Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,029 --> 00:00:29,519
Flight number 21.
2
00:00:29,698 --> 00:00:35,432
Flight number 21, leaving at 6: 15,
now boarding at gate 12.
3
00:00:36,738 --> 00:00:40,401
Webster's International Dictionary
defines murder...
4
00:00:40,575 --> 00:00:45,877
as the unlawful taking of human life
by another human being.
5
00:00:46,481 --> 00:00:51,817
On a November evening in 1955,
the definition became obsolete.
6
00:00:53,321 --> 00:00:56,290
A mass murder was being planned.
7
00:00:56,458 --> 00:00:59,256
The instrument of murder
was hidden in a battered suitcase...
8
00:00:59,427 --> 00:01:01,019
at a Midwest airport.
9
00:01:01,196 --> 00:01:03,721
There'll be an excess
weight charge of $13.
10
00:01:03,898 --> 00:01:06,662
Goodness, I didn't know
it was that heavy.
11
00:01:07,202 --> 00:01:11,662
Only one person in the world knew why
the woman's luggage was so heavy.
12
00:01:11,840 --> 00:01:13,774
Only one man knew
that a time bomb...
13
00:01:13,942 --> 00:01:17,139
was buried in the contents
of her suitcase.
14
00:01:17,846 --> 00:01:23,443
He knew because he was the man
who had put it there.
15
00:01:24,152 --> 00:01:26,382
He also knew that the suitcase
would be placed...
16
00:01:26,554 --> 00:01:29,148
in the cargo pit of an airplane.
17
00:01:29,457 --> 00:01:32,654
An airplane scheduled
to carry four crew members...
18
00:01:32,827 --> 00:01:35,421
and 45 passengers.
19
00:01:38,299 --> 00:01:40,563
- Here you are, Mrs. King.
- Thank you.
20
00:01:43,838 --> 00:01:45,738
- Sign right here, Mother.
- Life insurance?
21
00:01:45,907 --> 00:01:47,204
Yeah, I'm superstitious.
22
00:01:47,375 --> 00:01:50,572
It's only when somebody hasn't got it
that things seem to go wrong.
23
00:01:51,045 --> 00:01:54,606
Oh, my.
Thirty-seven thousand five hundred.
24
00:01:54,783 --> 00:01:56,512
- Maybe you'll be rich.
- I hope not.
25
00:01:56,684 --> 00:01:59,050
Oh, now, don't you worry
about me, son.
26
00:01:59,220 --> 00:02:02,246
These airships fly millions of miles
without an accident.
27
00:02:02,424 --> 00:02:05,018
I'll be dropping you a postcard
from Portland tomorrow.
28
00:02:05,193 --> 00:02:06,524
Your attention, please.
29
00:02:06,694 --> 00:02:09,629
This is the final call
for flight number 21.
30
00:02:09,798 --> 00:02:12,198
- Flight 21 boarding at gate 12.
- That's us. Come on.
31
00:02:12,367 --> 00:02:14,335
All aboard, please.
32
00:02:20,308 --> 00:02:23,436
Now, you be careful while I'm away.
Don't get into any more trouble.
33
00:02:23,611 --> 00:02:25,704
I won't. Now, you better get aboard.
34
00:02:25,880 --> 00:02:27,313
- Goodbye, darling.
- Goodbye.
35
00:02:31,853 --> 00:02:34,185
- Goodbye, dear.
- Goodbye, Mother.
36
00:04:02,477 --> 00:04:03,876
Look.
37
00:04:08,349 --> 00:04:13,218
The murder took place at 7:37,
on schedule.
38
00:04:13,388 --> 00:04:18,553
And 49 men, women and children,
who never had anything in common...
39
00:04:18,726 --> 00:04:21,456
became final companions.
40
00:04:22,530 --> 00:04:24,998
A number of organizations
were immediately involved...
41
00:04:26,568 --> 00:04:29,799
one of them an agency at 9th
and Pennsylvania Avenue in Washington.
42
00:04:30,538 --> 00:04:33,871
Thousands of men and women
work for this organization.
43
00:04:34,042 --> 00:04:37,739
Their daily chores
and their lives make up:
44
00:05:39,207 --> 00:05:42,699
A few hours after
the Colorado airplane disaster...
45
00:05:42,877 --> 00:05:46,938
FBI agents joined with engineers
and CAB investigators...
46
00:05:47,115 --> 00:05:50,209
to collect and study the evidence.
47
00:05:50,752 --> 00:05:52,845
The floor of a warehouse
was converted...
48
00:05:53,021 --> 00:05:57,287
into a scaled-down grid map
of the crash scene.
49
00:05:57,759 --> 00:06:00,660
Each piece of wreckage
was placed on the grid...
50
00:06:00,828 --> 00:06:04,286
in the exact position
in which it was found.
51
00:06:05,967 --> 00:06:09,403
The next step was to reassemble
the pieces into a rough facsimile...
52
00:06:09,570 --> 00:06:11,868
of the destroyed plane.
53
00:06:12,206 --> 00:06:16,302
This revealed a jagged hole
near cargo pit number four.
54
00:06:18,046 --> 00:06:20,276
The Civil Aeronautics Board
asked the FBI...
55
00:06:20,448 --> 00:06:23,349
to begin a sabotage investigation.
56
00:06:23,518 --> 00:06:27,852
In less than three hours, over 100 agents
in 20 different cities went to work...
57
00:06:28,022 --> 00:06:31,458
digging into the backgrounds
of passengers and crew members.
58
00:06:31,626 --> 00:06:33,924
They were looking
for any stray item...
59
00:06:34,095 --> 00:06:36,188
which might indicate sabotage...
60
00:06:37,565 --> 00:06:39,260
or murder.
61
00:06:39,434 --> 00:06:41,026
They talked to everyone concerned:
62
00:06:41,202 --> 00:06:44,660
Relatives, friends and enemies.
63
00:06:45,773 --> 00:06:48,173
I understand that you were
acquainted with Mrs. King.
64
00:06:48,342 --> 00:06:49,570
Yes, sir.
65
00:06:49,744 --> 00:06:52,144
She used to live right next door there
with her kid.
66
00:06:52,313 --> 00:06:55,146
He forged a check once or twice...
67
00:06:55,316 --> 00:06:57,045
and he was pinched
for bootlegging.
68
00:06:57,218 --> 00:06:59,118
Remember anything else
that might help us?
69
00:06:59,287 --> 00:07:03,348
No, except his mother
didn't seem to mind very much.
70
00:07:03,524 --> 00:07:07,119
She acted like he was just having
a streak of bad manners or something.
71
00:07:07,395 --> 00:07:09,192
That's about all I can recall.
72
00:07:09,363 --> 00:07:11,661
I guess it doesn't amount to much.
73
00:07:12,333 --> 00:07:14,767
But it did amount to something.
74
00:07:14,936 --> 00:07:20,636
It brought into focus the name
and the face of Jack Graham.
75
00:07:20,808 --> 00:07:24,471
It wasn't much, but sometimes
it doesn't take much.
76
00:07:24,645 --> 00:07:26,909
One time, a crowbar
won't bend a cobweb.
77
00:07:27,081 --> 00:07:31,609
Another time, a falling leaf
will start an avalanche.
78
00:07:31,786 --> 00:07:33,651
It was a lead.
79
00:07:33,821 --> 00:07:36,381
The whole FBI was alerted.
80
00:07:37,125 --> 00:07:41,289
Agents in the field collected every available
piece of information on Jack Graham.
81
00:07:41,462 --> 00:07:43,054
From people who knew him.
82
00:07:43,231 --> 00:07:46,997
From people who didn't know
that they knew him.
83
00:07:47,769 --> 00:07:50,761
- Operator.
- It was all relayed to Washington.
84
00:07:50,938 --> 00:07:53,270
It was combined with information
from bureau files.
85
00:07:53,441 --> 00:07:54,635
FBI Headquarters.
86
00:07:55,076 --> 00:07:59,137
A pattern began to emerge,
and it boiled down to this:
87
00:07:59,514 --> 00:08:03,974
Jack Graham was very sentimental
about insurance.
88
00:08:04,152 --> 00:08:05,551
He'd collected on it twice.
89
00:08:05,720 --> 00:08:09,417
The first time, it was an explosion
in a restaurant his mother owned.
90
00:08:09,590 --> 00:08:13,583
Another time, he stalled a pickup truck
on the railroad tracks.
91
00:08:13,761 --> 00:08:16,559
He seemed very surprised
when the train happened by.
92
00:08:16,731 --> 00:08:18,699
And finally...
93
00:08:19,000 --> 00:08:21,969
he'd insured his mother's life.
94
00:08:23,271 --> 00:08:27,105
By now, FBI chemists
had found something else.
95
00:08:27,275 --> 00:08:32,872
A piece of metal taken from the crash
showed traces of sodium carbonate...
96
00:08:33,047 --> 00:08:37,313
sodium nitrate
and sulfur-bearing compounds.
97
00:08:37,485 --> 00:08:41,421
These are chemicals found
after an explosion of dynamite.
98
00:08:42,456 --> 00:08:46,051
There was now enough evidence
to move forward.
99
00:08:46,360 --> 00:08:50,660
Carefully detailed instructions
went out to the Denver Field Office.
100
00:08:51,365 --> 00:08:53,128
What is your name?
101
00:08:53,434 --> 00:08:55,834
I'm John Gilbert Graham.
102
00:08:56,838 --> 00:09:00,330
- Your address?
- 2750 Pitcher Road.
103
00:09:00,508 --> 00:09:03,238
We want to advise you of your rights.
104
00:09:03,511 --> 00:09:06,480
The door over there is open.
You can walk out any time you wish.
105
00:09:06,647 --> 00:09:10,014
Or there's a telephone.
You can call an attorney.
106
00:09:10,184 --> 00:09:12,049
Because anything you say here...
107
00:09:12,220 --> 00:09:14,586
can be used against you
in a court of law.
108
00:09:14,755 --> 00:09:18,521
- Is that clear?
- That's clear. I've got nothing to hide.
109
00:09:18,693 --> 00:09:19,921
She did her own packing.
110
00:09:20,094 --> 00:09:23,427
I haven't got the slightest idea
about anything that was in the baggage.
111
00:09:24,465 --> 00:09:28,595
But the next day,
agents talked to a family friend.
112
00:09:28,769 --> 00:09:30,930
A discrepancy showed up.
113
00:09:31,105 --> 00:09:34,199
Yes, Jack had a package for her
to take along on the trip.
114
00:09:34,375 --> 00:09:37,208
It was wrapped like a gift.
I guess he wanted to surprise her.
115
00:09:37,378 --> 00:09:40,006
I guess he did.
Do you know what it was?
116
00:09:40,181 --> 00:09:44,379
Well, yes, it was a set of drills
and files and cutting tools.
117
00:09:44,552 --> 00:09:47,817
His mother had a hobby of making
costume jewelry from seashells.
118
00:09:47,989 --> 00:09:50,219
That's what the set of tools was for.
119
00:09:50,391 --> 00:09:52,655
Do you remember anything else?
120
00:09:54,295 --> 00:09:56,593
No, not that I recall.
121
00:09:57,765 --> 00:10:00,962
She said you purchased
a toolkit for your mother.
122
00:10:01,769 --> 00:10:03,703
Don't you remember?
123
00:10:05,640 --> 00:10:09,201
Oh, come to think of it,
I did buy a toolkit last month.
124
00:10:09,377 --> 00:10:12,540
And I put it in her suitcase.
It wasn't important. I'd forgotten it.
125
00:10:12,713 --> 00:10:16,308
We've checked all the stores
in Denver that sell that kind of thing.
126
00:10:16,617 --> 00:10:19,518
Yeah, well...
Well, I didn't buy it in Denver.
127
00:10:19,687 --> 00:10:23,350
But you haven't been out of Denver
for two years. We've checked that too.
128
00:10:23,591 --> 00:10:26,492
Look, we wanna remind you again
that you have certain rights.
129
00:10:26,661 --> 00:10:28,754
You bet I have, and I wanna
get this straight.
130
00:10:28,930 --> 00:10:31,956
Are you insinuating
I blew up that plane?
131
00:10:32,767 --> 00:10:35,235
No. We don't insinuate.
132
00:10:35,403 --> 00:10:36,961
We simply collect evidence.
133
00:10:37,138 --> 00:10:39,470
Well, okay, I got nothing
to be afraid of, then.
134
00:10:39,640 --> 00:10:41,699
I didn't do anything.
135
00:10:42,944 --> 00:10:45,708
- Do you mind if we search your home?
- No, I don't care.
136
00:10:45,880 --> 00:10:48,007
You won't find anything.
137
00:10:49,717 --> 00:10:51,742
Sign this waiver, please.
138
00:10:54,422 --> 00:10:59,587
In Graham's house,
the agents found a small coil of wire.
139
00:10:59,760 --> 00:11:03,389
The kind which can be used
to detonate dynamite.
140
00:11:03,597 --> 00:11:06,464
And finally, they found the last link.
141
00:11:06,634 --> 00:11:11,071
A storekeeper verified
that he'd sold material to Jack Graham.
142
00:11:11,238 --> 00:11:13,263
The sales order read:
143
00:11:13,441 --> 00:11:17,468
"One timing device,
25 sticks of dynamite."
144
00:11:17,945 --> 00:11:19,913
A medical doctor
attested to the fact...
145
00:11:20,081 --> 00:11:23,448
that Graham
was in sound mental condition.
146
00:11:23,617 --> 00:11:27,849
Graham formally acknowledged
that he was not speaking under duress.
147
00:11:29,056 --> 00:11:31,251
He acknowledged a lot more too.
148
00:11:34,495 --> 00:11:36,759
So then I slipped the bomb
into her suitcase.
149
00:11:36,931 --> 00:11:39,297
Twenty-five sticks of dynamite...
150
00:11:39,500 --> 00:11:42,765
two electric primer caps,
a timer and a six-volt battery.
151
00:11:43,604 --> 00:11:45,094
Stand up.
152
00:11:45,373 --> 00:11:47,500
Put the cuffs on him.
153
00:11:56,717 --> 00:11:57,945
In case I get any mail...
154
00:11:58,119 --> 00:12:01,111
you can send it to Cañon City Prison
for the next month or so.
155
00:12:01,288 --> 00:12:03,813
After that, you can send it to hell.
156
00:12:06,494 --> 00:12:10,658
Jack Graham's only mistake
was that he was absent-minded.
157
00:12:11,098 --> 00:12:15,296
He forgot about the broad research powers
of the FBI.
158
00:12:15,469 --> 00:12:19,701
Its high-speed communications,
its endless flow of vital correspondence.
159
00:12:20,174 --> 00:12:24,042
A laboratory equipped
to analyze any and all documents.
160
00:12:24,245 --> 00:12:25,439
The serology section...
161
00:12:25,613 --> 00:12:28,878
geared to break down
every known blood sample.
162
00:12:29,550 --> 00:12:33,281
A firearms section,
containing 2000 weapons.
163
00:12:33,454 --> 00:12:37,652
Rifles, shotguns, pistols,
revolvers and machine guns...
164
00:12:37,825 --> 00:12:40,988
most of them collected
from its clientele.
165
00:12:42,563 --> 00:12:47,330
It took years to build up the FBI,
to train it and retrain it...
166
00:12:47,501 --> 00:12:52,268
to staff it with lawyers, accountants,
scientists, all working together.
167
00:12:52,440 --> 00:12:57,036
So when Jack Graham
took on the modern FBI...
168
00:12:58,712 --> 00:13:00,942
he took on too much and too many.
169
00:13:01,115 --> 00:13:02,980
He bargained badly.
170
00:13:03,484 --> 00:13:06,976
Now, in the old days, Jack Graham
might've gotten off a lot cheaper.
171
00:13:07,154 --> 00:13:11,523
He could have killed 49 people
for a little under $11, tax included...
172
00:13:11,692 --> 00:13:14,092
because the bureau
was a haphazard outfit.
173
00:13:14,261 --> 00:13:18,129
Nobody knew exactly how
it got started or where it was going.
174
00:13:18,299 --> 00:13:20,733
As a matter of fact,
it wasn't really a bureau...
175
00:13:20,901 --> 00:13:22,994
it was sort of an afterthought.
176
00:13:23,170 --> 00:13:26,105
Now, here is the original building
in Washington.
177
00:13:26,273 --> 00:13:30,073
We occupied one small floor
of that building.
178
00:13:30,244 --> 00:13:33,645
It was out-of-date, disorganized.
179
00:13:33,814 --> 00:13:37,341
Didn't even have enough space
to keep decent records.
180
00:13:37,518 --> 00:13:40,282
Actually, that was sort of
the main incentive...
181
00:13:40,454 --> 00:13:42,786
for catching a criminal in those days:
182
00:13:42,957 --> 00:13:45,858
Arrest him before his file gets too thick.
183
00:13:46,026 --> 00:13:49,518
And on top of that,
there was a lot of politics.
184
00:13:49,730 --> 00:13:53,689
It was that way too
in some of the field offices.
185
00:13:53,868 --> 00:13:56,359
Knoxville, for instance.
186
00:13:56,604 --> 00:13:59,266
I know because I was there.
187
00:13:59,607 --> 00:14:02,906
It was early May in 1924.
188
00:14:03,077 --> 00:14:08,379
There were some good men, all right,
but there was politics and laziness too.
189
00:14:08,549 --> 00:14:12,246
And nothing ever seemed to be
planned or worked out.
190
00:14:12,419 --> 00:14:15,911
I've seen pillow fights
that were better organized.
191
00:14:19,360 --> 00:14:23,490
No, no, no. Push it harder. Push it.
It might catch on or something.
192
00:14:23,664 --> 00:14:25,757
Chip, you'll have to squeeze
on through there.
193
00:14:25,933 --> 00:14:27,423
We're trying to fix this fan.
194
00:14:27,601 --> 00:14:30,729
Six times I wrote them
in Washington about that fan.
195
00:14:30,905 --> 00:14:33,806
Six times I told them
we're gonna swelter down here.
196
00:14:33,974 --> 00:14:35,202
- What's that?
- Affidavits.
197
00:14:35,376 --> 00:14:37,606
And they don't even bother
to answer. Not a line.
198
00:14:37,778 --> 00:14:39,678
Marge, how many times
did I write them?
199
00:14:40,114 --> 00:14:41,376
Six times, sir.
200
00:14:41,815 --> 00:14:43,043
That's right, six times.
201
00:14:43,217 --> 00:14:45,651
And not one line back,
not one measly line.
202
00:14:45,819 --> 00:14:47,912
And in the meantime,
we sit here and swelter.
203
00:14:48,088 --> 00:14:51,455
- Harry, about these affidavits...
- Let me ask you just one fair question.
204
00:14:51,625 --> 00:14:54,287
- Does it seem warm in here to you?
- Well, yes, I guess so.
205
00:14:54,461 --> 00:14:58,295
It's sweltering, that's what it is.
And they give us one measly fan.
206
00:14:58,465 --> 00:15:00,456
- And that don't work.
- This is important.
207
00:15:00,634 --> 00:15:02,795
These affidavits.
They're from Fairfield County.
208
00:15:02,970 --> 00:15:04,631
I got four of them,
from four people.
209
00:15:04,805 --> 00:15:06,932
There are a lot of other people
just like them.
210
00:15:07,107 --> 00:15:09,735
- Just like what?
- It's a system that's been going on.
211
00:15:09,910 --> 00:15:13,402
- The people are in bondage out there.
- Somebody's got them locked up?
212
00:15:13,581 --> 00:15:16,379
That's practically it.
Yeah, they're tied to the land.
213
00:15:16,550 --> 00:15:17,847
They're even afraid to vote.
214
00:15:18,018 --> 00:15:20,509
It's happening all over Fairfield County.
215
00:15:20,688 --> 00:15:22,553
And it works just as easy as pie.
216
00:15:22,723 --> 00:15:25,317
Now, suppose a fella gets
put into jail for some reason.
217
00:15:25,492 --> 00:15:27,756
All right, the land owners
go to the magistrate...
218
00:15:27,928 --> 00:15:29,691
and they pay off the fella's fine.
219
00:15:29,863 --> 00:15:31,854
Then bring him back
and let him work it off.
220
00:15:32,032 --> 00:15:33,932
Only, he never gets it worked off.
221
00:15:34,101 --> 00:15:37,332
And the debt just keeps building up
and building up and piling up...
222
00:15:37,504 --> 00:15:39,233
I don't know what we can do about it.
223
00:15:39,406 --> 00:15:41,772
I told you, faster.
You're slower than the fan.
224
00:15:41,942 --> 00:15:44,274
Whirl it. Whirl it.
225
00:15:44,445 --> 00:15:48,404
I'll tell you what we can do about it.
We can send a report in to Washington.
226
00:15:48,582 --> 00:15:51,312
We're not gonna waste
one more 2-cent stamp...
227
00:15:51,485 --> 00:15:53,885
till we get this thing fixed there
about that fan.
228
00:15:54,054 --> 00:15:55,316
These people can't vote.
229
00:15:55,489 --> 00:15:58,981
They don't need to until November.
In the meantime, we sit here and swelter.
230
00:15:59,159 --> 00:16:00,751
People's rights are being violated.
231
00:16:00,928 --> 00:16:03,192
What if they are?
We don't know anything about it.
232
00:16:03,364 --> 00:16:05,457
We've never had a case
on anything like that.
233
00:16:05,633 --> 00:16:08,568
What if you didn't have a case on murder?
Would you let that go?
234
00:16:08,736 --> 00:16:12,433
You'd let somebody stab people because
you didn't have a catalog number on it?
235
00:16:12,606 --> 00:16:14,631
- Oh, don't be silly.
- This is the same thing.
236
00:16:14,808 --> 00:16:17,208
- It's exactly the same thing.
- All right, all right.
237
00:16:17,378 --> 00:16:21,109
- Send in your report. Send it in, send it in.
- Attaboy, Harry. Thank you, Harry.
238
00:16:21,282 --> 00:16:25,082
I'm just trying to keep things
in perspective around here, that's all.
239
00:16:27,488 --> 00:16:29,217
Afternoon mail.
240
00:16:29,390 --> 00:16:33,019
Don't we never get
any magazines anymore?
