Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,000 --> 00:01:38,840
Why are you here
2
00:01:39,150 --> 00:01:40,350
My mom is at home
3
00:01:43,920 --> 00:01:44,840
Chaoyang
4
00:01:44,920 --> 00:01:45,960
What's wrong with the card
5
00:01:47,600 --> 00:01:48,759
What
6
00:01:48,840 --> 00:01:49,640
What's wrong with it
7
00:01:49,840 --> 00:01:51,150
Zhang Dongsheng kidnapped Pupu
8
00:01:52,070 --> 00:01:53,920
He said the card I gave him was empty
9
00:01:54,000 --> 00:01:54,920
There was nothing in it
10
00:01:59,070 --> 00:01:59,870
Talk
11
00:02:00,430 --> 00:02:01,230
What's going on
12
00:02:02,960 --> 00:02:03,760
Well
13
00:02:06,070 --> 00:02:08,400
The card I gave you was empty
14
00:02:09,840 --> 00:02:11,750
I didn't copy it
15
00:02:14,000 --> 00:02:15,080
Why
16
00:02:19,750 --> 00:02:20,710
Why did you do that
17
00:02:22,430 --> 00:02:23,470
What about Pupu
18
00:02:24,190 --> 00:02:25,360
Just tell him
19
00:02:26,240 --> 00:02:27,520
There's only one card
20
00:02:29,590 --> 00:02:31,630
I gave him in the Xinhua Bookshop
21
00:02:32,400 --> 00:02:33,200
Chaoyang
22
00:02:35,000 --> 00:02:35,800
Mom
23
00:02:38,680 --> 00:02:39,710
What's that sound
24
00:02:40,400 --> 00:02:41,190
Nothing
25
00:02:41,280 --> 00:02:42,280
I'll close the door
26
00:02:54,680 --> 00:02:55,590
I'll go to Chen
27
00:02:56,240 --> 00:02:57,030
Yan Liang
28
00:02:57,710 --> 00:02:58,590
Don't tell the police
29
00:02:59,150 --> 00:03:00,280
I'll think of something else
30
00:03:00,560 --> 00:03:01,640
I won't believe you anymore
31
00:03:03,080 --> 00:03:03,960
Yan Liang
32
00:03:23,430 --> 00:03:24,310
Mr Zhang
33
00:03:25,200 --> 00:03:26,000
What
34
00:03:28,030 --> 00:03:29,560
Can you please let Pupu go
35
00:03:31,190 --> 00:03:32,309
Yan Liang once asked me
36
00:03:32,310 --> 00:03:33,870
to copy the video for him
37
00:03:34,560 --> 00:03:35,430
but I didn't do it
38
00:03:36,030 --> 00:03:37,470
There's really only one card
39
00:03:38,560 --> 00:03:40,240
The one I gave you at the bookshop
40
00:03:46,030 --> 00:03:46,840
Hello?
41
00:03:47,280 --> 00:03:48,120
Mr Zhang
42
00:03:51,000 --> 00:03:53,120
Do you think I'll still believe you
43
00:03:55,680 --> 00:03:57,680
Yan Liang decided to go to the police
44
00:04:26,190 --> 00:04:27,720
I hear you're gonna tell the police
45
00:04:28,360 --> 00:04:29,479
Haven't you thought about the consequence
46
00:04:29,480 --> 00:04:31,000
I'm warning you Release Pupu
47
00:04:31,310 --> 00:04:32,269
or I'll tell the police
48
00:04:32,270 --> 00:04:33,240
I'm warning you
49
00:04:34,120 --> 00:04:35,510
If you tell the police
50
00:04:36,070 --> 00:04:37,750
you'll never see her again
51
00:04:38,920 --> 00:04:39,800
Don't you dare
52
00:04:40,360 --> 00:04:41,830
I'll give you one last chance
53
00:04:42,000 --> 00:04:42,800
3:00 PM tomorrow
54
00:04:42,870 --> 00:04:44,240
Meet me at Yongping's Fish Factory
55
00:04:44,310 --> 00:04:45,720
I'll give you Pupu
56
00:05:41,120 --> 00:05:42,120
Yan Liang
57
00:05:56,560 --> 00:05:58,190
You told him I was going to the police
58
00:05:58,830 --> 00:05:59,680
Didn't you
59
00:06:00,480 --> 00:06:01,360
Calm down
60
00:06:01,680 --> 00:06:03,270
I just don't want you to get caught
61
00:06:03,600 --> 00:06:04,390
I don't believe it
62
00:06:13,120 --> 00:06:14,510
The card is my fault
63
00:06:16,560 --> 00:06:18,160
but I really want to save Pupu
64
00:06:19,120 --> 00:06:19,950
How
65
00:06:25,040 --> 00:06:26,680
We can exchange Pupu
66
00:06:27,560 --> 00:06:29,040
with this empty card
67
00:06:29,870 --> 00:06:31,040
Will he still believe us
68
00:06:31,680 --> 00:06:33,159
He has no other choice
69
00:06:42,680 --> 00:06:43,750
Zhu Chaoyang
70
00:06:45,159 --> 00:06:46,510
If anything happens to Pupu
71
00:06:47,560 --> 00:06:49,000
I will not forgive you
72
00:07:09,600 --> 00:07:10,680
-Captain Ye -Yes?
