?
545
00:37:33,167 --> 00:37:36,083
Oh no no You have to go through it on
your own, otherwise you will never learn.
546
00:37:36,167 --> 00:37:37,917
Do you like that?
547
00:37:41,417 --> 00:37:43,083
Well, you see, it's okay.
548
00:37:45,750 --> 00:37:48,458
Bam! Cars like this VW
Beetle from 1974...
549
00:37:48,542 --> 00:37:49,917
We had one like that too.
550
00:37:50,167 --> 00:37:52,417
The clutch was broken
and we replaced it.
551
00:37:52,500 --> 00:37:55,375
I know. You dropped
the flywheel on my toe.
552
00:37:55,458 --> 00:37:58,542
Themselves to blame.
I wasn't the son you always wanted.
553
00:37:58,625 --> 00:38:01,000
Don't we want to look at
something else? Maybe...
554
00:38:01,167 --> 00:38:02,333
Netflix?
555
00:38:02,708 --> 00:38:04,000
The weather channel?
556
00:38:04,458 --> 00:38:05,792
Home shopping?
557
00:38:06,625 --> 00:38:08,042
Oh yes, "the Grinch", please.
558
00:38:08,125 --> 00:38:09,125
Good idea!
559
00:38:09,208 --> 00:38:11,125
Hey, I'm going over to Skyler's.
560
00:38:11,208 --> 00:38:12,917
What? Now?
561
00:38:13,417 --> 00:38:15,042
Yes, for learning.
562
00:38:15,417 --> 00:38:18,458
You want me to go to a
good college don't you?
563
00:38:20,417 --> 00:38:21,583
Okay, see you.
564
00:38:22,958 --> 00:38:25,750
She's seeing Russell, I know that.
565
00:38:27,083 --> 00:38:29,375
-What?
-It's none of my business.
566
00:38:29,458 --> 00:38:30,958
Spit it out before you choke on it.
567
00:38:31,042 --> 00:38:32,042
OK.
568
00:38:32,833 --> 00:38:35,083
Just don't start a fight
with her about her boyfriend.
569
00:38:35,167 --> 00:38:37,292
With you it took me two years.
570
00:38:38,208 --> 00:38:41,000
Yes.
When you started dating Artie.
571
00:38:41,083 --> 00:38:42,083
I don't know anything about that.
572
00:38:42,167 --> 00:38:43,375
But I. It was awful.
573
00:38:43,458 --> 00:38:45,333
I was always at home.
574
00:38:45,417 --> 00:38:49,208
Yes, you were at home talking to
your mother. You never came to me.
575
00:38:51,042 --> 00:38:52,583
-Really? -Yes.
576
00:38:53,458 --> 00:38:55,250
-Excuse me.
-No, it's okay, it was my fault.
577
00:38:55,333 --> 00:38:58,125
I thought he wasn't good
enough for you until I realized
578
00:38:58,208 --> 00:39:01,750
that that wasn't the point.
You said he was good enough for you.
579
00:39:02,208 --> 00:39:04,708
But,
now you get on well together.
580
00:39:04,792 --> 00:39:06,542
Because I pull myself together.
581
00:39:06,625 --> 00:39:09,125
But, I will always
miss these two years.
582
00:39:09,750 --> 00:39:12,958
Wow! Yes, thank you very much, Ed.
583
00:39:13,042 --> 00:39:16,625
I've come to terms with you.
I mean that very seriously.
584
00:39:16,917 --> 00:39:19,042
But as for your career...
585
00:39:19,333 --> 00:39:21,500
What? Dad!
586
00:39:22,083 --> 00:39:25,458
Nothing against Artie, I just think that
people who get their dreams out of the
587
00:39:25,542 --> 00:39:29,167
Losing eyes and settling for
less, never being happy.
588
00:39:29,417 --> 00:39:34,000
Really? Well, I think the same
people value a secure income.
589
00:39:34,125 --> 00:39:39,375
Which then enables them to take
in their aging father-in-law.
590
00:39:39,458 --> 00:39:45,667
And my name is "Arthur".
Come on, sparrow time for bed. March off.
591
00:39:45,750 --> 00:39:47,042
Night, little mouse.
592
00:39:47,333 --> 00:39:48,958
-Night. -Good night.
593
00:39:50,500 --> 00:39:53,167
You did a great job again.
594
00:39:54,042 --> 00:39:55,042
sorry.
595
00:40:04,500 --> 00:40:07,042
I can't reassemble anything.
He has all of them
596
00:40:07,125 --> 00:40:09,958
Screws hidden.
Now I have to sleep on the floor.
597
00:40:10,042 --> 00:40:11,625
That's really funny.
598
00:40:11,708 --> 00:40:12,792
Yes. Haha.
599
00:40:12,875 --> 00:40:14,625
Dude, you may have to admit that
600
00:40:14,708 --> 00:40:16,375
you're not as smart
as your grandfather.
601
00:40:16,833 --> 00:40:18,708
Billy, wicked snake.
602
00:40:19,125 --> 00:40:19,875
Thank you.
603
00:40:19,958 --> 00:40:23,083
Steven, the dog was chewing
on your underpants again.
604
00:40:23,750 --> 00:40:25,417
These are not mine.
605
00:40:25,500 --> 00:40:29,292
Really not? "Captain Steve"
is written on the waistband.
606
00:40:29,375 --> 00:40:31,042
Make you come out!
607
00:40:31,375 --> 00:40:32,625
"Captain Steve".
608
00:40:41,875 --> 00:40:43,542
You see, it's very easy.
609
00:40:43,625 --> 00:40:45,458
Yeah thank you baby
610
00:40:45,750 --> 00:40:49,000
And now, out with you.
You have helped me a lot.
611
00:40:55,417 --> 00:40:57,583
Well, who said it?
612
00:40:59,000 --> 00:41:01,833
- I know what you could do, Peter.
-So what?
613
00:41:01,917 --> 00:41:05,000
You could use some of your
mental energy that you waste on
614
00:41:05,083 --> 00:41:08,875
Using stupid pranks on your grandpa
to get rid of your 4 in math.
615
00:41:08,958 --> 00:41:12,167
Who cares about math?
This is real life.
616
00:41:12,292 --> 00:41:15,250
... says the guy who builds a
virtual castle in a video game.
617
00:41:15,333 --> 00:41:18,833
Petersburg is not a
castle, it is a palace.
618
00:41:18,917 --> 00:41:22,250
And after almost three years of
construction, it is as good as finished.
619
00:41:23,292 --> 00:41:24,333
Keep on dreaming.
620
00:41:31,542 --> 00:41:33,625
Ah no. Oh!
621
00:41:35,583 --> 00:41:38,583
And then see if the
light is on again.
622
00:41:39,167 --> 00:41:41,458
No no no!
623
00:41:41,542 --> 00:41:42,917
Every beginner knows that.
624
00:41:49,208 --> 00:41:50,208
What was that?
625
00:42:01,625 --> 00:42:04,417
GRANDPA'S COOKIES
626
00:42:20,125 --> 00:42:21,542
Do you have them with you?
627
00:42:21,625 --> 00:42:23,083
Do you have the money
628
00:42:27,583 --> 00:42:29,125
You don't need to count.
629
00:42:29,208 --> 00:42:31,667
I know, Pete. I trust you.
630
00:42:54,583 --> 00:42:56,167
Not funny, Peter!
631
00:42:57,375 --> 00:43:00,500
Don't hurt me, I won't hurt you either!
632
00:43:00,833 --> 00:43:03,917
You can do what you want,
only: don't bite me!
633
00:43:04,125 --> 00:43:07,792
You know what, I'm just going over here.
634
00:43:14,042 --> 00:43:16,500
You don't mind, Eddie.
635
00:43:22,750 --> 00:43:25,750
Stay away. Stay away. Stay away!
636
00:44:10,833 --> 00:44:11,833
What's this?
637
00:44:12,000 --> 00:44:13,375
An emergency chain.
638
00:44:14,042 --> 00:44:17,042
A what? Like the ones from advertising?
639
00:44:17,125 --> 00:44:22,667
You want me to wear this? It's out of
the question. No way. I'd rather die.
640
00:44:22,833 --> 00:44:27,583
You know you can wear them under your
shirt and nobody will see anything.
641
00:44:27,708 --> 00:44:28,708
It's great.
642
00:44:28,792 --> 00:44:31,625
Dad, if you don't want to wear
it for yourself, wear it for me.
643
00:44:32,500 --> 00:44:34,500
-But I don't need that.
-Really not?
