Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,875 --> 00:01:16,877
PANORAMIC: 1.20 DOLLARS
2
00:01:26,011 --> 00:01:28,180
Prices EXPENDABLES!
3
00:02:23,652 --> 00:02:27,113
6 dozen
and two pumice stones.
4
00:03:46,776 --> 00:03:48,445
Follow that car!
5
00:04:37,536 --> 00:04:40,163
Why were you in such a hurry?
- Excuse me?
6
00:04:40,413 --> 00:04:43,708
At the checkout, you disappeared.
7
00:04:44,000 --> 00:04:47,838
I was not sure that ...
He had to speak.
8
00:04:48,088 --> 00:04:51,258
I shouted "Hey!"
but you were soaring you.
9
00:04:51,508 --> 00:04:54,511
No, I meant
in the shop.
10
00:04:55,679 --> 00:05:01,101
Why are pumice stones?
- To remove ink from my hands.
11
00:05:01,560 --> 00:05:03,687
And you needed elastic?
12
00:05:03,937 --> 00:05:07,941
Yes, for my work.
You monitor me closely.
13
00:05:08,441 --> 00:05:11,486
And razor blades ...
- I shave.
14
00:05:11,736 --> 00:05:13,321
, You did not buy anything.
15
00:05:13,572 --> 00:05:16,199
I wanted
a lovely lipstick
16
00:05:16,449 --> 00:05:19,244
but it cost $ 1.50
and I gave up.
17
00:05:19,536 --> 00:05:25,125
It was beautiful, it was called ...
- "Pastel Pink". A trite name.
18
00:05:26,543 --> 00:05:29,588
For me?
- I rarely put.
19
00:05:30,839 --> 00:05:33,592
As you are nice!
20
00:05:34,634 --> 00:05:38,471
You also watch me.
- Yes, for a long time.
21
00:05:39,556 --> 00:05:42,601
I had to smile
to jewellery.
22
00:05:42,851 --> 00:05:44,603
It's not my style.
23
00:05:44,853 --> 00:05:49,649
You could smile, the body,
instead of you scowl.
24
00:05:49,941 --> 00:05:53,862
I wanted to take the defiantly.
- You have me doubled elevators.
25
00:05:54,112 --> 00:05:58,700
Upon entering the elevator,
I thought you were behind me.
26
00:06:02,162 --> 00:06:04,122
Is not that wonderful?
27
00:06:04,372 --> 00:06:07,000
We do not see much
today.
28
00:06:07,250 --> 00:06:09,169
We see Welfare Island.
29
00:06:10,212 --> 00:06:12,923
You dream? We see nothing.
- Me, I see!
30
00:06:13,173 --> 00:06:16,510
Not even the Chrysler building.
- Me, I see it!
31
00:06:16,760 --> 00:06:19,846
You are crazy!
- My imagination sees.
32
00:06:20,096 --> 00:06:24,392
Down, it was announced: bad
visibility. There is not a cat.
33
00:06:24,643 --> 00:06:27,437
I do not mind.
I'm glad to be.
34
00:06:28,897 --> 00:06:31,816
We are more
300 meters high.
35
00:06:32,192 --> 00:06:36,071
The tallest building in the world.
This is wonderful!
36
00:06:36,488 --> 00:06:41,284
Of course it was madness.
But it was worth it.
37
00:06:41,743 --> 00:06:45,747
About ...
Voilà your dollars 1.20.
38
00:06:47,249 --> 00:06:48,250
How so?
39
00:06:48,542 --> 00:06:51,962
Despite challenging your scowling,
I paid two inputs.
40
00:06:52,212 --> 00:06:54,506
I explained to the cashier
41
00:06:54,840 --> 00:06:58,885
we had bickered
and she gave me your money.
42
00:06:59,135 --> 00:07:01,263
So it is you who invite me?
43
00:07:02,848 --> 00:07:05,767
How nice!
Thank you very much.
44
00:07:07,686 --> 00:07:10,146
I'll enjoy it more.
45
00:07:10,480 --> 00:07:12,691
And you do not know my name.
46
00:07:13,024 --> 00:07:15,735
What is your name?
My name is Patty O'Neill.
47
00:07:15,986 --> 00:07:17,404
Don Gresham.
48
00:07:17,654 --> 00:07:18,905
Don?
49
00:07:19,990 --> 00:07:22,492
You name it goes very well.
50
00:07:22,742 --> 00:07:26,121
Patty, it rarely happens to me
follow a woman.
51
00:07:26,371 --> 00:07:28,623
I wonder how it works.
52
00:07:29,541 --> 00:07:33,837
For 10 cents, you'll know.
- Thank you, you're nice.
53
00:07:34,462 --> 00:07:37,340
When you arrived,
I pretended.
54
00:07:37,591 --> 00:07:39,509
I've realized.
55
00:07:43,555 --> 00:07:47,058
It's great!
Has seen for miles.
56
00:07:47,350 --> 00:07:48,518
Do you watch?
57
00:07:48,768 --> 00:07:52,772
I am already come.
My office is in the building.
58
00:07:53,523 --> 00:07:56,151
You seem you impatient.
59
00:07:56,526 --> 00:07:58,904
Would you hold my hand?
60
00:08:00,155 --> 00:08:04,743
You are a little crazy
but your hand is soft.
61
00:08:06,828 --> 00:08:08,038
What do you think?
62
00:08:08,288 --> 00:08:10,540
I want to cry.
- Why?
63
00:08:10,790 --> 00:08:13,126
All these people ...
- What people?
64
00:08:13,376 --> 00:08:14,461
In Brooklyn ...
65
00:08:14,753 --> 00:08:19,049
Brooklyn is it.
- And then I want to cry.
66
00:08:19,299 --> 00:08:21,301
Why?
- This is so sad.
67
00:08:21,551 --> 00:08:22,969
Live in Brooklyn?
68
00:08:23,220 --> 00:08:25,514
Not kidding.
I was born there.
69
00:08:25,764 --> 00:08:28,725
I do not understand
what you mean.
70
00:08:29,059 --> 00:08:32,604
These poor people
working a sweat ...
71
00:08:32,854 --> 00:08:37,067
It is not known by such weather.
- Do not be so down-to-earth.
72
00:08:37,859 --> 00:08:40,654
There was so much fog,
descend.
73
00:08:40,904 --> 00:08:42,739
I like it here.
74
00:08:43,073 --> 00:08:44,366
Can not you cold?
75
00:08:44,616 --> 00:08:47,536
I always have cold hands
when I moved.
76
00:08:47,827 --> 00:08:49,120
And you are excited?
77
00:08:49,371 --> 00:08:53,375
I dreamed of climbing here.
- You could not?
78
00:08:53,875 --> 00:08:58,296
It was too expensive for me.
The price of a pair of socks!
79
00:08:58,839 --> 00:09:02,467
I do not know what made me decide!
- What you're cute.
80
00:09:02,717 --> 00:09:06,680
It will not hold.
- But if it will hold.
81
00:09:09,599 --> 00:09:12,060
Well, let's say it does not.
82
00:09:14,980 --> 00:09:17,774
Descend and go to dinner.
- No.
83
00:09:18,024 --> 00:09:20,485
Why?
- I've already costed quite expensive.
84
00:09:20,735 --> 00:09:25,031
Do not say that.
- An entrance and a lipstick!
85
00:09:25,282 --> 00:09:28,451
And 10 cents telescope!
- It's true.
86
00:09:32,581 --> 00:09:33,623
Voila!
87
00:09:35,333 --> 00:09:38,003
You would not
of a needle and thread?
88
00:09:38,253 --> 00:09:40,172
If, in fact, I have.
89
00:09:46,136 --> 00:09:48,763
I'm going to sew
immediately.
90
00:09:49,848 --> 00:09:51,725
Hold a second needle.
91
00:10:02,485 --> 00:10:04,154
No scissors?
92
00:10:04,404 --> 00:10:06,406
Give me the button.
93
00:10:09,075 --> 00:10:11,995
You dropped the needle!
94
00:10:14,206 --> 00:10:18,251
Too bad! I see is bigger
a haystack.
95
00:10:18,710 --> 00:10:21,421
Come to my office.
You recoudrez button.
96
00:10:21,671 --> 00:10:23,131
You have a needle?
97
00:10:23,423 --> 00:10:25,884
My secretary
has many needles.
98
00:10:26,218 --> 00:10:27,552
Good try.
99
00:10:28,553 --> 00:10:31,014
What is your occupation?
- Architect.
100
00:10:31,681 --> 00:10:34,601
That explains pumice.
Designer?
101
00:10:34,851 --> 00:10:37,187
No, a real architect.
102
00:10:37,437 --> 00:10:40,065
I can build
a cathedral or a shelter.
103
00:10:40,315 --> 00:10:43,360
How much is a cathedral,
a little?
104
00:10:45,278 --> 00:10:48,156
Your name on the door!
You are known?
105
00:10:48,406 --> 00:10:51,701
I am
a good way architect.
106
00:10:54,162 --> 00:10:56,206
Your secretary is not?
107
00:10:56,456 --> 00:11:00,085
She leaves to 17 hours.
But it must have a needle.
108
00:11:00,335 --> 00:11:01,962
So try it.
109
00:11:08,134 --> 00:11:11,805
Do not ask me
why he bites his leg.
110
00:11:12,222 --> 00:11:14,599
There are probably a needle.
111
00:11:16,685 --> 00:11:18,061
What have we here?
112
00:11:18,311 --> 00:11:23,900
Stamps, paper clips ...
We burn: pins!
113
00:11:24,192 --> 00:11:27,445
Have you ever seen sew?
I'm afraid ...
114
00:11:27,696 --> 00:11:29,030
When you know,
115
00:11:29,281 --> 00:11:33,034
you know she probably
thread and needle.
116
00:11:33,869 --> 00:11:35,954
Will see in my office.
117
00:11:43,753 --> 00:11:46,965
That's funny!
Looks like a umbrella stand!
118
00:11:47,799 --> 00:11:51,761
I understand was what use
elastic. I can watch?
119
00:11:52,012 --> 00:11:53,013
Please.
120
00:11:56,308 --> 00:11:59,477
Civic Centre.
You built it?
121
00:11:59,728 --> 00:12:03,148
It is constructed.
- Find your needle.
122
00:12:03,398 --> 00:12:07,777
Needle? I'll look
in the workbook has the letter "A".
123
00:12:08,361 --> 00:12:13,783
It's funny to watch a building
thinking that created it, right?
124
00:12:14,701 --> 00:12:16,077
I'll tell you a secret.
125
00:12:16,328 --> 00:12:20,081
My first build
was an ugly brick shed.
126
00:12:20,332 --> 00:12:25,045
I went at night
admire for hours.
127
00:12:25,295 --> 00:12:26,296
Alone?
128
00:12:26,546 --> 00:12:29,174
Sheds
do not interest many people.
129
00:12:29,424 --> 00:12:32,761
It's more fun
to admire someone.
130
00:12:35,430 --> 00:12:36,806
Who is this?
131
00:12:37,182 --> 00:12:40,060
Her name is Cynthia.
132
00:12:41,478 --> 00:12:43,897
She is cute.
133
00:12:44,564 --> 00:12:45,899
Very cute.
134
00:12:46,191 --> 00:12:49,319
It is not on the desktop?
- She was there.
135
00:12:51,947 --> 00:12:53,823
Are you in love with her?
136
00:12:54,366 --> 00:12:57,661
I do not know. I was.
137
00:12:58,161 --> 00:12:59,579
I'm not any more.
138
00:12:59,913 --> 00:13:02,833
You like she?
- How do I know?
139
00:13:03,083 --> 00:13:05,001
You were engaged?
140
00:13:05,293 --> 00:13:08,672
We were more or less ...
It's over.
141
00:13:09,673 --> 00:13:12,717
There are clearly not
needle.
142
00:13:13,134 --> 00:13:15,679
Or do you want dinner?
- Nowhere.
143
00:13:15,971 --> 00:13:19,516
We have dinner together.
Useless to discuss.
144
00:13:19,766 --> 00:13:22,185
You can go to Stork Club?
- Of course.
145
00:13:22,435 --> 00:13:25,438
It's too expensive
for boys that I frequent.
146
00:13:25,689 --> 00:13:27,858
Generally,
we'll eat spaghetti.
147
00:13:28,108 --> 00:13:30,277
I prefer a good steak.
148
00:13:30,694 --> 00:13:32,070
Like the Stork Club?
149
00:13:32,320 --> 00:13:35,574
I'll rarely.
But people love the show.
150
00:13:35,824 --> 00:13:38,034
I'm an actress.
151
00:13:39,578 --> 00:13:42,622
Known or beginner?
- Rather beginner.
152
00:13:43,415 --> 00:13:47,878
Are you one of those bitten
that theatre in the blood?
153
00:13:48,170 --> 00:13:51,464
No, I think
I'd rather marry.
154
00:13:53,133 --> 00:13:55,385
Sure,
I'd rather marry.
155
00:13:55,635 --> 00:14:00,140
But the kind of man I'm looking for
is not easy.
156
00:14:00,599 --> 00:14:04,227
Will he find
the Empire State Building?
157
00:14:04,644 --> 00:14:07,898
You are not my kind of man.
- Oh no?
158
00:14:08,148 --> 00:14:12,402
You looked so awkward
arranging your button.
159
00:14:12,736 --> 00:14:17,324
And you are too young.
Have you ever been married?
160
00:14:19,075 --> 00:14:22,954
I want to marry
a mature man, very rich.
161
00:14:23,205 --> 00:14:28,835
I wish he was married.
Too bad if he has 5 kids.
162
00:14:29,252 --> 00:14:31,046
It's not very romantic.
163
00:14:31,296 --> 00:14:33,548
Love is good for the girls.