241
00:16:34,161 --> 00:16:35,389
- Oh, hi, Chip.
- Hi, Sam.
242
00:16:35,562 --> 00:16:38,360
- There was a call for you from the library.
- Yeah.
243
00:16:38,832 --> 00:16:42,962
How do you suppose a fella
like Harry ever got into the bureau?
244
00:16:43,671 --> 00:16:48,233
- Breaking and entering. Clear violation.
- Yeah.
245
00:16:48,475 --> 00:16:51,308
Some state bigwig pushed it
to get him off their payroll.
246
00:16:51,478 --> 00:16:52,968
Well, well, well.
247
00:16:53,147 --> 00:16:57,174
Drop your paper clips, everybody.
We're gonna take a trip, on the house.
248
00:16:57,351 --> 00:17:00,479
Now, in the first place,
the bureau's got a new director.
249
00:17:00,654 --> 00:17:05,284
"Special Agent in Charge, SAC Dakins,
Agent Hardesty and Agent Crandall...
250
00:17:05,459 --> 00:17:07,791
are hereby instructed
to report to Washington...
251
00:17:07,961 --> 00:17:11,158
at 9:00 on the morning
of May 29."
252
00:17:11,332 --> 00:17:13,698
That's good.
Now you can tell them about the fan.
253
00:17:13,867 --> 00:17:16,358
And don't think I won't.
254
00:17:16,870 --> 00:17:18,132
Sure. Sure, you will.
255
00:17:18,305 --> 00:17:21,274
- Hey, what do you suppose it means?
- I don't know.
256
00:17:22,242 --> 00:17:25,302
All right, everybody, get your paperwork
all straightened out, now.
257
00:17:25,479 --> 00:17:27,379
I'll be at the library, Harry.
258
00:17:28,782 --> 00:17:30,044
- Good luck.
- Yeah, thanks.
259
00:17:30,217 --> 00:17:31,741
Yeah.
260
00:17:39,693 --> 00:17:41,354
Good morning.
261
00:17:49,470 --> 00:17:51,961
I wonder, do you happen
to have that book?
262
00:17:53,741 --> 00:17:56,266
Well, if we do, it'll be
in the Mystery section.
263
00:17:56,443 --> 00:17:59,173
- I'll show you.
- Thank you.
264
00:18:17,464 --> 00:18:21,025
Darling, not every day.
Somebody's going to notice.
265
00:18:21,602 --> 00:18:23,536
Nobody can read books quite that fast.
266
00:18:23,704 --> 00:18:25,501
You've got nothing
to worry about, Lucy.
267
00:18:25,672 --> 00:18:28,641
I always pick books with large print,
you see.
268
00:18:28,809 --> 00:18:30,037
Oh, I'm sorry.
269
00:18:30,210 --> 00:18:33,771
You know, I wish they'd sort of
spread things out here a little.
270
00:18:33,947 --> 00:18:36,415
Kind of cramped in here.
271
00:18:37,050 --> 00:18:39,518
Look at all these books, too.
272
00:18:39,686 --> 00:18:43,747
It's not very romantic, kissing somebody
right in the middle of the murder section.
273
00:18:43,924 --> 00:18:45,516
You've got a better suggestion?
274
00:18:47,428 --> 00:18:51,330
Well, as a matter of fact, I have.
That's why I came over.
275
00:18:53,300 --> 00:18:55,825
Lucy, I think we ought to get married.
276
00:18:56,970 --> 00:18:59,700
Married? Well, right away?
277
00:18:59,873 --> 00:19:02,501
Oh, no, tomorrow
will be soon enough, I think.
278
00:19:03,243 --> 00:19:04,938
Chip, you're crazy.
279
00:19:05,112 --> 00:19:08,275
You can't just go get married
like ordering a ham sandwich.
280
00:19:08,449 --> 00:19:10,144
You can if you're hungry.
281
00:19:12,586 --> 00:19:14,645
We love each other, don't we?
282
00:19:15,856 --> 00:19:17,847
Well, why tomorrow?
283
00:19:18,025 --> 00:19:21,392
Well, you see, word has just come in
that I have to go to Washington...
284
00:19:21,562 --> 00:19:22,893
at the end of the month.
285
00:19:23,063 --> 00:19:26,499
And I'm not sure when I'll be back.
I'm not sure I'll ever be back at all.
286
00:19:26,667 --> 00:19:28,134
You know, I may be transferred.
287
00:19:28,302 --> 00:19:32,068
So we'll have to get married right away,
and then we can work in a honeymoon.
288
00:19:34,174 --> 00:19:36,074
Well, it's impossible.
289
00:19:38,111 --> 00:19:40,602
Why, you don't think
your folks would approve?
290
00:19:40,781 --> 00:19:42,578
No, that's not it.
291
00:19:42,749 --> 00:19:44,842
- I won't.
- What?
292
00:19:45,018 --> 00:19:47,282
Now, we've talked
about this before, Chip.
293
00:19:47,454 --> 00:19:51,015
Well, you mean my job, huh?
294
00:19:53,360 --> 00:19:55,123
I love you very much, Chip.
295
00:19:55,295 --> 00:19:57,695
But I wouldn't marry you tomorrow
or any other day...
296
00:19:57,865 --> 00:19:59,662
as long as you work for that bureau.
297
00:19:59,833 --> 00:20:03,030
- You're not being fair.
- I don't think you're being fair to yourself.
298
00:20:03,203 --> 00:20:06,536
You spent five years getting a degree.
Working and going to school.
299
00:20:06,707 --> 00:20:09,733
And then you get stuck
in some dinky little rut.
300
00:20:10,143 --> 00:20:14,512
I'm not against government work, Chip,
but, well, do something important.
301
00:20:14,681 --> 00:20:18,583
Well, honey, I'm awful sorry. They just
wouldn't let me start as a senator.
302
00:20:19,453 --> 00:20:21,580
Now, that's not what I mean,
and you know it.
303
00:20:21,755 --> 00:20:24,918
I'm not looking for a lot of money
or a big mansion.
304
00:20:25,092 --> 00:20:27,652
I just hate to see you sliding along,
year after year...
305
00:20:27,828 --> 00:20:30,422
with nothing to show for it
except a payroll number...
306
00:20:30,597 --> 00:20:34,761
and maybe a pat on the back
from some political appointee.
307
00:20:34,935 --> 00:20:37,301
You're too good for that, Chip.
308
00:20:39,106 --> 00:20:40,471
Well...
309
00:20:40,941 --> 00:20:43,466
I guess that's pretty clear, isn't it?
310
00:20:45,145 --> 00:20:46,772
I hope so.
311
00:20:47,147 --> 00:20:49,172
Well, Lucy, let me ask you something.
312
00:20:49,349 --> 00:20:51,977
If I were to leave the bureau,
would you marry me then?
313
00:20:52,619 --> 00:20:54,280
Let me ask you something.
314
00:20:54,454 --> 00:20:56,547
How much would you really mind
giving it up?
315
00:20:56,723 --> 00:20:59,021
Now, be honest, Chip.
It's not that good a job.
316
00:20:59,192 --> 00:21:00,750
You've said so yourself.
317
00:21:00,928 --> 00:21:02,953
Well, I know, that's true, but...
318
00:21:03,130 --> 00:21:06,657
I know there isn't much reason
for me to stay, but I...
319
00:21:10,137 --> 00:21:14,096
Well, anyway, I think I'd give up anything
to marry you, Lucy.
320
00:21:14,641 --> 00:21:16,472
I really would.
321
00:21:17,044 --> 00:21:20,104
Well, then, stop stalling and do it.
322
00:21:23,116 --> 00:21:26,517
Well, now, I still have to go
to Washington to resign.
323
00:21:27,421 --> 00:21:29,753
And I have to go to work.
324
00:21:40,233 --> 00:21:42,827
I wonder who she's meeting in here.
325
00:21:53,413 --> 00:21:55,938
"Do you, John Michael Hardesty...
326
00:21:56,116 --> 00:21:59,711
accept in holy matrimony this woman,
for better or for worse...
327
00:21:59,886 --> 00:22:03,754
in sickness or in health,
until death do you part?"
328
00:22:03,924 --> 00:22:05,152
I do.
329
00:22:05,959 --> 00:22:07,859
"Do you, Lucy Ann Ballard...
330
00:22:08,028 --> 00:22:12,021
accept in holy matrimony this man,
for better or for worse...
331
00:22:12,199 --> 00:22:16,465
in sickness or in health,
until death do you part?"
332
00:22:16,637 --> 00:22:17,695
I do.
333
00:22:28,649 --> 00:22:31,015
Then, as a minister
and servant of God...
334
00:22:31,184 --> 00:22:35,746
I pronounce you bound
in holy matrimony.
335
00:22:46,133 --> 00:22:47,395
I'll get the car.
336
00:22:47,868 --> 00:22:51,929
Oh, baby, you just look beautiful.
337
00:22:52,105 --> 00:22:55,563
I'm glad, son, about your going into
the law business for yourself.
338
00:22:55,742 --> 00:22:57,903
- It's a right smart move.
- Thank you very much.
339
00:22:58,078 --> 00:23:00,046
I'm sorry about all the rush,
Mrs. Ballard.
340
00:23:00,213 --> 00:23:03,239
- Guess it wasn't a very big wedding.
- Don't you worry about that.
341
00:23:06,553 --> 00:23:08,282
Anybody here for a honeymoon?
342
00:23:08,455 --> 00:23:12,186
I just might take a chance on that.
Honey, we have to go. Let's go.
343
00:23:12,359 --> 00:23:13,883
- Goodbye, baby.
- You look great.
344
00:23:14,061 --> 00:23:16,427
- Congratulations.
- Goodbye, Lucy.
345
00:23:20,233 --> 00:23:23,361
- We got the tent and everything?
- Yeah, yeah.
346
00:23:24,171 --> 00:23:28,130
- Good luck. I hope the fish are biting.
- I was kind of hoping they wouldn't be.
347
00:23:28,308 --> 00:23:31,641
Remember, be on that Washington train
the 28th. I'll board at Asheville.
348
00:23:31,812 --> 00:23:34,076
- Fine. All right.
- Bye.
349
00:23:46,059 --> 00:23:51,497
For the next two or three weeks,
Lucy and I went bass fishing.
350
00:23:51,798 --> 00:23:53,390
We...
351
00:23:53,567 --> 00:23:56,092
We didn't catch anything,
but I guess that's because...
352
00:23:56,269 --> 00:23:59,602
the car never got stuck
in a big enough lake.
353
00:24:07,714 --> 00:24:10,706
We had nice accommodations, though.
354
00:24:12,319 --> 00:24:17,347
A semiprivate room
with running water.
355
00:24:21,361 --> 00:24:22,953
Lucy said for our next honeymoon...
356
00:24:23,130 --> 00:24:26,327
she'd like to make reservations
at a good desert.
357
00:24:26,500 --> 00:24:30,800
Anyway, toward the end of that month,
we got the train for Washington.
358
00:24:45,252 --> 00:24:47,777
Sam Crandall was already aboard.
359
00:24:48,288 --> 00:24:50,984
He didn't seem too happy
for some reason or other.
360
00:24:51,158 --> 00:24:52,955
Hi, Sam.
361
00:24:56,963 --> 00:24:59,955
And it didn't take him long
to get to the point.
362
00:25:00,333 --> 00:25:03,200
Bring us a couple of glasses
of tomato juice, will you.
363
00:25:05,172 --> 00:25:07,902
Are you really serious about resigning?
364
00:25:08,742 --> 00:25:10,369
Show it to him.
365
00:25:11,044 --> 00:25:12,739
One neatly typed resignation.
366
00:25:12,913 --> 00:25:15,973
And one brand-new lawyer's shingle.
367
00:25:16,316 --> 00:25:17,715
Well, I think you're a fool.
368
00:25:17,884 --> 00:25:20,512
Oh, stop it, Sam. You're just like Chip.
369
00:25:20,687 --> 00:25:22,917
You don't really think
the bureau's any good.
370
00:25:23,089 --> 00:25:25,387
No, but it could be.
371
00:25:25,559 --> 00:25:28,653
That's the terrible part, Chip.
It could be.
372
00:25:28,829 --> 00:25:31,320
Oh, I suppose, if you get
water to run uphill.
373
00:25:31,498 --> 00:25:33,625
Then it'll run uphill. We need a bureau.
374
00:25:33,800 --> 00:25:35,927
The country's growing.
Crime will grow with it.
375
00:25:36,102 --> 00:25:38,502
Oh, faddle.
We have enough policemen.
376
00:25:39,573 --> 00:25:41,370
Do you know anything
about this country?
377
00:25:41,541 --> 00:25:44,533
How many crimes there are?
How many kinds of crime?
378
00:25:44,711 --> 00:25:45,939
We'll tick them off.
379
00:25:46,112 --> 00:25:50,242
There's theft, burglary, armed robbery,
forgery, perjury, treason.
380
00:25:50,417 --> 00:25:53,011
At that rate, I'll be able
to pick up some clients.
381
00:25:53,753 --> 00:25:56,381
Down in Texas,
some fella stole a drawbridge.
382
00:25:56,556 --> 00:25:59,252
That's right. One whole drawbridge.
383
00:25:59,426 --> 00:26:02,725
Men will steal houses,
wives and flashlights.
384
00:26:02,896 --> 00:26:05,364
They'll steal your pants, watch,
your good reputation.
385
00:26:05,532 --> 00:26:08,126
You name it, they'll steal it.
Overshoes?
386
00:26:08,301 --> 00:26:11,099
An old lady stole 46 pair of them
in the middle of Arizona.
387
00:26:11,271 --> 00:26:13,933
They'll steal anything,
solid, gas or rock.
388
00:26:14,107 --> 00:26:16,234
Diamonds, beer caps
and "wet paint" signs.
389
00:26:16,409 --> 00:26:18,809
They'll steal them morning,
noon and night.
390
00:26:18,979 --> 00:26:21,573
They'll take anything you've got,
large, small or medium.
391
00:26:21,748 --> 00:26:23,238
Do they ever take a breath?
392
00:26:23,416 --> 00:26:25,941
Now, that's just theft alone.
Now, take murder.
393
00:26:26,119 --> 00:26:29,577
There's homicide, genocide, patricide,
matricide, fratricide, suicide...
394
00:26:29,756 --> 00:26:31,280
and murder for side bets.
395
00:26:31,458 --> 00:26:34,586
There's murder by poison, by gunshot,
by rocks, knives and scissors.
396
00:26:34,761 --> 00:26:36,956
All right, Sam.
We'll grant you there's crime.
397
00:26:37,130 --> 00:26:41,464
All right, Sam, just cool down, now.
Just cool down.
398
00:26:42,702 --> 00:26:45,034
That's the difference between us, Chip.
399
00:26:45,205 --> 00:26:47,036
I never wanna cool off.
400
00:26:47,207 --> 00:26:48,731
Never.
401
00:26:48,909 --> 00:26:50,536
Excuse me.
402
00:26:58,351 --> 00:27:01,650
Please, Chip,
don't let him talk you into it.
403
00:27:02,355 --> 00:27:04,380
What do you mean? Lucy, what?
404
00:27:04,557 --> 00:27:06,650
I have no idea
what you're talking about.
405
00:27:06,826 --> 00:27:08,760
Yes, you do.
406
00:27:09,162 --> 00:27:11,926
Just don't try to make water run uphill.
Please don't.
407
00:27:12,098 --> 00:27:13,429
What?
408
00:27:19,039 --> 00:27:21,974
I am your new director.
I did not ask for the position...
409
00:27:22,142 --> 00:27:25,737
but now that I have it,
I intend to give it the best I have.
410
00:27:25,912 --> 00:27:28,142
I took the position on one condition:
411
00:27:28,315 --> 00:27:32,752
That the bureau would be free of politics
and would be operated on a merit basis.
412
00:27:32,919 --> 00:27:36,616
This means the bureau
will operate solely on efficiency...
413
00:27:36,790 --> 00:27:40,692
with trained lawyers, accountants,
technicians and clerks.
414
00:27:40,860 --> 00:27:45,126
From now on, we're going
to be known simply as the FBI.
415
00:27:45,298 --> 00:27:47,391
We're going to streamline
our operations...
416
00:27:47,567 --> 00:27:50,559
and do much more work
than we have done before.
417
00:27:50,737 --> 00:27:53,331
And we are going to do it as a team.
418
00:27:53,740 --> 00:27:57,005
The new FBI will not be the product
of one individual.
419
00:27:57,177 --> 00:28:00,874
No one man can build it,
but one man can pull it down.
420
00:28:01,047 --> 00:28:04,346
Henceforth, it will be
a "we" organization.
421
00:28:04,517 --> 00:28:07,680
This bureau will be dedicated
not merely to justice...
422
00:28:07,854 --> 00:28:09,321
but to the love of justice.
423
00:28:09,622 --> 00:28:10,953
I warn you now...
424
00:28:11,124 --> 00:28:13,592
that is the most demanding
of affections.
425
00:28:13,760 --> 00:28:17,059
It will take all your vigilance,
patience and loyalty.
426
00:28:17,230 --> 00:28:19,528
And it will mean sacrifice,
much sacrifice...
427
00:28:19,699 --> 00:28:22,566
to you and the members
of your family.
428
00:28:22,736 --> 00:28:25,967
In the end, it will offer you
only one reward.
429
00:28:26,139 --> 00:28:28,937
You may not die rich men,
but you will die men...
430
00:28:29,109 --> 00:28:32,272
dedicated to fidelity,
bravery and integrity.
431
00:28:32,445 --> 00:28:33,912
Thank you.
432
00:28:46,693 --> 00:28:48,422
What do you think
of the new director?
433
00:28:48,595 --> 00:28:52,156
He sounds like he just might be able
to get water to run uphill, doesn't he?
434
00:28:52,332 --> 00:28:54,527
Well, Chip, I hear you're gonna resign.
435
00:28:54,701 --> 00:28:56,794
You're smart. I'm getting out myself.
436
00:28:56,970 --> 00:29:00,929
The way this fella's gonna run things,
the only future you've got is being dead.
437
00:29:03,710 --> 00:29:07,305
That Mr. Hoover
sure sounded specific, didn't he?
438
00:29:31,971 --> 00:29:33,268
- Hi.
- Hi.
439
00:29:33,440 --> 00:29:34,668
You look wonderful.
440
00:29:34,841 --> 00:29:37,401
You wanted shrimp.
This is the best place in Washington.
441
00:29:37,577 --> 00:29:38,942
I got it straight from a fish.
442
00:29:39,112 --> 00:29:40,704
- How did things go?
- Just wonderful.
443
00:29:40,880 --> 00:29:43,940
This new fella's got drive.
He's really going to do something.
444
00:29:44,117 --> 00:29:45,982
What did they say
about your resignation?
445
00:29:46,152 --> 00:29:48,950
We don't need a menu.
Give us a big plate of steamed shrimp.
446
00:29:49,122 --> 00:29:50,646
Right out of the pot, huh?
447
00:29:51,024 --> 00:29:53,424
Were they angry when you told them
you were quitting?
448
00:29:53,593 --> 00:29:55,026
You're gonna love these shrimp.
449
00:29:55,195 --> 00:29:58,255
They're in the shell. And you break
them open and dip them into...
450
00:29:58,431 --> 00:30:01,195
- Didn't they say anything?
- I don't know why they're so big.
451
00:30:01,367 --> 00:30:05,701
- I guess the mother shrimp lays big eggs.
- I don't wanna hear the history of a shrimp.
452
00:30:05,872 --> 00:30:07,430
You don't?
453
00:30:09,342 --> 00:30:11,105
Give it to me.
454
00:30:11,277 --> 00:30:13,006
Oh, yeah.
455
00:30:13,813 --> 00:30:15,804
Why, Chip? I thought we'd agreed.
456
00:30:15,982 --> 00:30:19,941
I know, I know. I just think it might
help me out if I stayed a while.
457
00:30:20,420 --> 00:30:22,615
- How long?
- A couple of years.
458
00:30:22,789 --> 00:30:25,417
I could really learn a lot
in this new setup, Lucy.
459
00:30:25,592 --> 00:30:28,891
Criminology, new techniques.
Make a lot better lawyer.
460
00:30:29,529 --> 00:30:32,362
You don't have to be Clarence Darrow
the first week.
461
00:30:32,532 --> 00:30:34,124
Besides, we have to settle down...
462
00:30:34,300 --> 00:30:36,996
and start leading our life
the way we intend to lead it.
463
00:30:37,237 --> 00:30:39,637
Honey, they're gonna start
a whole training program.
464
00:30:39,806 --> 00:30:42,070
They'll have an academy
for local police officers.
465
00:30:42,242 --> 00:30:45,211
They're gonna build up the laboratory,
the identification system.
466
00:30:45,378 --> 00:30:47,903
This fella really means it.
Now, you'll see. You just...
467
00:30:48,081 --> 00:30:52,381
Oh, here are the shrimp. There we are.
Now, just wait till you taste these.
468
00:30:53,186 --> 00:30:55,916
Oh, boy, we got some big ones there.
469
00:30:56,089 --> 00:30:59,024
That's it, that's it.
Very good, very good.
470
00:30:59,192 --> 00:31:00,921
There we are.
471
00:31:01,094 --> 00:31:03,756
Now...
Now, I'll show you how it works.
472
00:31:03,930 --> 00:31:05,921
I'll have some ice cream.
473
00:31:06,099 --> 00:31:09,091
- Yeah, well, bring some ice cream. Later.
- Now.
474
00:31:09,269 --> 00:31:11,396
You don't want ice cream
and shrimp together.
475
00:31:11,571 --> 00:31:13,095
They don't go very good together.
476
00:31:13,907 --> 00:31:18,537
I'm going to have some ice cream,
and I'm going to eat it with my shrimp.
477
00:31:18,711 --> 00:31:21,839
That's another reason why I think
we should settle down.
478
00:31:22,015 --> 00:31:24,074
I wanted shrimp and ice cream
this morning.
479
00:31:24,250 --> 00:31:27,185
And yesterday. And the day before.
480
00:31:28,121 --> 00:31:29,884
Hasn't anyone told you
what it means...