73
00:07:12,070 --> 00:07:13,110
We went to the Second Jail
74
00:07:13,720 --> 00:07:14,920
Two of the three gang members
75
00:07:15,310 --> 00:07:16,310
are still in prison
76
00:07:17,000 --> 00:07:18,270
The third one went to Myanmar
77
00:07:18,830 --> 00:07:20,600
His name is Wang Li
78
00:07:22,600 --> 00:07:24,069
And his sister
79
00:07:24,070 --> 00:07:26,680
is Zhu Jingjing's mother Wang Yao
80
00:07:27,360 --> 00:07:28,160
Are you sure
81
00:07:28,430 --> 00:07:29,240
Yes
82
00:07:35,310 --> 00:07:36,720
He remembered Wang Li's sister
83
00:07:37,000 --> 00:07:38,200
Her parents run a tobacco shop
84
00:07:38,310 --> 00:07:39,399
She married an accountant
85
00:07:39,400 --> 00:07:40,920
at a fishery company in Ningzhou
86
00:07:41,390 --> 00:07:44,040
Zhu Yongping was in a fishery company
87
00:07:45,630 --> 00:07:46,830
Let's go to the hospital later
88
00:07:47,040 --> 00:07:48,000
Confirm this with Chen
89
00:07:48,430 --> 00:07:49,240
OK
90
00:07:57,750 --> 00:07:58,680
Mr Ye
91
00:07:59,159 --> 00:07:59,950
Hello Mr Zhu
92
00:08:00,040 --> 00:08:01,160
Hello Can I help you
93
00:08:02,190 --> 00:08:03,070
Are you free now
94
00:08:03,310 --> 00:08:04,600
Yes Come on in
95
00:08:04,950 --> 00:08:06,300
-Do we need to change shoes -No it's fine
96
00:08:06,310 --> 00:08:08,160
Wang Yao Mr Ye is here
97
00:08:09,190 --> 00:08:10,870
Is there any progress on Jingjing's case
98
00:08:11,680 --> 00:08:13,070
We're still investigating it
99
00:08:13,680 --> 00:08:15,360
I'm here today for a new case
100
00:08:15,430 --> 00:08:16,750
I want to ask you a few questions
101
00:08:17,310 --> 00:08:18,679
Please have a seat
102
00:08:18,680 --> 00:08:19,950
-OK -Here
103
00:08:27,070 --> 00:08:27,870
Take a seat
104
00:08:30,000 --> 00:08:30,800
Wang Yao
105
00:08:30,830 --> 00:08:32,360
Do you have a brother named Wang Li
106
00:08:38,320 --> 00:08:39,120
Why do you ask
107
00:08:41,549 --> 00:08:43,510
Do you know where he is now
108
00:08:48,120 --> 00:08:48,910
No I don't
109
00:08:50,720 --> 00:08:52,440
When was the last time he contacted you
110
00:08:54,030 --> 00:08:54,870
Two years ago
111
00:08:55,360 --> 00:08:56,760
With what's happened in your family
112
00:08:57,390 --> 00:08:58,510
doesn't he want to come back
113
00:09:02,870 --> 00:09:04,390
That's who he is
114
00:09:05,550 --> 00:09:07,390
He seldom contacts us
115
00:09:07,870 --> 00:09:09,470
He doesn't even call us for the Spring Festival
116
00:09:09,480 --> 00:09:10,270
Yes
117
00:09:11,720 --> 00:09:12,870
He's in Myanmar
118
00:09:14,600 --> 00:09:15,390
Myanmar
119
00:09:20,670 --> 00:09:21,630
From what we know
120
00:09:22,750 --> 00:09:24,030
Wang Li has returned to Ningzhou
121
00:09:24,120 --> 00:09:25,080
Are you sure
122
00:09:25,480 --> 00:09:26,390
he didn't contact you
123
00:09:31,000 --> 00:09:32,670
We haven't been in touch for a long time
124
00:09:40,790 --> 00:09:42,149
Someone was stabbed
125
00:09:42,150 --> 00:09:43,840
at the beach a few days ago
126
00:09:44,600 --> 00:09:45,840
We strongly suspect
127
00:09:46,150 --> 00:09:47,390
that Wang Li was involved in it
128
00:09:48,720 --> 00:09:50,000
If he contacts you
129