644
00:44:34,583 --> 00:44:36,000
If I tell you
645
00:44:36,083 --> 00:44:38,083
Because Arthur meant that you
646
00:44:38,167 --> 00:44:41,083
would have acted very strangely.
647
00:44:41,167 --> 00:44:42,167
Oh yes?
648
00:44:42,250 --> 00:44:45,333
For your information:
I didn't say "strange".
649
00:44:45,417 --> 00:44:47,750
I said, "extremely confused".
650
00:44:48,583 --> 00:44:49,583
"Confused".
651
00:44:49,667 --> 00:44:52,125
Dad, is it so hard to
believe that we're worried
652
00:44:52,208 --> 00:44:54,667
to make you You probably
never need to use them.
653
00:44:54,750 --> 00:44:56,625
That's right,
because I'll never wear it.
654
00:44:56,708 --> 00:45:00,000
Dad, it would just comfort
me to know that you are with
655
00:45:00,083 --> 00:45:03,667
Get help when you need it
with the push of a button.
656
00:45:08,167 --> 00:45:09,167
You're welcome.
657
00:45:09,958 --> 00:45:10,958
You're welcome.
658
00:45:25,083 --> 00:45:26,750
Nice necklace, Grandpa.
659
00:45:27,208 --> 00:45:29,000
Just watch out, my friend.
660
00:46:24,875 --> 00:46:26,750
And that's how you found him?
661
00:46:27,250 --> 00:46:31,667
Yes. I couldn't reach him
online and was worried.
662
00:46:32,167 --> 00:46:36,250
My life's work, a ruin.
663
00:46:36,417 --> 00:46:38,375
That's just a pile of rubble.
664
00:46:38,458 --> 00:46:40,625
He ruined Petersburg.
665
00:46:41,250 --> 00:46:43,833
I've built on it for more
than a third of my life.
666
00:46:43,917 --> 00:46:46,458
Strictly speaking,
three twelfths are exactly 25 percent,
667
00:46:46,542 --> 00:46:48,917
that's less than a
third of your life.
668
00:46:50,542 --> 00:46:51,542
That's how it is.
669
00:46:52,833 --> 00:46:53,875
Everything will be fine.
670
00:47:28,125 --> 00:47:30,542
Ah, I was right, honey.
671
00:47:30,625 --> 00:47:32,958
The little one slowly comes to his senses.
672
00:47:33,125 --> 00:47:36,042
Do you both promise
to only use words?
673
00:47:36,083 --> 00:47:37,458
Promised.
674
00:47:37,917 --> 00:47:39,625
Why do we have to do this?
675
00:47:39,708 --> 00:47:43,208
When conducting peace talks,
you need a neutral mediator
676
00:47:43,292 --> 00:47:45,583
otherwise it degenerates
into screaming at some point.
677
00:47:45,667 --> 00:47:46,708
This is stupid!
678
00:47:46,792 --> 00:47:48,958
It took me five
minutes to get on this
679
00:47:49,042 --> 00:47:51,250
To sit down in a chair,
I'm not getting up again.
680
00:47:51,375 --> 00:47:54,542
Grandpa promised.
Now you have to promise.
681
00:47:54,958 --> 00:47:57,625
Okay good. I promise it.
682
00:47:57,708 --> 00:48:00,500
Well. So, the hostilities
are getting stronger
683
00:48:00,583 --> 00:48:03,250
ran the rudder than anyone
could have foreseen.
684
00:48:03,333 --> 00:48:05,750
You don't mess with
someone else's computer.
685
00:48:05,833 --> 00:48:07,042
That's not cool!
686
00:48:07,125 --> 00:48:08,792
Everything is allowed in war, kid.
687
00:48:08,875 --> 00:48:11,458
War! I just want my room back!
688
00:48:11,542 --> 00:48:12,667
Don't shout!
689
00:48:12,750 --> 00:48:14,500
I don't do that at all, he screams.
690
00:48:14,583 --> 00:48:16,583
Apologize to Grandpa.
691
00:48:16,708 --> 00:48:17,917
No, leave it alone, little mouse.
692
00:48:18,000 --> 00:48:20,833
-Love you, Grandpa.
-Love you too.
693
00:48:20,917 --> 00:48:22,667
-Stop it! -With what?
694
00:48:22,750 --> 00:48:24,500
-What's going on here?
-Nothing's going on here.
695
00:48:24,583 --> 00:48:26,042
You should be neutral!
696
00:48:26,125 --> 00:48:27,667
I don't even know what that means.
697
00:48:27,750 --> 00:48:30,917
You can't pretend that you
like him better than me.
698
00:48:31,000 --> 00:48:35,208
But I like him better than you.
He gave me a cookie.
699
00:48:35,708 --> 00:48:39,250
Okay, that sounds worse than it is.
Right, a biscuit has changed hands
700
00:48:39,375 --> 00:48:42,625
but long before this
trial was scheduled.
701
00:48:42,708 --> 00:48:46,417
With chocolate chips. My favorite variety.
702
00:48:46,500 --> 00:48:47,500
My Also.
703
00:48:48,125 --> 00:48:50,667
Okay, that's enough.
The peace is canceled.
704
00:48:50,750 --> 00:48:52,542
Don't shout!
705
00:48:52,625 --> 00:48:53,667
Fuck it all!
706
00:48:53,750 --> 00:48:55,000
You don't say "Fuck it"!
707
00:48:55,083 --> 00:48:56,083
Peter.
708
00:48:56,167 --> 00:48:58,375
Do I get my second cookie now?
709
00:48:58,500 --> 00:49:04,083
Peter, now please wait. That cookie
was wrong. So maybe I wanted to
710
00:49:04,167 --> 00:49:09,250
Influence the mediator, which in
hindsight was somewhat inappropriate.
711
00:49:09,333 --> 00:49:10,375
"Somewhat inappropriate"?
712
00:49:10,458 --> 00:49:12,542
Come on be honest,
you have a preconceived opinion
713
00:49:12,625 --> 00:49:15,958
went into this negotiation.
You didn't want to give peace a chance.
714
00:49:16,083 --> 00:49:19,292
What for?
You destroyed Petersburg.
715
00:49:19,375 --> 00:49:21,875
But that's what I was
trying to tell you.
716
00:49:21,958 --> 00:49:24,542
War isn't just any game, Peter.
717
00:49:24,625 --> 00:49:28,500
Only children,
fools and generals think so. War hurts.
718
00:49:28,583 --> 00:49:33,292
War wounds, kills and causes misery.
We have to end this somehow.
719
00:49:33,375 --> 00:49:34,375
And how?
720
00:49:35,667 --> 00:49:38,667
How about one last competition
and the winner gets everything?
721
00:49:38,750 --> 00:49:39,917
What kind of competition?
722
00:49:40,000 --> 00:49:41,292
I have no idea, choose something.
723
00:49:41,417 --> 00:49:43,417
I do what you want and
then the spook is over.
724
00:49:43,708 --> 00:49:45,917
-What I want?
-Whatever you want.
725
00:49:48,417 --> 00:49:49,417
OK.
726
00:49:51,750 --> 00:49:54,417
It's not a rendezvous.
We are missing the fourth in the team,
727
00:49:54,500 --> 00:49:57,167
it has to be a woman and
I don't know anyone else.
728
00:49:58,250 --> 00:50:00,333
Just a moment.
They want me to be
729
00:50:00,417 --> 00:50:02,542
Help you get your
grandson to the cart
730
00:50:02,625 --> 00:50:06,958
to drive because the two of you
can't live peacefully under one roof?
731
00:50:07,792 --> 00:50:09,333
You can also put it that way.
732
00:50:09,375 --> 00:50:13,875
I will participate. Sometimes my
granddaughter robs me of the last nerve.
733
00:50:26,542 --> 00:50:28,167
Oh heaven we're dead
734
00:50:28,250 --> 00:50:30,708
Intimidation tactic,
that's all there is to it, Danny.
735
00:50:30,792 --> 00:50:33,542
Just don't show them your fear.
That makes them strong.
736
00:50:33,625 --> 00:50:36,167
They are like baby velociraptors.
737
00:50:36,250 --> 00:50:38,375
Yes, exactly, velociraptors.
738
00:50:40,000 --> 00:50:42,042
Do you even remember
how to play dodgeball?
739
00:50:42,125 --> 00:50:44,500
Was there a dodgeball in the century?
740
00:50:44,583 --> 00:50:46,875
There have been smart asses, I know that.
741
00:50:46,958 --> 00:50:48,750
And remember not to aim for the head.