481
00:31:30,056 --> 00:31:32,718
when a woman has a craving
for strange foods?
482
00:31:37,096 --> 00:31:39,496
You mean you're gonna have a baby?
483
00:31:41,634 --> 00:31:42,999
You...
484
00:31:43,303 --> 00:31:44,770
You...
485
00:31:47,240 --> 00:31:50,334
Well, don't just stand there,
get some ice cream.
486
00:31:55,615 --> 00:31:56,615
Two scoops.
487
00:31:59,719 --> 00:32:02,745
This isn't a trick or something?
Are you really gonna have a baby?
488
00:32:03,623 --> 00:32:06,057
Well, I presume it'll be a baby.
489
00:32:13,299 --> 00:32:15,995
Lucy, I'm sorry.
I ought to be shot or something.
490
00:32:16,169 --> 00:32:19,070
Give me that resignation.
I'll turn it in first thing tomorrow.
491
00:32:19,239 --> 00:32:20,467
No, no.
492
00:32:20,640 --> 00:32:23,268
No, I think I'll save it for a year or so.
493
00:32:23,743 --> 00:32:25,836
That won't be necessary.
I'm willing to quit.
494
00:32:26,012 --> 00:32:28,310
I know, I know.
495
00:32:28,648 --> 00:32:32,607
I told that minister
I'd give you everything you need in life.
496
00:32:32,952 --> 00:32:35,113
Maybe you need this.
497
00:32:35,722 --> 00:32:38,282
I might even throw in a son
for good measure.
498
00:32:40,026 --> 00:32:42,859
Lucy, I just want you to know
that I've never been as happy...
499
00:32:43,029 --> 00:32:44,963
as I am right at this moment.
500
00:32:46,432 --> 00:32:49,458
Oh, that's just because
you like big shrimp.
501
00:32:51,704 --> 00:32:53,797
I guess I do, at that. Here, have one.
502
00:32:57,644 --> 00:33:00,511
I wonder where
that fella is with the ice cream.
503
00:33:03,049 --> 00:33:05,916
That was our last afternoon
in Washington.
504
00:33:06,085 --> 00:33:10,317
The next day, Sam and I were sent
down South with five other agents.
505
00:33:10,490 --> 00:33:13,186
We were given simple instructions:
506
00:33:13,359 --> 00:33:17,796
To check on a group of terrorists
known as the Ku Klux Klan.
507
00:33:18,665 --> 00:33:21,293
They had one minor complaint:
508
00:33:21,467 --> 00:33:23,594
They didn't like the Bill of Rights.
509
00:33:23,770 --> 00:33:26,364
They said so in speeches.
510
00:33:26,639 --> 00:33:29,164
They said so
in a lot of different ways.
511
00:33:31,778 --> 00:33:34,246
They ransacked homes...
512
00:33:36,015 --> 00:33:38,984
and defiled ancient devotions.
513
00:33:44,424 --> 00:33:47,052
It was a secret organization...
514
00:33:47,226 --> 00:33:51,424
that was so powerful
it didn't have to be secret.
515
00:33:52,899 --> 00:33:55,595
But, month after month,
we weren't much help.
516
00:33:57,036 --> 00:33:59,266
We couldn't find witnesses.
517
00:33:59,439 --> 00:34:02,806
And when we did,
they were afraid to testify.
518
00:34:02,975 --> 00:34:06,172
So far, we didn't have anything
that would stand up in court.
519
00:34:44,951 --> 00:34:47,545
- How's Lucy?
- I don't know. They got her in there.
520
00:34:47,720 --> 00:34:49,517
They won't tell you anything.
521
00:34:49,689 --> 00:34:51,953
- Isn't that awful, out in the street there?
- Yeah.
522
00:34:52,125 --> 00:34:54,423
- What's this?
- Walter Craig's in trouble. Come on.
523
00:34:54,594 --> 00:34:56,221
Well, what about Lucy?
524
00:34:56,396 --> 00:34:59,092
I'm afraid she'll have to make this trip
without you, Chip.
525
00:34:59,265 --> 00:35:00,630
Well, I...
526
00:35:07,140 --> 00:35:09,938
Hey, tell them
I'll be right back, will you?
527
00:35:14,280 --> 00:35:17,306
Walter Craig was the editor
of a local newspaper.
528
00:35:20,052 --> 00:35:22,612
He couldn't be bribed...
529
00:35:23,089 --> 00:35:25,319
he couldn't be muzzled...
530
00:35:25,725 --> 00:35:28,091
but he could be murdered.
531
00:35:31,597 --> 00:35:32,894
Get out of here!
532
00:35:33,065 --> 00:35:35,499
Get out of here, you hoodlums.
533
00:35:35,868 --> 00:35:37,597
Get out of here.
534
00:35:37,770 --> 00:35:40,102
Get out of here, I said!
535
00:36:03,262 --> 00:36:05,594
All right, fellas, in the truck.
536
00:36:09,836 --> 00:36:11,326
- Where's the truck?
- Where is it?
537
00:36:11,504 --> 00:36:13,529
It's supposed to be here.
538
00:36:13,739 --> 00:36:16,765
Craig, we're taking you out to the lake,
and you're going fishing.
539
00:36:16,943 --> 00:36:20,071
- In fact, you're gonna be the fish.
- You've heard of bottom fishing.
540
00:36:20,246 --> 00:36:22,146
We're gonna tie you up,
weight you down...
541
00:36:22,315 --> 00:36:24,180
and put you on the bottom.
542
00:36:28,521 --> 00:36:30,182
Here's the truck.
543
00:36:30,790 --> 00:36:32,951
Hold it, hold it.
544
00:36:43,903 --> 00:36:47,339
Hey, one of you drivers come back here
and close these tailgates.
545
00:36:56,516 --> 00:36:59,952
All right, I don't think you guys
are gonna like this trip.
546
00:37:00,119 --> 00:37:02,986
FBI. Come on, let's roll them.
547
00:37:05,157 --> 00:37:08,524
Our next assignment
took us out to the Coast.
548
00:37:09,529 --> 00:37:12,623
Two children later, we returned.
549
00:37:13,699 --> 00:37:16,293
It wasn't easy to plan things.
550
00:37:16,469 --> 00:37:18,733
One birthday,
I got roller skates for Mike...
551
00:37:18,905 --> 00:37:23,001
and two weeks later,
we were transferred to a farm district.
552
00:37:23,209 --> 00:37:26,701
I finally bought him
an old sway-backed horse.
553
00:37:27,847 --> 00:37:31,613
And Lucy said she guessed Mr. Hoover
must have heard about that...
554
00:37:31,784 --> 00:37:34,378
because a month afterwords,
we were sent to Cleveland.
555
00:37:34,554 --> 00:37:35,680
We were there a while.
556
00:37:36,822 --> 00:37:39,222
During that time,
I was sent on special assignment...
557
00:37:39,392 --> 00:37:43,590
to Ute City,
Wade County, Oklahoma.
558
00:37:43,829 --> 00:37:46,593
Money was at the bottom of things.
559
00:37:46,766 --> 00:37:49,564
Money and Indians.
560
00:37:49,769 --> 00:37:54,103
For years, they owned small pieces
of worthless land.
561
00:37:54,273 --> 00:37:58,642
With a little rain and patience,
a good farmer could grow mud...
562
00:37:58,811 --> 00:38:00,711
that's about all.
563
00:38:00,980 --> 00:38:04,939
But oil was discovered,
and the Indians were suddenly rich.
564
00:38:05,284 --> 00:38:08,344
And they had so much money,
they didn't know how to spend it.
565
00:38:08,521 --> 00:38:12,082
But a few salesmen showed them how.
566
00:38:12,458 --> 00:38:15,791
For instance, Harry Willowtree.
567
00:38:15,962 --> 00:38:20,296
He had three convertibles
until it rained on him one day.
568
00:38:21,434 --> 00:38:23,925
I saw a lot of examples.
569
00:38:25,104 --> 00:38:27,868
Like Dan Savagehorse.
570
00:38:28,040 --> 00:38:30,531
He built himself a nice house...
571
00:38:30,710 --> 00:38:34,043
but the side yard
didn't look too good.
572
00:38:34,714 --> 00:38:37,512
He met a plumbing salesman...
573
00:38:37,683 --> 00:38:40,675
and Dan happened to like bathtubs.
574
00:38:42,321 --> 00:38:46,621
Dan's father was different.
He stayed on in the same house.
575
00:38:46,926 --> 00:38:50,089
But he'd always wanted a telephone.
576
00:38:50,262 --> 00:38:52,355
So he got one.
577
00:38:52,531 --> 00:38:55,364
Not many calls ever came in...
578
00:38:55,735 --> 00:38:59,262
but if one ever did,
he sure was ready for it.
579
00:39:05,478 --> 00:39:08,413
That was the silly side of things.
580
00:39:08,581 --> 00:39:11,379
The other side was a little more serious.
581
00:39:11,550 --> 00:39:14,678
Instead of selling things
to the Indians...
582
00:39:15,588 --> 00:39:17,852
somebody was killing them.
583
00:39:18,624 --> 00:39:21,115
And that somebody made a mistake.
584
00:39:21,293 --> 00:39:24,353
He killed an Indian on government land.
585
00:39:24,764 --> 00:39:27,597
The FBI moved into the case.
586
00:39:29,101 --> 00:39:31,968
The sequence was always the same:
587
00:39:32,204 --> 00:39:33,831
An Indian was killed.
588
00:39:34,006 --> 00:39:35,667
Right afterwords...
589
00:39:35,841 --> 00:39:39,641
someone showed up
with a mortgage to claim his estate.
590
00:39:39,812 --> 00:39:43,077
Each time it was a different person.
Each time it looked legal.
591
00:39:43,249 --> 00:39:46,150
In fact, it looked too legal.
592
00:39:46,552 --> 00:39:48,918
But it wasn't easy to prove.
593
00:39:49,255 --> 00:39:51,723
I'd been there for months
posing as a cattle dealer.
594
00:39:53,392 --> 00:39:55,952
So far, I hadn't turned up anything.
595
00:39:58,330 --> 00:40:00,195
- Hi, honey.
- Hi.
596
00:40:00,366 --> 00:40:02,527
Oh, you look tired.
597
00:40:03,636 --> 00:40:07,003
Well, I'm not as tired as an Indian
by the name of Johnny Mountain.
598
00:40:07,173 --> 00:40:09,300
Somebody shot him tonight.
599
00:40:09,475 --> 00:40:12,569
- No evidence?
- Nope, nothing.
600
00:40:12,778 --> 00:40:15,144
Oh, are these those little pickles?
601
00:40:16,949 --> 00:40:19,918
What about...?
Should you be sitting down?
602
00:40:21,053 --> 00:40:23,453
- Did you see the doctor today?
- I'll be fine.
603
00:40:26,559 --> 00:40:28,720
Mike, will you get that gun
and get out of here.
604
00:40:28,894 --> 00:40:30,657
Now, go on, beat it.
605
00:40:30,830 --> 00:40:32,798
Go on, now, beat it!
606
00:40:33,532 --> 00:40:36,330
Honey, I'm sorry.
But would you please speak to the kid?
607
00:40:36,502 --> 00:40:39,198
- I will, Chip.
- He's got to get over the idea...
608
00:40:39,371 --> 00:40:42,204
that every time I come home,
I've got to out-draw him.
609
00:40:42,374 --> 00:40:45,138
I said, I'd talk to him.
610
00:40:45,377 --> 00:40:48,210
Well, I guess I had to
blame it on somebody.
611
00:40:48,481 --> 00:40:51,416
Oh, here, I'll do that.
Now, you shouldn't bend over like that.
612
00:40:51,584 --> 00:40:53,449
- Watch the glass.
- I'm all right. I will.
613
00:40:53,619 --> 00:40:55,052
Watch it.
614
00:40:55,254 --> 00:40:58,849
You know, it isn't just these poor
people getting killed every few days.
615
00:40:59,024 --> 00:41:01,151
How do they feel about me
back at the bureau?
616
00:41:01,327 --> 00:41:03,727
- They understand.
- How can they understand?
617
00:41:03,896 --> 00:41:06,660
Somebody gets killed, I send in my report.
What does it say?
618
00:41:06,832 --> 00:41:08,823
"Have verified one dead Indian."
619
00:41:09,001 --> 00:41:10,332
- Oh, stop it, Chip.
- No.
620
00:41:10,503 --> 00:41:14,166
I've never been
so discouraged about anything.
621
00:41:14,440 --> 00:41:16,601
This thing, it just...
622
00:41:17,810 --> 00:41:19,471
Lucy, when you speak to Mike...
623
00:41:19,645 --> 00:41:22,773
you can also tell him
he ruined the pickles.
624
00:41:25,918 --> 00:41:30,014
At 8: 15 that night,
Bill Smith and his Indian wife, Rita...
625
00:41:30,189 --> 00:41:32,248
sat down to dinner.
626
00:41:32,424 --> 00:41:36,224
They had ham, squash and boiled beans...
627
00:41:36,395 --> 00:41:38,795
and tapioca pudding for dessert.
628
00:41:38,964 --> 00:41:42,024
Except they never had
a chance to finish it.
629
00:41:43,669 --> 00:41:46,331
Instead, they got five gallons
of nitroglycerin...
630
00:41:46,505 --> 00:41:49,235
and two professional killers.
631
00:42:47,299 --> 00:42:49,130
- Marshal?
- Yeah.
632
00:42:49,301 --> 00:42:51,326
This wire's about all we can find.
633
00:42:51,503 --> 00:42:54,563
Well, it's just common stuff.
But you better check it out anyway.
634
00:42:54,740 --> 00:42:56,173
All right.
635
00:42:57,443 --> 00:43:00,537
Oh, excuse me, marshal.
This nice couple that just died.
636
00:43:00,713 --> 00:43:02,806
I don't suppose you'd know
the next of kin?
637
00:43:02,982 --> 00:43:05,416
- No, why?
- I represent the Ever-Rest People.
638
00:43:05,584 --> 00:43:06,983
Caskets and funeral hardware.
639
00:43:07,419 --> 00:43:09,751
I'd like to do something real nice
for this couple.
640
00:43:10,556 --> 00:43:13,184
Now, here's a rundown
on our new line.
641
00:43:13,359 --> 00:43:17,853
Walnut, maple, dignified mahogany.
642
00:43:18,397 --> 00:43:20,558
Satin lining in seven different shades.
643
00:43:20,733 --> 00:43:23,224
Blue, yellow, pink,
official Osage colors.
644
00:43:23,402 --> 00:43:26,735
I said I didn't know the next of kin.
Now, move on.
645
00:43:27,673 --> 00:43:29,140
Yes, sir.
646
00:43:30,409 --> 00:43:32,639
All of you, clear out, please.
647
00:43:32,811 --> 00:43:35,279
- All right, you too.
- Oh, he's all right, marshal.
648
00:43:35,447 --> 00:43:38,245
I can vouch for him.
He's a cattle dealer.
649
00:43:38,417 --> 00:43:39,850
He trades down in my bank.
650
00:43:40,019 --> 00:43:41,987
I'm much obliged to you,
Mr. McCutcheon.
651
00:43:42,154 --> 00:43:45,055
I'm sorry to be touchy,
but every time there's a murder here...
652
00:43:45,224 --> 00:43:47,419
the people either hide
or sell caskets.
653
00:43:47,693 --> 00:43:50,127
You all have a reason to think
it's murder, marshal?
654
00:43:50,629 --> 00:43:54,395
One reason is there used to be
a house here with people living in it.
655
00:43:54,566 --> 00:43:58,127
You wanna know if it's murder?
Take a look at these oil wells.
656
00:43:58,304 --> 00:44:01,330
Bill and Rita Smith held head rights
on eight more just like them.
657
00:44:01,507 --> 00:44:05,500
We're getting a mighty rich
graveyard in this town.
658
00:44:05,678 --> 00:44:08,374
And nobody's doing much about it.
659
00:44:08,547 --> 00:44:10,447
Look at the FBI.
660
00:44:10,749 --> 00:44:12,910
We asked them for help.
661
00:44:13,118 --> 00:44:15,518
We never heard a word from them.
662
00:44:15,688 --> 00:44:19,624
Oh, I'm sorry, marshal,
if I sound bitter...
663
00:44:19,792 --> 00:44:22,522
but this hits me close to home.
664
00:44:22,962 --> 00:44:25,829
Close to home? Just how is that, sir?
665
00:44:26,565 --> 00:44:29,033
Well, I won't bother you about it.
666
00:44:29,401 --> 00:44:32,962
Oh, say, Mr. McCutcheon, I was thinking
about going down to Fort Worth...
667
00:44:33,138 --> 00:44:34,799
stocking up on white-faced cows.
668
00:44:34,974 --> 00:44:38,341
I was wondering, could you give me
a letter of introduction or something?
669
00:44:38,510 --> 00:44:41,411
Well, I'd be glad to.
You drop by the bank tomorrow.
670
00:44:41,580 --> 00:44:44,708
I sure would appreciate that.
Thank you, sir.
671
00:44:46,986 --> 00:44:49,511
Anybody see this happen, marshal?
672
00:44:50,589 --> 00:44:52,284
You don't know this town.
673
00:44:52,458 --> 00:44:55,825
Somebody could blow up a house
in front of a grandstand full of people...
674
00:44:55,995 --> 00:44:57,462
and you know what they'd say?
675
00:44:57,629 --> 00:45:00,223
They all had a cinder in their eye,
they couldn't see it.
676
00:45:00,499 --> 00:45:02,364
All we get is casket salesmen.
677
00:45:02,534 --> 00:45:07,028
Just the same, marshal, that fella
asked a pretty good question.
678
00:45:07,439 --> 00:45:09,771
Who is the next of kin?
679
00:45:26,625 --> 00:45:29,185
Damnable black juice in the ground.
680
00:45:29,361 --> 00:45:32,853
This was a decent little cow town
when I started the bank here...
681
00:45:33,032 --> 00:45:36,365
before the easy pickings
brought in all this scum.
682
00:45:36,702 --> 00:45:40,365
You mentioned something last night
about hitting close to home?
683
00:45:41,273 --> 00:45:43,503
Albert here is my nephew.
684
00:45:43,675 --> 00:45:47,543
His wife, Mollie, a full-blooded Osage...
685
00:45:47,713 --> 00:45:51,911
is a sister to Rita Smith,
who died in that explosion last night.
686
00:45:52,084 --> 00:45:55,144
Oh, I see. I'm mighty sorry
for you and the missus.
687
00:45:55,320 --> 00:45:57,083
Thank you, sir.
688
00:45:57,556 --> 00:46:01,890
Things keep up this way,
we've got to form our own vigilantes...
689
00:46:02,061 --> 00:46:05,326
if the FBI is scared
to move in here and help us.
690
00:46:05,497 --> 00:46:08,591
I'll bet my bottom dollar they'll get
around to it, Mr. McCutcheon.
691
00:46:08,767 --> 00:46:10,394
I'll take that bet.
692
00:46:10,569 --> 00:46:13,970
White-collared bunch of scissor bills.
693
00:46:14,239 --> 00:46:17,834
They'd even get shoved off
the sidewalk. Now, here.
694
00:46:18,077 --> 00:46:22,537
This is your letter to the chairman of the
Cattle Show Committee in Fort Worth.
695
00:46:22,714 --> 00:46:26,309
They all know Dwight McCutcheon
down there.
696
00:46:26,485 --> 00:46:28,851
That letter will get you
the best deals in Texas.
697
00:46:29,021 --> 00:46:31,581
You're real folks, Mr. McCutcheon.
I sure appreciate it.
698
00:46:31,757 --> 00:46:33,748
- Good luck, son.
- Thank you, sir.
699
00:46:33,926 --> 00:46:36,326
Thank you. Maybe I can do
something for you someday.
700
00:46:36,495 --> 00:46:38,326
Goodbye.
701
00:46:41,233 --> 00:46:43,667
Who's gonna be the next lucky man?
Here's a dollar.
702
00:46:43,836 --> 00:46:46,737
Sir, you got a bottle. Who's next?
Yes, look at that mustache.
703
00:46:46,905 --> 00:46:48,930
It'll grow another yard.
Who's the happy guy?
704
00:46:49,108 --> 00:46:51,167
Yes, sir, one dollar. Anybody else?
705
00:46:51,343 --> 00:46:54,107
Look what I got here.
Chief Red Eagle's Old Reliable.
706
00:46:54,279 --> 00:46:57,077
Yes, sir, this bottle
contains real vitalizer.
707
00:46:57,249 --> 00:46:59,114
Don't settle for memories.
Live again.
708
00:46:59,284 --> 00:47:02,048
Come on, buy a bottle
and surprise your friends.
709
00:47:02,221 --> 00:47:05,019
Good for cuts, bruises, abrasions...
710
00:47:05,190 --> 00:47:08,682
torn ligaments and an aching back.
711
00:47:20,239 --> 00:47:23,174
Hey, you ladies over there,
you're gonna need it.
712
00:47:26,111 --> 00:47:27,976
Folks, come on, step back.
713
00:47:28,147 --> 00:47:31,173
Look, it's all over. Don't leave me
up here a lonely man. Come on.
714
00:47:31,350 --> 00:47:33,648
Once in a lifetime, a golden opportunity.
715
00:47:33,819 --> 00:47:37,016
Gives back your youth, your health
and a certain twinkle in your eye.
716
00:47:37,189 --> 00:47:39,316
Ladies and gentlemen,
you see the way it is.
717
00:47:39,491 --> 00:47:41,516
Now, those girls should have a policy.
718
00:47:41,693 --> 00:47:44,355
Now, step right up,
ladies and gentlemen, don't be shy.
719
00:47:44,796 --> 00:47:48,357
Now, we don't recommend the annuity
policy to you folks of Wade County.
720
00:47:48,834 --> 00:47:51,928
But this straight life-insurance policy
might come in handy.
721
00:47:52,104 --> 00:47:54,971
Especially for you, Henry Roanhorse.
722
00:48:05,784 --> 00:48:08,344
Thought I could talk that Indian
into buying a policy.
723
00:48:08,520 --> 00:48:10,283
You know, he's a cousin to Rita Smith.
724
00:48:10,455 --> 00:48:12,719
The one that got blown
to kingdom come last night.