164
00:14:33,798 --> 00:14:36,927
I would rather be appreciated
that pampered.
165
00:14:37,260 --> 00:14:39,429
You believe
it would be my kind?
166
00:14:40,639 --> 00:14:43,892
Yes, you must be
very demonstrative.
167
00:14:44,226 --> 00:14:47,145
I like that.
I am very affectionate.
168
00:14:47,437 --> 00:14:48,688
Show me that.
169
00:14:51,483 --> 00:14:53,610
Cynthia was loving it?
170
00:14:54,027 --> 00:14:57,030
You ask too many questions.
Come on.
171
00:15:01,034 --> 00:15:05,997
Why do we go to 79th Street?
The Stork Club is not there.
172
00:15:06,289 --> 00:15:08,375
I know. But this is my address.
173
00:15:08,625 --> 00:15:11,711
Can I go to the Stork Club
without button?
174
00:15:11,962 --> 00:15:12,963
But I ...
175
00:15:13,213 --> 00:15:18,051
We take a glass
then you recoudrez my button.
176
00:15:18,301 --> 00:15:19,886
Singles
have no needle.
177
00:15:20,136 --> 00:15:23,849
I am different.
Does not it bother you to go?
178
00:15:24,975 --> 00:15:27,060
I do not know.
179
00:15:28,520 --> 00:15:31,356
You try to seduce me?
180
00:15:33,358 --> 00:15:35,110
I do not know.
181
00:15:35,861 --> 00:15:37,696
Probably. Why?
182
00:15:37,946 --> 00:15:39,865
I need to know.
183
00:15:40,574 --> 00:15:43,493
You should feel this stuff.
184
00:15:43,785 --> 00:15:46,663
It poses no
such questions.
185
00:15:46,955 --> 00:15:48,582
Me, though. Always.
186
00:15:49,207 --> 00:15:52,169
And if you answered
we will try to seduce you?
187
00:15:52,419 --> 00:15:55,130
I believe and I lose a dinner.
188
00:15:55,589 --> 00:15:57,966
If we say
we have pure intentions?
189
00:15:58,258 --> 00:15:59,926
In general, I believe ...
190
00:16:00,719 --> 00:16:04,890
But sometimes they are wrong.
I hate those men it.
191
00:16:05,140 --> 00:16:07,976
Both girls
willing to be seduced
192
00:16:08,226 --> 00:16:11,271
why choose those
who do not want?
193
00:16:11,521 --> 00:16:16,693
Good. I will not give you the court.
Do you believe me?
194
00:16:16,943 --> 00:16:20,071
Yes. You are nice.
I like you.
195
00:16:20,572 --> 00:16:24,409
I might be lying.
- It's true. Do you tell lies?
196
00:16:26,703 --> 00:16:30,957
I do not know. I never
met a girl like you.
197
00:16:31,208 --> 00:16:34,878
This is nice!
- I will maybe kiss.
198
00:16:35,170 --> 00:16:38,048
That I do not see any problem.
199
00:16:42,511 --> 00:16:46,973
I wonder if you are naive
or if you let me walk.
200
00:16:47,224 --> 00:16:50,393
It's simple, listen to me.
201
00:16:50,644 --> 00:16:54,481
In a man, two things
can happen to a girl:
202
00:16:54,731 --> 00:16:57,484
lose its virtue
or fight to keep it.
203
00:16:58,235 --> 00:17:01,488
I will neither lose,
or fight.
204
00:17:01,863 --> 00:17:05,408
I also play cards on the table.
Is not that better?
205
00:17:05,659 --> 00:17:09,955
Okay. Awarded.
Affection without passion.
206
00:17:10,455 --> 00:17:11,832
Promise!
207
00:17:12,374 --> 00:17:15,126
Affection without passion.
208
00:17:15,544 --> 00:17:18,672
Sounds like a slogan
for elections.
209
00:17:19,798 --> 00:17:22,884
You are exquisite
although a little crazy.
210
00:17:24,094 --> 00:17:27,055
Patty O'Neill.
You are very Irish.
211
00:17:27,305 --> 00:17:30,976
Dad was born in Brooklyn,
but Irish parents.
212
00:17:31,226 --> 00:17:33,812
It has real angers of Irish.
213
00:17:34,229 --> 00:17:36,523
What is he doing?
- He's a cop.
214
00:17:43,572 --> 00:17:45,323
Currency of 10 dollars?
215
00:17:46,825 --> 00:17:49,035
Does not it bother you to go?
216
00:17:49,286 --> 00:17:50,745
At all.
- Without fear?
217
00:17:50,996 --> 00:17:52,080
No fear!
218
00:17:52,330 --> 00:17:55,292
Not
I doubt your manhood.
219
00:17:55,625 --> 00:17:59,254
Leaving that aside ...
- Men are weird.
220
00:17:59,504 --> 00:18:02,841
They are upset
that they be trusted.
221
00:18:03,091 --> 00:18:06,428
But why
do you trust him?
222
00:18:07,387 --> 00:18:11,850
I believe honest man.
Women feel these things it.
223
00:18:12,184 --> 00:18:15,687
I want my three daughters
feel it too!
224
00:18:16,188 --> 00:18:19,524
Thank you. To that
I just learned,
225
00:18:19,774 --> 00:18:23,445
a psychologist
I would pay 25 dollars.
226
00:18:24,112 --> 00:18:27,240
As better than it not gene you.
- That what bothers me?
227
00:18:27,490 --> 00:18:31,161
In general, men
hate virgins. Not you.
228
00:18:34,039 --> 00:18:36,166
Many women
went home?
229
00:18:36,416 --> 00:18:38,335
I do not remember.
230
00:18:39,377 --> 00:18:41,755
The elevator boy
he frowns?
231
00:18:42,005 --> 00:18:45,383
The elevator boy
is an electric button.
232
00:18:53,600 --> 00:18:56,978
It was Cynthia.
- You said it was over.
233
00:18:57,229 --> 00:19:01,983
For me, it's over.
- She had a determined look.
234
00:19:20,126 --> 00:19:21,211
This way.
235
00:19:26,341 --> 00:19:27,634
Excuse me.
236
00:19:33,849 --> 00:19:35,308
Hi, Mike.
237
00:19:36,059 --> 00:19:39,020
Not tonight. I go out.
238
00:19:40,689 --> 00:19:43,525
Weekend?
Okay.
239
00:19:44,317 --> 00:19:45,360
A later.
240
00:19:45,861 --> 00:19:47,612
Who is Mike?
- A friend of mine.
241
00:19:47,863 --> 00:19:50,448
Are you angry?
- No. Why?
242
00:19:50,824 --> 00:19:52,409
You hang up so fast.
243
00:19:52,659 --> 00:19:56,621
I had nothing to tell him.
I could not dine with him.
244
00:19:56,872 --> 00:20:01,209
You could chat.
I always chat with my friends.
245
00:20:01,793 --> 00:20:03,503
I have no doubt.
246
00:20:05,672 --> 00:20:08,049
Or will you put her photo?
247
00:20:10,886 --> 00:20:13,221
With my winter socks.
248
00:20:13,597 --> 00:20:15,557
Who wrote it?
249
00:20:15,849 --> 00:20:16,850
BASTARD!
250
00:20:17,100 --> 00:20:20,687
Probably the maid.
251
00:20:20,937 --> 00:20:23,023
Why
she would treat you bastard?
252
00:20:23,773 --> 00:20:26,276
I do not give him tips.
253
00:20:26,902 --> 00:20:28,904
Needles.
254
00:20:30,906 --> 00:20:32,616
You will what? Martini?
255
00:20:33,074 --> 00:20:39,039
I just want a little lemonade.
- I'm sorry, I do not have lemon.
256
00:20:39,498 --> 00:20:42,542
Too bad,
I confine myself to an olive.
257
00:20:44,252 --> 00:20:45,295
An olive.
258
00:20:45,921 --> 00:20:49,508
Give me your jacket.
Where is the button?
259
00:20:50,008 --> 00:20:51,009
Jacket ...
260
00:20:51,635 --> 00:20:53,261
Button.
261
00:20:57,557 --> 00:21:00,769
A Picasso litho.
Like it?
262
00:21:01,144 --> 00:21:03,104
No, I find it appalling.
263
00:21:03,355 --> 00:21:06,525
If your apartment was to me,
I embarrassed.
264
00:21:06,775 --> 00:21:09,736
Me, I love it.
- Put it in the room?
265
00:21:10,111 --> 00:21:13,323
She is well and she stayed.
266
00:21:15,283 --> 00:21:19,830
What love cooking!
If you saw our oven!
267
00:21:20,080 --> 00:21:24,042
Vicki argues that the date of the flood.
268
00:21:24,501 --> 00:21:26,545
This is my room-mate.
269
00:21:26,920 --> 00:21:29,172
And mill waste!
270
00:21:29,589 --> 00:21:34,386
Vicki marry anyone
for a kitchen with grinder.
271
00:21:36,763 --> 00:21:38,139
The martini, you do not like?
272
00:21:39,516 --> 00:21:41,601
I liked it but I do not drink any more.
273
00:21:41,935 --> 00:21:43,019
Why?
274
00:21:43,436 --> 00:21:47,858
It is posh drinking
when you do not feel very.
275
00:21:48,984 --> 00:21:52,946
I can take off my shoes?
- Remove what you want.
276
00:21:56,491 --> 00:21:59,619
You have pretty feet.
- Thank you.
277
00:22:01,329 --> 00:22:03,248
Do you have a mistress?
278
00:22:04,332 --> 00:22:08,503
A mistress? Is not
expression a bit dated?
279
00:22:09,838 --> 00:22:13,842
It's old fashioned but explicit.
Did you?
280
00:22:14,926 --> 00:22:17,053
You ask these question?
281
00:22:17,345 --> 00:22:21,474
You are single
and you seem at ease.
282
00:22:21,725 --> 00:22:25,145
Most singles
have one.
283
00:22:25,604 --> 00:22:30,275
We do not ask people
suddenly they have a mistress.
284
00:22:30,525 --> 00:22:36,364
Me, though. It saves time.
We always know sooner or later.
285
00:22:37,574 --> 00:22:39,326
Did you?
286
00:22:40,452 --> 00:22:44,456
Actually, no.
- So much the better. I'm happy.
287
00:22:45,499 --> 00:22:49,669
Why do not you?
You are not obliged to answer.
288
00:22:50,295 --> 00:22:54,341
I think maybe
it's posh to have a mistress
289
00:22:54,591 --> 00:22:56,635
when you do not feel very.
290
00:22:58,512 --> 00:23:00,388
It is very fair.
291
00:23:01,473 --> 00:23:04,601
And Cynthia ...?
- It was not my mistress.
292
00:23:04,851 --> 00:23:07,395
I did not say that.
- You were going to say.
293
00:23:08,897 --> 00:23:12,984
You're really
any more engaged?
294
00:23:13,276 --> 00:23:14,277
Any more.
295
00:23:15,779 --> 00:23:20,909
She is very cute.
It has a nice chin.
296
00:23:21,660 --> 00:23:25,413
Home, everything is nice.
- So she was your mistress!
297
00:23:25,664 --> 00:23:27,082
No, nothing of the sort!
298
00:23:27,666 --> 00:23:31,253
If you say
that everything is beautiful in it is ...
299
00:23:31,503 --> 00:23:34,756
Sex great concern to you.
300
00:23:35,006 --> 00:23:36,591
Me?
- Yes, you.
301
00:23:38,593 --> 00:23:40,220
You really believe that?
302
00:23:40,512 --> 00:23:43,265
You ask
if you want to seduce you,
303
00:23:43,515 --> 00:23:46,351
if you like virgins,
if you have a mistress.
304
00:23:46,601 --> 00:23:50,230
If sex does not concern you ...
305
00:23:50,730 --> 00:23:52,482
That may be true.
306
00:23:52,858 --> 00:23:57,529
But it is better than I am
qu'occupée concerned with sex.
307
00:24:02,200 --> 00:24:04,536
Now that you actually two.
308
00:24:08,832 --> 00:24:09,916
It started to rain.
309
00:24:10,167 --> 00:24:12,377
When you broke up with Cynthia?
310
00:24:12,627 --> 00:24:16,965
It happened last night or this morning.
Between.
311
00:24:17,382 --> 00:24:19,676
That is why
she wrote "bastard"?
312
00:24:19,926 --> 00:24:22,888
You did not believe in the right?
- Not for a second.
313
00:24:23,138 --> 00:24:26,975
It makes you much trouble?
- You think so?
314
00:24:27,225 --> 00:24:31,521
I asked you if you loved
and yet you hesitated.
315
00:24:31,771 --> 00:24:35,942
She has left a void in my heart.
- Why did you break up?
316
00:24:36,193 --> 00:24:38,737
You ask too many questions.
317
00:24:39,196 --> 00:24:40,530
I'm sorry.
318
00:24:40,822 --> 00:24:44,618
It is not by indiscretion.
I am interested in people.
319
00:24:44,868 --> 00:24:47,287
My God!
What time is it?
320
00:24:47,704 --> 00:24:50,832
8:35 p.m.. Why?
- My sketch has spent 20h.
321
00:24:51,082 --> 00:24:54,294
A TV?
- I turned veiled weeks.
322
00:24:54,544 --> 00:24:57,964
What a pity!
- Too bad. He returns at midnight.
323
00:24:58,215 --> 00:25:02,677
We look.
- No. I'll be in my bed.
324
00:25:02,969 --> 00:25:05,764
But look at it.
Midnight, the 4th string.
325
00:25:06,306 --> 00:25:09,434
Now go to dinner.
- Okay. Let's go.
326
00:25:09,684 --> 00:25:12,312
You will be soaked
not waterproof.