742
00:50:48,833 --> 00:50:51,417
Not even on the eggs.
Spare the crown jewels.
743
00:50:51,500 --> 00:50:52,583
You heard him.
744
00:50:52,667 --> 00:50:56,000
Do you have your adhesive cream with you, old
man? Your wrong bit is about to take off.
745
00:50:56,083 --> 00:50:59,792
Big words for a baby.
Do you want to change your diaper first?
746
00:51:00,042 --> 00:51:01,667
No you maybe
747
00:51:03,208 --> 00:51:05,042
-Men! -Who are you telling that.
748
00:51:05,125 --> 00:51:07,375
You'll love the attic, Grandpa.
749
00:51:07,458 --> 00:51:09,417
Don't be too early,
my little one.
750
00:51:09,833 --> 00:51:11,792
-It starts! -It starts!
751
00:51:14,667 --> 00:51:15,667
Yes!
752
00:51:24,375 --> 00:51:25,208
Hello!
753
00:51:25,292 --> 00:51:26,875
Run for your life!
754
00:51:27,667 --> 00:51:28,667
Fire!
755
00:51:30,292 --> 00:51:32,333
Why did I get involved in this?
756
00:51:34,583 --> 00:51:35,708
Man on the ground.
757
00:51:38,250 --> 00:51:40,417
Hey, not upside down, we said!
758
00:51:40,500 --> 00:51:42,208
Oops. Has slipped away.
759
00:51:45,125 --> 00:51:47,792
And from! Teenage Team: One.
760
00:51:50,458 --> 00:51:52,625
Senior team: zero.
761
00:51:54,375 --> 00:51:56,833
My ears are ringing. That is barbaric.
762
00:51:56,917 --> 00:51:58,333
Shut up, Danny, pull yourself together.
763
00:51:58,417 --> 00:51:59,417
Who is this?
764
00:51:59,500 --> 00:52:01,250
Come here guys.
765
00:52:02,542 --> 00:52:05,375
It looks like they're
way too fast for us.
766
00:52:05,542 --> 00:52:09,250
We have to play our own way
if we are to win. Am I right?
767
00:52:09,333 --> 00:52:11,083
-Yes. -Yes / Yes.
768
00:52:11,250 --> 00:52:13,125
I have an idea. So,...
769
00:52:14,542 --> 00:52:16,875
Game two! On your places!
770
00:52:20,667 --> 00:52:21,958
Grab them!
771
00:52:26,458 --> 00:52:27,458
Fire!
772
00:52:35,250 --> 00:52:37,250
Yes. Now you have a problem.
773
00:52:39,167 --> 00:52:40,167
Boom!
774
00:52:41,208 --> 00:52:44,000
Out! Out! Out! Caught twice, one hit.
Three points.
775
00:52:44,083 --> 00:52:45,917
Come, you seemingly dead, show me!
776
00:52:46,125 --> 00:52:48,708
Well, if that's not Mr. Headshot!
777
00:52:57,875 --> 00:52:59,250
In the balls.
778
00:52:59,583 --> 00:53:01,250
Oops. Has slipped away.
779
00:53:01,333 --> 00:53:05,833
End of game two. A draw. Last match.
The winner gets it all.
780
00:53:06,875 --> 00:53:08,917
Are you okay again? Come here.
781
00:53:09,750 --> 00:53:11,042
On your places!
782
00:53:17,083 --> 00:53:18,250
What is he up to?
783
00:53:18,542 --> 00:53:19,542
Danny!
784
00:53:21,750 --> 00:53:22,958
You are an animal!
785
00:53:23,042 --> 00:53:25,750
Shit yeah Whose house is this?
786
00:53:25,833 --> 00:53:26,833
-Our house! -Our house!
787
00:53:26,917 --> 00:53:27,917
Yes!
788
00:53:28,500 --> 00:53:29,500
Final sprint!
789
00:53:45,958 --> 00:53:47,375
Jerry! What about you?
790
00:53:47,458 --> 00:53:49,167
Something broke.
791
00:53:49,542 --> 00:53:51,667
It pinged loudly.
792
00:53:52,667 --> 00:53:54,958
Age!
I mean old dude are you okay
793
00:53:55,042 --> 00:53:57,125
But sure it is, stupid.
794
00:53:59,542 --> 00:54:00,417
Jerk.
795
00:54:00,500 --> 00:54:01,500
You! Out!
796
00:54:01,583 --> 00:54:02,583
Shit!
797
00:54:09,500 --> 00:54:11,750
Hey, you can't get me, I'm on fire!
798
00:54:14,208 --> 00:54:15,625
Sorry, Danny!
799
00:54:25,250 --> 00:54:27,417
Oh, it was on purpose.
800
00:54:33,917 --> 00:54:35,125
You two, get out!
801
00:54:35,625 --> 00:54:36,625
What?
802
00:54:36,667 --> 00:54:37,708
That's unfair.
803
00:54:37,792 --> 00:54:41,625
Yeah, that doesn't count. The boy was
already out and he throws like a chick.
804
00:54:43,708 --> 00:54:47,458
Diane, that was fire from our own ranks.
Are you playing for the enemy now?
805
00:54:47,750 --> 00:54:48,958
You three, get out!
806
00:54:50,708 --> 00:54:53,833
Sorry, Peter's grandpa,
but now you are due!
807
00:54:55,042 --> 00:54:56,917
Where is the female solidarity?
808
00:54:57,000 --> 00:54:58,125
Sorry, little one.
809
00:55:00,958 --> 00:55:02,792
You weren't shot down for nothing.
810
00:55:02,875 --> 00:55:04,292
This is so stupid.
811
00:55:04,333 --> 00:55:06,292
Yes / Yes. You're out, get out!
812
00:55:08,875 --> 00:55:10,458
-Show him, Ed! -Yes.
813
00:55:10,542 --> 00:55:12,083
- Go on, Peter! -Finish him!
814
00:55:12,167 --> 00:55:14,208
-Get your room back.
-Yes exactly!
815
00:55:14,292 --> 00:55:16,875
-Show him what's a rake, Ed!
-Go on, Ed!
816
00:55:17,292 --> 00:55:22,500
What are you waiting for?
Go now Next comes an eighth birthday.
817
00:55:40,125 --> 00:55:41,125
A draw!
818
00:55:41,208 --> 00:55:42,792
-That doesn't exist! -No!
819
00:55:42,875 --> 00:55:45,000
What? No way! I caught his
ball before it caught mine.
820
00:55:45,083 --> 00:55:46,292
I caught his first.
821
00:55:46,375 --> 00:55:49,167
- Seriously, he caught him before him.
-He dropped his.
822
00:55:49,250 --> 00:55:53,042
Not true at all.
He has butter fingers. Here please.
823
00:55:53,125 --> 00:55:55,250
He is old.
His fingers don't work.
824
00:55:55,333 --> 00:55:57,333
The finger works.
825
00:55:58,250 --> 00:56:03,250
Okay, that's enough. The game is over.
Goes home. All of them, seriously.
826
00:56:03,333 --> 00:56:05,667
I have won. You lost.
827
00:56:05,750 --> 00:56:09,458
What are you talking about?
I clearly caught the ball in front of you.
828
00:56:09,542 --> 00:56:11,458
Is there a bar here by any chance?
829
00:56:18,667 --> 00:56:20,042
What's this?
830
00:56:20,708 --> 00:56:22,083
I just scribble.
831
00:56:22,417 --> 00:56:26,375
This doesn't look like
one of your usual "boxes".
832
00:56:26,500 --> 00:56:27,500
Yes.
833
00:56:28,208 --> 00:56:32,500
I find it interesting and
really very beautiful. For work?
834
00:56:32,708 --> 00:56:36,000
No, the city has put out
a tender for an extension
835
00:56:36,083 --> 00:56:39,333
the library and I thought
I'd submit my draft.
836
00:56:39,417 --> 00:56:43,583
But you know how it is. They always
choose one of the big companies.
837
00:56:43,833 --> 00:56:47,458
100 percent of the shots on goal
that you don't try don't go in.
838
00:56:47,958 --> 00:56:49,875
You know who said that?
839
00:56:50,167 --> 00:56:52,625
Uh no.
840
00:56:52,917 --> 00:56:57,042
Wayne Gretzky.
Best ice hockey player in the world.
841
00:56:57,167 --> 00:56:59,083
I was just about to say that.
842
00:56:59,417 --> 00:57:00,417
The great?
843
00:57:00,583 --> 00:57:02,250
The biggest.
844
00:57:02,333 --> 00:57:03,708
Still not a sports fan?