725
00:48:12,891 --> 00:48:16,520
- Oh, is that so?
- Say, maybe I could interest you in a policy.
726
00:48:16,695 --> 00:48:21,655
- Lot of killing's going on around here.
- No, I don't think so.
727
00:48:22,034 --> 00:48:23,695
Yeah, well, I guess you're safe.
728
00:48:23,869 --> 00:48:27,032
A fella as thin as you are,
nobody'd know where to find you.
729
00:48:27,206 --> 00:48:29,299
All right, folks, step right up.
730
00:48:34,580 --> 00:48:38,880
That night, Henry Roanhorse
took a ride out into the country.
731
00:48:40,118 --> 00:48:44,350
Somebody killed him and left him
with a coyote to blow taps.
732
00:48:52,965 --> 00:48:55,866
If anybody asks you, just say
I'm at the Fort Worth stock show.
733
00:48:56,034 --> 00:48:57,296
How long will you be gone?
734
00:48:57,469 --> 00:48:59,437
Long enough to go over
to the courthouse...
735
00:48:59,605 --> 00:49:01,232
and check on a couple of wills.
736
00:49:01,406 --> 00:49:03,340
Bill and Rita Smith's?
737
00:49:03,575 --> 00:49:05,099
That's right.
738
00:49:06,712 --> 00:49:09,806
Oh, Chip, look at these socks.
They don't even match.
739
00:49:09,982 --> 00:49:11,449
How do you expect them to match?
740
00:49:11,617 --> 00:49:13,710
Mike keeps grabbing them
for marble sacks.
741
00:49:13,885 --> 00:49:16,547
It wasn't for marble sacks,
it was to keep a toad.
742
00:49:18,724 --> 00:49:20,521
Oh, no. Another frayed collar.
743
00:49:20,692 --> 00:49:22,819
Honestly, I don't know
how that happens.
744
00:49:22,995 --> 00:49:25,930
Well, honey,
I guess I do that with my neck.
745
00:49:26,298 --> 00:49:28,960
Well, the tail isn't frayed.
746
00:49:29,134 --> 00:49:33,230
- At least you're not lazy.
- Oh, well, thank you, dear.
747
00:49:34,606 --> 00:49:37,336
- I love you.
- I love you too.
748
00:49:38,944 --> 00:49:41,344
Suppose the wills
are all registered and legal?
749
00:49:41,513 --> 00:49:43,538
- Then what's going to happen?
- I don't know.
750
00:49:43,715 --> 00:49:46,206
We'll just have to post
a notice with those Indians...
751
00:49:46,385 --> 00:49:48,979
and tell them to get together
and stop being Indians.
752
00:49:49,154 --> 00:49:51,281
- All right, honey, stay off your feet.
- Okay.
753
00:49:51,456 --> 00:49:53,014
I'll be back in a couple of days.
754
00:49:53,191 --> 00:49:55,091
- Okay, bye.
- Goodbye.
755
00:49:56,295 --> 00:49:58,263
Be careful.
756
00:50:07,973 --> 00:50:11,170
Bill and Rita Smith had filed a will.
757
00:50:11,343 --> 00:50:13,811
So had Henry Roanhorse.
758
00:50:13,979 --> 00:50:16,641
The beneficiary was Mollie...
759
00:50:16,815 --> 00:50:20,251
the wife
of Dwight McCutcheon's nephew.
760
00:50:20,519 --> 00:50:22,680
Everything looked legal.
761
00:50:22,888 --> 00:50:25,516
But just to be on the safe side...
762
00:50:25,691 --> 00:50:30,321
I sent the material
to the FBI laboratory in Washington.
763
00:50:30,629 --> 00:50:33,223
I sent one other thing:
764
00:50:33,398 --> 00:50:36,993
The letter of introduction
Dwight McCutcheon had given me.
765
00:50:41,807 --> 00:50:44,435
At the laboratory,
document experts studied...
766
00:50:44,609 --> 00:50:47,271
Dwight McCutcheon's
letter of introduction.
767
00:50:47,446 --> 00:50:51,280
They compared it
with the Photostat mortgages.
768
00:50:51,450 --> 00:50:53,918
Within an hour,
they'd reached a conclusion:
769
00:50:54,086 --> 00:50:57,817
All the documents
were typed on one typewriter...
770
00:50:57,989 --> 00:51:01,288
the typewriter belonging
to Dwight McCutcheon.
771
00:51:01,960 --> 00:51:06,488
The will of Bill and Rita Smith
was dated 1919...
772
00:51:06,665 --> 00:51:10,032
and was also typed on
Dwight McCutcheon's typewriter...
773
00:51:10,202 --> 00:51:13,433
a model that wasn't manufactured
until 1923.
774
00:51:14,840 --> 00:51:17,536
Handwriting experts found
that the signature on the will...
775
00:51:17,709 --> 00:51:23,875
bore certain individual characteristics
of McCutcheon's own handwriting.
776
00:51:24,116 --> 00:51:27,711
Dwight McCutcheon
became a prime suspect for murder.
777
00:51:29,855 --> 00:51:34,155
Within 24 hours, the findings
were forwarded to me in Ute City.
778
00:51:45,003 --> 00:51:47,233
Only a few more minutes
and you're next, mister.
779
00:51:47,406 --> 00:51:48,668
Have a seat.
780
00:51:48,840 --> 00:51:50,603
Well...
781
00:51:50,909 --> 00:51:52,968
No, I can't wait.
782
00:51:53,145 --> 00:51:56,273
You might sell me a dollar's worth
of those Cubanola cigars, though.
783
00:51:56,448 --> 00:51:58,109
Yes, sir.
784
00:51:58,417 --> 00:51:59,748
Feel like earning a living?
785
00:52:00,218 --> 00:52:01,708
I'll be there.
786
00:52:03,922 --> 00:52:06,550
- There you are.
- Thank you.
787
00:52:06,725 --> 00:52:08,022
Bye.
788
00:52:15,133 --> 00:52:18,967
Just once over lightly, Mac.
My girl likes a little scratch to it.
789
00:52:19,137 --> 00:52:20,434
Yes, sir.
790
00:52:20,605 --> 00:52:22,800
Neat, but manly.
791
00:52:40,425 --> 00:52:43,121
We're as ready as we'll ever be.
792
00:53:00,879 --> 00:53:03,575
- I'll be over at the bank.
- Right.
793
00:53:44,589 --> 00:53:47,922
This time of night, they ain't
going in there to cash a check.
794
00:53:51,296 --> 00:53:52,923
See who it is.
795
00:54:06,778 --> 00:54:10,475
Good evening. Just got back into town,
thought I'd drop by and thank your uncle.
796
00:54:10,882 --> 00:54:13,817
Well, it's kind of late.
Our books are a little out of balance.
797
00:54:13,985 --> 00:54:17,113
Well, I just...
I wanna give him these cigars.
798
00:54:18,757 --> 00:54:21,385
Well, I suppose it'll be all right.
799
00:54:31,169 --> 00:54:33,899
- It's Mr. Hardesty.
- Good evening.
800
00:54:34,072 --> 00:54:36,131
Brought you a few cigars.
801
00:54:36,408 --> 00:54:39,400
Well, now, that's real nice of you, son.
802
00:54:39,578 --> 00:54:43,639
I'd ask you to smoke one with me
if it wasn't my busy night.
803
00:54:44,616 --> 00:54:48,177
That's all right, Mr. McCutcheon.
It's my busy night too.
804
00:54:50,155 --> 00:54:53,784
FBI. You're under arrest.
The charge is murder.
805
00:54:55,160 --> 00:54:57,458
I'd like to tell you
what we know about you...
806
00:54:57,629 --> 00:54:59,392
then maybe you'd care to comment.
807
00:55:00,231 --> 00:55:02,290
Just a minute.
808
00:55:03,602 --> 00:55:05,968
Tag that typewriter.
It'll be a court exhibit.
809
00:55:08,006 --> 00:55:12,807
Oh, by the way, we're also gonna put
a tag on those two friends of yours.
810
00:55:13,244 --> 00:55:15,542
FBI, get your hands up. Up!
811
00:55:15,714 --> 00:55:17,113
Up!
812
00:55:18,783 --> 00:55:22,344
So there's only one little Indian left,
Mr. McCutcheon.
813
00:55:22,520 --> 00:55:24,613
Mollie, the wife of your nephew here.
814
00:55:24,789 --> 00:55:27,189
You worked to get that whole estate
into his hands.
815
00:55:27,359 --> 00:55:29,054
In other words, into your hands.
816
00:55:29,227 --> 00:55:32,560
You even forged Bill and Rita Smith's
signature on that phony will.
817
00:55:32,731 --> 00:55:33,959
They couldn't write.
818
00:55:34,132 --> 00:55:37,533
We checked on their oil leases.
They had to mark them with X's.
819
00:55:37,869 --> 00:55:40,702
You didn't want to leave
any possible claimants, did you?
820
00:55:40,872 --> 00:55:43,238
Henry Roanhorse, the cousin,
had to be killed too.
821
00:55:43,408 --> 00:55:46,900
- You can't prove murder.
- Oh, come off it.
822
00:55:47,078 --> 00:55:49,740
I've been surveilling
those two goons of yours for months.
823
00:55:49,914 --> 00:55:53,008
You've been meeting them
at a spot out there in the badlands...
824
00:55:53,184 --> 00:55:57,211
by some odd coincidence, just before
and after each murder was committed.
825
00:55:57,656 --> 00:56:00,318
I'm afraid a lot of this includes you too.
826
00:56:00,692 --> 00:56:02,057
No.
827
00:56:02,227 --> 00:56:05,822
No, he's the guilty one.
I'll tell you everything he made me do.
828
00:56:05,997 --> 00:56:07,726
You'll talk us both into prison.
829
00:56:08,333 --> 00:56:10,699
He made me marry Mollie.
830
00:56:10,869 --> 00:56:14,236
He planned all these things.
Johnny Mountain, Henry Roanhorse...
831
00:56:14,406 --> 00:56:16,374
Why, you...!
832
00:56:16,641 --> 00:56:19,735
All right, take his statement.
I'm gonna go call Washington.
833
00:56:22,280 --> 00:56:25,272
Oh, by the way, Mr. McCutcheon...
834
00:56:25,450 --> 00:56:28,180
you owe me a dollar
on that bet we made.
835
00:56:28,353 --> 00:56:31,345
The FBI did come to Wade County.
836
00:56:47,072 --> 00:56:48,300
Is something wrong, doc?
837
00:56:48,473 --> 00:56:50,464
I didn't have time
to get in touch with you.
838
00:56:50,642 --> 00:56:52,906
- Don't worry, she's all right.
- What's the matter?
839
00:56:53,078 --> 00:56:56,104
I'm afraid she lost the baby.
But she's all right herself.
840
00:57:08,059 --> 00:57:09,583
Lucy.
841
00:57:11,696 --> 00:57:13,857
- Lucy.
- Chip.
842
00:57:14,299 --> 00:57:16,995
- Did he tell you?
- Lucy, are you all right?
843
00:57:17,168 --> 00:57:20,467
- Are you sure you're all right?
- Did he tell you?
844
00:57:20,638 --> 00:57:24,165
He doesn't think we'll be able
to have any more babies.
845
00:57:24,342 --> 00:57:27,243
Look, honey, honey...
846
00:57:35,220 --> 00:57:36,687
Honey...
847
00:57:37,822 --> 00:57:39,551
that's no way to talk.
848
00:57:39,724 --> 00:57:41,624
Now, you can't lie there
with the Bible...
849
00:57:41,793 --> 00:57:44,694
and complain about the way
the Lord does things.
850
00:57:44,863 --> 00:57:47,354
You have to be sensible, you know.
851
00:57:47,532 --> 00:57:50,831
We already have
three wonderful children.
852
00:57:53,304 --> 00:57:54,532
Toads and all?
853
00:57:54,706 --> 00:57:56,435
Sure, toads and all.
854
00:57:58,977 --> 00:58:01,639
It's just that I had such wonderful plans.
855
00:58:01,813 --> 00:58:02,813
Well, I'm sorry.
856
00:58:02,981 --> 00:58:05,814
If you want a son to become
president of the United States...
857
00:58:05,984 --> 00:58:09,283
this just means that you have
to get him out of this batch.
858
00:58:09,454 --> 00:58:10,785
You see?
859
00:58:15,827 --> 00:58:18,728
I was already counting
on writing in the fourth name.
860
00:58:18,997 --> 00:58:20,760
Well, now, look. Look, Lucy.
861
00:58:20,932 --> 00:58:24,732
Just because somebody prints a Bible with
space so you can write in kids' names...
862
00:58:24,903 --> 00:58:27,929
that doesn't mean that you have
to go on writing all your life.
863
00:58:28,106 --> 00:58:30,574
Here, we have our...
864
00:58:31,543 --> 00:58:33,511
Hey, hold on here. What...?
865
00:58:33,678 --> 00:58:37,842
Did you see this?
Look, there's room for 16 names there.
866
00:58:38,016 --> 00:58:39,381
Sixteen is one...
867
00:58:39,551 --> 00:58:42,452
There's more than that.
Sixteen, 17, 18, 19.
868
00:58:42,620 --> 00:58:45,680
Holy mackerel,
there's room for 24 names there.
869
00:58:45,857 --> 00:58:49,088
Honey, there...
That Bible wasn't made for a family.
870
00:58:49,260 --> 00:58:52,058
This is made for a troop
full of Boy Scouts.
871
00:58:56,868 --> 00:58:58,392
All right, Chip.
872
00:58:58,570 --> 00:59:02,700
- I'm satisfied if you are.
- Honey, I'm satisfied.
873
00:59:03,408 --> 00:59:05,342
I'm satisfied.
874
00:59:05,510 --> 00:59:07,444
And I am happy and I love you.
875
00:59:07,612 --> 00:59:09,546
Bless your heart.
876
00:59:10,114 --> 00:59:12,048
Bless your heart.
877
00:59:14,285 --> 00:59:17,345
What do you...? Do you want me
to get you an orange or something?
878
00:59:17,522 --> 00:59:18,955
- You want a glass of water?
- No.
879
00:59:19,123 --> 00:59:20,590
- Something to eat?
- No, I'm fine.
880
00:59:20,758 --> 00:59:22,623
- You all right?
- I'm fine.
881
00:59:30,034 --> 00:59:33,060
I'll tell you something right now.
882
00:59:33,972 --> 00:59:36,736
We're getting out.
We're getting out of here.
883
00:59:36,908 --> 00:59:38,899
- And we're getting out of the bureau.
- Chip.
884
00:59:39,077 --> 00:59:43,173
Stuck down here in this godforsaken place,
month after month, you get...
885
00:59:43,348 --> 00:59:45,248
No. No, I'm wrong.
886
00:59:45,416 --> 00:59:48,476
God didn't forsake it.
He never considered it in the first place.
887
00:59:48,653 --> 00:59:52,145
Look what it's meant to you:
Explosions and killings and murders.
888
00:59:52,323 --> 00:59:54,985
Boy, this is a real wonderful place
to raise a family.
889
00:59:55,159 --> 00:59:58,185
And look at that street out there.
There's a real charmer for you.
890
00:59:58,363 --> 01:00:01,264
One saloon after the other,
and everything that goes with it.
891
01:00:01,432 --> 01:00:04,196
That isn't the point.
The point is I wanted to be with you.
892
01:00:04,369 --> 01:00:06,929
The bureau has got no right
to send anybody down here...
893
01:00:07,105 --> 01:00:10,506
with no churches and no schools
and no decent food and no good doctors.
894
01:00:10,675 --> 01:00:13,803
- No wonder this thing happened to you.
- That isn't why it happened.
895
01:00:13,978 --> 01:00:17,004
How do you know, when anything
can happen in a hellhole like this?
896
01:00:17,181 --> 01:00:18,978
And, boy, that's what it is,
a hellhole.
897
01:00:19,150 --> 01:00:21,880
Nothing but a lot of red clay
and Gila monsters.
898
01:00:22,053 --> 01:00:24,248
Honey, let me ask you something.
899
01:00:24,422 --> 01:00:26,253
Did you ever see a robin around here?
900
01:00:26,424 --> 01:00:28,858
Little robin redbreast?
A little bird?
901
01:00:29,027 --> 01:00:30,927
Ever see one?
No, of course you never did.
902
01:00:31,095 --> 01:00:33,620
Because a robin's got too much sense
to come down here.
903
01:00:33,798 --> 01:00:36,596
And if one ever did come down here,
he'd keep right on going.
904
01:00:36,768 --> 01:00:39,134
Well, I'm just as good as any robin.
905
01:00:39,304 --> 01:00:42,705
And I'm getting out. I may have
to dig ditches, but I'm getting out.
906
01:00:42,874 --> 01:00:45,638
Now, Chip, you sit down here.
907
01:00:46,344 --> 01:00:48,141
Sit down.
908
01:00:51,316 --> 01:00:52,840
I'm...
909
01:00:53,017 --> 01:00:54,314
I'm sorry, honey.
910
01:00:54,485 --> 01:00:56,612
I know how you feel.
911
01:00:56,788 --> 01:01:01,555
You're tired and you're upset,
but that's no reason to be foolish.
912
01:01:01,726 --> 01:01:04,820
The bureau had nothing to do
with what happened tonight.
913
01:01:04,996 --> 01:01:07,794
And you're not going to quit.
914
01:01:08,099 --> 01:01:10,624
I didn't marry a robin or a ditch digger...
915
01:01:10,802 --> 01:01:12,463
I married you.
916
01:01:12,637 --> 01:01:14,502
And you're going to stay
in the bureau...
917
01:01:14,672 --> 01:01:17,664
because, good or bad,
that's where you belong.
918
01:01:21,012 --> 01:01:22,877
Besides...
919
01:01:23,047 --> 01:01:26,107
there are times
when I'm even proud of you.
920
01:01:30,488 --> 01:01:32,353
Lucy.
921
01:01:33,324 --> 01:01:34,848
Lucy.
922
01:01:35,893 --> 01:01:38,919
For the next few years,
we were in the Midwest.
923
01:01:39,097 --> 01:01:40,860
And there was one piece of good news:
924
01:01:41,032 --> 01:01:43,159
I was working again with Sam Crandall.
925
01:01:43,334 --> 01:01:45,859
The rest of the news wasn't so good.
926
01:01:50,208 --> 01:01:52,233
In Kansas City...
927
01:01:52,410 --> 01:01:54,810
Frank Nash,
convicted for mail robbery...
928
01:01:54,979 --> 01:01:58,540
was being transported
to Leavenworth Penitentiary.
929
01:01:58,716 --> 01:02:03,847
He was in the custody of local officers
and special agents of the FBI.
930
01:02:17,435 --> 01:02:19,369
Oh, my God, don't. Don't shoot me!
931
01:02:30,615 --> 01:02:33,709
The ringleader of the massacre
was Pretty Boy Floyd.
932
01:02:33,885 --> 01:02:37,252
One of the man killed
was Special Agent Raymond Caffery.
933
01:02:37,422 --> 01:02:42,018
By federal law, he was not authorized
to carry firearms.
934
01:02:43,261 --> 01:02:45,661
The killings continued.
935
01:02:45,997 --> 01:02:48,761
The FBI was still unarmed.
936
01:02:52,703 --> 01:02:56,764
Gangsters like Baby Face Nelson
knew the bureau could not retaliate...
937
01:02:56,941 --> 01:02:59,205
and they made the most of it.
938
01:03:01,412 --> 01:03:04,745
Civic groups appealed
to Washington for help.
939
01:03:07,285 --> 01:03:11,346
J. Edgar Hoover asked for authority
to arm FBI men.
940
01:03:11,522 --> 01:03:13,956
Newspapers supported the move...
941
01:03:14,125 --> 01:03:16,753
but it wasn't easy to get action.
942
01:03:26,971 --> 01:03:28,233
It's very simple, dear.
943
01:03:28,406 --> 01:03:31,569
Fix the one that doesn't work,
then all the others light up.
944
01:03:31,742 --> 01:03:32,766
I know.
945
01:03:33,077 --> 01:03:35,841
Except the one that doesn't work
is always around back here.
946
01:03:36,013 --> 01:03:39,505
It's never out front. Never out front.
It's always around back here.
947
01:03:42,854 --> 01:03:44,446
There.
948
01:03:44,655 --> 01:03:46,452
There it is.
949
01:03:47,158 --> 01:03:48,420
There.
950
01:03:51,996 --> 01:03:53,554
Pretty good.
951
01:03:54,265 --> 01:03:56,358
Pretty good. Good, good.
952
01:04:13,117 --> 01:04:15,085
- Lucy!
- Yes?
953
01:04:15,653 --> 01:04:18,679
I had some tissue paper.
I put it right up here a couple days ago.
954
01:04:18,856 --> 01:04:21,552
- Oh, it's not there.
- Well, I know it's not there.
955
01:04:21,726 --> 01:04:25,856
That's the reason I brought the subject up.
I bought tissue paper, put it on the shelf.
956
01:04:26,063 --> 01:04:27,360
Jennie took it.
957
01:04:27,532 --> 01:04:29,124
Oh, she did?
958
01:04:29,300 --> 01:04:30,858
Well... Jennie!
959
01:04:31,035 --> 01:04:33,162
She can give it back.
That's my tissue paper.
960
01:04:33,337 --> 01:04:36,568
She can give it right back, right now.
That's my tissue paper.
961
01:04:37,308 --> 01:04:39,799
- Hello, Daddy.
- How do you do?
962
01:04:40,378 --> 01:04:42,778
Well, hey... Hey, come...
963
01:04:42,947 --> 01:04:45,381
I'm going out and play now.
964
01:04:45,550 --> 01:04:48,485
- What's that?
- She's an angel in the Christmas play.
965
01:04:48,653 --> 01:04:50,985
We didn't have wings,
so we used the tissue paper.
966
01:04:51,155 --> 01:04:53,180
- Did you use all of it?
- Well, practically.
967
01:04:53,357 --> 01:04:55,348
We couldn't send her out
with only one wing.
968
01:04:55,526 --> 01:04:57,289
Used up all my tissue paper.
969
01:04:57,461 --> 01:04:59,929
I don't know, I don't think
it's a very good example...