00:09:51,360 --> 00:09:52,240
please tell me
130
00:10:03,240 --> 00:10:04,030
Mr Ye
131
00:10:05,000 --> 00:10:06,440
If Wang Li comes to us
132
00:10:06,960 --> 00:10:08,550
I'll call you right away
133
00:10:09,720 --> 00:10:11,200
If he really did something wrong
134
00:10:11,320 --> 00:10:12,360
he should get his sentence
135
00:10:12,390 --> 00:10:13,390
and do his time in prison
136
00:10:14,240 --> 00:10:15,030
Mr Ye
137
00:10:15,120 --> 00:10:16,000
Is there anything else
138
00:10:16,080 --> 00:10:16,950
If not I'll go back inside
139
00:10:16,960 --> 00:10:18,030
There is
140
00:10:24,480 --> 00:10:25,270
I'm sorry
141
00:10:25,960 --> 00:10:28,550
She's been in a bad mood
142
00:10:28,750 --> 00:10:30,030
because of our daughter
143
00:10:35,790 --> 00:10:38,030
I understand It's natural
144
00:10:54,800 --> 00:10:55,600
Thank you
145
00:10:55,680 --> 00:10:56,670
-We'll leave -OK
146
00:10:57,360 --> 00:10:58,630
I'll call you if he contacts us
147
00:10:58,720 --> 00:10:59,510
OK
148
00:11:00,440 --> 00:11:01,360
We'll see ourselves out
149
00:11:04,910 --> 00:11:06,870
Wang Yao hurry up and find your brother
150
00:11:07,080 --> 00:11:08,080
Ask him to confess
151
00:11:09,030 --> 00:11:10,360
I think there's something wrong
152
00:11:10,720 --> 00:11:12,119
He's not answering my calls
153
00:11:12,120 --> 00:11:13,910
Why was the car left behind if he ran away
154
00:11:14,240 --> 00:11:17,150
And why did Chaoyang help me lie to the police
155
00:11:17,240 --> 00:11:18,870
There must be something wrong
156
00:11:18,960 --> 00:11:19,750
You are crazy
157
00:11:20,150 --> 00:11:22,270
No I'm not I'm really not
158
00:11:22,360 --> 00:11:23,360
Believe me
159
00:11:23,440 --> 00:11:25,000
Can you believe me this time
160
00:11:32,440 --> 00:11:33,240
Are you scared
161
00:11:39,000 --> 00:11:41,360
Pupu was kidnapped because of me
162
00:11:44,240 --> 00:11:46,150
I have to get her back
163
00:11:57,360 --> 00:11:58,199
Look around
164
00:11:58,200 --> 00:11:59,270
See what you can find
165
00:12:00,000 --> 00:12:01,030
I'll go to the storage
166
00:12:18,200 --> 00:12:19,790
I'm gonna get my key at the office
167
00:12:36,480 --> 00:12:37,320
Did you find it
168
00:12:43,440 --> 00:12:44,270
I'm sorry
169
00:12:45,360 --> 00:12:46,870
I've been paranoid lately
170
00:12:48,600 --> 00:12:49,440
It's fine
171
00:12:50,150 --> 00:12:51,960
Well I've had a bad temper
172
00:12:52,910 --> 00:12:54,320
Let's forget all that
173
00:15:29,390 --> 00:15:30,270
Yongping
174
00:15:34,750 --> 00:15:35,790
Yongping
175
00:15:52,240 --> 00:15:53,030
Stop
176
00:15:53,080 --> 00:15:53,870
Stop
177
00:15:55,000 --> 00:15:55,800
Don't move
178
00:15:56,480 --> 00:15:57,270
Go away
179
00:16:01,920 --> 00:16:02,720
Don't shout
180
00:16:02,870 --> 00:16:03,680
Don't shout
181
00:16:04,480 --> 00:16:07,960
Don't shout Don't shout Don't shout
182
00:16:09,080 --> 00:16:09,870
Don't shout
183
00:16:10,480 --> 00:16:11,360
Don't shout
184
00:16:11,750 --> 00:16:13,600
Don't shout Don't shout
185
00:16:14,240 --> 00:16:15,200
Don't shout
186
00:16:18,000 --> 00:16:18,800
Don't shout
187
00:16:19,080 --> 00:16:19,870
Don't shout
188