845
00:57:03,792 --> 00:57:04,792
No.
846
00:57:04,875 --> 00:57:05,875
Is good.
847
00:57:46,583 --> 00:57:48,542
-Over here! -Ready to sedate!
848
00:57:48,625 --> 00:57:50,167
Just lie there, sir.
849
00:57:50,250 --> 00:57:52,250
-What do you want from me?
-Quiet, sir!
850
00:57:52,333 --> 00:57:55,458
We'll save your life, sir.
Holds him tight!
851
00:57:55,917 --> 00:57:58,208
I just bought it, you idiot!
852
00:57:58,292 --> 00:58:00,625
Don't panic, sir,
you are in good hands!
853
00:58:00,708 --> 00:58:02,500
Get rid of that thing or you're dead!
854
00:58:02,625 --> 00:58:05,583
Patient defends himself.
We may need fixations.
855
00:58:05,708 --> 00:58:08,292
Hold still, sir. Relax sir!
856
00:58:11,375 --> 00:58:13,292
Wow, this test was difficult.
857
00:58:13,458 --> 00:58:14,917
I found it very easily.
858
00:58:17,250 --> 00:58:18,417
Come on, get in.
859
00:58:21,125 --> 00:58:27,333
Uh, thanks, but I think I'd rather
go by bus - with my friends.
860
00:58:27,417 --> 00:58:29,083
Come on now, get in.
861
00:58:32,583 --> 00:58:33,583
Until tomorrow.
862
00:58:43,583 --> 00:58:45,042
a friend of yours?
863
00:58:45,542 --> 00:58:48,583
This is chuck.
You don't need to know more about him.
864
00:58:52,292 --> 00:58:53,500
Um...
865
00:58:54,708 --> 00:58:55,792
Where are we going?
866
00:58:55,875 --> 00:58:58,500
Clear Lake. Nice there, you'll like it.
867
00:59:09,458 --> 00:59:11,708
You already know that I'm only 12?
868
00:59:12,042 --> 00:59:14,417
I still have my whole life ahead of me.
869
00:59:15,208 --> 00:59:17,792
Maybe one day I'll be president.
870
00:59:19,292 --> 00:59:21,792
Or be the first person to fly to Mars.
871
00:59:23,208 --> 00:59:24,333
Holy hoe!
872
00:59:26,375 --> 00:59:27,375
Get out!
873
00:59:37,000 --> 00:59:40,500
You know mom is expecting us for dinner.
874
00:59:40,542 --> 00:59:44,292
Maybe I should call her
and tell her where we are.
875
00:59:44,458 --> 00:59:47,000
Don't worry,
we'll bring dinner with us.
876
00:59:50,000 --> 00:59:52,542
I rented it for a couple of hours.
I thought,
877
00:59:52,625 --> 00:59:55,458
let's do something
together and go fishing.
878
00:59:56,750 --> 00:59:57,958
Does that sound good?
879
00:59:58,042 --> 00:59:59,042
Very good.
880
01:00:00,625 --> 01:00:02,625
It's definitely boring.
881
01:00:03,000 --> 01:00:04,292
I do not think so.
882
01:00:13,917 --> 01:00:15,333
One took a bite.
883
01:00:16,542 --> 01:00:23,167
Pull him up!
Seems like a lot. Hey
884
01:00:23,792 --> 01:00:25,250
It's huge!
885
01:00:25,333 --> 01:00:29,792
Come here Yes.
This is not a fish, this is a whale.
886
01:00:29,875 --> 01:00:31,500
He put up a lot of resistance.
887
01:00:31,583 --> 01:00:33,458
We're all fed up tonight.
888
01:00:34,417 --> 01:00:36,667
I'll give you some new bait.
889
01:00:36,750 --> 01:00:37,750
Thank you.
890
01:00:37,833 --> 01:00:40,250
OK. And eject!
891
01:00:44,417 --> 01:00:45,708
Really really good.
892
01:00:46,208 --> 01:00:49,250
Thank you. Kind of fun.
893
01:00:49,333 --> 01:00:54,167
Yes do it. That's what happens
when you bury the hatchet, you see?
894
01:00:54,750 --> 01:00:56,333
How do they bite?
895
01:00:57,000 --> 01:00:59,708
Pretty good. I caught some nice ones.
896
01:00:59,792 --> 01:01:02,958
I'm happy for you.
That is definitely because
897
01:01:03,042 --> 01:01:06,625
that not too many people fish here.
Because it's forbidden.
898
01:01:06,708 --> 01:01:08,083
-What? -What?
899
01:01:08,167 --> 01:01:11,167
You can ask the ranger.
Here he comes.
900
01:01:14,625 --> 01:01:16,542
-Throw the fish out! -But why?
901
01:01:16,625 --> 01:01:17,625
Overboard with it!
902
01:01:17,708 --> 01:01:19,583
-How so? -Make it up!
903
01:01:21,708 --> 01:01:22,708
The cool box!
904
01:01:22,875 --> 01:01:24,208
Forget the cool box.
905
01:01:27,875 --> 01:01:30,083
You're breaking the law!
906
01:01:34,417 --> 01:01:35,667
He's catching up with us.
907
01:01:36,042 --> 01:01:37,708
That's right, he's catching up with us.
908
01:01:45,000 --> 01:01:45,958
What are you doing there?
909
01:01:46,042 --> 01:01:47,500
I'll call Chuck to pick us up.
910
01:01:47,583 --> 01:01:50,208
Did he leave us behind?
What kind of friend is that?
911
01:01:50,292 --> 01:01:52,458
Friend? He is my driver.
I don't know the guy.
912
01:01:52,542 --> 01:01:55,083
Stop immediately or you
will face the consequences!
913
01:01:55,167 --> 01:01:56,792
Hold on, the landing will be tough.
914
01:02:00,417 --> 01:02:01,792
Hurry up!
915
01:02:01,958 --> 01:02:04,750
Why didn't you tell us
that fishing is prohibited?
916
01:02:04,833 --> 01:02:06,667
I wanted to rent the boat!
917
01:02:23,417 --> 01:02:24,833
Stop! Stop!
918
01:02:29,292 --> 01:02:31,667
-That was so cool. -Yes, it was.
919
01:02:32,667 --> 01:02:35,542
But breaking the law is
wrong, you know that.
920
01:02:35,917 --> 01:02:37,875
Yes. I know that.
921
01:02:43,917 --> 01:02:48,083
Stop here, chuck.
I want to show you something, Pete.
922
01:02:49,208 --> 01:02:52,375
I built this house,
which is now empty.
923
01:02:52,458 --> 01:02:55,458
The color is different, I don't like it.
What do you think?
924
01:02:55,542 --> 01:02:56,750
I think it's good.
925
01:02:58,042 --> 01:02:59,458
Maybe you are right.
926
01:02:59,542 --> 01:03:03,875
You know, over the years,
when I wasn't in a good mood
927
01:03:04,792 --> 01:03:07,875
I drove over and looked inside.
928
01:03:08,417 --> 01:03:12,375
I've seen the people live in my
den, raise their children
929
01:03:12,458 --> 01:03:15,458
lead their lives and
have I felt better.
930
01:03:16,500 --> 01:03:18,000
Do you feel better now?
931
01:03:18,083 --> 01:03:22,250
Yes absolutely.
Should I tell you a secret?
932
01:03:22,708 --> 01:03:24,417
-Yes. -Then come with me.
933
01:03:29,250 --> 01:03:32,000
People who build houses
usually sign their work,
934
01:03:32,083 --> 01:03:33,500
just like artists do their paintings.
935
01:03:33,583 --> 01:03:34,625
Really?
936
01:03:34,708 --> 01:03:36,375
Yes, but always only hidden.
937
01:03:37,833 --> 01:03:42,417
Some write their names on a
rafter, some hide one
938
01:03:42,458 --> 01:03:47,042
Newspaper with the date the house
was finished under the floorboards.
939
01:03:47,125 --> 01:03:49,250
One always has a poem
at the bottom of one
940
01:03:49,333 --> 01:03:51,958
Toilet written before
he installed it.
941
01:03:53,458 --> 01:03:54,625
What did you do?
942
01:03:54,708 --> 01:03:59,792
I always had one of my men take
a picture of me and your grandma.
943
01:03:59,875 --> 01:04:03,000
I built that into the wall
next to the fireplace.
944
01:04:03,083 --> 01:04:05,667
That's why there are
everywhere in this part of town
945
01:04:05,750 --> 01:04:08,083
Photos of me and your
grandma on the walls.