970
01:05:00,097 --> 01:05:02,998
How do you think the audience would
feel if I'd get up and say:
971
01:05:03,167 --> 01:05:06,568
"See that little angel right on the right
there? She steals tissue paper."
972
01:05:06,737 --> 01:05:09,205
Doesn't seem very impressive to me.
973
01:05:12,410 --> 01:05:14,105
Hi, Dad.
974
01:05:14,478 --> 01:05:16,105
Hold it.
975
01:05:16,347 --> 01:05:18,907
Hold it just a second.
What are you doing in that getup?
976
01:05:19,083 --> 01:05:21,415
I'll bet you stole a pair of my socks.
977
01:05:21,819 --> 01:05:23,047
He's playing Joseph.
978
01:05:23,221 --> 01:05:26,088
And nobody needs your old socks.
Joseph wore sandals.
979
01:05:26,257 --> 01:05:27,622
Now, go play with your sister.
980
01:05:28,559 --> 01:05:31,926
I'm surprised you didn't take
a pair of my shoes and cut them down.
981
01:05:32,096 --> 01:05:33,154
Oh, Chip.
982
01:05:33,331 --> 01:05:36,232
Well, here,
you might as well open this now.
983
01:05:36,400 --> 01:05:38,595
It's your Christmas present.
984
01:05:39,337 --> 01:05:41,328
That's the reason
I wanted the tissue paper.
985
01:05:41,505 --> 01:05:43,769
So I could wrap up the present
and put bows on it.
986
01:05:43,941 --> 01:05:46,341
That's what tissue paper's for.
987
01:05:49,113 --> 01:05:51,104
Oh, now, Chip.
988
01:05:51,282 --> 01:05:54,718
- Is tissue paper really that important?
- Not in this house.
989
01:05:54,885 --> 01:05:56,512
Just wrap it up in any old thing.
990
01:05:56,687 --> 01:05:58,655
Any old comic strip.
991
01:05:58,823 --> 01:06:01,758
Would you like it if I wrapped it
in the "Katzenjammer Kids"...
992
01:06:01,926 --> 01:06:04,394
and said "Merry Christmas"?
- Well, let me ask you.
993
01:06:04,562 --> 01:06:07,030
If I wrapped yours in "Major Hoople,"
would you care?
994
01:06:07,198 --> 01:06:10,224
- Or would you like it anyway?
- That's an entirely different thing.
995
01:06:10,401 --> 01:06:12,301
Oh, it is not.
996
01:06:12,470 --> 01:06:14,370
Anything you've ever given me...
997
01:06:14,538 --> 01:06:16,631
I've never cared how it was wrapped.
998
01:06:16,807 --> 01:06:19,241
As long as you give it to me.
999
01:06:23,614 --> 01:06:26,447
- How many angels are there?
- Two.
1000
01:06:26,617 --> 01:06:29,211
But Jennie was the first one chosen.
1001
01:06:33,791 --> 01:06:36,817
- The doorbell's ringing, dear.
- Well, go ahead and answer it.
1002
01:06:36,994 --> 01:06:38,655
You answer it.
1003
01:06:43,634 --> 01:06:44,828
Merry Christmas.
1004
01:06:45,002 --> 01:06:47,129
George, how are you?
Here, I'll take your coat.
1005
01:06:47,305 --> 01:06:48,829
Thank you. Merry Christmas, Lucy.
1006
01:06:49,006 --> 01:06:51,406
- Merry Christmas, Sam.
- Some presents, Mrs. Hardesty.
1007
01:06:51,575 --> 01:06:52,974
Thank you, George.
1008
01:06:53,144 --> 01:06:56,443
- Where's Mike?
- Oh, he's out on the back porch.
1009
01:06:57,848 --> 01:07:01,181
Hold it.
Always bring my own mistletoe.
1010
01:07:01,686 --> 01:07:04,120
- I'll get the eggnog.
- Good.
1011
01:07:07,858 --> 01:07:10,088
House looks nice, Lucy.
1012
01:07:10,695 --> 01:07:12,595
Woman's touch.
1013
01:07:15,599 --> 01:07:18,090
Why didn't you ever remarry, Sam?
1014
01:07:19,170 --> 01:07:20,865
I don't know.
1015
01:07:21,605 --> 01:07:24,836
Maybe... Maybe the first time
was too good.
1016
01:07:25,109 --> 01:07:26,906
- Yes.
- Here we are.
1017
01:07:27,311 --> 01:07:29,336
Three loving cups.
1018
01:07:30,381 --> 01:07:32,872
Holy smoke, I almost forgot.
1019
01:07:33,050 --> 01:07:34,779
Look here, Chip. Look.
1020
01:07:34,952 --> 01:07:37,079
- It's out of committee.
- What is?
1021
01:07:37,254 --> 01:07:40,519
Hey, the Wayburne Bill.
That means it'll come up for a vote.
1022
01:07:40,691 --> 01:07:43,091
We're gonna get authority
to carry firearms.
1023
01:07:43,260 --> 01:07:45,285
Hey, this is a real Christmas present.
1024
01:07:45,696 --> 01:07:47,288
I don't think it is.
1025
01:07:47,465 --> 01:07:50,730
That means you'll go looking
for a hoodlum with a gun in your pocket.
1026
01:07:50,901 --> 01:07:52,766
You bet your life.
And he'll know it too.
1027
01:07:53,170 --> 01:07:54,398
That's right.
1028
01:07:54,572 --> 01:07:57,370
That leaves him only one alternative.
He'll have to kill you.
1029
01:07:57,541 --> 01:07:59,532
Oh, now, take it easy, honey.
1030
01:07:59,944 --> 01:08:01,536
You take it easy, Chip.
1031
01:08:01,712 --> 01:08:04,180
I don't look good in black.
1032
01:08:29,673 --> 01:08:31,402
Let me repeat again:
1033
01:08:31,575 --> 01:08:33,509
Get to know this weapon.
1034
01:08:33,677 --> 01:08:36,703
Craftiness can solve
many a criminal case...
1035
01:08:36,881 --> 01:08:38,143
but with hoodlums...
1036
01:08:38,315 --> 01:08:42,843
you sometimes need a good,
conscientious, hardworking machine gun.
1037
01:08:43,087 --> 01:08:44,611
Crandall.
1038
01:08:45,956 --> 01:08:48,789
Bolt back, safety on.
1039
01:08:49,026 --> 01:08:50,891
Insert the clip.
1040
01:08:52,763 --> 01:08:54,355
Commence firing.
1041
01:08:59,770 --> 01:09:01,328
On the night of April 22nd...
1042
01:09:01,505 --> 01:09:05,839
special agents of the FBI
converged on Spider Lake, Wisconsin.
1043
01:09:06,010 --> 01:09:10,037
A group of hoodlums was holed up
in a nearby resort hotel.
1044
01:09:10,214 --> 01:09:13,877
But barking dogs alerted them,
and some of them escaped.
1045
01:09:14,051 --> 01:09:18,420
Sam and I rode down to a country store
to call the Chicago office.
1046
01:09:18,889 --> 01:09:23,019
We were worried because the fugitives
were armed and dangerous.
1047
01:09:23,427 --> 01:09:25,486
One of them was Baby Face Nelson.
1048
01:09:26,864 --> 01:09:28,525
No mind them potato bugs.
1049
01:09:28,699 --> 01:09:31,361
They're just trying to get comfortable.
1050
01:09:32,770 --> 01:09:34,738
Oh, excuse me.
1051
01:09:37,441 --> 01:09:40,342
Schneider's Resort and Grocery Store.
1052
01:09:41,779 --> 01:09:43,679
You don't say.
1053
01:09:43,848 --> 01:09:46,408
Well, beat a rug.
1054
01:09:46,650 --> 01:09:48,208
Yeah?
1055
01:09:48,385 --> 01:09:49,909
Yeah.
1056
01:09:50,754 --> 01:09:54,281
It's the missus. She says things
are popping up at the roadhouse.
1057
01:09:54,458 --> 01:09:56,824
Guns shooting, dogs barking.
1058
01:09:56,994 --> 01:09:58,723
It's hell on a Ferris wheel.
1059
01:10:00,331 --> 01:10:01,889
Whose car is that out front?
1060
01:10:04,735 --> 01:10:07,636
Are you one of them fellas
that was doing the shooting?
1061
01:10:07,805 --> 01:10:10,273
Oh, now, that's a silly question, Cliff.
1062
01:10:10,441 --> 01:10:13,342
- Whose car?
- Mine.
1063
01:10:13,744 --> 01:10:15,211
You can have the keys.
1064
01:10:15,946 --> 01:10:18,346
We'll all go. I need protection.
1065
01:10:18,516 --> 01:10:19,540
Come on.
1066
01:10:21,852 --> 01:10:24,218
You too, Uncle Fudd.
1067
01:10:28,993 --> 01:10:30,358
In the car.
1068
01:10:46,477 --> 01:10:49,878
We'd better put in a call to the office,
don't you think?
1069
01:10:59,356 --> 01:11:01,620
We're FBI. Who are you?
1070
01:11:06,096 --> 01:11:07,893
All right, come on, get out of the car.
1071
01:11:26,483 --> 01:11:27,814
You all right, Chip?
1072
01:11:31,021 --> 01:11:33,455
He just creased me.
I'm all right.
1073
01:11:33,624 --> 01:11:35,285
That's good.
1074
01:11:36,126 --> 01:11:41,029
Because I don't think I am.
1075
01:11:42,032 --> 01:11:43,556
Get a doctor.
1076
01:11:43,734 --> 01:11:46,032
- Here, help me carry him inside.
- No.
1077
01:11:46,203 --> 01:11:48,171
No, no, please.
1078
01:11:48,505 --> 01:11:50,769
I'd rather stay out here.
1079
01:11:53,444 --> 01:11:56,311
What's...? What's that, lilacs?
1080
01:11:56,847 --> 01:11:58,246
No.
1081
01:11:58,415 --> 01:11:59,712
No, it couldn't be.
1082
01:11:59,883 --> 01:12:01,680
It'd be two weeks early.
1083
01:12:02,419 --> 01:12:05,320
Guess I... Guess I always wanna
rush the lilacs.
1084
01:12:05,489 --> 01:12:08,754
Now, just take it easy, Sam.
Now, try and lie quiet.
1085
01:12:11,962 --> 01:12:15,193
You know...?
You know something silly, Chip?
1086
01:12:16,300 --> 01:12:19,599
- I think that fella's killed me.
- No, no, no. No, please.
1087
01:12:19,770 --> 01:12:22,500
- And it... It's a shame.
- Please.
1088
01:12:23,841 --> 01:12:26,036
It's a shame for young George.
1089
01:12:27,211 --> 01:12:30,442
First his mother and then this.
1090
01:12:31,015 --> 01:12:32,710
He's... He's gonna...
1091
01:12:32,883 --> 01:12:35,044
Gonna figure
it's kind of rude of us, Chip.
1092
01:12:35,219 --> 01:12:37,653
No. No, he won't, Sam.
1093
01:12:37,821 --> 01:12:39,448
He won't.
1094
01:12:39,623 --> 01:12:41,113
Tell him...
1095
01:12:41,592 --> 01:12:43,059
Tell him I love him...
1096
01:12:43,227 --> 01:12:47,857
and that I didn't count on
being this rude.
1097
01:12:48,232 --> 01:12:50,029
Sam.
1098
01:13:48,325 --> 01:13:51,817
"The days of our years
are threescore years and 10.
1099
01:13:51,995 --> 01:13:55,829
And if by reason of strength
they be fourscore years...
1100
01:13:55,999 --> 01:13:59,127
yet is there strength,
labor and sorrow.
1101
01:13:59,470 --> 01:14:01,461
So teach us to number our days...
1102
01:14:01,638 --> 01:14:05,802
that we may apply our hearts
from the wisdom."
1103
01:14:08,512 --> 01:14:10,878
I can say very little
about the deceased.
1104
01:14:11,048 --> 01:14:13,039
I barely knew him.
1105
01:14:13,283 --> 01:14:16,081
He attended church
and was a good father...
1106
01:14:16,253 --> 01:14:20,986
and he died, I'm told,
because he opposed evil.
1107
01:14:21,759 --> 01:14:24,694
Those are the skimpy facts of his life.
1108
01:14:25,028 --> 01:14:29,431
However, I imagine they are sufficient
to recommend him to our Lord.
1109
01:14:31,301 --> 01:14:33,269
On the way here,
I heard a woman mention...
1110
01:14:33,437 --> 01:14:36,406
that it was not a very nice day
for a funeral.
1111
01:14:36,573 --> 01:14:38,438
That is not so.
1112
01:14:39,209 --> 01:14:43,669
I would remind you that any day
a good man goes to God...
1113
01:14:43,847 --> 01:14:45,974
is a very nice day for a funeral.
1114
01:15:09,740 --> 01:15:11,264
Edith.
1115
01:15:13,076 --> 01:15:16,375
Edith, you've been
a wonderful sister to Sam.
1116
01:15:16,547 --> 01:15:19,710
But is there any way
we could help you with George?
1117
01:15:19,883 --> 01:15:22,875
I mean, we could keep him
over at our house for a while.
1118
01:15:23,720 --> 01:15:25,711
No, it'll be all right.
1119
01:15:25,989 --> 01:15:28,321
George doesn't need a man
in the house.
1120
01:15:28,492 --> 01:15:30,255
He is one.
1121
01:15:30,427 --> 01:15:31,655
Thank you.
1122
01:15:35,899 --> 01:15:38,527
I can't believe he's gone.
1123
01:15:38,802 --> 01:15:42,898
You know,
I never once told Sam I liked him.
1124
01:15:43,674 --> 01:15:45,539
Didn't even have a chance
to say goodbye.
1125
01:15:45,709 --> 01:15:48,542
He kept talking about lilacs...
1126
01:15:48,946 --> 01:15:50,777
and then he died.
1127
01:15:50,948 --> 01:15:53,940
Just as if that was all
there was to say.
1128
01:15:58,989 --> 01:16:00,217
After Sam's death...
1129
01:16:00,390 --> 01:16:03,621
the FBI intensified its war
on the underworld.
1130
01:16:03,794 --> 01:16:07,855
The director sent
Special Agent Sam Cowley to Chicago.
1131
01:16:08,031 --> 01:16:11,194
Instructions were
to search out any and all gangsters.
1132
01:16:11,368 --> 01:16:13,859
To capture them dead or alive.
1133
01:16:14,404 --> 01:16:17,532
One of the gangsters was John Dillinger.
1134
01:16:17,708 --> 01:16:20,734
He had a girlfriend named Anna Sage.
1135
01:16:20,911 --> 01:16:22,811
Immigration officials
were taking steps...
1136
01:16:22,980 --> 01:16:26,245
to have her deported
as an undesirable alien.
1137
01:16:26,416 --> 01:16:29,579
The charge: Moral turpitude.
1138
01:16:30,654 --> 01:16:34,055
Well, can't you just tell these people
plain flat not to send me back?
1139
01:16:34,524 --> 01:16:36,082
We can't do that, Miss Sage.
1140
01:16:36,260 --> 01:16:39,229
- We will say you were cooperative.
- That wouldn't be no lie.
1141
01:16:39,396 --> 01:16:41,728
- I've been cooperative all my life.
- We understand.
1142
01:16:41,899 --> 01:16:45,096
That's how I come to get in this fix,
being cooperative all the time.
1143
01:16:45,469 --> 01:16:48,302
About tonight,
you're sure he's going to the movies?
1144
01:16:48,839 --> 01:16:50,864
With me and this girlfriend of mine.
1145
01:16:51,041 --> 01:16:52,941
Only, she's more like an associate.
1146
01:16:53,110 --> 01:16:54,737
And you don't know which movie?
1147
01:16:54,912 --> 01:16:57,176
I'll call and tell you which one.
1148
01:16:57,848 --> 01:17:00,442
- Now, I won't do this unless...
- You'll get the money.
1149
01:17:01,084 --> 01:17:05,020
And you promise me you'll talk to these
people about not sending me away?
1150
01:17:07,291 --> 01:17:10,692
Because I wouldn't turn him in
except for having a good reason.
1151
01:17:11,128 --> 01:17:13,688
He's more than just a regular
business friend, you know.
1152
01:17:13,864 --> 01:17:15,422
We know.
1153
01:17:15,599 --> 01:17:17,499
Now, you'll be at the theater with him...
1154
01:17:17,668 --> 01:17:20,068
and so our men will recognize you...
1155
01:17:20,237 --> 01:17:21,704
do you have a red dress?
1156
01:17:22,539 --> 01:17:24,666
- Well, sure.
- Wear it.
1157
01:17:24,841 --> 01:17:27,901
- Okay.
- That's all, Miss Sage.
1158
01:17:28,979 --> 01:17:30,844
Thank you, sir.
1159
01:19:42,546 --> 01:19:44,013
Hello?
1160
01:19:44,181 --> 01:19:46,149
- Lucy.
- Oh, Chip.
1161
01:19:46,316 --> 01:19:48,375
- Are you all right?
- Yeah, I'm all right.
1162
01:19:48,552 --> 01:19:50,315
- You're sure?
- Sure.
1163
01:19:50,487 --> 01:19:52,682
- See you later, sweetheart.
- Yes.
1164
01:20:05,001 --> 01:20:07,595
I guess Lucy had reason to worry.
1165
01:20:07,771 --> 01:20:11,639
Because Sam Crandall
wasn't the only agent who was killed.
1166
01:20:11,808 --> 01:20:14,743
Special Agent Herman Hollis
and Inspector Sam Cowley...
1167
01:20:14,911 --> 01:20:17,209
died almost immediately.
1168
01:20:20,784 --> 01:20:24,185
But not before they killed
Baby Face Nelson.
1169
01:20:41,771 --> 01:20:43,762
The war went on.
1170
01:20:43,940 --> 01:20:47,740
On October 22nd,
we found Pretty Boy Floyd.
1171
01:20:50,180 --> 01:20:51,647
Get in there!
1172
01:20:52,516 --> 01:20:54,814
- You drive, mister.
- Yes, sir.
1173
01:20:54,985 --> 01:20:56,418
Hurry up.
1174
01:21:57,681 --> 01:21:59,945
Hey, what are you doing up this hour?
1175
01:22:00,116 --> 01:22:01,981
I couldn't sleep.
1176
01:22:02,152 --> 01:22:04,177
Oh, honey, look what I got for Jennie.
1177
01:22:04,354 --> 01:22:07,323
We were on stakeout,
and there was this little store.
1178
01:22:07,490 --> 01:22:09,117
Here, now...
1179
01:22:09,359 --> 01:22:12,351
See? Now, it's got this propeller.
1180
01:22:13,163 --> 01:22:15,427
And when the wind hits it,
it plays a tune.
1181
01:22:16,099 --> 01:22:18,226
Then you put it on like that.
1182
01:22:18,468 --> 01:22:20,231
Recognize that?
That's "Yankee Doodle."
1183
01:22:20,403 --> 01:22:22,894
Of course, it's not like you'd
play it on the piano.
1184
01:22:23,073 --> 01:22:24,665
It's very nice.
1185
01:22:24,841 --> 01:22:26,809
- Do you want some coffee?
- Yeah.
1186
01:22:26,977 --> 01:22:29,207
Yeah, I could use some coffee.
1187
01:22:31,181 --> 01:22:32,705
What's this?
1188
01:22:32,882 --> 01:22:34,509
What's all this stuff here?
1189
01:22:34,684 --> 01:22:37,118
It's packing. I'm going to visit the folks.
1190
01:22:38,421 --> 01:22:40,480
I suppose that means
the kids are going too.
1191
01:22:41,791 --> 01:22:44,316
Well, since I don't wear BVDs,
I guess it does.
1192
01:22:48,999 --> 01:22:51,797
Well, I think it's nice
that you gave me a warning.
1193
01:22:51,968 --> 01:22:53,196
You're welcome.
1194
01:22:53,370 --> 01:22:55,361
So in case somebody asks me
where you are...
1195
01:22:55,538 --> 01:22:58,439
I won't have to tell them
I've misplaced all of you.
1196
01:23:02,679 --> 01:23:05,409
Well, how long
are you gonna be gone?
1197
01:23:05,682 --> 01:23:07,013
That's up to you.
1198
01:23:07,183 --> 01:23:08,411
It's up to me.
1199
01:23:08,585 --> 01:23:10,883
Well, I don't get it. I don't understand.
1200
01:23:12,322 --> 01:23:13,880
That's just the trouble, Chip.
1201
01:23:14,057 --> 01:23:16,321
I don't think you ever will.
1202
01:23:16,493 --> 01:23:18,518
I can't go on like this any longer.
1203
01:23:18,695 --> 01:23:21,323
Day after day, night after night.
1204
01:23:21,498 --> 01:23:22,726
Look at that calendar.
1205
01:23:22,899 --> 01:23:24,799
I've marked all the different times.
1206
01:23:24,968 --> 01:23:27,095
In three months,
I don't know how many times...
1207
01:23:27,270 --> 01:23:29,397
on stakeouts and gunfights.
1208
01:23:29,572 --> 01:23:32,439
I can't answer the phone
or listen to the radio.
1209
01:23:32,609 --> 01:23:34,839
I can't even look up
tomorrow's weather report.
1210
01:23:35,011 --> 01:23:38,208
- I'm afraid I'll read you're dead.
- Oh, now, honey, it's not that bad.
1211
01:23:38,381 --> 01:23:40,008
It is for me.
1212
01:23:40,183 --> 01:23:43,414
Well, Lucy, I...
This is my job.
1213
01:23:43,586 --> 01:23:45,315
There are other jobs.
1214
01:23:45,488 --> 01:23:47,183
You want me to leave the bureau?
1215
01:23:47,357 --> 01:23:49,484
I thought that was settled
a long time ago.
1216
01:23:49,659 --> 01:23:52,150
That was before all the shooting.
It's different now.
1217
01:23:52,329 --> 01:23:55,696
Well, what good will it do for you
to run away like this?
1218
01:23:55,865 --> 01:23:57,560
I don't know.
1219
01:23:58,201 --> 01:23:59,896
Maybe you won't miss me.