327
00:25:13,188 --> 00:25:18,652
Do not go. Dine here.
I am good cooker.
328
00:25:18,902 --> 00:25:21,738
But I do not
excellent food!
329
00:25:21,988 --> 00:25:24,115
You something.
330
00:25:24,908 --> 00:25:30,372
Would that remains?
I focus very much remains.
331
00:25:30,622 --> 00:25:33,250
Like the marineau?
- Excuse me?
332
00:25:33,500 --> 00:25:35,418
Based on herring fillets.
333
00:25:35,710 --> 00:25:38,839
Did you?
- I would not want to have.
334
00:25:39,381 --> 00:25:42,551
Do not say that.
It is delicious.
335
00:25:42,801 --> 00:25:45,846
The only thing
vaguely edible here
336
00:25:46,096 --> 00:25:48,932
this is cheese
I was sent a Christmas.
337
00:25:49,182 --> 00:25:52,978
It's blue!
- It turns blue.
338
00:25:54,354 --> 00:25:56,398
You never eat here?
339
00:25:56,982 --> 00:25:59,401
Not surprising
you are unhappy!
340
00:25:59,818 --> 00:26:02,988
I'm not at all unhappy.
341
00:26:03,488 --> 00:26:06,700
How sad!
Love this kitchen unused
342
00:26:06,992 --> 00:26:09,452
and this beautiful glacier
and the oven.
343
00:26:09,703 --> 00:26:12,664
And mill
nobody uses.
344
00:26:12,914 --> 00:26:14,541
It is a cry.
345
00:26:18,503 --> 00:26:21,381
You are the strangest girl
I know.
346
00:26:21,631 --> 00:26:25,635
You know me hardly.
- It does not mean anything ...
347
00:26:25,927 --> 00:26:29,764
I think we would do well
not to mention both.
348
00:26:30,056 --> 00:26:31,099
Why?
349
00:26:31,349 --> 00:26:34,811
Because it should not.
That's all.
350
00:26:35,520 --> 00:26:36,605
Why?
351
00:26:37,522 --> 00:26:40,942
In case you have a crush
to one another.
352
00:26:41,193 --> 00:26:42,777
It would be boring?
353
00:26:43,278 --> 00:26:47,699
Yes, having approached me, you
always wondering questions.
354
00:26:48,533 --> 00:26:49,576
How about?
355
00:26:50,160 --> 00:26:55,290
About those who could
accost me before you, as you.
356
00:26:55,540 --> 00:26:59,294
I am already asked.
It happens to you often?
357
00:26:59,669 --> 00:27:03,590
Once and doubt intrudes.
- My doubts were dispelled.
358
00:27:04,299 --> 00:27:07,511
Doubts may dissipate
but they come back.
359
00:27:08,512 --> 00:27:10,222
You built?
360
00:27:10,555 --> 00:27:14,976
No. I want to build one day.
This is just one project.
361
00:27:15,310 --> 00:27:18,897
Charming. But you will not find
ever such trees.
362
00:27:19,147 --> 00:27:23,902
They exist. I field.
One day I will build the hut.
363
00:27:24,152 --> 00:27:25,237
The room?
364
00:27:25,487 --> 00:27:30,867
Three windows. A large fireplace
or you can do a roast beef.
365
00:27:31,117 --> 00:27:33,203
In a room, it would be funny.
366
00:27:33,453 --> 00:27:36,790
Branch of the oak
be 60 cm from the balcony.
367
00:27:37,040 --> 00:27:40,210
If I had such a tree,
I live it.
368
00:27:40,460 --> 00:27:44,339
When I was a kid ...
Do you like children?
369
00:27:44,589 --> 00:27:47,133
I can not see them.
370
00:27:47,384 --> 00:27:51,179
You find the world too rotten
in order to give birth to children?
371
00:27:51,429 --> 00:27:55,934
Children are not born
they cleanse the world?
372
00:27:56,726 --> 00:27:58,770
I had not thought of.
373
00:27:59,521 --> 00:28:01,398
Enough to think.
374
00:28:01,773 --> 00:28:04,234
And dinner?
You want to prepare here?
375
00:28:04,484 --> 00:28:06,945
What to do with a piece of cheese?
376
00:28:07,404 --> 00:28:10,740
I have a waterproof,
I can go to the grocery store.
377
00:28:10,991 --> 00:28:12,534
This would be perfect!
378
00:28:12,784 --> 00:28:16,246
I love to cook
but this is rarely a man.
379
00:28:16,496 --> 00:28:19,583
I live with a girl.
- You relieve me.
380
00:28:19,875 --> 00:28:23,503
Who is concerned about sex already?
- Okay ...
381
00:28:24,379 --> 00:28:28,300
What does it buy?
- I'll make a list.
382
00:28:40,187 --> 00:28:42,939
Leave me alone.
I want to think about everything.
383
00:28:43,440 --> 00:28:47,319
I registered all except
commodities. Do it alone.
384
00:28:52,491 --> 00:28:54,117
Hold.
385
00:28:55,285 --> 00:28:56,870
Well, what do you expect?
386
00:28:57,120 --> 00:29:01,875
I do not want to introduce myself
elections with your slogan.
387
00:29:02,709 --> 00:29:04,544
"Affection without passion."
For me ...
388
00:29:04,794 --> 00:29:09,716
You are not passionate
but hungry. Go to the grocer.
389
00:29:10,634 --> 00:29:13,220
I'm faster than lightning.
390
00:29:14,513 --> 00:29:17,849
Put boots.
It's pouring.
391
00:29:18,099 --> 00:29:19,768
I never wear these ...
392
00:29:20,018 --> 00:29:22,354
Put them!
- Do not order me!
393
00:29:22,604 --> 00:29:25,273
This is my maternal instinct
speaking.
394
00:29:27,192 --> 00:29:29,736
How old are you?
- 30 years, why?
395
00:29:29,986 --> 00:29:35,909
30 years! Let's see.
Half, it's 15. 7.
396
00:29:36,660 --> 00:29:39,871
22! It's great!
It just falls!
397
00:29:41,081 --> 00:29:42,165
What?
398
00:29:42,415 --> 00:29:46,461
It is said that the woman must have
half the man's age plus 7.
399
00:29:46,711 --> 00:29:50,298
What a woman ... What man?
- Nothing ... Go ahead.
400
00:29:53,677 --> 00:29:58,056
I will report what it takes
for breakfast.
401
00:30:40,515 --> 00:30:43,310
Do not you worried, Vicki.
He is an architect.
402
00:30:43,560 --> 00:30:46,605
It has a beautiful apartment,
in 79th Street.
403
00:30:47,063 --> 00:30:51,568
His name is Don Gresham
and has beautiful eyes Cocker.
404
00:30:53,278 --> 00:30:55,614
Wait a second, it rings.
405
00:31:04,831 --> 00:31:07,042
Cynthia you are, is not it?
406
00:31:07,292 --> 00:31:11,505
I heard so much about you.
What an adorable puppy!
407
00:31:11,755 --> 00:31:16,134
Don went to buy steaks.
I will prepare our dinner.
408
00:31:16,426 --> 00:31:18,637
Why did you write "bastard"?
409
00:31:19,137 --> 00:31:20,847
What has happened?
410
00:31:23,683 --> 00:31:26,478
Do you want to wait?
411
00:31:48,500 --> 00:31:51,211
It does not hurt
has a fly.
412
00:31:51,461 --> 00:31:55,924
He loves the kids
and a beautiful oak.
413
00:31:57,259 --> 00:32:00,053
An oak, that's it.
414
00:32:00,846 --> 00:32:02,806
Never mind, I'll explain.
415
00:32:04,266 --> 00:32:08,395
It still sounds.
I'll call you later.
416
00:32:08,770 --> 00:32:10,772
Goodbye, do you not worried.
417
00:32:17,195 --> 00:32:20,407
I want to be good ...
- Be what?
418
00:32:20,657 --> 00:32:24,411
I did not think
find a woman here.
419
00:32:24,661 --> 00:32:26,746
Why?
This is not an ungodly hour.
420
00:32:26,997 --> 00:32:29,833
No, of course.
Mr. Gresham is it?
421
00:32:30,083 --> 00:32:33,712
I came out, but it will come back.
Will you come?
422
00:32:33,962 --> 00:32:37,465
I do not think I ...
I thought Don would.
423
00:32:37,716 --> 00:32:41,219
Do you want a drink?
- With pleasure.
424
00:32:42,179 --> 00:32:44,514
I had a headache this morning
but a glass ...
425
00:32:44,764 --> 00:32:49,853
I know. I have already treated
over cooked there are parish priests.
426
00:32:50,270 --> 00:32:52,522
They do not mix.
427
00:32:53,273 --> 00:32:57,569
I'm David Slater. And you?
- Patty O'Neill.
428
00:32:57,861 --> 00:33:01,948
Very pretty name. Been to Don
long?
429
00:33:02,282 --> 00:33:06,953
No, but I feel
there a long time.
430
00:33:07,204 --> 00:33:09,372
It is cabbage.
I'm crazy about him.
431
00:33:09,664 --> 00:33:12,584
Very interesting ...
Is it crazy to you?
432
00:33:12,918 --> 00:33:16,755
Our feelings are platonic.
- Sure ...
433
00:33:19,341 --> 00:33:22,093
My feet hurt me,
so I took off my shoes.
434
00:33:22,344 --> 00:33:25,555
Do not say that.
- Why? That is true.
435
00:33:25,805 --> 00:33:28,558
Say instead:
"I've hurt my foot."
436
00:33:28,808 --> 00:33:32,604
"My feet hurt"
expression is down-to-earth.
437
00:33:33,355 --> 00:33:36,525
Sit down.
This chair rotates.
438
00:33:37,067 --> 00:33:39,736
Wheelchair turning
often for me.
439
00:33:40,111 --> 00:33:43,031
You do not drink?
- I do not drink.
440
00:33:44,574 --> 00:33:46,993
Do you know Cynthia?
- Yes, of course.
441
00:33:47,244 --> 00:33:50,789
It was the bride of Don ...
Finally, more or less.
442
00:33:51,039 --> 00:33:52,457
More or less?
443
00:33:52,707 --> 00:33:55,460
Their engagement
were rather vague.
444
00:33:55,710 --> 00:34:01,424
Waves? II told you?
- No. In any case, it's over.
445
00:34:01,883 --> 00:34:03,134
Yes, I know.
446
00:34:03,385 --> 00:34:06,763
Don has row with his socks.
447
00:34:07,430 --> 00:34:09,641
Was she a wound?
448
00:34:10,350 --> 00:34:13,854
Difficult to say.
- Why? Answer yes or no.
449
00:34:15,647 --> 00:34:19,401
It is not so simple.
- Why not?
450
00:34:20,610 --> 00:34:23,947
It turns out that ...
Cynthia is my daughter.
451
00:34:24,197 --> 00:34:29,202
Excuse me. If I had known,
I would not have asked you that.
452
00:34:29,452 --> 00:34:32,164
I know it well.
It is.
453
00:34:33,331 --> 00:34:35,375
In any case, it is superb.
454
00:34:37,836 --> 00:34:41,089
What did you say
about socks?
455
00:34:42,048 --> 00:34:44,050
Nothing. Forget it.
456
00:34:44,801 --> 00:34:48,096
Don went to buy steaks.
We will dine here.
457
00:34:48,346 --> 00:34:49,973
I am good cooker.
458
00:34:50,265 --> 00:34:51,975
Like steak?
- I love it.
459
00:34:52,225 --> 00:34:56,688
If you stay to dinner with us?
- No. But thank you anyway.
460
00:34:57,063 --> 00:34:59,107
Is this because of Cynthia?
461
00:34:59,482 --> 00:35:03,069
Have they broken because of you?
462
00:35:03,445 --> 00:35:06,656
No. I had two fingers
love him as a son.
463
00:35:06,907 --> 00:35:10,827
I asked
to give them my blessing.
464
00:35:11,077 --> 00:35:14,748
Is it collapsed?
- He needs more than that!
465
00:35:14,998 --> 00:35:17,501
But I am.
I relied on him.
466
00:35:17,751 --> 00:35:20,212
You are sorry they have broken.
467
00:35:20,462 --> 00:35:23,798
I know nothing
what happened.
468
00:35:25,050 --> 00:35:29,137
You seem to want a Don.
A he wrong?
469
00:35:29,387 --> 00:35:32,307
It is to know
I'm here.
470
00:35:32,557 --> 00:35:36,853
It seems that I should
horsewhip Mr. Gresham.
471
00:35:37,145 --> 00:35:38,230
Why?
472
00:35:38,897 --> 00:35:42,025
Cynthia told me this morning,
it seems ...
473
00:35:42,609 --> 00:35:43,652
You do not know?
474
00:35:43,902 --> 00:35:46,822
I was not clear,
and she talked a lot.
475
00:35:47,072 --> 00:35:48,073
What?
476
00:35:48,323 --> 00:35:53,203
It seems that he has "taken liberties
with love "my daughter.
477
00:35:53,453 --> 00:35:56,915
One would not Don.
- It's not that I quote Don.
478
00:35:57,165 --> 00:36:00,210
Ms. Slater?
- I'm divorced
479
00:36:00,460 --> 00:36:03,630
And this is not my wife
but Cynthia told me.
480
00:36:03,880 --> 00:36:06,007
I do not know to raise my daughter.
481
00:36:06,258 --> 00:36:12,430
She probably needs a mother.
- A mother or a good spanking.
482
00:36:13,265 --> 00:36:19,020
Give him one or the other.
You are young, you remarry.
483
00:36:19,312 --> 00:36:23,817
Women who attract me
would not be a good influence.
484
00:36:25,110 --> 00:36:27,279
So give him a spanking.