946
01:04:08,167 --> 01:04:09,958
What nobody but you know
947
01:04:10,875 --> 01:04:12,292
Now you know.
948
01:04:13,792 --> 01:04:14,833
That's cool.
949
01:04:24,125 --> 01:04:25,958
You will become a real angler.
950
01:04:26,042 --> 01:04:29,083
Maybe next time we will find a
lake where fishing is allowed...
951
01:04:29,167 --> 01:04:31,542
... and which is
teeming with perch.
952
01:04:31,625 --> 01:04:34,667
-Oh, really fat.
-Yes, murderous things.
953
01:04:36,250 --> 01:04:38,042
-Grandpa? -Yes, Pete?
954
01:04:38,125 --> 01:04:41,542
Thank you for fishing with me today.
I had a lot of fun.
955
01:04:41,625 --> 01:04:45,333
You are welcome. I had a lot of fun too.
Let's do this more often.
956
01:04:45,833 --> 01:04:48,125
Yes. Gladly.
957
01:04:50,708 --> 01:04:52,292
I'll see you below.
958
01:04:56,042 --> 01:04:58,417
Great. Got me
959
01:04:58,500 --> 01:05:01,250
And properly. You are a dead man
960
01:05:07,500 --> 01:05:08,542
-Upps. -Aua!
961
01:05:08,625 --> 01:05:10,083
Well, something like that too.
962
01:05:11,000 --> 01:05:12,667
No, not again.
963
01:05:21,667 --> 01:05:24,417
Oops. But something like that too.
964
01:05:33,750 --> 01:05:38,542
The Santa hat goes right here.
965
01:05:39,000 --> 01:05:40,875
Have you already finished writing them?
966
01:05:40,958 --> 01:05:42,458
I'm still there.
967
01:05:43,167 --> 01:05:48,167
"Come and celebrate her super fun birthday
party with Jennifer. Motto: Christmas"
968
01:05:48,542 --> 01:05:50,333
Great. Very good.
969
01:05:50,417 --> 01:05:51,500
Do you like it?
970
01:05:52,083 --> 01:05:53,083
Absolutely.
971
01:06:03,625 --> 01:06:05,542
Forgiveness? Is this busy?
972
01:06:09,208 --> 01:06:13,583
Thanks for coming with me. You never
like to go alone on such occasions.
973
01:06:14,250 --> 01:06:16,708
Carl and I have had many
adventures together.
974
01:06:16,792 --> 01:06:19,250
He'll be missing, the old warrior.
975
01:06:19,708 --> 01:06:21,708
How is he...? You already know...
976
01:06:21,833 --> 01:06:25,667
Fell asleep. When skydiving.
977
01:06:27,333 --> 01:06:28,917
You look good bro.
978
01:06:30,667 --> 01:06:32,875
Are you here alone, madam?
979
01:06:32,958 --> 01:06:34,667
This is my husband.
980
01:06:36,250 --> 01:06:38,125
I could drive you home.
981
01:06:46,875 --> 01:06:48,208
What the...
982
01:06:50,583 --> 01:06:51,792
Sorry.
983
01:06:53,250 --> 01:06:54,250
Crap.
984
01:07:04,125 --> 01:07:06,000
What? Damn it!
985
01:07:08,375 --> 01:07:09,833
I'm really sorry, Carl.
986
01:07:18,000 --> 01:07:19,583
I don't know the guy.
987
01:07:44,042 --> 01:07:47,625
Then tell me.
How was the funeral yesterday?
988
01:07:48,000 --> 01:07:50,750
Really nice. Thanks for asking.
989
01:07:50,833 --> 01:07:53,792
And with you?
Something exciting is going on at school.
990
01:07:53,875 --> 01:07:56,167
No. Unless you name a huge one
991
01:07:56,250 --> 01:07:58,875
Eighth graders getting
punched in the face, exciting.
992
01:07:58,958 --> 01:07:59,958
Really?
993
01:08:00,125 --> 01:08:01,125
Yes.
994
01:08:01,208 --> 01:08:02,417
How did it come about?
995
01:08:02,500 --> 01:08:06,625
He got a full load of orange
juice when he opened my backpack.
996
01:08:07,417 --> 01:08:08,875
Crazy isn't it?
997
01:08:09,667 --> 01:08:10,708
Hi Guys.
998
01:08:10,875 --> 01:08:11,875
Hey dad
999
01:08:11,958 --> 01:08:13,875
I'll turn the stuff off for a
moment, then I'll help you
1000
01:08:13,958 --> 01:08:15,708
to put the lights on the roof, Ed.
1001
01:08:15,917 --> 01:08:20,457
Thank you Arthur. I said "Arthur".
1002
01:08:21,082 --> 01:08:23,292
You both make a good team.
1003
01:08:23,707 --> 01:08:25,792
Jenny's birthday is going to be so great.
1004
01:08:26,125 --> 01:08:28,125
Now we just need one
for early September
1005
01:08:28,207 --> 01:08:30,250
Find Santa Claus and
everything will be perfect.
1006
01:08:30,332 --> 01:08:34,417
Forget Santa Claus. I know him personally.
Consider it done.
1007
01:08:36,457 --> 01:08:38,125
Thanks dad. Sweet of you.
1008
01:08:38,207 --> 01:08:40,375
That's the least I can do.
1009
01:08:41,542 --> 01:08:45,042
Mom, before you say "no", listen to me.
1010
01:08:45,707 --> 01:08:48,000
Can I invite Russell
to Jennifer's party?
1011
01:08:48,500 --> 01:08:50,375
-No. -What?
1012
01:08:50,457 --> 01:08:52,707
Why not? Peter's friends are coming too.
1013
01:08:52,792 --> 01:08:55,582
It occurs to me that I
invited Jerry and the gang.
1014
01:08:55,667 --> 01:08:56,917
Yes, that is fine.
1015
01:08:57,000 --> 01:08:59,332
Don't you see how unfair that is?
1016
01:09:00,707 --> 01:09:01,917
I hate you!
1017
01:09:04,417 --> 01:09:05,750
I don't want to hear it.
1018
01:09:07,000 --> 01:09:08,000
Hey peter?
1019
01:09:08,375 --> 01:09:09,375
Yes?
1020
01:09:11,125 --> 01:09:17,207
Listen... In World War I, the Germans and
the British have theirs on Christmas Eve
1021
01:09:17,292 --> 01:09:21,332
Arms down to celebrate the holiday
instead of shooting the enemy.
1022
01:09:21,667 --> 01:09:25,750
Your sister's birthday is a special
occasion and should be celebrated.
1023
01:09:26,542 --> 01:09:27,292
I guess you are right
1024
01:09:27,375 --> 01:09:31,457
Then we agree on a
temporary truce for Jenny.
1025
01:09:32,417 --> 01:09:33,292
Yes?
1026
01:09:35,042 --> 01:09:36,167
I Agree.
1027
01:09:46,457 --> 01:09:47,457
Ouch!
1028
01:09:51,292 --> 01:09:53,500
Oh, stop it! You hurt me Au.
1029
01:09:55,833 --> 01:09:57,125
Looks like fun.
1030
01:09:57,208 --> 01:09:59,125
Yes, great fun.
1031
01:09:59,417 --> 01:10:01,083
We also like to have fun.
1032
01:10:03,333 --> 01:10:05,125
I forgot, I have to detention.
1033
01:10:06,708 --> 01:10:09,417
Now you are alone I have a question.
1034
01:10:09,500 --> 01:10:11,958
Do you know my grandson, Peter Decker?
1035
01:10:13,667 --> 01:10:14,833
I thought to myself.
1036
01:10:18,917 --> 01:10:20,250
-Into the trash. -What?
1037
01:10:20,333 --> 01:10:22,833
It's getting easier
without resistance, kid.
1038
01:10:22,917 --> 01:10:25,208
Come on, fat man.
1039
01:10:25,500 --> 01:10:27,375
-Shit who are you?
-Shut your mouth!
1040
01:10:27,458 --> 01:10:29,125
Disciplinary Committee.
1041
01:10:31,417 --> 01:10:33,292
Leave Peter alone, understand?
1042
01:10:33,375 --> 01:10:37,833
Phew, overripe. Not your lucky
day, fat bastard. In with you
1043
01:10:37,917 --> 01:10:41,458
No! No! Not! No!
1044
01:10:41,750 --> 01:10:42,750
How disgusting!
1045
01:10:44,083 --> 01:10:47,667
Get me out of here! Hello?
1046
01:10:50,208 --> 01:10:51,542
Wow!