1220
01:24:00,070 --> 01:24:02,436
But I'm counting on you
to miss the children.
1221
01:24:02,605 --> 01:24:04,470
You're counting on me to quit, huh?
1222
01:24:04,641 --> 01:24:08,202
- I can't quit, and I'll tell you why.
- Please don't explain. I already know.
1223
01:24:08,378 --> 01:24:10,676
- In two words: Sam Crandall.
- No, no, no.
1224
01:24:10,847 --> 01:24:12,178
There's where you're wrong.
1225
01:24:13,049 --> 01:24:16,416
That's where you're wrong.
The two words are Chip Hardesty.
1226
01:24:16,586 --> 01:24:18,747
All they did to Sam
was kill him on the outside.
1227
01:24:18,922 --> 01:24:21,857
Well, if I quit now,
I'll be deader than Sam.
1228
01:24:22,025 --> 01:24:23,959
I'll be dead inside.
1229
01:24:25,562 --> 01:24:28,087
That doesn't give me much choice,
does it?
1230
01:24:28,264 --> 01:24:31,358
I get to choose
which way I want you dead.
1231
01:24:32,435 --> 01:24:35,962
Lucy, honey,
you can't do a thing like this.
1232
01:24:37,607 --> 01:24:41,703
No, you... You can't just walk off
and say goodbye.
1233
01:24:42,145 --> 01:24:44,943
I'm not going to say goodbye, Chip.
1234
01:24:45,482 --> 01:24:47,916
I love you too much.
1235
01:24:48,385 --> 01:24:51,354
I'm just going to order a cab...
1236
01:24:51,688 --> 01:24:54,748
and when it comes,
I'm going to leave in it.
1237
01:25:54,818 --> 01:25:56,251
Do you need any more eggs?
1238
01:25:56,419 --> 01:25:59,684
Oh, no. We'll just hide enough
so they get the spirit of the thing.
1239
01:25:59,856 --> 01:26:01,983
Too bad Chip couldn't be here.
1240
01:26:02,158 --> 01:26:03,386
Please, Mother.
1241
01:26:03,560 --> 01:26:06,120
Well, I just mentioned it.
After all, it is Easter.
1242
01:26:06,296 --> 01:26:07,786
You just mention it every day...
1243
01:26:07,964 --> 01:26:10,023
whether it happens
to be Easter or not.
1244
01:26:10,200 --> 01:26:12,930
That's not the point.
I think Chip needs you.
1245
01:26:13,102 --> 01:26:14,660
And you need Chip.
1246
01:26:15,805 --> 01:26:18,638
You know, I never realized
what Dad had to put up with.
1247
01:26:18,808 --> 01:26:21,402
You're a nag. A real nag.
1248
01:26:21,578 --> 01:26:23,978
All right, children,
you can come out now.
1249
01:26:26,950 --> 01:26:28,884
They're all hidden. Go ahead.
1250
01:26:31,588 --> 01:26:34,648
- I got one.
- Hey, I got one too.
1251
01:26:45,735 --> 01:26:48,670
- I found another one.
- Me too.
1252
01:26:48,838 --> 01:26:51,466
Oh, gee, this is a pretty one.
1253
01:26:57,780 --> 01:26:59,008
Did you hear?
1254
01:26:59,182 --> 01:27:02,151
FBI nabbed another one of them
big criminals.
1255
01:27:02,318 --> 01:27:04,650
Fact is,
they mentioned it in Congress.
1256
01:27:04,821 --> 01:27:06,152
Whole rigmarole.
1257
01:27:06,322 --> 01:27:08,051
Speaker of the House himself.
1258
01:27:08,224 --> 01:27:09,691
That's very interesting.
1259
01:27:10,159 --> 01:27:14,323
Funny thing, only the other day
I was reading a piece about the FBI...
1260
01:27:14,497 --> 01:27:16,089
and how much good they're doing.
1261
01:27:16,266 --> 01:27:18,257
Right here in the Kansas City Star.
1262
01:27:18,434 --> 01:27:22,734
You just happened to be reading
an article in the Kansas City Star.
1263
01:27:22,906 --> 01:27:26,273
Now, honestly, Dad, don't you think
this is getting to be a little silly?
1264
01:27:26,442 --> 01:27:29,434
Digging through the library
for articles about the FBI.
1265
01:27:29,612 --> 01:27:31,239
It's disgusting.
1266
01:27:31,414 --> 01:27:32,972
Haven't you heard about your dad?
1267
01:27:33,149 --> 01:27:34,446
He's a nag.
1268
01:27:34,617 --> 01:27:36,414
Oh, that's very clever, Mother.
1269
01:27:36,586 --> 01:27:42,456
- Five, six, seven, eight.
- Four, five, six, seven.
1270
01:27:43,226 --> 01:27:46,627
- Seven, eight, nine.
- Seven, eight, nine.
1271
01:27:46,796 --> 01:27:50,095
I don't have any eggs.
I don't have any.
1272
01:27:52,936 --> 01:27:54,631
You don't do it right, Mom.
1273
01:27:54,804 --> 01:27:57,136
Dad always used to hide a few
out in plain sight...
1274
01:27:57,307 --> 01:27:58,638
so Jennie could find them.
1275
01:28:01,277 --> 01:28:03,006
Oh, Lord.
1276
01:28:03,279 --> 01:28:05,509
What kind of a person am I?
1277
01:28:05,682 --> 01:28:08,651
I can't even hide Easter eggs
without Chip.
1278
01:28:19,262 --> 01:28:20,695
Daddy! Daddy!
1279
01:28:20,863 --> 01:28:24,594
- Hey! Hey, how are you?
- Hello, Daddy. Daddy...
1280
01:28:25,168 --> 01:28:28,899
- Welcome home, Daddy.
- Gee, I'm glad to see you. How are you, son?
1281
01:28:29,072 --> 01:28:31,165
Children, would you run
and get the suitcases?
1282
01:28:31,341 --> 01:28:33,172
- Sure, Mother.
- All right.
1283
01:28:37,680 --> 01:28:39,079
The kids look fine, Lucy.
1284
01:28:39,248 --> 01:28:40,510
So do you.
1285
01:28:40,683 --> 01:28:43,277
I'm so excited,
I have no idea how you look.
1286
01:28:46,689 --> 01:28:49,886
Well, you must be
a pretty good housekeeper.
1287
01:28:50,059 --> 01:28:51,856
The place looks very neat.
1288
01:28:52,028 --> 01:28:53,689
And flowers.
1289
01:28:54,130 --> 01:28:55,995
Oh, I managed all right, I guess.
1290
01:28:56,899 --> 01:28:58,457
You didn't write too often.
1291
01:28:58,935 --> 01:29:00,425
Well, I've been pretty busy.
1292
01:29:07,377 --> 01:29:11,040
- What's the matter?
- Not even a dirty dish.
1293
01:29:11,714 --> 01:29:14,205
I suppose
I'm a little disappointed, Chip.
1294
01:29:14,384 --> 01:29:16,045
I judged by myself.
1295
01:29:16,219 --> 01:29:19,382
I expected you to miss me
just a little bit more than you did.
1296
01:29:19,555 --> 01:29:22,023
Oh, well, you know,
the dishes. I just...
1297
01:29:22,392 --> 01:29:24,860
That's all right.
I'm happy to be home.
1298
01:29:25,028 --> 01:29:27,292
I'll help the kids with the bags.
1299
01:29:27,463 --> 01:29:28,691
Oh, what's this?
1300
01:29:28,865 --> 01:29:31,231
Oh, that's a letter I wrote.
I forgot to mail it.
1301
01:29:31,401 --> 01:29:32,766
- What's it say?
- Don't open it.
1302
01:29:32,935 --> 01:29:36,735
- It's against the law to open the mail.
- It's addressed to me.
1303
01:29:39,409 --> 01:29:40,637
"My dearest Lucy...
1304
01:29:40,810 --> 01:29:45,179
I don't know if I can stand another week
or another day of this.
1305
01:29:47,083 --> 01:29:49,574
I go from room to room,
and the funny thing, Lucy...
1306
01:29:49,752 --> 01:29:52,050
is they're not empty rooms.
1307
01:29:52,221 --> 01:29:55,349
If someone's never been in a room,
it's empty.
1308
01:29:55,792 --> 01:30:00,058
But if someone's lived there,
it seems crowded with that person.
1309
01:30:00,596 --> 01:30:02,154
Lucy, I need you.
1310
01:30:02,331 --> 01:30:04,663
I'll die without you.
1311
01:30:06,002 --> 01:30:08,027
All my love, Chip."
1312
01:30:09,372 --> 01:30:10,771
Lucy.
1313
01:30:10,940 --> 01:30:12,601
Lucy.
1314
01:30:12,975 --> 01:30:15,466
Oh, Lucy.
1315
01:30:16,746 --> 01:30:18,941
You shouldn't believe
everything in that letter.
1316
01:30:19,115 --> 01:30:21,811
I didn't know what I was saying.
A lot of it's a misprint.
1317
01:30:21,984 --> 01:30:24,179
It's wonderful to be home.
1318
01:30:24,353 --> 01:30:28,380
- Mom, Dad, what kind of truck is that?
- Daddy, there's a big truck outside.
1319
01:30:36,733 --> 01:30:38,223
What's this?
1320
01:30:38,534 --> 01:30:42,834
Well, I'm afraid
you're not gonna be home very long.
1321
01:30:43,005 --> 01:30:46,964
I haven't had a chance to tell you,
but we've been transferred to Washington.
1322
01:30:47,143 --> 01:30:49,111
Oh, no, don't tell me.
1323
01:30:50,780 --> 01:30:52,771
Maybe you better stand up, honey.
1324
01:30:52,949 --> 01:30:57,613
You know, these big trucks,
I think they put the sofa in first.
1325
01:31:03,159 --> 01:31:04,490
I spent the next few years...
1326
01:31:04,660 --> 01:31:07,823
operating out of the new headquarters
in Washington.
1327
01:31:08,564 --> 01:31:11,692
Lucy said it looked like
a very nice place.
1328
01:31:11,868 --> 01:31:16,396
But some of the offices
didn't seem too cozy.
1329
01:31:17,206 --> 01:31:20,698
In this little room, 16 million pieces
of correspondence...
1330
01:31:20,877 --> 01:31:23,641
were processed every six months.
1331
01:31:26,149 --> 01:31:29,016
The crime laboratory
was the largest in the world...
1332
01:31:29,185 --> 01:31:31,676
equipped to handle any kind of a case.
1333
01:31:31,854 --> 01:31:33,947
In the paint section, for instance...
1334
01:31:34,123 --> 01:31:37,286
a hit-and-run case in South Carolina
was solved.
1335
01:31:37,460 --> 01:31:40,657
A sample of chipped paint
was found on the victim's clothing.
1336
01:31:40,830 --> 01:31:45,767
It was burned in the spectrograph.
The manufacturer was identified.
1337
01:31:46,068 --> 01:31:47,660
In the automotive-paint section...
1338
01:31:47,837 --> 01:31:50,965
it was matched up for
make and model of the car.
1339
01:31:51,140 --> 01:31:53,506
The owner was easily traced.
1340
01:31:54,177 --> 01:31:58,238
In one section alone, they had hundreds
of samples of human hair...
1341
01:31:58,414 --> 01:32:02,612
and samples of hair from every
known animal, even a wombat.
1342
01:32:02,785 --> 01:32:05,447
Lucy said the FBI would be
a very valuable organization...
1343
01:32:05,621 --> 01:32:10,058
if we ever had a suspect
who happened to be a wombat.
1344
01:32:10,426 --> 01:32:12,553
We did have one who was a reindeer.
1345
01:32:14,430 --> 01:32:17,593
A trapper from Alaska
was indicted for murder.
1346
01:32:17,767 --> 01:32:20,793
The strongest evidence against him
was blood on his clothing.
1347
01:32:20,970 --> 01:32:24,064
Our chemist broke down a sample
and found it was from a reindeer...
1348
01:32:24,240 --> 01:32:26,140
and the man was freed.
1349
01:32:26,809 --> 01:32:29,573
I worked on a number
of assignments.
1350
01:32:29,745 --> 01:32:32,578
I was in the fugitive section
for a couple of years.
1351
01:32:32,748 --> 01:32:35,342
And during that time, the last
of the mid-'30 hoodlums...
1352
01:32:35,518 --> 01:32:37,645
were accounted for.
1353
01:32:37,820 --> 01:32:43,383
One of them was a shy country girl
named Ma Barker.
1354
01:33:08,551 --> 01:33:12,647
There was only one person
who was sorry about Ma Barker:
1355
01:33:12,822 --> 01:33:14,847
Alvin Karpis.
1356
01:33:15,024 --> 01:33:19,290
He was a murderer,
kidnapper and bank robber.
1357
01:33:19,662 --> 01:33:23,962
He announced that he was going
to kill J. Edgar Hoover.
1358
01:33:24,233 --> 01:33:26,565
But it must've slipped his mind...
1359
01:33:26,736 --> 01:33:30,729
because Mr. Hoover bought
a plane ticket to New Orleans...
1360
01:33:30,907 --> 01:33:33,398
and walked up and arrested him.
1361
01:33:34,243 --> 01:33:36,541
Karpis, FBI.
1362
01:33:38,047 --> 01:33:42,177
One of the last of the hoodlums
was trapped in a Memphis rooming house.
1363
01:33:42,351 --> 01:33:44,546
His name was "Machine Gun" Kelly.
1364
01:33:45,588 --> 01:33:48,250
He wasn't too brave that night.
1365
01:33:48,424 --> 01:33:52,383
But he did put a new word
into the English language.
1366
01:33:54,563 --> 01:33:57,054
Don't shoot, G-men.
1367
01:33:58,067 --> 01:34:00,331
Don't shoot, G-men!
1368
01:34:02,071 --> 01:34:05,802
In the meantime, they were getting ready
for war in Europe.
1369
01:34:05,975 --> 01:34:09,570
A few compromises later,
they were waging it.
1370
01:34:11,314 --> 01:34:15,808
Here in America, there were groups
like Teutonia in Chicago...
1371
01:34:15,985 --> 01:34:19,546
and the German-American Bund
in New York.
1372
01:34:19,722 --> 01:34:23,214
They supported the aims
of Nazi Germany.
1373
01:34:23,392 --> 01:34:25,417
Some of the members
were enemy aliens.
1374
01:34:25,594 --> 01:34:28,222
Others were misguided Americans.
1375
01:34:28,397 --> 01:34:31,423
The FBI was detailed
to keep a running file.
1376
01:34:31,600 --> 01:34:34,763
We were to be able to pinpoint
dangerous men and women...
1377
01:34:34,937 --> 01:34:37,497
in case America became involved.
1378
01:34:39,542 --> 01:34:42,067
Come on, Chip.
We can't pose all day.
1379
01:34:42,244 --> 01:34:45,077
Hold on. Wait a minute.
I wanna get one thing straight here.
1380
01:34:45,247 --> 01:34:48,307
I get all dressed up and all of a sudden
there's no shaving lotion.
1381
01:34:48,484 --> 01:34:52,079
- The camera's all set for 10 feet.
- Daddy, try to get our heads in this time.
1382
01:34:52,254 --> 01:34:54,552
Wait, I wanna find out
about the shaving lotion.
1383
01:34:54,724 --> 01:34:56,055
Sorry, Chip, I don't use it.
1384
01:34:56,225 --> 01:34:59,388
No, never mind. I'm talking to Mike.
How about the shaving lotion?
1385
01:34:59,562 --> 01:35:01,086
I borrowed a couple of drops.
1386
01:35:01,263 --> 01:35:02,821
You borrowed a couple of drops?
1387
01:35:02,999 --> 01:35:05,695
- How long have you been shaving?
- About two or three years.
1388
01:35:05,868 --> 01:35:08,860
- About two or three years.
- Oh, calm down. He'll buy his own.
1389
01:35:09,038 --> 01:35:10,699
If he's been shaving
for two years...
1390
01:35:10,873 --> 01:35:13,171
don't you think we ought
to say it's permanent?
1391
01:35:13,342 --> 01:35:16,311
You know, that beard of his
isn't a flash in the pan or anything.
1392
01:35:16,479 --> 01:35:18,879
Please hurry, Daddy.
I'm gonna be late for my speech.
1393
01:35:19,048 --> 01:35:21,312
Please, get some shaving lotion,
will you, son?
1394
01:35:21,484 --> 01:35:22,815
Holy smokes, you...
1395
01:35:22,985 --> 01:35:24,247
Gee whiz.
1396
01:35:24,787 --> 01:35:27,312
You're all too spread out here.
I'll have to get...
1397
01:35:27,490 --> 01:35:28,957
Jennie, sit down by your mother.
1398
01:35:29,125 --> 01:35:32,492
Anne, move closer to your mother.
Mike, sit down. I'll cut your head off.
1399
01:35:32,661 --> 01:35:35,994
You have to get closer here
so I can get it in.
1400
01:35:36,165 --> 01:35:38,861
Where is everybody? Oh, all right.
1401
01:35:39,035 --> 01:35:41,333
Dad, you've got your finger
in front of the lens.
1402
01:35:43,739 --> 01:35:46,537
You just be sure and get
the shaving lotion, huh? All right.
1403
01:35:46,709 --> 01:35:50,736
Stop rehearsing your speech, Jennie.
All right. Everybody ready?
1404
01:35:51,747 --> 01:35:55,706
All right, all of you, freeze!
1405
01:35:57,319 --> 01:35:59,787
- Did it go off?
- All right, now, everybody in the car.
1406
01:35:59,955 --> 01:36:01,183
We only have 10 minutes.
1407
01:36:01,357 --> 01:36:04,190
- Did anybody lock the back door?
- Yes, I locked the back door.
1408
01:36:04,360 --> 01:36:06,590
Jennie, wait a minute. Wait a minute.
1409
01:36:11,100 --> 01:36:13,261
It's a gardenia.
1410
01:36:13,436 --> 01:36:16,098
And you see, what we do
is we put it together...
1411
01:36:16,272 --> 01:36:19,673
with another flower like you,
and then we have a bouquet.
1412
01:36:20,142 --> 01:36:22,201
Thank you, Daddy.
1413
01:36:24,046 --> 01:36:27,072
Golly, I hope I don't forget
my speech.
1414
01:36:28,017 --> 01:36:31,350
- That was a very nice thing to do, dear.
- It isn't a case of being nice.
1415
01:36:31,520 --> 01:36:35,183
I just want the people to know
that her father's a man of the world.
1416
01:36:37,626 --> 01:36:40,720
So at this midterm installation of officers
in the Honor Society...
1417
01:36:40,896 --> 01:36:45,333
it is fitting that we review the
qualities which we hope to possess.
1418
01:36:45,501 --> 01:36:50,996
Those qualities are perseverance,
honesty, scholarship...
1419
01:36:51,173 --> 01:36:53,733
and reverence
for our sacred institutions.
1420
01:36:54,176 --> 01:36:55,768
I think her speech is the best one.
1421
01:36:55,945 --> 01:36:58,106
These qualities,
applied to our future lives...
1422
01:36:58,280 --> 01:37:00,771
- It is, though.
Result in citizenship.
1423
01:37:01,250 --> 01:37:05,050
And we, the young people
of Alexandria High...
1424
01:37:05,221 --> 01:37:07,781
promise not to disappoint you.
1425
01:37:20,936 --> 01:37:25,373
So the qualities
which we have to have...
1426
01:37:26,275 --> 01:37:31,975
are perseverance, honesty
and reverence...
1427
01:37:32,882 --> 01:37:35,715
Oh, Lord, let her remember.
1428
01:37:37,419 --> 01:37:38,750
I...
1429
01:37:40,689 --> 01:37:43,749
Oh, I'm sorry, I forgot.
1430
01:37:44,827 --> 01:37:46,488
Oh, the poor thing. Chip, go to her.
1431
01:37:46,662 --> 01:37:48,323
- Oh, yeah.
- Talk to her.
1432
01:37:55,571 --> 01:37:58,062
Let's have a little music,
what do you say.
1433
01:38:01,143 --> 01:38:02,804
There.
1434
01:38:02,978 --> 01:38:08,109
- Now, Jennie, you...
- Oh, Daddy, how can you talk to me?
1435
01:38:08,284 --> 01:38:10,775
How can you bear to talk to me?
1436
01:38:10,953 --> 01:38:12,545
I disgraced you.
1437
01:38:12,721 --> 01:38:15,349
- I disgraced all of you.
- No, you haven't.
1438
01:38:15,524 --> 01:38:18,357
You just didn't finish a
speech, that's all.
1439
01:38:18,527 --> 01:38:21,052
There are too many speeches
in the world anyway.
1440
01:38:21,230 --> 01:38:23,027
Daddy, I tried so hard.
1441
01:38:23,199 --> 01:38:27,636
I wanted to do it so well,
and then everything went blooey.
1442
01:38:27,803 --> 01:38:30,738
- Oh, now, Jennie...
- Please, Daddy.
1443
01:38:30,906 --> 01:38:33,374
- Let me tell you something.
- Don't give me an example.
1444
01:38:33,542 --> 01:38:35,305
A what? An example?
What...?
1445
01:38:35,477 --> 01:38:37,445
Like you always do.
1446
01:38:37,613 --> 01:38:42,107
How one time Columbus forgot his speech
and then discovered America.
1447
01:38:42,284 --> 01:38:44,081
It won't do any good.
1448
01:38:44,253 --> 01:38:46,187
Oh, I can't face anybody.
1449
01:38:46,355 --> 01:38:49,756
- I can't face anybody the rest of my life.
- Oh, no, now, here, now.
1450
01:38:49,925 --> 01:38:51,859
Now, wait a minute.
You just listen to me.
1451
01:38:52,027 --> 01:38:55,485
You just listen to me. Why do you think
you were up there on that stage?
1452
01:38:55,664 --> 01:38:58,292
Because you're one of the best students.
1453
01:38:58,467 --> 01:39:00,594
That's why you were up there
on that stage.
1454
01:39:00,769 --> 01:39:02,737
Do you think I care what
you tell people...
1455
01:39:02,905 --> 01:39:07,035
about perseverance and honor
as long as you have them yourself?