485
00:36:27,779 --> 00:36:32,284
The idea smiled enough.
You know ...
486
00:36:32,784 --> 00:36:35,954
Do you think this is a man
which principles?
487
00:36:36,204 --> 00:36:38,373
Certainly. He is charming.
488
00:36:38,915 --> 00:36:42,919
I was told as charming,
but I do not have principles.
489
00:36:43,211 --> 00:36:48,466
Tell me. Is this a man who ...
- Or do you want to come?
490
00:36:49,509 --> 00:36:51,219
In my place, you would understand.
491
00:36:52,220 --> 00:36:54,097
Cynthia you worried?
492
00:36:57,559 --> 00:37:02,981
I understand. Is she pregnant?
- No, of course!
493
00:37:06,860 --> 00:37:08,278
Why ask that?
494
00:37:08,737 --> 00:37:11,323
That's what worried fathers.
495
00:37:13,158 --> 00:37:14,493
Quite correct.
496
00:37:15,243 --> 00:37:18,830
Mr. Slater, do not worry.
497
00:37:19,122 --> 00:37:24,586
I do not ... I do not know
but I know Don.
498
00:37:24,878 --> 00:37:26,129
He would not do that.
499
00:37:26,463 --> 00:37:27,923
Forget it.
500
00:37:28,298 --> 00:37:33,553
You will stay for dinner with us
and everything will be better after.
501
00:37:33,887 --> 00:37:37,432
If we ask first
Notice of Don?
502
00:37:37,682 --> 00:37:39,684
Why?
It will surely agree.
503
00:37:39,935 --> 00:37:44,397
If I had a pretty circumvented
daughter to make my dinner
504
00:37:44,648 --> 00:37:47,400
and we came to disturb us,
I should be sorry.
505
00:37:47,651 --> 00:37:49,569
You said "circumvented"?
- Yes, but ...
506
00:37:49,820 --> 00:37:53,990
Me, I always say "cerconvenu".
It says "circumvented"?
507
00:37:55,033 --> 00:37:56,368
It seems to me.
508
00:37:56,952 --> 00:37:59,996
See "cerconvenu"
or "circumvented" ...
509
00:38:01,498 --> 00:38:04,042
I do not know.
What silly word!
510
00:38:04,292 --> 00:38:06,294
In any case, the fact is.
511
00:38:06,545 --> 00:38:09,464
You prefer to be alone
both.
512
00:38:09,714 --> 00:38:10,841
Why?
513
00:38:11,091 --> 00:38:13,885
II may be projects
for later.
514
00:38:14,219 --> 00:38:15,971
No. It is agreed.
515
00:38:16,221 --> 00:38:19,975
He vowed not to court me.
He keeps his word.
516
00:38:20,392 --> 00:38:24,145
But after dinner,
it may be more affectionate.
517
00:38:24,396 --> 00:38:26,731
I hope that he will kiss me.
518
00:38:29,109 --> 00:38:32,904
He did not kiss me
from the Empire State Building.
519
00:38:33,572 --> 00:38:35,282
Since its construction?
520
00:38:35,532 --> 00:38:39,077
No. This is the
that we met.
521
00:38:44,040 --> 00:38:48,211
Use another drink.
- I do not say no.
522
00:38:49,838 --> 00:38:52,382
Want
I put the TV?
523
00:38:52,757 --> 00:38:53,758
Colour?
524
00:38:54,009 --> 00:38:56,469
You dream!
It does not yet exist.
525
00:38:57,596 --> 00:38:58,722
So expect.
526
00:39:02,475 --> 00:39:07,522
He falls ropes.
What did you like the car?
527
00:39:07,856 --> 00:39:09,065
A Lincoln. Why?
528
00:39:09,316 --> 00:39:13,278
With the new Cadillac
and all its gadgets,
529
00:39:13,570 --> 00:39:16,156
when it rains,
pressing a button
530
00:39:16,406 --> 00:39:19,618
flooding the wind shield
and the view is clear.
531
00:39:19,868 --> 00:39:23,622
For it rains, I think.
- You have a Cadillac?
532
00:39:23,997 --> 00:39:25,832
Good God, no!
533
00:39:26,082 --> 00:39:28,585
Flirting Vicki has a
and I can use it.
534
00:39:28,835 --> 00:39:32,088
Not the car, the gadget.
- Who is Vicki?
535
00:39:32,339 --> 00:39:34,799
Vicki is my friend.
She'll like it.
536
00:39:35,050 --> 00:39:38,512
She's my age, but she incubates me
like a mother hen.
537
00:39:48,563 --> 00:39:50,232
She is a model.
538
00:39:50,524 --> 00:39:51,858
You're one too?
539
00:39:52,150 --> 00:39:55,445
I also sometimes
but I am an actress.
540
00:39:55,695 --> 00:39:57,781
Or rather, I'd like to be.
541
00:39:58,031 --> 00:40:01,576
But it's hard.
There is so much competition.
542
00:40:02,702 --> 00:40:05,080
Poor Vicki!
She has no luck.
543
00:40:06,122 --> 00:40:09,960
As a model?
- I mean emotionally.
544
00:40:10,210 --> 00:40:15,048
The boy is the Cadillac
love with her and it is very rich.
545
00:40:15,298 --> 00:40:16,967
And she has "no chance"?
546
00:40:17,217 --> 00:40:22,264
He is married and does not want to hurt
his wife. He studied.
547
00:40:22,514 --> 00:40:28,019
Me too, but in my school,
his wife was hurt rule.
548
00:40:29,354 --> 00:40:32,649
Cynthia Does something?
Theatre?
549
00:40:34,526 --> 00:40:36,736
It does nothing?
- No.
550
00:40:36,987 --> 00:40:40,282
Finally nothing that fills me
paternal pride.
551
00:40:40,615 --> 00:40:42,993
Can you be proud of?
552
00:40:51,626 --> 00:40:56,464
What does he?
- You kicked me a low blow.
553
00:40:56,715 --> 00:40:57,799
It is expression.
554
00:40:58,049 --> 00:41:01,553
Parents who complain
always infuriate me.
555
00:41:01,803 --> 00:41:04,306
It's their fault.
I always say.
556
00:41:04,556 --> 00:41:05,891
Do tell more.
557
00:41:06,141 --> 00:41:08,768
Why?
- It's too sad.
558
00:41:09,019 --> 00:41:11,563
It is common,
mundane and terribly true.
559
00:41:11,813 --> 00:41:15,400
Can be corrected.
- I feel like you always say that.
560
00:41:15,650 --> 00:41:20,363
That is true. You probably
the makings of a very good father.
561
00:41:20,697 --> 00:41:25,619
I love how your eyes
shine. You are very cute.
562
00:41:30,415 --> 00:41:34,920
Why you up so?
- I thought we should get up.
563
00:41:36,213 --> 00:41:40,509
Because I had the sudden desire
and violent kiss you
564
00:41:40,759 --> 00:41:42,802
have you crush lips.
565
00:41:43,053 --> 00:41:47,182
Is that true? I must be
in one of my good days.
566
00:41:47,641 --> 00:41:49,601
Rather than give a ...
567
00:41:49,851 --> 00:41:53,063
But it is wonderful
to be desired!
568
00:41:53,855 --> 00:41:55,357
Explain to me.
569
00:41:55,607 --> 00:41:58,443
You are not
more or less flirting Don?
570
00:41:58,693 --> 00:42:00,904
We met
today
571
00:42:01,154 --> 00:42:04,491
Rooftop
the Empire State Building.
572
00:42:04,783 --> 00:42:06,660
Here I am informed.
573
00:42:06,910 --> 00:42:10,413
Do not misunderstand.
It is in all honesty.
574
00:42:11,790 --> 00:42:13,542
This is me. Open soon!
575
00:42:14,209 --> 00:42:15,794
I'm coming.
576
00:42:23,635 --> 00:42:26,555
I have enough to keep
a seat a month.
577
00:42:31,768 --> 00:42:35,063
Maybe I'd better go.
- Stay here.
578
00:42:35,313 --> 00:42:36,356
Don, come and see.
579
00:42:36,731 --> 00:42:40,443
What the hell are you doing there?
- I invited Mr. Slater dinner.
580
00:42:40,694 --> 00:42:42,529
What?
- But then ...
581
00:42:42,779 --> 00:42:45,198
Mr. Slater passed
and I invited him to dinner.
582
00:42:45,448 --> 00:42:47,033
Then you should know ...
583
00:42:47,284 --> 00:42:49,578
I know.
This is the father of Cynthia
584
00:42:49,828 --> 00:42:53,373
but he is not angry
and it does not cravachera you.
585
00:42:53,623 --> 00:42:55,250
There me what?
586
00:42:57,419 --> 00:42:58,962
You talk too much.
587
00:42:59,254 --> 00:43:01,715
You do not know
what a whip?
588
00:43:01,965 --> 00:43:07,512
Tell me everything.
- We need to talk to men.
589
00:43:07,762 --> 00:43:11,892
I will prepare dinner
talk all you want.
590
00:43:12,142 --> 00:43:15,812
Change socks.
Your feet are soaked.
591
00:43:17,397 --> 00:43:19,483
She is very charming.
592
00:43:19,733 --> 00:43:23,069
Yes. I know for years.
593
00:43:24,779 --> 00:43:26,114
Lovely family.
594
00:43:26,406 --> 00:43:30,243
Lovely people attending
the Empire State Building.
595
00:43:35,248 --> 00:43:38,877
I should have guessed.
When did you come?
596
00:43:39,127 --> 00:43:41,630
II are 10 minutes.
She talked a lot.
597
00:43:41,880 --> 00:43:45,509
Yes, I approached.
But she's nice.
598
00:43:45,759 --> 00:43:48,970
Quite agree.
Absolutely delicious.
599
00:43:49,304 --> 00:43:53,600
So ... What is
the story of the whip?
600
00:43:53,934 --> 00:43:56,561
My daughter came to 10am.
601
00:43:56,853 --> 00:43:58,605
Correct.
- She was with you!
602
00:43:58,855 --> 00:44:01,274
She spent the night here.
- It claims ...
603
00:44:01,525 --> 00:44:05,946
It lies. I have not touched.
And I doubt she told you ...
604
00:44:06,196 --> 00:44:07,864
She says that ...
- She lies!
605
00:44:08,114 --> 00:44:12,577
Stop screaming: "She's lying."
Let me finish my sentence.
606
00:44:13,453 --> 00:44:16,832
Let me quote
what she said.
607
00:44:17,457 --> 00:44:18,458
Go.
608
00:44:19,334 --> 00:44:24,923
This morning I had lunch buffet,
Finally I took aspirin,
609
00:44:25,173 --> 00:44:28,885
When Cynthia arrived
in evening dress.
610
00:44:29,219 --> 00:44:30,720
I was suffocated.
611
00:44:30,971 --> 00:44:34,099
It is already home late,
a 2, 3 or 5 in the morning.
612
00:44:34,349 --> 00:44:36,393
But never at 10am.
613
00:44:38,103 --> 00:44:39,229
Continue.
614
00:44:40,939 --> 00:44:46,111
I questioned,
she told me she had slept here.
615
00:44:46,611 --> 00:44:50,699
Without prevarication. Like that.
I was suffocated.
616
00:44:50,949 --> 00:44:54,369
You've already said.
- It was not the same suffocation.
617
00:44:54,619 --> 00:44:58,456
When my daughter told me she
had stayed here, I told him:
618
00:44:59,541 --> 00:45:02,627
What? Yes!
I told him:
619
00:45:03,044 --> 00:45:06,256
"Small,
you would not have done that! "
620
00:45:06,715 --> 00:45:09,718
Or something of the same kind.
621
00:45:10,385 --> 00:45:15,390
Morality is not my forte.
- What did she say?
622
00:45:16,224 --> 00:45:19,769
She said:
"You're right, it was a mistake."
623
00:45:20,020 --> 00:45:23,356
Then she spun in her room
and took a shower.
624
00:45:23,690 --> 00:45:28,153
And you went to seek a whip.
- You are misplaced joke.
625
00:45:28,487 --> 00:45:33,533
My daughter has just said
that you had offended.
626
00:45:34,451 --> 00:45:36,620
She did not say anything more specific?
627
00:45:37,704 --> 00:45:40,499
She did not say it:
"It offended me."
628
00:45:40,790 --> 00:45:42,417
And she repeated.
629
00:45:42,667 --> 00:45:46,004
It lies.
I have not touched. Believe me.
630
00:45:53,428 --> 00:45:54,971
There I have an idea.
631
00:45:55,597 --> 00:46:00,185
This may be just the
offence you made it.
632
00:46:00,769 --> 00:46:03,104
I understand
she was angry.
633
00:46:03,355 --> 00:46:05,649
It is very humiliating.
634
00:46:05,941 --> 00:46:07,776
I should correct you.
635
00:46:09,236 --> 00:46:11,071
Wait till I understand.
636
00:46:11,613 --> 00:46:15,450
I deserve the whip
for not having seduced your daughter?
637
00:46:15,700 --> 00:46:18,662
It is a new aspect of the problem.
638
00:46:21,456 --> 00:46:22,499
Who is this?
639
00:46:22,958 --> 00:46:26,294
Let me pass!
Do not do it!
640
00:46:26,545 --> 00:46:27,796
This is Cynthia.
641
00:46:28,046 --> 00:46:32,092
It is still the?
Do not be innocent. I saw.
642
00:46:32,342 --> 00:46:35,470
She opened the door.
Who is this peasant?
643
00:46:35,762 --> 00:46:38,807
I'm stage,
remain civilized.
644
00:46:39,057 --> 00:46:41,768
Civilized?
I am civilized!
645
00:46:42,018 --> 00:46:44,521
The proof
the message on the mirror!