1047
01:10:53,750 --> 01:10:55,708
Happy birthday, sparrow.
1048
01:10:57,292 --> 01:11:00,500
HAPPY BIRTHDAY, JENNIFER!
1049
01:11:23,333 --> 01:11:25,500
HAPPY BIRTHDAY
1050
01:11:30,833 --> 01:11:33,500
It is quiet. Too calm.
1051
01:11:33,875 --> 01:11:36,792
Billy, you have a truce. His grandpa
will certainly not do anything.
1052
01:11:36,875 --> 01:11:40,667
And if it does, I'm prepared.
Do you see the throne there?
1053
01:11:40,750 --> 01:11:42,333
CHRISTMAS WORKSHOP
1054
01:11:42,417 --> 01:11:44,000
Got a booby trap installed.
1055
01:11:44,708 --> 01:11:46,250
Somebody here should blow up?
1056
01:11:46,333 --> 01:11:48,042
Take off, Steve.
1057
01:11:49,208 --> 01:11:51,375
This eggnog tastes like nothing.
1058
01:11:52,458 --> 01:11:54,125
We can change that immediately.
1059
01:12:00,417 --> 01:12:03,833
Watch out guys! Guess Who's Here!
1060
01:12:03,917 --> 01:12:07,708
Ho Ho Ho! Merry Christmas,
Santa Claus is here!
1061
01:12:07,792 --> 01:12:10,542
-Yes, Santa Claus! -Juchhu!
1062
01:12:10,833 --> 01:12:13,208
Not so stormy,
I've got enough for everyone.
1063
01:12:13,292 --> 01:12:15,375
Toys and sweets.
What a child's heart desires.
1064
01:12:15,458 --> 01:12:18,042
Wait a moment. This is not my grandpa.
1065
01:12:18,833 --> 01:12:19,833
Ed?
1066
01:12:19,917 --> 01:12:23,458
No thanks. I have to pay attention.
You never know.
1067
01:12:23,542 --> 01:12:26,625
The little one wouldn't dare to do that.
You shook hands with it.
1068
01:12:26,708 --> 01:12:29,000
No, these children
cannot be trusted.
1069
01:12:29,083 --> 01:12:30,125
Hey grandpa.
1070
01:12:30,208 --> 01:12:32,500
Hey Nice party, what buddy?
1071
01:12:32,583 --> 01:12:36,375
Yes, super cool. But I thought
you were playing Santa Claus?
1072
01:12:36,458 --> 01:12:38,917
I? Oh no,
I leave that to the pros.
1073
01:12:39,000 --> 01:12:43,333
Jerry has been giving Santa since
he retired. Is that a problem, Pete?
1074
01:12:43,417 --> 01:12:44,708
Why a problem?
1075
01:12:44,792 --> 01:12:49,667
I'm only asking. Hey, would you be
so nice and bring me some water?
1076
01:12:53,875 --> 01:12:55,458
Thanks, kid.
1077
01:12:56,625 --> 01:12:58,333
The boy is up to something, I can feel it.
1078
01:13:01,958 --> 01:13:03,667
Certainly just a coincidence.
1079
01:13:06,875 --> 01:13:09,875
Ho Ho Ho. And what's your name?
1080
01:13:10,458 --> 01:13:14,750
Let me guess. 20 years ago
it wasn't a name. I'm right?
1081
01:13:14,833 --> 01:13:16,583
-Peter? -Dad, what's up?
1082
01:13:16,667 --> 01:13:19,500
Do you know where Mia is?
She should help me with the hot dogs.
1083
01:13:19,750 --> 01:13:22,167
-No I do not know.
-Okay, you help me then.
1084
01:13:31,458 --> 01:13:35,208
Hey grandpa.
What happened to you You are all wet.
1085
01:13:35,458 --> 01:13:38,125
There are no answers to some questions.
1086
01:13:38,208 --> 01:13:39,667
Hey, a cookie?
1087
01:13:39,792 --> 01:13:41,708
-No not now. -They're delicious.
1088
01:13:41,792 --> 01:13:44,250
-Thank you, I really don't want one.
-Especially this one.
1089
01:13:44,333 --> 01:13:45,875
-I do not like. -For sure?
1090
01:13:46,000 --> 01:13:47,167
Absolutely safe.
1091
01:13:49,167 --> 01:13:51,292
Please put mustard and
ketchup on those things
1092
01:13:51,375 --> 01:13:53,458
and bring them to guests
before they get cold?
1093
01:13:53,542 --> 01:13:56,667
Sure, dad. I take over in the
front and you in the back?
1094
01:13:56,708 --> 01:13:58,083
You are the boss.
1095
01:14:01,458 --> 01:14:04,333
Oh man i'm sorry I slipped.
1096
01:14:04,958 --> 01:14:07,500
I swear it wasn't on purpose.
1097
01:14:08,167 --> 01:14:09,542
There is nothing you can do.
1098
01:14:11,500 --> 01:14:15,125
Oh damn.
The bottles must be too full.
1099
01:14:15,542 --> 01:14:19,792
Hey dad? The lighting gives up its
ghost, you check it out?
1100
01:14:19,917 --> 01:14:20,917
Yes I do.
1101
01:14:21,125 --> 01:14:24,083
And Peter, will you check on the
compressor for the bouncy castle?
1102
01:14:24,167 --> 01:14:26,792
It could be a little plumper.
1103
01:14:50,792 --> 01:14:52,667
What is the lad up to?
1104
01:15:03,208 --> 01:15:04,208
Grandpa!
1105
01:15:04,708 --> 01:15:05,708
Dad!
1106
01:15:05,958 --> 01:15:06,958
Dad!
1107
01:15:09,083 --> 01:15:10,875
Dad are you hurt
1108
01:15:14,125 --> 01:15:16,667
I'm good.
Found a quarter of a dollar.
1109
01:15:18,792 --> 01:15:20,875
Peter, we said no pranks.
1110
01:15:20,958 --> 01:15:23,333
We shook hands with it.
What happened?
1111
01:15:23,417 --> 01:15:24,792
What are you two talking about?
1112
01:15:24,875 --> 01:15:27,000
Grandpa,
I swear I didn't do anything!
1113
01:15:32,167 --> 01:15:33,958
Santa Claus is dead.
1114
01:15:35,125 --> 01:15:37,625
Okay, maybe I was.
1115
01:15:37,708 --> 01:15:39,125
That is not good at all.
1116
01:15:42,417 --> 01:15:44,542
Danny, Ed,...
1117
01:15:45,000 --> 01:15:48,542
Did you see that? That was awesome.
1118
01:15:49,458 --> 01:15:53,083
Here comes Santa Claus. Ho Ho Ho!
1119
01:15:55,958 --> 01:15:57,250
My sausages!
1120
01:15:57,333 --> 01:15:58,792
Jerry! Everything okay?
1121
01:15:58,833 --> 01:15:59,833
Where am I?
1122
01:16:02,625 --> 01:16:03,625
Fire!
1123
01:16:04,125 --> 01:16:06,083
Get to safety! I delete.
1124
01:16:07,292 --> 01:16:08,708
I'll get the garden hose.
1125
01:16:09,000 --> 01:16:11,792
Is good. OK. I have a pen...
1126
01:16:12,542 --> 01:16:16,583
"From the face..." I'm
blind, I'm blind!
1127
01:16:21,167 --> 01:16:22,208
I do that!
1128
01:16:23,250 --> 01:16:24,917
Grandpa, get out of the way!
1129
01:16:35,917 --> 01:16:37,792
My Christmas tree!
1130
01:16:38,667 --> 01:16:41,208
My Christmas birthday cake!
1131
01:16:43,708 --> 01:16:46,417
Oh, what have we done?
1132
01:17:03,167 --> 01:17:04,167
No no!
1133
01:17:10,542 --> 01:17:11,542
Peter!
1134
01:17:18,875 --> 01:17:19,875
Hi mom.
1135
01:17:20,250 --> 01:17:23,042
Mia? Russell?
1136
01:17:25,125 --> 01:17:27,500
Don't you dare run away, Russell!
1137
01:17:28,708 --> 01:17:30,125
Nothing happened.
1138
01:17:31,750 --> 01:17:33,750
Okay, and I can't help it.
1139
01:17:33,833 --> 01:17:37,833
Hey, could someone help me?
1140
01:17:45,458 --> 01:17:48,083
That's a pretty deep
scratch, Mr. Marino.
1141
01:17:48,167 --> 01:17:50,417
You should see the tree first.