1456
01:39:07,343 --> 01:39:10,938
Now, you just remember that,
my fine old friend.
1457
01:39:13,716 --> 01:39:15,479
Yes, sir.
1458
01:39:18,187 --> 01:39:21,884
After this thing's over, aren't we supposed
to have a tea dance or something?
1459
01:39:22,057 --> 01:39:24,082
- Oh, Daddy, I couldn't.
- Come on, come on.
1460
01:39:24,360 --> 01:39:26,453
- Please, I just couldn't.
- Right in here.
1461
01:39:26,629 --> 01:39:28,062
You're gonna dance with me.
1462
01:39:28,230 --> 01:39:30,926
You know, I didn't buy that gardenia
just to see it wilt...
1463
01:39:31,100 --> 01:39:32,328
in a puddle of tears.
1464
01:39:32,501 --> 01:39:34,059
Now, here, fix yourself up...
1465
01:39:35,571 --> 01:39:37,732
and we'll go in
and we'll do the Big Apple.
1466
01:39:42,511 --> 01:39:44,536
We interrupt this broadcast
for a bulletin...
1467
01:39:44,713 --> 01:39:47,307
from the NBC newsroom,
Pearl Harbor, Hawaii.
1468
01:39:47,483 --> 01:39:50,043
Here today, at 7:55 local time...
1469
01:39:50,219 --> 01:39:54,815
units of the Japanese air force bombarded
American Army and Naval installations.
1470
01:39:57,893 --> 01:39:59,918
Bombs were still falling
on Pearl Harbor...
1471
01:40:00,095 --> 01:40:03,895
when Director Hoover and the top aides
were on their way into headquarters.
1472
01:40:04,066 --> 01:40:10,301
By 7 p.m. Washington time,
2602 agents had been alerted.
1473
01:40:10,472 --> 01:40:14,932
Immediate roundup of all enemy aliens
was ordered.
1474
01:40:15,110 --> 01:40:18,705
These were enemy aliens,
not law-abiding citizens...
1475
01:40:18,881 --> 01:40:21,941
of German and Japanese ancestry.
1476
01:40:23,185 --> 01:40:28,885
Within 72 hours, we took into custody
3846 enemy aliens.
1477
01:40:31,560 --> 01:40:34,461
When the war started, the bureau
had a little over 2500 agents.
1478
01:40:34,630 --> 01:40:36,257
To handle the new volume of work...
1479
01:40:36,432 --> 01:40:38,764
the force had to be increased
to more than 5000.
1480
01:40:38,934 --> 01:40:39,934
Ready on the right.
1481
01:40:40,102 --> 01:40:42,434
The new men were sent
to the FBI training center...
1482
01:40:42,604 --> 01:40:45,971
at the Marine base at Quantico,
Virginia. - Ready on the firing line.
1483
01:41:02,791 --> 01:41:07,160
One of them
was Sam Crandall's son George.
1484
01:41:09,465 --> 01:41:13,162
You're looking at the most expensive
piece of equipment in the entire FBI.
1485
01:41:13,335 --> 01:41:17,169
It was paid for with the lives
of a dozen agents.
1486
01:41:17,339 --> 01:41:19,500
Their deaths have taught us a lot.
1487
01:41:19,675 --> 01:41:21,540
We have cataloged
all of the mistakes...
1488
01:41:21,710 --> 01:41:24,144
all of the slip-ups
that you can possibly make...
1489
01:41:24,313 --> 01:41:26,679
and this piece of equipment
is the result.
1490
01:41:26,849 --> 01:41:28,840
It is known as Hogan's Alley.
1491
01:41:29,017 --> 01:41:32,817
It might be a street in Passaic,
or one in Fresno.
1492
01:41:32,988 --> 01:41:36,685
Here are the photographs
of five wanted criminals.
1493
01:41:36,859 --> 01:41:39,054
Study them well.
1494
01:41:39,595 --> 01:41:41,586
You will walk down this street.
1495
01:41:41,764 --> 01:41:44,824
Be prepared to see any of these men.
1496
01:41:45,000 --> 01:41:48,333
Be prepared to kill or be killed.
1497
01:41:48,504 --> 01:41:53,464
Exercise your judgment,
but be sure before you fire.
1498
01:41:53,642 --> 01:41:55,735
Crandall, you'll lead off.
1499
01:41:55,911 --> 01:41:58,072
The rest of you men
proceed to the next range...
1500
01:41:58,247 --> 01:42:01,045
and stay there until you're sent for.
1501
01:42:04,219 --> 01:42:05,447
How's young Crandall doing?
1502
01:42:05,621 --> 01:42:08,385
Good in some things, slow in others.
1503
01:42:13,028 --> 01:42:17,727
Crandall, with six rounds,
load and holster.
1504
01:42:24,973 --> 01:42:26,497
He has a lot to live up to.
1505
01:42:26,675 --> 01:42:28,575
He sure has.
1506
01:42:29,344 --> 01:42:31,107
Start walking.
1507
01:42:35,918 --> 01:42:38,045
Very good, Crandall.
1508
01:42:47,329 --> 01:42:49,797
No, you just shot the barber.
1509
01:42:50,732 --> 01:42:53,496
Granted, there might be a gun
under that towel.
1510
01:42:53,669 --> 01:42:58,402
You should have held this man at gunpoint
and had him identify himself.
1511
01:43:05,013 --> 01:43:07,447
That's one of the armed fugitives,
Crandall.
1512
01:43:07,616 --> 01:43:11,746
While you're standing there thinking
about it, this man just took your life.
1513
01:43:20,529 --> 01:43:22,224
You are right in firing.
1514
01:43:22,397 --> 01:43:26,629
However, you should fire at the head
rather than the stomach...
1515
01:43:26,802 --> 01:43:30,966
because it's obvious that
this man is wearing body armor.
1516
01:43:39,982 --> 01:43:43,349
You should have fired
at the man with the shotgun first...
1517
01:43:43,719 --> 01:43:46,711
because his weapon
makes him more dangerous.
1518
01:43:59,034 --> 01:44:03,266
You just shot an FBI agent, Crandall,
searching the premises.
1519
01:44:03,438 --> 01:44:06,305
Unload and holster your weapon.
1520
01:44:10,178 --> 01:44:13,773
Send us the next man
for Hogan's Alley.
1521
01:44:16,285 --> 01:44:18,150
- Hi, George.
- Hello, Mr. Hardesty.
1522
01:44:18,320 --> 01:44:19,844
- Hello, Mr. Sloan.
- Hello, George.
1523
01:44:20,022 --> 01:44:21,990
- I'll see you later, Hank.
- Okay, sir.
1524
01:44:22,157 --> 01:44:23,988
Well, how's it going?
1525
01:44:24,159 --> 01:44:26,684
If they turn me loose,
I'll do away with the whole FBI.
1526
01:44:26,862 --> 01:44:29,695
We're barbecuing a couple of steaks
over at the house tonight.
1527
01:44:29,865 --> 01:44:32,265
- Thought you might like to drop over.
- Yes, sir.
1528
01:44:32,434 --> 01:44:34,299
How's Anne?
And Mrs. Hardesty, of course?
1529
01:44:34,469 --> 01:44:36,096
They're fine. Fine.
1530
01:44:37,839 --> 01:44:39,204
The truth is, Mr. Hardesty...
1531
01:44:39,374 --> 01:44:42,810
you may not want me to come over
to the house. When you hear, at least.
1532
01:44:42,978 --> 01:44:45,037
I don't wanna continue with the FBI.
1533
01:44:45,213 --> 01:44:47,374
No? Well, that's very interesting.
1534
01:44:47,549 --> 01:44:48,880
I don't wanna continue...
1535
01:44:49,051 --> 01:44:51,884
and I'd appreciate if you wouldn't
try to talk me into it.
1536
01:44:52,054 --> 01:44:53,578
No, I won't.
1537
01:44:53,755 --> 01:44:57,156
As a matter of fact, the last person
I remember tried a thing like that...
1538
01:44:57,326 --> 01:45:00,261
was Sam Crandall, your father.
1539
01:45:01,129 --> 01:45:03,359
Seven o'clock be all right?
1540
01:45:03,832 --> 01:45:05,094
Fine.
1541
01:45:07,636 --> 01:45:09,399
Very good.
1542
01:45:29,625 --> 01:45:32,788
Keep the fire low, Daddy.
You always burn things.
1543
01:45:32,961 --> 01:45:36,158
Oh, thank you, dear. Thank you.
I'll try and manage.
1544
01:45:36,331 --> 01:45:39,528
Now, you take care of the music.
I'll take care of burning things.
1545
01:45:44,806 --> 01:45:47,866
You think that fire's low enough?
You always burn things, you know.
1546
01:45:48,043 --> 01:45:50,739
- Wonder what's keeping Mike.
- Probably a late class.
1547
01:45:50,912 --> 01:45:53,176
You want a pickle? Here, give me that.
1548
01:45:53,348 --> 01:45:55,873
Hey, have you noticed
Anne and George?
1549
01:45:56,051 --> 01:45:57,643
You think that's serious?
1550
01:45:57,819 --> 01:45:59,787
He's been in love with her
since he was 10.
1551
01:45:59,955 --> 01:46:04,153
- Would you call that serious?
- Well, it's stubborn, anyway.
1552
01:46:04,660 --> 01:46:06,890
I don't know why
you can't be an FBI man.
1553
01:46:07,062 --> 01:46:10,031
I just have no respect for you.
No respect at all.
1554
01:46:10,198 --> 01:46:12,826
If you had a reason,
just one good reason.
1555
01:46:13,001 --> 01:46:14,662
I've been trying to explain.
1556
01:46:14,836 --> 01:46:17,270
I'm not as good as my father.
I never will be.
1557
01:46:17,439 --> 01:46:20,738
Suit yourself.
I just have no respect for you.
1558
01:46:29,851 --> 01:46:32,820
I want you to hear
a real piece of music.
1559
01:46:52,174 --> 01:46:56,406
Michael Hardesty,
United States Marine Corps.
1560
01:46:56,578 --> 01:46:58,068
I signed up today.
1561
01:47:00,649 --> 01:47:03,117
What do you mean, you signed up?
1562
01:47:03,752 --> 01:47:06,983
Well, I guess he means
he signed the papers.
1563
01:47:07,556 --> 01:47:11,356
But he has school to finish.
There's no reason.
1564
01:47:11,526 --> 01:47:14,256
- Please, Mother.
- He wasn't even called.
1565
01:47:14,429 --> 01:47:18,058
Being called is one thing,
rushing out and signing up is another.
1566
01:47:18,233 --> 01:47:20,793
- What has that got to do with it?
- Well, everything.
1567
01:47:20,969 --> 01:47:23,767
You should have talked to us.
It was cruel and wrong.
1568
01:47:23,939 --> 01:47:25,907
You should have said something.
1569
01:47:26,074 --> 01:47:29,601
Well, he did, Lucy.
He talked to me.
1570
01:47:31,246 --> 01:47:33,180
And you said nothing?
1571
01:47:33,348 --> 01:47:36,078
Not one word about my son?
1572
01:47:36,251 --> 01:47:39,812
Well, I didn't know
he was going right out and sign up.
1573
01:47:40,789 --> 01:47:42,848
How dare you.
1574
01:47:43,024 --> 01:47:46,551
Look at him. Look how young he is.
1575
01:47:46,928 --> 01:47:49,692
How could you have done such a thing?
1576
01:48:02,077 --> 01:48:05,604
I don't know what else
I could have done, Lucy.
1577
01:48:06,181 --> 01:48:10,811
My son came to me and said
that he wanted to defend his country.
1578
01:48:10,986 --> 01:48:13,318
It was just as plain as that.
1579
01:48:14,189 --> 01:48:17,488
And I couldn't think
of a reason why not.
1580
01:48:17,659 --> 01:48:19,957
If I could have,
I'd have been ashamed of myself.
1581
01:48:20,629 --> 01:48:22,859
Well, there was no reason
to encourage him.
1582
01:48:23,031 --> 01:48:25,625
Look at him. He's just a boy.
1583
01:48:28,336 --> 01:48:31,828
Well, that's the trouble, Lucy.
Most soldiers are boys.
1584
01:48:34,409 --> 01:48:37,207
For a while it seemed we would
spend the rest of our lives...
1585
01:48:37,379 --> 01:48:39,609
in railroad stations.
1586
01:48:39,781 --> 01:48:43,148
Early that year,
Jennie went off to nursing school.
1587
01:48:44,920 --> 01:48:47,514
And somebody
must have talked to George...
1588
01:48:49,191 --> 01:48:52,592
because he finished his bureau training
and was sent out on assignment.
1589
01:48:58,700 --> 01:49:01,396
Mike shipped out that March
for the central Pacific.
1590
01:49:01,570 --> 01:49:05,631
In time for Saipan and Iwo Jima,
we heard later.
1591
01:49:16,918 --> 01:49:20,547
In the meantime, the bureau
was involved in a new activity.
1592
01:49:20,722 --> 01:49:23,452
A number of South American countries
remained neutral.
1593
01:49:23,625 --> 01:49:27,117
German espionage agents
were operating freely.
1594
01:49:27,295 --> 01:49:29,263
The FBI was asked to move in.
1595
01:49:29,431 --> 01:49:31,797
A special intelligence service
was created...
1596
01:49:31,967 --> 01:49:35,630
and within 90 days, we had men
operating in 15 different countries.
1597
01:49:35,804 --> 01:49:37,101
They were all undercover...
1598
01:49:37,272 --> 01:49:42,505
posing as American businessmen,
writers, technicians, salesmen.
1599
01:49:43,345 --> 01:49:44,937
Our men did a little of everything.
1600
01:49:45,113 --> 01:49:48,549
They intercepted German transmissions
on our ship movements.
1601
01:49:48,717 --> 01:49:51,914
They spotted submarine-refueling spots.
1602
01:49:54,856 --> 01:49:58,656
However, things weren't going
so well in one of the countries.
1603
01:49:58,827 --> 01:50:01,591
Federal police were arresting our men.
1604
01:50:01,763 --> 01:50:04,493
They were being imprisoned
without trial.
1605
01:50:05,333 --> 01:50:07,961
So the director ordered me
to South America.
1606
01:50:08,136 --> 01:50:09,967
My instructions were simple:
1607
01:50:10,138 --> 01:50:13,972
There were three agents operating
in danger areas.
1608
01:50:14,142 --> 01:50:17,236
We had reason to believe
their real identifies had been discovered.
1609
01:50:17,412 --> 01:50:19,972
I was to contact them,
relieve them of duty...
1610
01:50:20,148 --> 01:50:21,672
send them home immediately.
1611
01:50:22,550 --> 01:50:25,781
I found my first man
at the International Club.
1612
01:50:26,288 --> 01:50:27,755
The second agent I contacted...
1613
01:50:27,923 --> 01:50:31,222
was driving a cab
near the German embassy.
1614
01:50:38,133 --> 01:50:41,102
- Take me to the airport, will you?
- Any luggage, señor?
1615
01:50:41,269 --> 01:50:43,635
I'm not going anywhere, you are.
1616
01:50:44,606 --> 01:50:46,767
Yes, Mr. Hardesty.
1617
01:50:55,350 --> 01:50:58,046
Our third agent wasn't so easy to get to.
1618
01:50:58,219 --> 01:51:00,881
He was operating a secret transmitter...
1619
01:51:01,056 --> 01:51:04,514
up on the western slope
a few miles from the Brazilian border.
1620
01:51:04,693 --> 01:51:08,151
Mario, a native contact, was guiding me.
1621
01:51:11,566 --> 01:51:13,830
- You wish to rest, señor?
- No, let's keep going.
1622
01:51:14,102 --> 01:51:18,402
I have been in these hills for all my life,
and always I walk up.
1623
01:51:18,573 --> 01:51:19,870
Never down.
1624
01:51:20,041 --> 01:51:24,569
I think God, he forgot to make
the other side of the hill, sir.
1625
01:52:07,856 --> 01:52:11,724
The water, she leads into the big river.
1626
01:52:11,893 --> 01:52:14,225
And the river,
she leads into the ocean.
1627
01:52:14,396 --> 01:52:16,728
- You have seen the ocean, señor?
- A few times.
1628
01:52:17,232 --> 01:52:18,631
You are very lucky.
1629
01:52:18,800 --> 01:52:20,631
I have seen it only in pictures.
1630
01:52:20,802 --> 01:52:23,965
But someday in my life,
I will visit the ocean.
1631
01:52:24,139 --> 01:52:26,334
I will do it by hooks or crook.
1632
01:52:26,875 --> 01:52:28,342
How much further, Mario?
1633
01:52:28,777 --> 01:52:30,870
One more hill, señor.
1634
01:52:31,046 --> 01:52:32,536
It is up.
1635
01:52:32,714 --> 01:52:34,511
Naturally.
1636
01:52:34,682 --> 01:52:35,774
Naturally.
1637
01:52:49,998 --> 01:52:52,466
I have brought him, Señor George.
1638
01:52:52,834 --> 01:52:54,165
Hi, George.
1639
01:52:54,335 --> 01:52:56,132
Mr. Hardesty.
1640
01:52:56,504 --> 01:52:58,904
- Well, it's wonderful to see you.
- All right.
1641
01:52:59,074 --> 01:53:00,769
- You're looking pretty good.
- Thanks.
1642
01:53:00,942 --> 01:53:04,173
Hey, I just happened to be passing by,
I thought I'd drop in.
1643
01:53:04,345 --> 01:53:06,609
Say, do you have a drink of water?
I'm out.
1644
01:53:06,781 --> 01:53:08,681
Yes, sir. Come on in out of the sun.
1645
01:53:08,850 --> 01:53:11,648
- Oh, boy, that's quite a climb.
- I know it.
1646
01:53:13,855 --> 01:53:15,755
Why, thank you.
1647
01:53:18,159 --> 01:53:19,387
Well, this is our...
1648
01:53:19,561 --> 01:53:22,758
combination radio room,
kitchen and bedroom.
1649
01:53:22,931 --> 01:53:23,931
I see.
1650
01:53:24,099 --> 01:53:29,230
And over there is a stable,
sun room and veranda.
1651
01:53:29,404 --> 01:53:30,803
Well, that's...
1652
01:53:31,005 --> 01:53:34,839
Well, I hate to break up
this cozy little home away from home...
1653
01:53:35,009 --> 01:53:36,977
but you're ordered
to leave immediately.
1654
01:53:37,145 --> 01:53:40,876
- But there's still a lot to be done.
- There's a lot to be done everywhere.
1655
01:53:41,049 --> 01:53:43,176
But we can operate in other countries.
1656
01:53:43,351 --> 01:53:46,809
You're too hot here, so you're
to pull the plug and report to Washington.
1657
01:53:46,988 --> 01:53:49,320
Now, come on,
I'll help you pack your gear.
1658
01:53:49,491 --> 01:53:51,083
Mario...
1659
01:53:51,259 --> 01:53:52,658
come on, we're moving out.
1660
01:53:53,428 --> 01:53:54,793
Down the hill, señor?
1661
01:53:55,497 --> 01:53:57,226
Downhill.
1662
01:53:58,266 --> 01:53:59,756
Besides, George...
1663
01:53:59,934 --> 01:54:02,835
as I recall, you've got
a pretty good reason for going back.
1664
01:54:03,004 --> 01:54:05,165
Yes, sir. How is she?
1665
01:54:05,406 --> 01:54:06,896
She's a bore.
1666
01:54:07,075 --> 01:54:08,508
All she does is talk about you.
1667
01:54:08,676 --> 01:54:11,839
I'll be glad when you get back there.
She can bore you.
1668
01:54:15,483 --> 01:54:17,644
- It's Gerschner.
- Gerschner?
1669
01:54:18,153 --> 01:54:19,450
When was the last intercept?
1670
01:54:19,621 --> 01:54:23,057
Not since July. Big contraband shipment.
Radio silence ever since.
1671
01:54:32,967 --> 01:54:35,663
The birds, they do not fly for nothing.
1672
01:54:41,042 --> 01:54:42,873
Something's coming in.
1673
01:54:44,045 --> 01:54:45,512
All right.
1674
01:54:46,447 --> 01:54:50,406
"Cargo of smuggled platinum...
1675
01:54:50,885 --> 01:54:53,012
on its way...
1676
01:54:53,388 --> 01:54:57,757
to Buenos Aires."
1677
01:55:21,382 --> 01:55:23,145
"Gerschner...
1678
01:55:23,918 --> 01:55:27,718
will rendezvous...
1679
01:55:27,889 --> 01:55:31,450
near Porto Coimbra."
1680
01:55:33,027 --> 01:55:35,427
All right, try and reach
our São Paulo contact.
1681
01:55:35,597 --> 01:55:37,497
Where's your code book?
1682
01:55:39,234 --> 01:55:41,168
I'll code, you send.
1683
01:55:48,810 --> 01:55:49,902
I've got them.
1684
01:55:51,546 --> 01:55:54,379
Señor, the federales,
they are coming up the hill.
1685
01:55:54,582 --> 01:55:56,015
What?
1686
01:56:00,688 --> 01:56:02,781
Well, I'm afraid you're right.
1687
01:56:03,224 --> 01:56:06,557
But we can't leave now, Mario.
You better just pray.
1688
01:56:11,132 --> 01:56:14,863
I will say to God that he should
tilt the hill a little bit more.
1689
01:56:26,781 --> 01:56:29,341
- "Message received and acknowledged."
- Sign off.
1690
01:56:30,184 --> 01:56:32,414
Let's destroy this equipment
and get out of here.
1691
01:56:32,587 --> 01:56:33,645
Burn that code book.
1692
01:56:33,821 --> 01:56:36,381
- Where are your detonators?
- Mario, detonators.
1693
01:56:48,336 --> 01:56:50,167
I just need one.
1694
01:57:01,215 --> 01:57:04,378
That's all right. Come on.
Come on, Mario, hurry up.
1695
01:57:14,762 --> 01:57:17,060
Come on, come on, get down here.
1696
01:57:24,906 --> 01:57:27,807
Come on. Come on.
1697
01:57:32,613 --> 01:57:34,513
All right, let's go.
1698
01:58:05,446 --> 01:58:08,006
Brazil, after the bridge.
It is two kilometers to there.