646
00:46:44,771 --> 00:46:48,984
If you treat her like me
also write on your ice cream.
647
00:46:49,234 --> 00:46:51,111
If she can write!
648
00:46:51,361 --> 00:46:54,656
And what you said this morning,
you would not make ...
649
00:46:54,906 --> 00:46:57,325
How dare she?
- She looks like her mother.
650
00:46:57,576 --> 00:47:00,829
Let me pass!
- You'll have to go over my body.
651
00:47:08,628 --> 00:47:13,008
Your daughter hates to say no
and hate those who say no.
652
00:47:13,842 --> 00:47:15,760
I do not doubt your word,
653
00:47:16,011 --> 00:47:21,057
but I do not understand what
happened between you and why?
654
00:47:21,474 --> 00:47:23,185
I'll explain.
655
00:47:23,518 --> 00:47:25,228
We went to dinner
and theatre.
656
00:47:25,478 --> 00:47:29,232
Around midnight,
I brought you home.
657
00:47:29,483 --> 00:47:33,153
I said goodnight at the door
and came here.
658
00:47:35,113 --> 00:47:37,782
5 minutes later, she arrived.
659
00:47:38,033 --> 00:47:41,953
She had found thee,
drunk and with a young woman.
660
00:47:42,204 --> 00:47:46,082
She was young, indeed.
- Cynthia found it very amusing.
661
00:47:46,666 --> 00:47:50,420
But it is sad.
And she did not want to go back.
662
00:47:50,670 --> 00:47:53,798
Too degrading?
- In order not to disturb you.
663
00:47:54,174 --> 00:47:57,886
She slept in my room
and me on the couch.
664
00:47:58,553 --> 00:48:01,431
Everyone
was not amused yesterday.
665
00:48:01,681 --> 00:48:05,477
Tell me. In such a case,
666
00:48:05,769 --> 00:48:08,355
why a man
he would sleep on the couch?
667
00:48:08,605 --> 00:48:12,526
Not to mention the scruples
there is a fear of commitment.
668
00:48:12,859 --> 00:48:16,196
But you were not
more or less engaged?
669
00:48:16,613 --> 00:48:19,991
Big difference
between "committed" and "fiancé".
670
00:48:20,742 --> 00:48:25,121
Between us, I wanted to keep
initiatives. I thought about it.
671
00:48:25,747 --> 00:48:27,582
You're an intellectual.
672
00:48:27,916 --> 00:48:32,838
When you have the ball, we do not like
lose stumbled into a bed.
673
00:48:33,296 --> 00:48:38,969
I am not versed in football,
but the player is there as referee?
674
00:48:39,302 --> 00:48:43,515
Who called?
- You talk soccer now?
675
00:48:44,224 --> 00:48:49,271
Yes. We talked
a missed attack.
676
00:48:51,189 --> 00:48:55,819
Until now, it's delicious.
No ketchup?
677
00:48:56,069 --> 00:48:57,279
A minute ...
- I'll.
678
00:48:57,529 --> 00:48:59,656
She'll get it.
679
00:48:59,990 --> 00:49:02,325
Can not
let her do it.
680
00:49:02,576 --> 00:49:05,620
Women love to work.
681
00:49:59,382 --> 00:50:01,760
I'll open it.
I have more strength.
682
00:50:06,681 --> 00:50:09,893
Men are packed!
Give me that.
683
00:50:11,353 --> 00:50:13,647
We should have
out the champagne.
684
00:50:13,980 --> 00:50:17,275
Excuse me,
If I had known you were coming ...
685
00:50:23,073 --> 00:50:24,866
And voila.
- Thank you.
686
00:50:27,619 --> 00:50:31,998
But it does not come.
- Neck too narrow, perhaps.
687
00:50:36,211 --> 00:50:39,172
You and your ketchup!
How awkward!
688
00:50:41,675 --> 00:50:44,970
Do it yourself instead.
- I have a better idea.
689
00:50:45,220 --> 00:50:49,266
I'll lend you a dress
room. Take off your dress.
690
00:51:11,413 --> 00:51:16,001
You ruined the evening.
You're amused. If you were leaving?
691
00:51:16,334 --> 00:51:19,629
And leave this poor little
alone with you?
692
00:51:19,963 --> 00:51:22,007
I would!
693
00:51:57,959 --> 00:52:02,130
It was not a good dinner?
- The best I've eaten.
694
00:52:04,299 --> 00:52:08,553
Can not find?
- You want to keep a husband?
695
00:52:09,179 --> 00:52:14,017
My wife was very nice.
She was superb soufflés.
696
00:52:14,267 --> 00:52:16,478
I devoured
and I always said:
697
00:52:16,728 --> 00:52:19,564
"Blown Magnifique!"
or "What blew!"
698
00:52:19,856 --> 00:52:21,775
often even "That's blown!"
699
00:52:22,400 --> 00:52:25,195
One hour later
while I was digesting,
700
00:52:25,445 --> 00:52:29,574
she had to say:
"The soufflé was good?"
701
00:52:29,950 --> 00:52:32,702
What happened?
- You divorced her.
702
00:52:32,953 --> 00:52:37,624
She filed for divorce.
I had thrown a dish ...
703
00:52:37,999 --> 00:52:39,251
You dare?
704
00:52:40,126 --> 00:52:44,005
Flat blew
stainless steel still hot,
705
00:52:44,422 --> 00:52:46,007
right on the behind.
706
00:52:46,550 --> 00:52:49,886
She had a beautiful blue,
for after his lawyer.
707
00:52:50,470 --> 00:52:52,347
Me, I have not seen.
708
00:52:52,597 --> 00:52:55,433
I do not believe it.
- This is a kind.
709
00:52:55,684 --> 00:53:00,313
You hit women?
- I do not fight women.
710
00:53:00,564 --> 00:53:03,150
I'm belligerent,
but also loose.
711
00:53:03,400 --> 00:53:06,820
You will fight
although a small man.
712
00:53:07,070 --> 00:53:09,698
If it is helpless.
- You are disgusting.
713
00:53:09,948 --> 00:53:11,908
No wonder she divorced.
714
00:53:12,284 --> 00:53:14,744
It's funny
that a woman is married!
715
00:53:14,995 --> 00:53:17,706
Do not I have a strange charm?
716
00:53:17,956 --> 00:53:22,586
Yes, you too charming.
- And it is especially strange.
717
00:53:25,714 --> 00:53:27,132
You're too good.
718
00:53:27,966 --> 00:53:30,260
And my ...
- I want to hear!
719
00:53:30,510 --> 00:53:32,762
For heaven's sake, what do you want?
720
00:53:33,889 --> 00:53:35,015
No way!
721
00:53:35,265 --> 00:53:39,436
If you do not want to ride,
returns this bitch.
722
00:53:39,686 --> 00:53:40,729
Stop it!
723
00:53:40,979 --> 00:53:44,691
Returns this treasure
and let me down.
724
00:53:44,941 --> 00:53:47,068
No and no!
Under any circumstances!
725
00:53:47,319 --> 00:53:49,529
Very good. Because ... i>
726
00:53:49,779 --> 00:53:51,698
You're so horrible ... and indifferent,
727
00:53:51,948 --> 00:53:54,117
I'm going to drown
in my bathtub.
728
00:53:54,367 --> 00:53:55,994
Stopped this melodrama!
729
00:53:56,244 --> 00:53:58,705
I am already in the bathtub. i>
730
00:54:02,584 --> 00:54:03,960
You hear that?
731
00:54:04,669 --> 00:54:07,088
Come, listen, do not ...
732
00:54:07,339 --> 00:54:09,090
No. Hear thou it. I>
733
00:54:09,674 --> 00:54:12,969
I'll be ready in 2 minutes.
Meet me down
734
00:54:13,220 --> 00:54:15,597
and will take a glass
at Luigi.
735
00:54:15,847 --> 00:54:20,852
Remembering the good old days.
I will not make any stage.
736
00:54:21,186 --> 00:54:22,896
But nothing a minute. i>
737
00:54:32,405 --> 00:54:35,075
I'm sorry,
but I must go out.
738
00:54:35,617 --> 00:54:38,411
But where are you going?
- I'll be back in 10 minutes.
739
00:54:39,079 --> 00:54:43,208
Do not hold back. It is not
funny. He did not say a word.
740
00:54:43,667 --> 00:54:46,628
Some words have tempted me,
but there is a lady.
741
00:55:05,313 --> 00:55:08,150
You got dressed quickly.
- I have something to tell you.
742
00:55:11,486 --> 00:55:15,407
The maid will.
- No, I like storing.
743
00:55:16,867 --> 00:55:18,994
Cleanliness approach perfection.
744
00:55:19,870 --> 00:55:23,582
Perfection has never tempted me.
- What do you like?
745
00:55:23,832 --> 00:55:26,751
Eat, drink, make love.
In order.
746
00:55:27,002 --> 00:55:30,005
You are not so misguided.
747
00:55:30,255 --> 00:55:32,841
You marry me?
748
00:55:34,134 --> 00:55:36,845
To be a hatchet blow dishes?
749
00:55:37,095 --> 00:55:39,431
I was too glib tongue.
750
00:55:39,681 --> 00:55:43,810
But you're Irish,
you would make me instantly.
751
00:55:44,311 --> 00:55:46,813
Then?
- So what?
752
00:55:47,063 --> 00:55:49,065
Will you marry me?
753
00:55:49,441 --> 00:55:51,735
And if I accepted?
754
00:55:52,027 --> 00:55:55,489
I will not ask for it.
755
00:55:56,406 --> 00:55:59,618
You'd be the last man,
I refuse.
756
00:56:00,327 --> 00:56:03,497
It is a thoughtless response.
757
00:56:03,747 --> 00:56:06,583
If I were alone
with a million women
758
00:56:06,833 --> 00:56:11,213
you would beat hard
to become my wife.
759
00:56:11,630 --> 00:56:16,134
You aspirer has repopulate the world.
- Do not kid yourself.
760
00:56:16,426 --> 00:56:20,055
Your duty to the human race
prevail.
761
00:56:20,347 --> 00:56:23,517
I can not find
the beautiful human race.
762
00:56:24,518 --> 00:56:27,103
And I have no prejudice
against you.
763
00:56:28,438 --> 00:56:32,776
You hear that dog?
- This is the damn dog Cynthia.
764
00:56:33,693 --> 00:56:36,154
The dirty dog! Look!
765
00:56:37,030 --> 00:56:40,909
Finally, a small dog
could not ...
766
00:56:43,411 --> 00:56:45,163
But where are you going?
767
00:57:05,350 --> 00:57:09,521
Remove your shoes.
You will soak.
768
00:57:09,771 --> 00:57:12,774
I did not want
wading the inside.
769
00:57:14,025 --> 00:57:16,736
There is that Eskimos
who are civilized.
770
00:57:16,987 --> 00:57:17,988
Why?
771
00:57:18,238 --> 00:57:20,824
They sell their daughters
a birth.
772
00:57:21,074 --> 00:57:24,661
I would like Cynthia
learn to like you.
773
00:57:25,328 --> 00:57:28,456
You are safe as
you do not marry me?
774
00:57:28,874 --> 00:57:30,208
Very sure.
775
00:57:34,713 --> 00:57:36,631
That is cute!
776
00:57:36,882 --> 00:57:40,760
Rather écourant!
- Bring me towels!
777
00:57:41,011 --> 00:57:42,804
They are in the entrance!
778
00:57:48,643 --> 00:57:50,353
As for my marriage proposal,
779
00:57:50,604 --> 00:57:55,525
I'll make you knees
of it will be dry.
780
00:57:56,067 --> 00:57:58,778
You often ask
unknown in marriage?
781
00:57:59,070 --> 00:58:03,992
I have already offered a friendly
cohabitation without marriage.
782
00:58:04,242 --> 00:58:05,660
And not to me?
783
00:58:05,911 --> 00:58:08,997
It is said that girls
are depraved
784
00:58:09,247 --> 00:58:11,833
by runners my age.
This is false.
785
00:58:12,083 --> 00:58:15,837
Alone
have respect for the innocence.
786
00:58:16,755 --> 00:58:20,383
You are charming
and probably a little drunk.
787
00:58:20,675 --> 00:58:24,596
I'm pretty simple.
- So, you're crazy.
788
00:58:24,888 --> 00:58:29,226
You want to marry a rich man
a bit wall. I am 41 years old.
789
00:58:29,601 --> 00:58:34,397
You act like a kid.
- You'd be a mother to me.
790
00:58:34,689 --> 00:58:37,150
No thank you.
- For Cynthia, then.
791
00:58:37,400 --> 00:58:40,612
She would be delighted.
I'm 3 years older than her.
792
00:58:40,946 --> 00:58:43,824
You could become
the stepmother of Don.
793
00:58:44,074 --> 00:58:49,538
Do not joke about marriage.
And then you do not know me.
794
00:58:49,788 --> 00:58:54,376
You are smart,
worker, young and gay,
795
00:58:54,626 --> 00:58:57,087
adventurous and good stove.
796
00:58:57,337 --> 00:59:00,924
You have a lovely face
and pretty legs.
797
00:59:02,175 --> 00:59:03,176
Continue.
798
00:59:03,426 --> 00:59:05,762
It's not enough for you?
Me, that's enough.
799
00:59:06,054 --> 00:59:09,850
And love?
- We talk too much.
800
00:59:10,100 --> 00:59:13,979
It's nice to hear.
- From the mouth of Don?
801
00:59:14,479 --> 00:59:15,605
Who knows?
802
00:59:15,856 --> 00:59:19,985
You are looking for a mature man
able to appreciate you.
803
00:59:20,277 --> 00:59:24,364
I would also be happy.
- I can make people happy.
804
00:59:24,614 --> 00:59:25,907
A flat shots blew?