1142
01:17:51,167 --> 01:17:52,167
Thank you.
1143
01:17:54,750 --> 01:17:56,958
What? What? There is nothing.
I'm fine.
1144
01:17:57,042 --> 01:17:59,833
Sure you are fine.
You are always fine.
1145
01:17:59,917 --> 01:18:02,583
Nobody should help you
in any way or love you.
1146
01:18:02,667 --> 01:18:04,333
Sally, please stop.
1147
01:18:04,417 --> 01:18:05,833
You could have been dead!
1148
01:18:05,917 --> 01:18:09,000
Come on, don't make it a drama now.
It was an accident and nothing more.
1149
01:18:09,083 --> 01:18:10,625
-An accident? -Yes.
1150
01:18:10,708 --> 01:18:13,417
Do you seriously think I don't
know anything about the "war"?
1151
01:18:13,500 --> 01:18:16,750
Dad... or should I say "old soldier"?
1152
01:18:16,833 --> 01:18:17,833
Oh, oh that.
1153
01:18:17,917 --> 01:18:19,208
What did you guys think?
1154
01:18:19,292 --> 01:18:21,458
Don't blame the boy.
It's up to me alone.
1155
01:18:21,542 --> 01:18:24,000
I'm an adult,
I should have known better.
1156
01:18:24,083 --> 01:18:25,042
God knows yeah
1157
01:18:25,125 --> 01:18:27,458
I'm so sorry.
It got out of hand.
1158
01:18:27,542 --> 01:18:29,500
I have enough money to pay for everything.
1159
01:18:29,583 --> 01:18:31,667
I'll get my old crew and
we'll fix everything.
1160
01:18:31,750 --> 01:18:34,833
It's not about the
house or the money, Dad.
1161
01:18:35,083 --> 01:18:38,417
If you hated staying with us so
much, you should have said it.
1162
01:18:38,500 --> 01:18:40,542
I never said I hated you guys.
1163
01:18:40,625 --> 01:18:42,042
Exactly, you never told us.
1164
01:18:42,083 --> 01:18:45,958
Yeah, I never said it.
Have we got that sorted out now?
1165
01:18:46,042 --> 01:18:49,458
No! Forget what you never said
1166
01:18:50,208 --> 01:18:53,917
I was just thinking, when you come to
us, you will notice that we
1167
01:18:54,000 --> 01:18:57,625
love you and change your
mind about living alone.
1168
01:18:57,708 --> 01:18:59,625
But of course it didn't come to that.
1169
01:18:59,708 --> 01:19:01,958
You are so keen on it...
1170
01:19:03,833 --> 01:19:06,125
...To have fun.
1171
01:19:06,208 --> 01:19:09,292
-Are you okay, Grandpa?
-Yes, I'm fine.
1172
01:19:09,750 --> 01:19:13,000
I'm sorry about what happened
at your birthday party.
1173
01:19:13,083 --> 01:19:15,958
It's okay. I have something for
you to make you feel better.
1174
01:19:16,042 --> 01:19:19,792
That's kind of you.
But I gave it to you, remember?
1175
01:19:19,875 --> 01:19:21,167
Don't you want her?
1176
01:19:21,250 --> 01:19:25,333
I think you need her more
But it's only on loan.
1177
01:19:25,750 --> 01:19:28,667
That's very grown up of
you, my darling.
1178
01:19:30,167 --> 01:19:32,000
You can take it home with you soon.
1179
01:19:32,083 --> 01:19:34,167
The doctor just
looks at the x-rays.
1180
01:19:35,125 --> 01:19:37,000
We are waiting for you outside.
1181
01:19:50,958 --> 01:19:52,625
Can I see him now?
1182
01:19:52,708 --> 01:19:55,750
No. It will be a long time
before we both get you back
1183
01:19:55,833 --> 01:19:58,500
leave together alone.
Maybe never.
1184
01:19:58,583 --> 01:19:59,625
Will he get well again?
1185
01:19:59,708 --> 01:20:02,875
Naturally. As for you and
Mia, that's a different story.
1186
01:20:02,958 --> 01:20:05,792
You are under labor arrest
for the next six months.
1187
01:20:05,875 --> 01:20:07,708
Work arrest? What is that, please?
1188
01:20:07,792 --> 01:20:09,542
Room arrest plus household chores.
1189
01:20:09,625 --> 01:20:10,875
For six months.
1190
01:20:10,958 --> 01:20:12,292
-What? -Yes.
1191
01:20:12,375 --> 01:20:14,458
Well, it adds up a lot, doesn't it?
1192
01:20:14,708 --> 01:20:18,708
I haven't done half as much as Peter.
That is so unfair.
1193
01:20:18,792 --> 01:20:20,708
Will I also get work arrest?
1194
01:20:20,792 --> 01:20:23,167
No, honey, you don't.
1195
01:20:26,875 --> 01:20:27,958
Russell!
1196
01:20:30,625 --> 01:20:32,875
You will please stay seated!
1197
01:20:32,958 --> 01:20:34,375
What? Wait. Mom!
1198
01:20:34,458 --> 01:20:35,458
Russell ?!
1199
01:20:35,708 --> 01:20:37,458
Dad, can't you see her senses...
1200
01:20:37,542 --> 01:20:38,542
Russell!
1201
01:20:38,625 --> 01:20:40,792
You should stay seated, Mia.
1202
01:20:40,875 --> 01:20:42,542
Leave me in peace!
1203
01:20:48,958 --> 01:20:50,875
Come here now, you coward!
1204
01:20:52,000 --> 01:20:53,000
Come here!
1205
01:20:54,000 --> 01:20:57,167
Okay, that's enough. Mom is
definitely crazy. I have to go there.
1206
01:20:57,250 --> 01:21:01,417
Wait. I know your mother.
She's getting herself back.
1207
01:21:10,708 --> 01:21:12,542
You don't hit me, do you Mrs. Decker?
1208
01:21:14,792 --> 01:21:15,792
No.
1209
01:21:21,875 --> 01:21:23,000
What are you up to?
1210
01:21:24,000 --> 01:21:28,583
What I'm not going to do is lose
two years with my daughter, Russell.
1211
01:21:29,417 --> 01:21:32,125
Take my hand before
I change my mind.
1212
01:21:34,833 --> 01:21:36,417
Come by tomorrow.
1213
01:21:36,500 --> 01:21:37,500
Really?
1214
01:21:37,583 --> 01:21:40,500
Yes. And bring work clothes.
1215
01:21:40,583 --> 01:21:45,583
I have a huge hole on the first floor.
That needs to be fixed.
1216
01:21:49,250 --> 01:21:50,250
OK.
1217
01:21:51,292 --> 01:21:52,458
And everything is alright?
1218
01:21:53,208 --> 01:21:54,417
Thank you mom.
1219
01:21:54,500 --> 01:21:56,000
I didn't hurt him.
1220
01:21:58,042 --> 01:22:00,000
Everything will be fine.
1221
01:22:00,750 --> 01:22:02,750
Let's get Grandpa and go home.
1222
01:22:06,750 --> 01:22:09,875
Excuse me, could you see if
Mr. Marino can go home yet?
1223
01:22:09,958 --> 01:22:13,000
Oh, it's long gone.
I assumed they were all gone.
1224
01:22:13,083 --> 01:22:14,958
He said his brother would pick him up.
1225
01:22:15,042 --> 01:22:16,042
Brothers?
1226
01:22:16,125 --> 01:22:18,458
Yes. Chuck...?
1227
01:22:19,917 --> 01:22:20,917
Chuck.
1228
01:22:21,125 --> 01:22:22,375
Who is chuck
1229
01:22:27,833 --> 01:22:29,042
Dad?
1230
01:22:29,375 --> 01:22:30,375
Ed?
1231
01:22:31,958 --> 01:22:33,333
Grandpa! Grandpa!
1232
01:22:35,375 --> 01:22:36,375
Grandpa!
1233
01:22:44,792 --> 01:22:45,792
Mom!
1234
01:22:59,708 --> 01:23:01,500
Jerry doesn't know where he is either.
1235
01:23:01,583 --> 01:23:03,458
I shouldn't have
pushed him so hard.
1236
01:23:03,542 --> 01:23:06,667
It's Peter's fault.
Grandpa is gone because of him.
1237
01:23:06,750 --> 01:23:10,417
Yes peter But now you have your room back.
Are you happy?
1238
01:23:11,417 --> 01:23:13,333
Peter? Wake up.
1239
01:23:16,917 --> 01:23:19,375
I think I know where Grandpa is.