00:16:20,480 --> 00:16:21,270
Don't shout
189
00:17:19,750 --> 00:17:20,550
Dad
190
00:17:22,030 --> 00:17:22,829
Dad
191
00:17:23,109 --> 00:17:24,400
Why are you here alone
192
00:17:27,750 --> 00:17:28,550
Where is Yan Liang
193
00:17:29,400 --> 00:17:30,240
He hasn't arrived yet
194
00:17:31,200 --> 00:17:32,000
I have the card
195
00:17:34,200 --> 00:17:35,000
Where is Pupu
196
00:17:37,270 --> 00:17:38,070
She's inside
197
00:17:39,270 --> 00:17:40,430
You can go inside and get her
198
00:17:49,440 --> 00:17:50,640
You bring Pupu out
199
00:17:51,310 --> 00:17:52,350
I'll leave with her
200
00:17:54,830 --> 00:17:56,750
If Pupu and I aren't out in half an hour
201
00:17:57,310 --> 00:17:58,510
Yan Liang will call the police
202
00:17:58,720 --> 00:17:59,550
So
203
00:17:59,640 --> 00:18:00,790
Let Pupu go now
204
00:18:06,030 --> 00:18:07,640
You ruined my life
205
00:18:14,070 --> 00:18:15,670
You think I care if you call the police?
206
00:18:27,720 --> 00:18:29,120
Don't you want to see your dad
207
00:19:03,240 --> 00:19:04,030
Pupu
208
00:19:05,550 --> 00:19:06,360
Pupu
209
00:19:52,440 --> 00:19:53,790
I'm Chaoyang's friend
210
00:19:58,590 --> 00:19:59,400
Dad
211
00:20:05,510 --> 00:20:06,310
I'll be back soon
212
00:20:52,790 --> 00:20:53,600
Dad
213
00:20:54,360 --> 00:20:55,160
Dad
214
00:21:06,110 --> 00:21:06,920
Tell your dad
215
00:21:07,440 --> 00:21:08,550
what you did
216
00:21:12,920 --> 00:21:13,720
Say it
217
00:21:16,960 --> 00:21:18,310
Aren't you usually quite eloquent
218
00:21:19,790 --> 00:21:20,719
Tell him
219
00:21:20,720 --> 00:21:21,800
how much you blackmailed me
220
00:21:22,750 --> 00:21:23,920
and how you lied to me
221
00:21:25,640 --> 00:21:26,440
Tell him
222
00:21:27,720 --> 00:21:28,790
Do you want me to tell him
223
00:21:30,110 --> 00:21:32,030
Mr Zhang I'm begging you
224
00:21:32,750 --> 00:21:33,750
Please let my dad go
225
00:21:34,240 --> 00:21:35,440
I'll give you the card now
226
00:21:37,000 --> 00:21:37,790
Why
227
00:21:41,350 --> 00:21:42,630
Why does it have to be like this
228
00:21:44,240 --> 00:21:45,510
I gave them the money
229
00:21:46,270 --> 00:21:47,550
They copied it to another card
230
00:21:47,920 --> 00:21:48,960
I didn't
231
00:21:50,200 --> 00:21:51,000
You didn't
232
00:21:52,200 --> 00:21:53,720
So what are you going to trade with me
233
00:21:56,200 --> 00:21:57,030
You're lying again
234
00:21:58,790 --> 00:22:00,480
Is there any truth in what you say
235
00:22:03,640 --> 00:22:05,350
There's really only one card
236
00:22:10,590 --> 00:22:11,960
It doesn't matter anymore
237
00:22:13,240 --> 00:22:14,120
Liar
238
00:22:15,640 --> 00:22:16,790
Liar
239
00:22:19,790 --> 00:22:21,160
This is your good son
240
00:22:23,440 --> 00:22:24,590
Do you think you know him
241
00:22:27,440 --> 00:22:28,440
Almost couldn't hold it
242
00:22:29,510 --> 00:22:30,750
I'm leaving tomorrow
243
00:22:32,240 --> 00:22:33,310
Can you
244
00:22:33,880 --> 00:22:35,109
You can't even go to the bathroom
245
00:22:35,110 --> 00:22:36,190
Don't overestimate yourself
246
00:22:38,440 --> 00:22:39,270
Overestimate
247
00:22:39,830 --> 00:22:40,830
This is overestimating?