805
00:59:26,158 --> 00:59:30,912
This superb shot broke our union!
She married a wealthy Brazilian.
806
00:59:31,163 --> 00:59:34,374
She is happy
and receives a pension.
807
00:59:35,125 --> 00:59:37,252
Now we can go down.
808
00:59:38,253 --> 00:59:40,505
Off,
but I am here.
809
00:59:40,755 --> 00:59:44,676
Come on!
You will not be alone here?
810
00:59:44,926 --> 00:59:46,511
No, not alone.
811
00:59:46,761 --> 00:59:50,974
If you leave, I will call
a daughter and invite here.
812
00:59:51,224 --> 00:59:53,310
Daughter not saying is vulgar.
813
00:59:53,602 --> 00:59:58,023
This girl is vulgar,
is to say it is easy.
814
00:59:58,273 --> 01:00:01,902
It is rather a girl a lady.
It is fun.
815
01:00:02,152 --> 01:00:03,945
Then marry her.
816
01:00:04,321 --> 01:00:07,532
It would respect me more
if I was as beast.
817
01:00:07,782 --> 01:00:11,119
You think to my offer?
It still stands.
818
01:00:11,495 --> 01:00:14,873
This is weird.
You are scary.
819
01:00:15,123 --> 01:00:19,544
You are frivolous and cynical,
selfish and immoral.
820
01:00:19,920 --> 01:00:24,549
You are worthless and yet
I like you a lot.
821
01:00:24,799 --> 01:00:25,800
Enough to marry me?
822
01:00:26,051 --> 01:00:29,638
Not enough to marry you,
but I could do worse,
823
01:00:29,888 --> 01:00:31,306
much worse.
824
01:00:32,849 --> 01:00:34,059
Are you rich?
825
01:00:34,351 --> 01:00:37,020
Rich enough.
I would even say: rich.
826
01:00:37,270 --> 01:00:40,649
I do not work
and I still have a large income
827
01:00:40,899 --> 01:00:42,192
once my taxes paid,
why?
828
01:00:42,442 --> 01:00:45,237
I wonder
what it's like to be rich.
829
01:00:45,487 --> 01:00:50,033
So many girls marry
just to be a shelter. Tempting ...
830
01:00:50,617 --> 01:00:53,495
Do you know
how much money I possess?
831
01:00:54,120 --> 01:00:59,501
You must have 7.43 dollars
and nothing in your bank account.
832
01:00:59,918 --> 01:01:04,589
I looked in your bag.
- It was not good.
833
01:01:04,881 --> 01:01:06,800
I'm not a gentleman well.
834
01:01:07,217 --> 01:01:10,637
Tuesday
I have a TV show.
835
01:01:10,887 --> 01:01:14,558
I earn U.S. $ 62.50
and seven dollars ...
836
01:01:15,559 --> 01:01:19,396
I already ...,
it will give me almost 70 dollars.
837
01:01:20,313 --> 01:01:25,277
Once, I had more
200 dollars for a week.
838
01:01:25,527 --> 01:01:28,155
You do not know what it is.
- What?
839
01:01:28,446 --> 01:01:31,324
The joy of knowing
we have 200 dollars.
840
01:01:31,616 --> 01:01:34,995
We want
taunt everyone.
841
01:01:35,287 --> 01:01:38,331
I won $ 600 in the game
the other night.
842
01:01:38,582 --> 01:01:40,625
You need to be very excited?
843
01:01:42,127 --> 01:01:44,963
Do not be so blasé!
844
01:01:45,213 --> 01:01:48,466
I thought
I had 600 dollars in advance.
845
01:01:48,758 --> 01:01:51,094
I wonder ahead of what?
846
01:01:51,386 --> 01:01:56,266
I have on me.
6 tickets $ 100 brand new.
847
01:01:56,516 --> 01:01:59,269
What folly to have
so much money on you!
848
01:01:59,519 --> 01:02:03,523
I lost a bag with $ 20.
I've been sick.
849
01:02:03,815 --> 01:02:07,360
Let me give you
these 600 dollars.
850
01:02:08,320 --> 01:02:11,239
You are crazy.
- Do you agree?
851
01:02:12,157 --> 01:02:14,284
No, of course not.
852
01:02:15,202 --> 01:02:19,748
It is unconditional.
- Why give me $ 600?
853
01:02:19,998 --> 01:02:23,502
Do me a favour by accepting.
854
01:02:24,836 --> 01:02:28,882
I can not accept ...
- And unconditionally ...
855
01:02:29,758 --> 01:02:33,094
600 divided by 40, that's how much?
- 15, why?
856
01:02:33,345 --> 01:02:35,597
I spend $ 40 on average
week.
857
01:02:35,972 --> 01:02:39,309
Thin! 15 weeks of insured!
- Hammer?
858
01:02:40,143 --> 01:02:42,562
I have never accepted
money like that.
859
01:02:42,979 --> 01:02:48,276
I have gained a frightful
capitalist exploiter. Awarded?
860
01:02:49,236 --> 01:02:54,282
It is tempting. You would find me
silly to say no?
861
01:02:54,533 --> 01:02:59,621
Yes. But the idiots who said no
raised the level of the world.
862
01:03:02,541 --> 01:03:07,128
It would be foolish to refuse.
A fortune!
863
01:03:07,963 --> 01:03:11,216
I wonder ...
If people knew ...
864
01:03:11,466 --> 01:03:15,971
I will not tell. And you can
taunt full of people.
865
01:03:21,268 --> 01:03:24,104
Good. I take.
- Well done!
866
01:03:25,564 --> 01:03:28,733
This is the first post
$ 100 I see.
867
01:03:29,442 --> 01:03:34,990
I came over to find my words.
- This is rare at home.
868
01:03:35,574 --> 01:03:39,202
I talk a lot,
but this time ...
869
01:03:39,619 --> 01:03:43,498
Only have to say thank you,
this is so funny.
870
01:03:43,748 --> 01:03:46,126
The manner
you've said I like.
871
01:03:47,043 --> 01:03:49,588
Just "thank you" is not enough.
872
01:03:50,005 --> 01:03:55,594
15 weeks of insured for nothing!
I do not know what to say.
873
01:03:56,178 --> 01:03:59,306
I am already largely paid.
- For what?
874
01:03:59,556 --> 01:04:01,600
Your cheerful air.
875
01:04:03,727 --> 01:04:07,189
From my side, there are conditions.
- What are the conditions?
876
01:04:07,481 --> 01:04:10,192
Recognition. The affection.
877
01:04:10,567 --> 01:04:13,653
An immense desire
you make it one day.
878
01:04:14,112 --> 01:04:15,739
This is not a loan.
879
01:04:15,989 --> 01:04:19,993
That's what I say.
A loan is erased by making.
880
01:04:20,285 --> 01:04:23,246
A gift lets you
still a debt.
881
01:04:25,415 --> 01:04:30,170
I never want to hear
about you. Is that clear?
882
01:04:30,962 --> 01:04:35,217
This little which you kidding
worth fifty like you.
883
01:04:48,396 --> 01:04:53,610
When I tell a Vicki
she will be able to faint.
884
01:04:53,860 --> 01:04:59,157
It may be misled.
- $ 600? That's a lot!
885
01:04:59,407 --> 01:05:03,328
And she knows that she and I,
we do not do.
886
01:05:03,578 --> 01:05:08,375
That's why we're together.
- And his famous friend Cadillac?
887
01:05:08,625 --> 01:05:13,588
It is a sad story. They will
cinema and hold hands.
888
01:05:13,839 --> 01:05:17,342
His wife does not have enough voltage,
or too.
889
01:05:17,759 --> 01:05:21,596
In short, she is sick.
- It does not seem robust either.
890
01:05:22,931 --> 01:05:27,978
You! If people do ...
I find you obnoxious.
891
01:05:38,196 --> 01:05:39,531
Voila!
892
01:05:40,073 --> 01:05:42,826
I do not like your tone.
- Why?
893
01:05:43,076 --> 01:05:45,162
It was protective and maternal.
894
01:05:45,871 --> 01:05:49,249
You do not want
I kiss you?
895
01:05:49,499 --> 01:05:52,919
I really wanted
but this "veiled".
896
01:05:53,170 --> 01:05:54,671
You are tough!
897
01:05:54,921 --> 01:05:57,966
You would not have liked
I say "veiled"?
898
01:06:01,011 --> 01:06:04,556
You may be right.
Start again.
899
01:06:12,397 --> 01:06:15,066
Is it better?
- No significant.
900
01:06:15,525 --> 01:06:19,488
He was neither protector nor mother.
- No, rather filial.
901
01:06:19,738 --> 01:06:22,532
You have given me
this money peer!
902
01:06:22,782 --> 01:06:24,868
You are too logical
for your age.
903
01:06:25,118 --> 01:06:27,662
You are very kind.
904
01:06:34,628 --> 01:06:38,757
Eh! Well! That is the bouquet!
905
01:06:42,761 --> 01:06:47,808
What you are wet!
You are left in the rain?
906
01:06:49,935 --> 01:06:54,606
You're right. She is well
fifty like me.
907
01:06:54,856 --> 01:06:58,527
Go to your room!
- And if you need a referee?
908
01:06:58,819 --> 01:07:03,031
In your room!
- Okay.
909
01:07:04,199 --> 01:07:05,909
If you like it, Dad.
910
01:07:07,661 --> 01:07:10,664
She obeyed!
- I should have known!
911
01:07:10,914 --> 01:07:14,835
Our eyes sometimes deceive us.
- I know see what is obvious.
912
01:07:15,085 --> 01:07:18,964
Misleading evidence. Take Patty.
- You can keep it.
913
01:07:19,214 --> 01:07:22,884
What a blessing!
- Do not be so old-fashioned
914
01:07:23,134 --> 01:07:26,555
You saw me kiss him.
And after?
915
01:07:26,805 --> 01:07:29,933
Lord! I swear not to
kissing a man.
916
01:07:30,183 --> 01:07:34,104
It could help you.
- It always ruins everything.
917
01:07:34,354 --> 01:07:35,814
And how!
918
01:07:36,314 --> 01:07:39,484
Want to know
what happened?
919
01:07:39,734 --> 01:07:42,654
What would change?
- A lot of things.
920
01:07:42,904 --> 01:07:44,990
Mr. Slater asked
to marry.
921
01:07:48,869 --> 01:07:51,580
To marry?
922
01:07:54,499 --> 01:07:57,627
It does not gene you want me to say?
- It does not look!
923
01:07:57,878 --> 01:08:00,130
I mind
full motion.
924
01:08:00,380 --> 01:08:01,631
It was there already for a while.
925
01:08:01,882 --> 01:08:07,095
He asked you knees?
- He offered me to kneel,
926
01:08:07,345 --> 01:08:09,389
Is not it, Mr. Slater?
- Word Scout!
927
01:08:10,307 --> 01:08:13,310
What was in this sauce?
Chilli?
928
01:08:13,852 --> 01:08:16,146
I want you to be happy.
929
01:08:17,939 --> 01:08:20,692
Oh, the poor thing!
What will he think?
930
01:08:21,067 --> 01:08:26,281
God knows! These young people honest
believe the worst horrors.
931
01:08:27,282 --> 01:08:30,911
It will take me for a runner.
- Do not worry.
932
01:08:31,161 --> 01:08:35,373
He does not know why
I kissed you.
933
01:08:35,665 --> 01:08:37,501
Advice, do not tell him!
934
01:08:37,751 --> 01:08:40,045
Do you mind?
- Please.
935
01:08:40,295 --> 01:08:43,423
I do not want to spend
for adventurer.
936
01:08:43,715 --> 01:08:47,969
This is what he thinks?
- He is entitled to all suspicion.
937
01:08:48,261 --> 01:08:51,306
Well, let them him.
- What?
938
01:08:51,556 --> 01:08:54,392
His suspicions, my boy.
His secret doubts.
939
01:08:54,643 --> 01:08:58,855
The is it, yes or no?
The she will, yes or no?
940
01:08:59,105 --> 01:09:02,609
Doubt, the most powerful
aphrodisiac in the world!
941
01:09:38,937 --> 01:09:40,605
Bless you.
942
01:09:51,741 --> 01:09:53,243
Handkerchief?
943
01:09:56,913 --> 01:10:00,167
Why be stayed and
in the rain?
944
01:10:00,417 --> 01:10:04,713
What are you talking with Cynthia?
- Especially you.
945
01:10:05,463 --> 01:10:06,506
Me?
946
01:10:06,756 --> 01:10:11,511
I told everything to Cynthia,
that you had dinner
947
01:10:12,471 --> 01:10:16,808
and how you seemed nice.
- She did not believe?
948
01:10:17,767 --> 01:10:21,646
She said: "It seems
One of these professional "virgins.
949
01:10:24,107 --> 01:10:26,443
How horrible thing to say!
950
01:10:27,277 --> 01:10:30,655
That's what I thought.
We argued.
951
01:10:33,783 --> 01:10:35,785
After? Continue.
952
01:10:36,161 --> 01:10:38,163
It was almost everything.
953
01:10:39,873 --> 01:10:43,752
I did not think
see you up there.
954
01:10:44,002 --> 01:10:47,130
Around his neck?
- I have not talked about that.
955
01:10:49,216 --> 01:10:51,885
You looked very well with him.
956
01:10:52,135 --> 01:10:56,431
It is a love. Damage
you have arrived at that time.
957
01:10:57,015 --> 01:10:59,518
Al Smith would have
be confined to the policy.
958
01:10:59,768 --> 01:11:00,769
Who?
959
01:11:01,019 --> 01:11:03,146
Al Smith!
- Who is it?
960
01:11:04,105 --> 01:11:07,067
The architect
the Empire State Building.