1240
01:23:22,042 --> 01:23:27,292
I also like the fireplace a lot. Something
like that is no longer built today.
1241
01:23:27,375 --> 01:23:32,042
Thank you.
Secrets hide behind these walls.
1242
01:23:40,458 --> 01:23:41,458
Wait!
1243
01:23:42,542 --> 01:23:46,292
I started it,
I want to finish it too.
1244
01:23:51,458 --> 01:23:52,458
Hi Chuck.
1245
01:24:03,708 --> 01:24:05,792
-Grandpa! -Peter.
1246
01:24:06,125 --> 01:24:09,833
So what's going on?
You moved out of your room.
1247
01:24:09,875 --> 01:24:13,083
It's your room, kid.
It always has been.
1248
01:24:13,333 --> 01:24:16,667
I've decided I want
you to have it.
1249
01:24:16,750 --> 01:24:19,167
I don't want you to go away, Grandpa.
1250
01:24:19,250 --> 01:24:22,125
We both know that the room
will always be between us.
1251
01:24:22,208 --> 01:24:24,792
No it won't.
I also love the attic.
1252
01:24:24,875 --> 01:24:28,583
I don't know why I was so mad
about the old, smelly room.
1253
01:24:28,667 --> 01:24:32,292
Honest. Grandpa,
you have to come back please.
1254
01:24:35,083 --> 01:24:36,625
It's not that easy.
1255
01:24:36,875 --> 01:24:41,500
I do everything too. I'll bring you
every single marble back, I swear.
1256
01:24:41,667 --> 01:24:43,583
Oh, Pete.
1257
01:24:44,292 --> 01:24:47,250
Grandpa, please.
You don't even know how ashamed I am.
1258
01:24:47,333 --> 01:24:50,333
I just want to hide somewhere.
1259
01:24:50,750 --> 01:24:52,542
It's all my fault.
1260
01:24:53,042 --> 01:24:56,083
No, don't believe that for a second.
We were both to blame.
1261
01:24:56,167 --> 01:24:58,792
You only defended what was yours.
1262
01:25:00,250 --> 01:25:04,458
Maybe a war like that
starts and goes on and on.
1263
01:25:05,792 --> 01:25:10,292
Your enemy does something bad to you,
so you do something worse to him.
1264
01:25:10,375 --> 01:25:12,750
And he takes revenge, and you take revenge.
1265
01:25:13,500 --> 01:25:16,250
And the whole thing
gets worse and worse.
1266
01:25:16,542 --> 01:25:19,583
And at some point someone
just drops a bomb.
1267
01:25:21,667 --> 01:25:23,167
That's how it works, isn't it?
1268
01:25:23,250 --> 01:25:24,750
Yes, that's how it works.
1269
01:25:25,583 --> 01:25:27,583
I never want to go to war.
1270
01:25:27,667 --> 01:25:29,208
I am very glad you said that.
1271
01:25:29,292 --> 01:25:31,583
And I hope to God that
you never have to either.
1272
01:25:33,750 --> 01:25:35,333
Should I tell you something?
1273
01:25:36,333 --> 01:25:39,625
Somehow I enjoyed measuring
myself against you.
1274
01:25:39,917 --> 01:25:40,917
Really?
1275
01:25:41,000 --> 01:25:44,500
Yes. I could forget my
grief for your grandma.
1276
01:25:45,875 --> 01:25:48,917
And... you got me pretty
bad a couple of times.
1277
01:25:49,000 --> 01:25:50,667
Well, you me too.
1278
01:25:52,292 --> 01:25:53,292
Yes.
1279
01:25:54,333 --> 01:25:56,417
Please come home, Grandpa.
1280
01:25:58,667 --> 01:25:59,667
Come here.
1281
01:26:13,083 --> 01:26:15,000
3 MONTHS LATER
1282
01:26:19,583 --> 01:26:22,583
Well, Mr. Decker,
if you'd sign here then.
1283
01:26:22,708 --> 01:26:24,833
I actually wanted to
cut the tree myself.
1284
01:26:25,167 --> 01:26:28,000
But my wife has an
aversion to chainsaws.
1285
01:26:28,750 --> 01:26:30,792
I can use the
chainsaw at any time.
1286
01:26:30,875 --> 01:26:33,333
I believe you, man.
And if you still
1287
01:26:33,417 --> 01:26:35,875
what need call me at the
office, yes?
1288
01:26:35,958 --> 01:26:38,250
I mean,
I can use the chainsaw anytime.
1289
01:26:38,333 --> 01:26:39,750
A little more dignity, please.
1290
01:26:39,833 --> 01:26:42,292
It's just a chainsaw. How so?
Did she say something?
1291
01:27:17,417 --> 01:27:20,000
Hey grandpa.
I am ready to go fishing.
1292
01:27:20,083 --> 01:27:23,792
Oh, Petey, I forgot to tell you.
Fishing has to be canceled today.
1293
01:27:23,875 --> 01:27:26,917
How so? We always go fishing on Saturdays.
This is our thing.
1294
01:27:26,958 --> 01:27:31,958
I know this is it. Unfortunately, I have
other plans now. I'll make it up to you.
1295
01:27:32,042 --> 01:27:33,042
And how?
1296
01:27:34,458 --> 01:27:38,167
Maybe we'll go to the cinema
or that new ice cream parlor.
1297
01:27:38,875 --> 01:27:43,792
Ah, you see, this is for me.
I have to go. We make something.
1298
01:27:59,167 --> 01:28:00,500
Is something wrong?
1299
01:28:00,583 --> 01:28:02,250
Because of Peter.
1300
01:28:08,875 --> 01:28:09,875
Let's go.
1301
01:30:26,667 --> 01:30:28,875
Grandpa! Grandpa!
1302
01:30:28,958 --> 01:30:29,958
Hi, grandpa.
1303
01:30:38,833 --> 01:30:41,250
-There! -His fingers don't work!
1304
01:31:07,125 --> 01:31:08,417
No. Better this way.
1305
01:31:24,125 --> 01:31:25,583
-Too much? - It fits!
1306
01:31:28,500 --> 01:31:30,417
Oh! Sorry!
1307
01:31:42,125 --> 01:31:43,125
Once again.
1308
01:31:51,208 --> 01:31:52,208
Once again.
1309
01:31:55,792 --> 01:31:59,042
I see you're doing...
Nice, stimulates blood circulation.
1310
01:32:01,000 --> 01:32:03,167
Russell! Russell! Russell!
1311
01:32:03,250 --> 01:32:05,125
You have to cut that out.
1312
01:32:13,167 --> 01:32:16,125
Shit sorry.
I've got a frog in my throat.
1313
01:32:20,875 --> 01:32:22,750
I want to be an opera singer.
1314
01:32:25,000 --> 01:32:27,000
How did he move?
1315
01:32:29,542 --> 01:32:31,000
The guy is still alive.
1316
01:32:33,458 --> 01:32:35,083
In the next episode you will see...
1317
01:32:38,333 --> 01:32:39,458
Again, right?
1318
01:32:40,875 --> 01:32:45,167
Hey can i help you?
Can i sniff you?
1319
01:32:45,250 --> 01:32:48,500
Can i help you sir
-Puff, absolutely. Yes!
1320
01:32:48,583 --> 01:32:51,250
No, it doesn't do anything. Moment...
1321
01:32:54,792 --> 01:32:56,792
-Oh, come on now.
- Well, again.
1322
01:32:56,875 --> 01:32:59,083
-What don't you do.
- That's life.
1323
01:32:59,167 --> 01:33:00,667
And you can drive that thing?
1324
01:33:00,750 --> 01:33:04,750
Shit yeah Fun! S-P- and A-S-S.
1325
01:33:04,833 --> 01:33:06,417
You should be able to spell.
1326
01:33:06,500 --> 01:33:08,667
What was that now?
You were in the marines?
1327
01:33:08,750 --> 01:33:10,458
Nonsense. I just mean.
1328
01:33:10,500 --> 01:33:11,667
You are so silly.
1329
01:33:11,750 --> 01:33:12,792
In with you!
1330
01:33:14,000 --> 01:33:15,708
Shit who are you
1331
01:33:17,708 --> 01:33:19,167
Ok, it's in the box!
1332
01:33:21,625 --> 01:33:24,125
... I would work for a
soulless group of companies
1333
01:33:24,208 --> 01:33:26,625
who are not interested in the
worries and needs of their...
1334
01:33:27,042 --> 01:33:29,250
Okay, cut.Was good.
1335
01:33:32,417 --> 01:33:33,667
Thank you too.
98289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.