1699
01:58:08,182 --> 01:58:09,843
Come on, let's go.
1700
01:58:34,308 --> 01:58:36,538
- Mario!
- Mario!
1701
01:58:37,412 --> 01:58:39,380
Mario!
1702
01:58:48,222 --> 01:58:50,087
Mario!
1703
02:00:58,319 --> 02:01:01,049
Is that the river
that runs down to the sea?
1704
02:01:01,222 --> 02:01:03,690
I guess so. Why?
1705
02:01:04,392 --> 02:01:06,417
Poor Mario.
1706
02:01:13,868 --> 02:01:19,431
George Crandall came home
to what he called "easier duty."
1707
02:01:21,709 --> 02:01:26,646
In February of 1945, he and Anne
celebrated their first wedding anniversary.
1708
02:01:26,814 --> 02:01:29,374
- Hey, this calls for some music.
- Right.
1709
02:01:34,889 --> 02:01:36,254
Hey, this is very good.
1710
02:01:36,424 --> 02:01:40,383
Only, if you're married to her,
it really should be devil's food.
1711
02:01:40,561 --> 02:01:42,791
- Let's go read some of the telegrams.
- Good idea.
1712
02:01:42,964 --> 02:01:45,262
Come on, honey.
Serve the cake, Jennie.
1713
02:01:47,868 --> 02:01:50,063
Just a minute.
1714
02:01:53,140 --> 02:01:55,199
From my Aunt Edith.
1715
02:01:55,376 --> 02:01:57,776
- She says I'm lucky.
- Well, you are.
1716
02:01:57,945 --> 02:02:01,278
You can read all those wires later.
Come on, let's do some singing here.
1717
02:02:27,308 --> 02:02:28,366
Once again, once again.
1718
02:02:34,782 --> 02:02:37,012
Another one, ma'am,
for Mr. And Mrs. Hardesty.
1719
02:02:37,184 --> 02:02:40,244
Oh, well, I guess
somebody's congratulating us.
1720
02:02:42,556 --> 02:02:45,218
- There you are. Thank you.
- You're welcome.
1721
02:03:00,408 --> 02:03:02,433
Oh, my God.
1722
02:03:45,920 --> 02:03:49,151
He died at 5:25 a.m.
1723
02:03:50,458 --> 02:03:53,427
He didn't even make it through sunrise.
1724
02:03:55,796 --> 02:03:57,457
Why?
1725
02:04:00,101 --> 02:04:01,864
Why?
1726
02:04:02,570 --> 02:04:06,233
Why does it always
have to be this way?
1727
02:04:08,309 --> 02:04:12,040
All my life in the bureau, Lucy,
I've been dealing with punks.
1728
02:04:12,213 --> 02:04:14,807
They rob banks and they hold up
filling stations...
1729
02:04:14,982 --> 02:04:18,349
and they shoot down
innocent people.
1730
02:04:18,519 --> 02:04:20,749
A bunch of cheap punks.
1731
02:04:20,921 --> 02:04:25,153
Why is it nothing ever happens to them?
Where were they at Iwo Jima?
1732
02:04:25,826 --> 02:04:28,590
How dare you say that?
1733
02:04:29,230 --> 02:04:31,198
I don't know anything about Iwo Jima...
1734
02:04:31,365 --> 02:04:34,562
except the papers
say a lot of boys died there.
1735
02:04:34,735 --> 02:04:38,728
But I think it'd be awful, just awful,
if they were punks.
1736
02:04:38,906 --> 02:04:40,669
I hope they were like Mike.
1737
02:04:40,841 --> 02:04:43,002
I hope every last one of them
was like Mike.
1738
02:04:43,177 --> 02:04:46,408
And I don't care if all the punks
in the world go right on living.
1739
02:04:46,580 --> 02:04:49,071
Mike was too good for that.
1740
02:04:50,151 --> 02:04:52,051
You know, you're right.
1741
02:04:52,219 --> 02:04:54,153
You're right.
1742
02:04:54,321 --> 02:04:58,621
But it's just that when I think of him...
1743
02:04:58,793 --> 02:05:03,696
and when I think of how I used to
accuse him of stealing things from me...
1744
02:05:03,864 --> 02:05:05,092
you remember?
1745
02:05:05,266 --> 02:05:09,134
Shaving lotion and socks, and...
And I...
1746
02:05:11,138 --> 02:05:15,006
I just never thought he'd take anything
this big away from me.
1747
02:05:17,912 --> 02:05:20,847
The only thing that I worry about...
1748
02:05:21,582 --> 02:05:24,142
is he might have suffered.
1749
02:05:26,187 --> 02:05:28,314
Do you think he did, Chip?
1750
02:05:29,256 --> 02:05:31,156
I don't know.
1751
02:05:31,859 --> 02:05:33,827
I don't know.
1752
02:05:34,195 --> 02:05:38,325
But somehow, I doubt it.
1753
02:05:38,499 --> 02:05:42,162
Most soldiers
just seem to die in a hurry.
1754
02:05:42,336 --> 02:05:45,863
And maybe it's supposed
to be like that.
1755
02:05:47,208 --> 02:05:49,768
You mean there isn't time
for a prayer?
1756
02:05:52,513 --> 02:05:54,879
There's time to start one.
1757
02:05:56,483 --> 02:06:01,386
And that's really all that
counts, isn't it?
1758
02:06:04,058 --> 02:06:05,320
I suppose so.
1759
02:06:05,492 --> 02:06:09,428
No, but it's true. It's true.
1760
02:06:09,597 --> 02:06:16,093
My daddy always used to say
if you start a prayer and die...
1761
02:06:18,038 --> 02:06:23,101
well, that just means that you get
a chance to finish it in person.
1762
02:06:25,179 --> 02:06:27,010
See?
1763
02:06:34,788 --> 02:06:37,621
We'd better go in
and talk to the others.
1764
02:06:43,330 --> 02:06:47,824
My goodness, he was handsome
in his uniform, wasn't he?
1765
02:06:48,602 --> 02:06:51,196
He looks proud.
1766
02:06:51,906 --> 02:06:54,500
He looks as if he intended to win.
1767
02:06:54,675 --> 02:06:57,667
And I'll bet that's the way it was, too.
1768
02:06:57,845 --> 02:07:01,246
When he started up that beach,
he meant to win.
1769
02:07:01,415 --> 02:07:07,911
And that's why I wish
I had one more moment to talk to him.
1770
02:07:08,455 --> 02:07:12,516
Not to hug him and tell him I love him,
but just to say:
1771
02:07:13,494 --> 02:07:15,519
"You won.
1772
02:07:15,863 --> 02:07:19,060
That's the God's honest truth, Mike.
1773
02:07:19,900 --> 02:07:21,800
You won."
1774
02:07:38,552 --> 02:07:43,546
The war was over, but not for the FBI.
1775
02:07:43,724 --> 02:07:48,491
Now the enemy
was international Communism.
1776
02:07:48,996 --> 02:07:51,794
It threatened education...
1777
02:07:52,299 --> 02:07:54,893
labor and management...
1778
02:07:55,502 --> 02:07:57,936
Church and the home.
1779
02:07:58,105 --> 02:08:02,405
And yet communists could be found
in all of these places.
1780
02:08:03,210 --> 02:08:07,476
They gave speeches,
wrote pamphlets, stirred up trouble.
1781
02:08:07,648 --> 02:08:09,843
Some of them weren't that polite.
1782
02:08:10,017 --> 02:08:11,985
They betrayed their country.
1783
02:08:12,486 --> 02:08:15,182
Active espionage
came into sharp focus...
1784
02:08:16,757 --> 02:08:19,248
at a small cleaning
and pressing shop in the Bronx.
1785
02:08:19,426 --> 02:08:22,156
An unexpected thing happened.
1786
02:08:23,230 --> 02:08:25,994
A tiny mistake was made.
1787
02:08:35,843 --> 02:08:37,538
Nobody ever learns.
1788
02:08:41,148 --> 02:08:43,708
Fifty-cent piece in the watch pocket.
1789
02:08:47,221 --> 02:08:49,519
Sandy, where did you get this suit?
1790
02:08:49,690 --> 02:08:52,250
Sandy, where did you get this suit?
1791
02:08:56,530 --> 02:08:58,293
Rooming house
over on Kingsbridge, why?
1792
02:08:58,465 --> 02:08:59,796
I'd like to meet the fella.
1793
02:08:59,967 --> 02:09:02,094
He don't have to wait
for any cigarette change.
1794
02:09:02,269 --> 02:09:04,794
His money just breaks in pieces.
1795
02:09:09,610 --> 02:09:14,104
The pants presser notified the New York
Field Office of the bureau.
1796
02:09:14,281 --> 02:09:16,442
Agents were sent out.
1797
02:09:16,617 --> 02:09:18,585
Then the man
didn't give you the suit?
1798
02:09:18,752 --> 02:09:20,117
No, the landlady.
1799
02:09:20,287 --> 02:09:23,085
This fella piles it outside his door
before he goes to work.
1800
02:09:23,257 --> 02:09:24,781
The landlady, she gives it to me.
1801
02:09:24,958 --> 02:09:27,392
It happens lots of times.
1802
02:09:29,730 --> 02:09:32,927
One thing didn't happen lots of times.
1803
02:09:33,100 --> 02:09:36,467
The 50-cent piece
contained microfilm.
1804
02:09:36,637 --> 02:09:39,435
It was rushed to Washington
for breakdown.
1805
02:09:39,606 --> 02:09:42,700
It was in code. We had no key.
1806
02:09:42,876 --> 02:09:44,468
A copy was made...
1807
02:09:44,645 --> 02:09:50,413
and then the microfilm, coin and suit
were returned to the suspect's room.
1808
02:09:51,351 --> 02:09:54,184
We checked out the landlady
and then questioned her.
1809
02:09:54,354 --> 02:09:57,551
Then the suit wasn't with
the regular bundle of stuff to be sent out?
1810
02:09:57,724 --> 02:09:59,749
No, it was hanging in the closet.
1811
02:09:59,927 --> 02:10:01,622
But it looked all wrinkled.
1812
02:10:01,795 --> 02:10:03,990
So I thought I'd treat him to a press.
1813
02:10:04,164 --> 02:10:06,598
- On the house, you'd sort of say.
- I see.
1814
02:10:06,767 --> 02:10:11,727
He's a nice fella.
Appreciates it when you do him a favor.
1815
02:10:12,406 --> 02:10:15,432
A 24-hour watch
was put on the house.
1816
02:10:15,609 --> 02:10:17,600
Other preliminary work was being done.
1817
02:10:17,778 --> 02:10:21,976
In the meantime, I'd been sent
to New York to direct the case.
1818
02:10:22,149 --> 02:10:24,640
We got field reports on the suspect.
1819
02:10:24,818 --> 02:10:28,982
He was an American citizen
born in Benton Harbor, Michigan.
1820
02:10:29,156 --> 02:10:31,090
He attended college in the Midwest.
1821
02:10:31,258 --> 02:10:35,092
While there, he was a member
of the Young Communist League.
1822
02:10:35,262 --> 02:10:38,698
After college, he was a member
of half a dozen front groups.
1823
02:10:38,866 --> 02:10:44,634
And then, suddenly and mysteriously,
two years ago, he dropped all affiliations.
1824
02:10:46,540 --> 02:10:50,704
That night, we got our first look
at the suspect.
1825
02:10:52,179 --> 02:10:55,580
He fit the first law of espionage:
1826
02:10:55,749 --> 02:10:58,149
He looked ordinary.
1827
02:10:58,318 --> 02:11:00,809
His habits were routine.
1828
02:11:00,988 --> 02:11:05,857
He worked quietly as a bookbinder
in a 14th Street printing shop.
1829
02:11:09,329 --> 02:11:12,924
Later that week,
we got more than a look at him.
1830
02:11:13,267 --> 02:11:15,428
He left the house.
1831
02:11:15,602 --> 02:11:19,265
An hour later,
he arrived in Central Park.
1832
02:11:20,307 --> 02:11:24,573
It looked as if he was on his way
to make a contact.
1833
02:11:25,212 --> 02:11:28,238
He headed for one of the cages...
1834
02:11:28,982 --> 02:11:32,383
and there he met a man named
George Metzger...
1835
02:11:32,553 --> 02:11:34,851
a known espionage agent.
1836
02:11:35,022 --> 02:11:37,582
We'd been conducting
a surveillance on him for months...
1837
02:11:37,758 --> 02:11:42,320
but had not made an arrest,
hoping he'd lead us to a higher-up.
1838
02:11:42,696 --> 02:11:45,028
Maybe we'd found him.
1839
02:11:46,266 --> 02:11:47,995
We assembled additional information.
1840
02:11:48,168 --> 02:11:50,398
Indictments were returned
and warrants issued.
1841
02:11:50,571 --> 02:11:55,270
The charge was espionage,
a capital crime punishable by death.
1842
02:11:56,143 --> 02:11:58,008
The biggest concentration
of personnel...
1843
02:11:58,178 --> 02:12:01,477
will be around the suspect's home
in the Kingsbridge area.
1844
02:12:01,648 --> 02:12:04,845
- But of course, where we must be...
- We enlarged the surveillance team.
1845
02:12:05,018 --> 02:12:07,680
Plans were worked out so that
we could case the subject...
1846
02:12:07,854 --> 02:12:10,220
at any place in Greater New York,
day or night.
1847
02:12:10,390 --> 02:12:11,618
There's your man.
1848
02:12:11,792 --> 02:12:13,282
We gave him the code name...
1849
02:12:13,460 --> 02:12:16,657
- His code name, Whitey.
Whitey.
1850
02:12:16,830 --> 02:12:22,632
For a week, he did nothing
but go to work and return.
1851
02:12:27,841 --> 02:12:29,706
- Yeah, go ahead.
- N. Y. 64...
1852
02:12:29,876 --> 02:12:33,744
On Sunday morning, he left the house.
1853
02:12:33,914 --> 02:12:35,848
He couldn't be going to work.
1854
02:12:36,016 --> 02:12:37,244
Okay, thank you.
1855
02:12:37,417 --> 02:12:41,615
Since he was a communist,
we knew he wasn't going to church.
1856
02:12:41,788 --> 02:12:45,588
Mr. Hoover, Whitey left his house at 8:15.
8:15, destination unknown.
1857
02:12:45,759 --> 02:12:48,353
I had an open line
to Mr. Hoover in Washington.
1858
02:12:48,528 --> 02:12:51,156
- Yes, sir.
- His instructions were simple:
1859
02:12:51,331 --> 02:12:54,459
"Stay with our man
until we can establish the last link...
1860
02:12:54,635 --> 02:12:56,865
actual transfer of information."
1861
02:12:57,037 --> 02:12:59,767
Get me Supervisor 12.
1862
02:13:12,519 --> 02:13:14,419
There he is.
1863
02:13:15,122 --> 02:13:18,353
N.Y. 32 to N.Y. 19,
in control and dropping.
1864
02:13:18,525 --> 02:13:19,753
He's all yours.
1865
02:13:19,926 --> 02:13:22,326
Whitey is boarding elevated
at Kingsbridge Road.
1866
02:13:22,496 --> 02:13:24,157
Our footmen are on him.
1867
02:13:29,002 --> 02:13:32,631
Operator 19 will report 1100.
1868
02:14:42,042 --> 02:14:44,374
What's the latest position report
on Whitey?
1869
02:14:44,544 --> 02:14:47,809
Still aboard at Chambers Street.
It's an express.
1870
02:14:47,981 --> 02:14:51,280
The next uncovered spot
is Bowling Green.
1871
02:14:51,918 --> 02:14:55,115
All right, get the nearest units
down to Bowling Green.
1872
02:16:08,061 --> 02:16:10,154
Mr. Hardesty.
1873
02:16:11,531 --> 02:16:14,796
Whitey boarded uptown
IRT at Bowling Green.
1874
02:16:14,968 --> 02:16:16,230
Right.
1875
02:16:18,271 --> 02:16:19,670
Go ahead.
1876
02:16:19,840 --> 02:16:22,001
Sir, he's trying to shake
the surveillance.
1877
02:16:22,175 --> 02:16:23,665
Do you have sufficient manpower?
1878
02:16:23,844 --> 02:16:26,904
Yes, sir. It looks as if he intends
to pass the coin to Metzger.
1879
02:16:27,080 --> 02:16:28,877
- Stay right on him.
- Yes, sir.
1880
02:16:29,049 --> 02:16:32,416
- Do you have men on Metzger?
- Yes, sir, we're on him too.
1881
02:18:27,467 --> 02:18:30,129
Hot dogs to your seat.
1882
02:18:31,071 --> 02:18:32,971
Hot dogs.
1883
02:18:34,040 --> 02:18:36,531
Hot dogs here.
1884
02:18:36,910 --> 02:18:39,003
- Hot dogs...
- We'll take one of them.
1885
02:19:14,948 --> 02:19:16,540
This is Silvano.
1886
02:19:16,716 --> 02:19:22,951
I have Whitey at Yankee Stadium.
Mezzanine, section six, row F, seat 22.
1887
02:19:23,123 --> 02:19:26,684
- I'll need some help right away.
- Okay, I have it.
1888
02:19:27,460 --> 02:19:31,556
Send all units to Yankee Stadium.
Cover the exits.
1889
02:19:38,438 --> 02:19:39,666
Hot dogs here.
1890
02:19:39,839 --> 02:19:41,306
- Hey.
- Hey.
1891
02:19:41,474 --> 02:19:43,374
- Have a hot dog.
- We'll take one of them.
1892
02:21:32,819 --> 02:21:36,084
Whitey disappeared into the crowd.
Gonna be rough picking him up again.
1893
02:21:36,256 --> 02:21:38,281
How many men
have moved into the area?
1894
02:21:39,192 --> 02:21:41,387
All right. Thanks.
1895
02:22:28,274 --> 02:22:31,505
Hit the phone. Move fast.
He'll be tough to hold. License: 7373.
1896
02:22:31,678 --> 02:22:33,509
Come with me.
1897
02:22:52,932 --> 02:22:54,695
This is N. Y. 15.
1898
02:22:54,868 --> 02:22:57,496
I've spotted Silvano
following Whitey's cab.
1899
02:22:57,670 --> 02:22:59,831
I'm taking over the surveillance
from Silvano...
1900
02:23:00,406 --> 02:23:03,534
and moving south in Central Park.
1901
02:23:10,984 --> 02:23:12,975
N. Y. 15, this is the floral truck.
1902
02:23:13,152 --> 02:23:15,586
We're paralleling you
on Central Park West.
1903
02:23:15,755 --> 02:23:18,223
If you get hot, we'll take over.
1904
02:23:18,391 --> 02:23:22,088
Floral truck, this is N.Y. 15.
We'll let you know.
1905
02:23:41,180 --> 02:23:43,080
We're blocked in.
Flower truck, take over.
1906
02:23:43,583 --> 02:23:45,107
Got him.
1907
02:23:53,860 --> 02:23:56,727
Whitey going south
on Central Park West.
1908
02:24:21,120 --> 02:24:25,819
He's out of the cab,
walking east on 46th Street.
1909
02:24:41,975 --> 02:24:44,842
Whitey entering Broadway Joe's,
West 46th Street.
1910
02:24:45,011 --> 02:24:47,172
Our man following him.
1911
02:25:05,498 --> 02:25:06,498
Hardesty.
1912
02:25:06,666 --> 02:25:10,796
N. Y. 21 tailing George Metzger
reports subject just left subway.
1913
02:25:10,970 --> 02:25:13,302
Is walking west on 46th Street.
1914
02:25:13,473 --> 02:25:15,668
Okay, I have it.
1915
02:25:41,000 --> 02:25:43,662
Ham on rye, please, and coffee.
1916
02:25:54,514 --> 02:25:56,982
Control, this is N. Y. 21.
1917
02:25:57,150 --> 02:25:59,584
Whitey has made his contact.
1918
02:26:01,754 --> 02:26:03,085
They're together, sir.
1919
02:26:03,256 --> 02:26:05,690
- Where?
- A cafe on West 46th Street.
1920
02:26:05,858 --> 02:26:08,725
- Arrest them when the coin is passed.
- Yes, sir.
1921
02:26:39,192 --> 02:26:40,420
What is this?
1922
02:26:40,593 --> 02:26:43,824
We've got warrants for your arrest.
The charge is espionage.
1923
02:26:45,498 --> 02:26:47,261
I don't know
what you're talking about.
1924
02:26:47,433 --> 02:26:50,561
That's all right, we do. Let's go.
1925
02:27:00,113 --> 02:27:01,740
Good.
1926
02:27:03,049 --> 02:27:06,246
- Go ahead.
- They're in custody, Mr. Hoover.
1927
02:27:06,419 --> 02:27:08,512
Good job, Hardesty.
1928
02:27:08,688 --> 02:27:10,451
Thank you, sir.
1929
02:27:12,358 --> 02:27:15,953
- All units, break off surveillance.
- Yes, sir.
1930
02:27:21,968 --> 02:27:24,266
The trial took five months.
1931
02:27:24,437 --> 02:27:28,339
They were convicted,
and the appeal was denied.
1932
02:27:29,108 --> 02:27:32,134
Well, that'll be all for today, gentlemen.
Thank you.
1933
02:27:40,153 --> 02:27:43,987
Mr. Hardesty, from the different cases,
and what you've said about your family...
1934
02:27:44,157 --> 02:27:46,284
I think you've led a
very interesting life.
1935
02:27:46,459 --> 02:27:48,552
Well, I kind of hope so.
1936
02:27:48,728 --> 02:27:50,787
It's the only one I had.
1937
02:27:59,138 --> 02:28:01,766
- Hi, Granddaddy.
- Mike, how are you?
1938
02:28:01,941 --> 02:28:03,738
- Hi, Dad.
- Hi.
1939
02:28:03,910 --> 02:28:05,502
Now, where did he get that thing?
1940
02:28:05,678 --> 02:28:07,839
Dug it out of some old trunk
or something.
1941
02:28:08,014 --> 02:28:09,481
I guess I'll never understand...
1942
02:28:09,649 --> 02:28:13,312
how one little family
can collect so much junk.
1943
02:28:13,336 --> 02:28:15,336
·
157380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.