961
01:11:08,318 --> 01:11:10,403
Oh! I understand ...
962
01:11:11,571 --> 01:11:14,533
We could have
we meet elsewhere.
963
01:11:15,659 --> 01:11:20,372
You kiss anyone?
- Yes. Always.
964
01:11:20,622 --> 01:11:22,541
To kiss you!
- That's right!
965
01:11:22,791 --> 01:11:23,834
A stranger.
966
01:11:24,084 --> 01:11:27,963
I know a little pressure
as much as you.
967
01:11:28,213 --> 01:11:32,759
He made you love?
- It was rampant. Do you doubt it?
968
01:11:33,009 --> 01:11:38,223
I wore your gown,
and digesting your dinner!
969
01:11:39,516 --> 01:11:43,895
Be reasonable. Want
what happened?
970
01:11:44,146 --> 01:11:48,942
No. But it's a shame.
I thought you were a good girl.
971
01:11:49,693 --> 01:11:51,570
This is the truth.
972
01:11:53,071 --> 01:11:56,575
And now?
- And now.
973
01:11:57,117 --> 01:12:01,204
Mr. Slater still believes.
That is why he wanted to marry me.
974
01:12:03,331 --> 01:12:04,749
You do not believe me?
975
01:12:05,041 --> 01:12:09,129
I do not think
that you have requested.
976
01:12:09,379 --> 01:12:12,507
And I've never believed.
- And why?
977
01:12:12,757 --> 01:12:16,011
I know Slater.
It is not kind.
978
01:12:18,013 --> 01:12:22,350
You would say it to you
a bond, I believe you.
979
01:12:27,397 --> 01:12:31,276
I find you repulsive.
- Do not cry.
980
01:12:31,610 --> 01:12:35,155
Cynthia warned me
against professional virgins.
981
01:12:35,405 --> 01:12:36,531
I'm leaving!
982
01:12:39,367 --> 01:12:41,036
Very good.
983
01:12:45,749 --> 01:12:48,460
At Slater?
- Absolutely.
984
01:12:48,710 --> 01:12:50,253
The deal?
985
01:13:10,357 --> 01:13:13,527
Donald Gresham is you?
- This is me.
986
01:13:18,365 --> 01:13:20,992
Or do you?
Or will you?
987
01:13:24,329 --> 01:13:25,539
Who are you?
988
01:13:27,374 --> 01:13:31,211
What right do you
and broke into my house?
989
01:13:32,337 --> 01:13:35,006
Do not enter!
990
01:13:59,447 --> 01:14:03,243
Good evening. Mr. Gresham is it?
- No, it is absent.
991
01:14:05,162 --> 01:14:06,705
It is in apples.
992
01:14:12,502 --> 01:14:16,339
She killed him,
with my electric iron!
993
01:14:19,509 --> 01:14:22,721
Dad! What did you do?
994
01:14:25,974 --> 01:14:29,269
Oh! It is you!
For what reason?
995
01:14:29,603 --> 01:14:33,690
I did my duty to father.
- Is he dead?
996
01:14:33,940 --> 01:14:38,195
23 years police
I learned a dosing my shots.
997
01:14:38,487 --> 01:14:42,157
Leave him! You al right?
- Of course yes.
998
01:14:42,407 --> 01:14:46,870
Dad, it's not what you think.
Who told you I was here?
999
01:14:47,245 --> 01:14:50,957
You sent for?
- Me? Not on your life.
1000
01:14:51,291 --> 01:14:54,252
So how?
- I phoned home.
1001
01:14:54,503 --> 01:14:59,633
Vicki told me or you were.
- She can not hold her tongue.
1002
01:14:59,883 --> 01:15:01,927
Go to a single!
1003
01:15:02,177 --> 01:15:05,388
You do not understand.
He did not seek a ...
1004
01:15:05,847 --> 01:15:07,432
It is not obvious, but ...
1005
01:15:07,766 --> 01:15:11,853
Don would never do a thing
none. He is an architect!
1006
01:15:12,103 --> 01:15:15,023
I will get back to you.
Let us go.
1007
01:15:15,273 --> 01:15:20,320
I told you that the price of sin ...
- I pray thee, not here!
1008
01:15:24,157 --> 01:15:26,535
Can I ask you a question?
1009
01:15:27,661 --> 01:15:32,749
Do you would not have done so if
you found your daughter here?
1010
01:15:34,543 --> 01:15:37,796
This is a very insightful question,
Mr. O'Neill.
1011
01:15:38,046 --> 01:15:41,967
Thank you, sir.
Property. Let's go.
1012
01:15:42,217 --> 01:15:46,138
You can not leave that way.
He did nothing.
1013
01:15:46,388 --> 01:15:49,307
Shut up.
Mr. take care of him.
1014
01:15:49,599 --> 01:15:51,601
Do something ...
1015
01:16:26,678 --> 01:16:30,932
Do not be afraid. The outraged father
left with her daughter.
1016
01:16:32,893 --> 01:16:34,686
Your oil is awful.
1017
01:16:34,936 --> 01:16:38,523
There is nothing I ever
got worse.
1018
01:16:41,026 --> 01:16:44,738
Does not seek to pity me.
You deserve.
1019
01:16:44,988 --> 01:16:47,574
What?
- I am sorry that you are suffering
1020
01:16:47,866 --> 01:16:52,829
but you did not steal it.
O'Neill was perfectly right.
1021
01:16:53,997 --> 01:16:56,583
Heal your eye. It is awful.
1022
01:16:56,833 --> 01:17:00,170
I will hunt the police,
this dirty cop.
1023
01:17:00,670 --> 01:17:04,257
It's a dirty cop
but it is a father.
1024
01:17:04,633 --> 01:17:06,676
He was right to kill you.
1025
01:17:07,093 --> 01:17:09,763
And I also
regarding Cynthia.
1026
01:17:10,722 --> 01:17:16,353
Customary law protects fathers
against deceivers.
1027
01:17:16,812 --> 01:17:18,730
Customary law?
1028
01:17:18,980 --> 01:17:22,234
It would be better
we make laws, but ...
1029
01:17:23,068 --> 01:17:26,530
... A father has the right
protect her daughter.
1030
01:17:27,239 --> 01:17:29,032
He has the duty.
1031
01:17:29,616 --> 01:17:32,786
Yes, this brave man
gave me a moral lesson.
1032
01:17:33,036 --> 01:17:35,288
Enough. Begone!
1033
01:17:35,664 --> 01:17:40,377
My poor little Cynthia.
As you make the pain.
1034
01:17:40,627 --> 01:17:42,712
You break my yard. Begone!
1035
01:17:43,171 --> 01:17:47,259
II there is more joy in heaven
for a repentant sinner ...
1036
01:17:47,509 --> 01:17:50,554
Will repent home.
1037
01:19:06,630 --> 01:19:08,715
Offered by beer Chloro-Foam
1038
01:19:08,965 --> 01:19:14,387
Beer
who does not perfume the breath
1039
01:19:14,638 --> 01:19:18,975
because it contains
chlorophyll
1040
01:19:39,037 --> 01:19:42,999
Bois de la Chloro-Foam
To my health i>
1041
01:19:43,250 --> 01:19:47,170
And I would like more wine i>
1042
01:19:52,425 --> 01:19:56,721
as clear foam
The stratosphere i>
1043
01:19:57,013 --> 01:20:00,392
Bois-every time
You drink i>
1044
01:20:00,892 --> 01:20:02,144
Hello! Who is?
1045
01:20:04,020 --> 01:20:08,400
Yes, Cynthia, my eye is messed up.
But not called.
1046
01:20:10,026 --> 01:20:13,488
I put compresses,
hot, cold and tepid.
1047
01:20:14,614 --> 01:20:16,825
Yes, I am alone.
1048
01:20:18,535 --> 01:20:20,954
I try to watch TV.
1049
01:20:23,582 --> 01:20:29,296
I see very well
with my good eye. Good night.
1050
01:20:34,092 --> 01:20:38,221
Hour Chloro-Foam
and Symphony Orchestra
1051
01:21:37,531 --> 01:21:41,243
What do you want?
- What I want? Talk to you!
1052
01:21:41,493 --> 01:21:42,661
How about?
1053
01:21:42,911 --> 01:21:47,040
I can not say
two seconds on the landing.
1054
01:21:47,290 --> 01:21:48,667
Why not?
1055
01:21:49,251 --> 01:21:55,423
I want to know what Cynthia
term "professional virgin".
1056
01:21:59,261 --> 01:22:01,096
This is not an hour ...
1057
01:22:01,346 --> 01:22:05,767
I struggled
rid me of my father.
1058
01:22:06,143 --> 01:22:09,729
We argued.
If you saw!
1059
01:22:10,438 --> 01:22:13,150
I saw him.
I even saw press.
1060
01:22:13,942 --> 01:22:17,487
Your oil is awful!
Dad told me to tell you ...
1061
01:22:17,737 --> 01:22:20,282
Not talk to me about him.
1062
01:22:20,574 --> 01:22:23,952
We read that the police are brutal,
but it did not hit me.
1063
01:22:24,202 --> 01:22:28,290
Wait. Let me fix it.
- It is very much like that.
1064
01:22:28,540 --> 01:22:31,001
It was necessary to
a cutlet above.
1065
01:22:31,293 --> 01:22:35,547
If you had not invited Slater,
it would still meat.
1066
01:22:35,797 --> 01:22:38,592
I wish you dad struck,
1067
01:22:38,884 --> 01:22:42,095
but it is old game
He did his duty.
1068
01:22:43,263 --> 01:22:45,140
Your oil is scary.
1069
01:22:45,390 --> 01:22:48,602
This is just one oil
blackened old game
1070
01:22:48,852 --> 01:22:52,022
I will treasure
few days.
1071
01:22:52,272 --> 01:22:54,483
It is very late.
What do you want?
1072
01:22:54,733 --> 01:22:58,361
You seem so angry
I can not say anything.
1073
01:22:58,612 --> 01:23:03,867
I do not mean anything.
I want to forget this nightmare.
1074
01:23:04,409 --> 01:23:07,078
Forget everything?
- All from the beginning.
1075
01:23:12,751 --> 01:23:13,835
Who is this?
1076
01:23:14,377 --> 01:23:17,714
Honey, have you tried
treat your oil with ... i>
1077
01:23:17,964 --> 01:23:21,927
Look, Cynthia,
will you stop calling me?
1078
01:23:22,761 --> 01:23:25,514
Hang!
- But Dad ... i>
1079
01:23:25,764 --> 01:23:28,016
If you refuse to obey me ... i>
1080
01:23:35,190 --> 01:23:39,027
What did she want?
- She worried for my oil.
1081
01:23:39,277 --> 01:23:40,278
At this hour?
1082
01:23:40,987 --> 01:23:44,699
You are right here, you
in this same time.
1083
01:23:47,077 --> 01:23:50,622
You are tired?
- The day was hard.
1084
01:23:51,623 --> 01:23:55,836
If Cynthia had pity
your oil, you might ...
1085
01:23:56,086 --> 01:23:58,046
No longer talking about Cynthia.
1086
01:23:58,296 --> 01:24:01,967
She treated me
"professional virgin"!
1087
01:24:02,300 --> 01:24:04,219
I mean it only.
1088
01:24:04,469 --> 01:24:09,683
It was an unfortunate sentence.
- That she blames the virgins?
1089
01:24:10,016 --> 01:24:13,520
You can not take offence
to be called "virgin".
1090
01:24:13,770 --> 01:24:17,983
This is the "professional" that irritates me.
I want an explanation.
1091
01:24:18,233 --> 01:24:21,570
This means that it is unnecessary
to advertise.
1092
01:24:21,820 --> 01:24:23,864
What was he wrong?
1093
01:24:24,531 --> 01:24:28,160
It is advertising
what we want to sell.
1094
01:24:34,666 --> 01:24:38,628
I understand you.
I may be speaking too.
1095
01:24:38,879 --> 01:24:42,424
So no more about it.
- That's what I'll do.
1096
01:24:43,842 --> 01:24:46,511
Do you believe in destiny?
1097
01:24:46,887 --> 01:24:51,766
I wonder what would have happened
if it had not rained
1098
01:24:52,434 --> 01:24:57,189
and if we ate out.
- The evening was more mundane.
1099
01:24:57,439 --> 01:25:02,194
We started on the wrong foot.
- But anyway ...
1100
01:25:03,737 --> 01:25:05,155
Oh, my God!
1101
01:25:06,198 --> 01:25:09,242
This is not your father?
- I do not know.
1102
01:25:15,499 --> 01:25:16,625
This way.
1103
01:25:19,794 --> 01:25:21,922
Keep the noise and not.
1104
01:25:48,949 --> 01:25:51,785
You again!
You know what time it is?
1105
01:25:52,160 --> 01:25:53,829
I know.
1106
01:25:54,079 --> 01:25:57,791
You have enough chatted,
Cynthia and you on the phone.
1107
01:25:58,750 --> 01:26:00,460
I came to tell you.
1108
01:26:00,710 --> 01:26:06,591
Tell it to him. She is calling me.
- I do not stop to repeat it.
1109
01:26:06,842 --> 01:26:09,970
It's no good.
It mocks me.
1110
01:26:10,345 --> 01:26:14,766
I do not know what to say
and I lack of ammunition.
1111
01:26:15,016 --> 01:26:18,019
You play a little later
fathers family.
1112
01:26:18,728 --> 01:26:22,107
Cynthia told me
exactly the same thing.
1113
01:26:22,440 --> 01:26:25,026
I want to sleep.
Go away.
1114
01:26:25,277 --> 01:26:28,405
I thought about it.
I'm going ... very far.
1115
01:26:28,864 --> 01:26:31,992
I'll take Cynthia Brazil,
with his mother.
1116
01:26:32,242 --> 01:26:33,285
Good idea!
1117
01:26:33,535 --> 01:26:37,664
Great idea.
She will learn Portuguese.
1118
01:26:37,914 --> 01:26:41,835
More idiocy! I should have
do there has years.
1119
01:26:42,502 --> 01:26:44,921
I will book the tickets.
Or is the phone?
1120
01:26:45,172 --> 01:26:47,007
You have a telephone at home.
1121
01:26:47,257 --> 01:26:53,346
I had one. But when Cynthia
you called, I ripped the son.
1122
01:26:53,805 --> 01:26:56,308
Must isolate this small.
1123
01:26:57,392 --> 01:27:02,397
If more than fathers did, more
Girls have less trouble.
1124
01:27:02,647 --> 01:27:06,526
It is a local call.
- Come on, hurry up.
1125
01:27:06,985 --> 01:27:09,863
You have the number
the Pan-American?
1126
01:27:10,947 --> 01:27:13,617
I ask the information.
1127
01:27:21,041 --> 01:27:22,375
You share your line?
1128
01:27:35,639 --> 01:27:38,809
Sort of dirty hypocrite!
1129
01:27:39,059 --> 01:27:42,395
This girl is still.
I recognize his voice.
1130
01:27:42,687 --> 01:27:44,981
A moment. I phone.
1131
01:27:48,860 --> 01:27:52,864
Needless to giggle.
I told him to hide it.
1132
01:27:53,114 --> 01:27:57,244
I do not know who came and
I do not want her to be embarrassed.
1133
01:27:57,536 --> 01:27:59,913
Pillar of virtue!
1134
01:28:00,288 --> 01:28:04,251
I confess that thou hast well
mocked me. I'm getting old.
1135
01:28:05,544 --> 01:28:10,298
His murderer father
did not calm your passions?
1136
01:28:11,049 --> 01:28:13,009
He would have kicked me the jitters.
1137
01:28:13,260 --> 01:28:17,264
You're wrong.
Patty is only passed to ...
1138
01:28:17,514 --> 01:28:19,808
Let us stop acting.
1139
01:28:20,058 --> 01:28:23,019
I do not judge you,
neither one nor the other.
1140
01:28:24,437 --> 01:28:28,525
But I can not help but
to be a little disappointed.
1141
01:28:29,734 --> 01:28:33,446
Shame!
She seemed to be a good girl.
1142
01:28:33,780 --> 01:28:37,492
Tell him that it could have
wait 15 weeks.
1143
01:28:37,742 --> 01:28:40,287
How so?
- She'll understand.
1144
01:28:41,830 --> 01:28:43,832
Yes, she understood.
1145
01:28:44,166 --> 01:28:48,086
Dare say that!
You are worse than Don!
1146
01:28:48,336 --> 01:28:52,549
What became of your respect
innocence?
1147
01:28:53,049 --> 01:28:58,096
I feel it coming back.
- Slater, thus leading home!
1148
01:28:58,346 --> 01:29:01,224
I mean it
what I think of him.
1149
01:29:01,475 --> 01:29:04,978
Do not say or do anything
you can regret.
1150
01:29:05,228 --> 01:29:08,273
I begin to believe
I was wrong.
1151
01:29:08,523 --> 01:29:10,734
And there were no conditions!
1152
01:29:11,026 --> 01:29:14,779
It was wrong! You would
never thought to my guilt
1153
01:29:15,030 --> 01:29:18,825
if I had not accepted the money.
- What money?
1154
01:29:19,075 --> 01:29:23,747
I was wrong. Take it back.
- But what do you mean?
1155
01:29:23,997 --> 01:29:27,501
I speak to Mr. Slater
money he gave me.
1156
01:29:27,751 --> 01:29:31,171
Why you did he give?
- Ask it to him.
1157
01:29:31,421 --> 01:29:33,298
You gave him?
1158
01:29:34,090 --> 01:29:37,719
You genius
to say what he should not.
1159
01:29:38,136 --> 01:29:41,723
You would have succeeded
in diplomacy.
1160
01:29:43,642 --> 01:29:49,272
That's why I kissed him.
To thank him for $ 600.
1161
01:29:49,564 --> 01:29:51,399
600 dollars?
1162
01:29:51,691 --> 01:29:57,197
He told me that he had earned
facing a horrible capitalist.
1163
01:30:01,701 --> 01:30:02,702
It's so funny?
1164
01:30:03,036 --> 01:30:07,624
It's my money he won.
They were my $ 600.
1165
01:30:08,375 --> 01:30:11,586
Then take them back.
- No, they are to him.
1166
01:30:13,421 --> 01:30:16,925
I beg you, Mr. Slater,
reprove them.
1167
01:30:19,177 --> 01:30:24,516
Scout makes a B.A. day
must have a life impossible.
1168
01:30:25,433 --> 01:30:29,020
It puts young people in custody
against bad girls.
1169
01:30:29,271 --> 01:30:33,525
It is against the good girls
must be protected.
1170
01:30:33,775 --> 01:30:36,486
How right you are!
I am thirsty.
1171
01:30:37,070 --> 01:30:38,363
You are right!
1172
01:30:38,655 --> 01:30:42,242
Is not snob drinking
when you do not feel very?
1173
01:30:42,492 --> 01:30:44,911
I very like it.
- Soda and water?
1174
01:30:45,162 --> 01:30:47,914
I want kind.
- Stop me.
1175
01:30:48,665 --> 01:30:51,501
Stop.
- There are too many.
1176
01:30:52,460 --> 01:30:56,798
Do not start
has suddenly become a father.
1177
01:30:57,549 --> 01:30:59,301
Bottoms up, girl!
1178
01:30:59,593 --> 01:31:00,677
Cigarette?
1179
01:31:01,470 --> 01:31:05,932
Thank you.
- This is the snobbery of revenge?
1180
01:31:06,183 --> 01:31:07,559
Yes, completely.
1181
01:31:07,809 --> 01:31:12,772
It is hard to satisfy.
He complains all the time.
1182
01:31:13,148 --> 01:31:17,194
For the last time,
do you want out of here?
1183
01:31:19,654 --> 01:31:22,115
You come with me?
1184
01:31:22,866 --> 01:31:27,913
If you want to lead a life
dissolute, count on me.
1185
01:31:28,955 --> 01:31:34,544
We will be very discreet.
I know a small apartment.
1186
01:31:34,836 --> 01:31:38,131
I have a good?
- Yes and Cadillac with gadgets.
1187
01:31:38,799 --> 01:31:43,345
Bad comedy. Back
to your advertisements for beer.
1188
01:31:50,727 --> 01:31:53,438
Why seeks he has hurt me?
1189
01:31:53,688 --> 01:31:55,857
Lovers are always cruel.
1190
01:31:56,191 --> 01:31:58,902
We're just fighting.
- He suffers.
1191
01:32:00,529 --> 01:32:03,615
I began to have
enough to be ...
1192
01:32:05,158 --> 01:32:09,120
The state to which you refer
can be changed.
1193
01:32:09,371 --> 01:32:14,876
This door noise reminds
the beginning of a wedding march.
1194
01:32:15,293 --> 01:32:21,174
He must ask my pardon.
- Forget your pride.
1195
01:32:21,424 --> 01:32:24,177
Follow your instincts female.
1196
01:32:24,553 --> 01:32:28,640
Understanding almost
as many prizes as virtue.
1197
01:32:30,433 --> 01:32:34,479
We know
since so little time.
1198
01:32:34,771 --> 01:32:37,649
Enough to know
what you want.
1199
01:32:38,441 --> 01:32:43,029
But do not lose it
any respect for me?
1200
01:32:44,489 --> 01:32:47,033
"A gift
always leaves a debt. "
1201
01:32:55,542 --> 01:32:57,419
Good night, Patty.
1202
01:34:15,997 --> 01:34:18,458
This telescope is yours?
1203
01:34:47,404 --> 01:34:50,448
Why were you in such a hurry?
- Excuse me?
1204
01:34:50,782 --> 01:34:52,409
Yesterday when you hit.
1205
01:34:54,077 --> 01:34:57,455
I do not know
if you had heard.
1206
01:34:57,747 --> 01:34:59,332
I heard you. I shaved.
1207
01:34:59,583 --> 01:35:01,960
A 1am?
- Right.
1208
01:35:02,252 --> 01:35:06,923
Time to wipe my face,
you had disappeared.
1209
01:35:09,092 --> 01:35:11,052
Why did you hit?
1210
01:35:12,512 --> 01:35:14,848
Why you resize you?
1211
01:35:18,977 --> 01:35:22,898
You knew I'd be?
- No, I tried the desktop.
1212
01:35:23,190 --> 01:35:26,318
Your secretary ignored
or you were.
1213
01:35:26,610 --> 01:35:27,861
I could not work.
1214
01:35:28,111 --> 01:35:30,363
She warned me
of your bad mood.
1215
01:35:30,739 --> 01:35:33,283
Why did you say it
that you had taken a door?
1216
01:35:33,533 --> 01:35:36,077
My loves do not interest him.
1217
01:35:36,369 --> 01:35:41,374
What a mistake! It fascinates!
I told him everything.
1218
01:35:42,584 --> 01:35:46,755
I have no doubt.
- She seems so nice.
1219
01:35:47,005 --> 01:35:50,133
His hands are in a box
in stamps.
1220
01:35:50,383 --> 01:35:52,844
Did you sleep last night?
1221
01:35:53,178 --> 01:35:59,226
No. Moreover, the night was short.
- I have neither slept nor eaten.
1222
01:35:59,476 --> 01:36:00,977
This is silly. Why?
1223
01:36:01,228 --> 01:36:04,231
You know that.
Because of you!
1224
01:36:04,481 --> 01:36:07,776
I wondered
what stupidity you were going to do.
1225
01:36:08,026 --> 01:36:12,030
After your departure, I was crazy.
I did not have your number.
1226
01:36:12,280 --> 01:36:13,698
I knew yours.
1227
01:36:13,990 --> 01:36:17,077
Accept money from a Slater!
1228
01:36:17,661 --> 01:36:22,541
When I think about it, I cry.
- Because of what you have lost.
1229
01:36:22,791 --> 01:36:25,210
This poor man is to be pitied.
1230
01:36:25,585 --> 01:36:27,879
I told him to marry.
1231
01:36:28,505 --> 01:36:30,966
It has the makings
a good father of a family.
1232
01:36:31,216 --> 01:36:33,218
A little resistant fabric.
1233
01:36:33,468 --> 01:36:38,390
That someone evil lot
and unhappy.
1234
01:36:38,640 --> 01:36:41,351
Brazil,
everything will work out for him.
1235
01:36:42,144 --> 01:36:47,649
These $ 600. Are you
rich enough to lose?
1236
01:36:47,983 --> 01:36:52,070
I hate to play so big.
At least one month's salary.
1237
01:36:52,320 --> 01:36:55,323
But I know you can do ...
1238
01:36:55,574 --> 01:36:59,870
We are not married yet.
- You do not have the right ...
1239
01:37:02,122 --> 01:37:06,209
What did you say?
- We're not married yet.
1240
01:37:06,543 --> 01:37:08,462
That's what I heard.
1241
01:37:16,011 --> 01:37:19,473
I thought something was
when you smiled at me yesterday.
1242
01:37:19,723 --> 01:37:21,600
I would have smiled here.
1243
01:37:21,850 --> 01:37:26,521
That smile that I would
see the morning for breakfast.
1244
01:37:26,771 --> 01:37:27,856
Is that true?
1245
01:37:28,732 --> 01:37:33,111
And when you prepare dinner
when you flirting with Slater ...
1246
01:37:33,361 --> 01:37:38,283
You ask me to marry him?
- What can I say?
1247
01:37:38,575 --> 01:37:42,120
You could:
"I love you" without hesitation.
1248
01:37:42,370 --> 01:37:44,331
I have not already said?
- No!
1249
01:37:44,623 --> 01:37:48,251
I want to hear.
With the ritual words.
1250
01:37:48,502 --> 01:37:50,378
A real marriage proposal.
1251
01:37:50,629 --> 01:37:53,089
Do you know
how dad made his request?
1252
01:37:53,340 --> 01:37:54,758
A fist?
1253
01:37:55,759 --> 01:37:57,969
You will not believe it.
1254
01:37:58,261 --> 01:38:02,349
He had no shame
come say "I love you."
1255
01:38:03,850 --> 01:38:05,477
Do not say anything.
1256
01:38:06,436 --> 01:38:12,943
I love you, Patty, my whole yard.
Although you're a little crazy.
1257
01:38:13,193 --> 01:38:15,445
And I will hang Picasso
in the room.
1258
01:38:15,695 --> 01:38:18,698
Not in our room.
- Okay.
1259
01:38:19,491 --> 01:38:22,494
Children pay half price
to come up here?
1260
01:38:22,744 --> 01:38:23,745
I do not know why?
1261
01:38:23,995 --> 01:38:28,792
To come each anniversary
with 5 kids, it will be expensive.
1262
01:38:29,084 --> 01:38:33,463
They let down.
- I want them to see.
1263
01:38:34,172 --> 01:38:37,926
Mr. Smith has done well
to build this monument.
1264
01:38:41,513 --> 01:38:44,975
Voila!
It bothered you I say "Here"?
1265
01:38:45,225 --> 01:38:47,978
What?
- It does not matter.
1266
01:38:48,311 --> 01:38:50,021
You are delicious.
1267
01:38:50,480 --> 01:38:54,943
We met yesterday.
- It happens when the moon is blue.
1268
01:38:55,193 --> 01:38:57,737
And the moon was blue.
1269
01:38:58,238 --> 01:39:03,160
All the same! U.S. $ 1.20
climb to the top of the monument!
95097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.