248
00:22:42,590 --> 00:22:44,790
This little injury is nothing to me
249
00:23:11,880 --> 00:23:13,030
Run
250
00:23:13,640 --> 00:23:14,550
Run
251
00:23:15,350 --> 00:23:16,550
Run
252
00:23:16,920 --> 00:23:18,070
Run
253
00:23:19,880 --> 00:23:21,200
Run
254
00:23:22,350 --> 00:23:23,440
Run
255
00:23:24,720 --> 00:23:26,160
Run
256
00:23:26,550 --> 00:23:27,720
Run
257
00:23:29,680 --> 00:23:31,200
Run
258
00:23:42,400 --> 00:23:43,240
Yan Liang
259
00:23:45,880 --> 00:23:47,030
I know it's you
260
00:23:50,680 --> 00:23:52,310
Don't you want to see Pupu
261
00:23:56,960 --> 00:23:57,830
She's dead
262
00:23:58,880 --> 00:24:00,000
Come out and avenge her
263
00:24:34,680 --> 00:24:35,480
Dad
264
00:24:36,600 --> 00:24:37,400
Dad
265
00:25:08,360 --> 00:25:09,160
Dad
266
00:25:10,640 --> 00:25:11,550
Dad
267
00:25:13,310 --> 00:25:14,120
Dad
268
00:25:15,240 --> 00:25:16,030
Dad
269
00:25:16,830 --> 00:25:17,640
Dad
270
00:25:17,720 --> 00:25:19,200
-Dad -Zhang Dongsheng
271
00:25:23,510 --> 00:25:24,310
Dad
272
00:25:24,920 --> 00:25:25,720
Dad
273
00:25:26,880 --> 00:25:27,680
Dad
274
00:25:28,750 --> 00:25:29,550
Dad
275
00:25:30,310 --> 00:25:31,120
Dad
276
00:25:32,720 --> 00:25:33,510
Dad
277
00:25:33,590 --> 00:25:34,550
Chaoyang
278
00:25:34,640 --> 00:25:35,440
Dad
279
00:25:36,360 --> 00:25:37,160
Dad
280
00:25:38,030 --> 00:25:38,840
Dad
281
00:25:40,030 --> 00:25:40,840
Dad
282
00:25:46,790 --> 00:25:47,600
Dad
283
00:25:49,880 --> 00:25:50,680
Dad
284
00:25:58,110 --> 00:25:59,270
Let me help you
285
00:26:00,440 --> 00:26:01,240
I can help you
286
00:26:02,070 --> 00:26:02,960
Dad
287
00:26:13,200 --> 00:26:14,000
Dad
288
00:26:14,960 --> 00:26:15,750
Dad
289
00:26:16,840 --> 00:26:17,640
Dad
290
00:26:25,640 --> 00:26:26,440
Dad
291
00:26:26,680 --> 00:26:27,550
Dad
292
00:26:28,880 --> 00:26:29,680
Dad
293
00:26:31,160 --> 00:26:33,590
Dad I'm sorry
294
00:26:36,000 --> 00:26:37,550
No it's my fault
295
00:26:38,070 --> 00:26:39,109
Leave now
296
00:26:39,110 --> 00:26:41,240
Dad Dad
297
00:26:42,830 --> 00:26:44,200
Dad don't
298
00:26:44,550 --> 00:26:46,399
Get up I'll take you to the hospital
299
00:26:46,400 --> 00:26:49,480
Dad get up I'll take you to the hospital
300
00:26:50,720 --> 00:26:52,830
Dad please get up
301
00:26:53,830 --> 00:26:56,110
I'll take you to the hospital
302
00:26:57,550 --> 00:26:58,360
Dad
303
00:27:02,270 --> 00:27:03,960
Dad wake up
304
00:27:04,030 --> 00:27:06,110
Dad Dad listen to me
305
00:27:06,680 --> 00:27:07,480
I can
306
00:27:09,030 --> 00:27:11,640
I can hold my breath
307
00:27:12,030 --> 00:27:13,440
under water
308
00:27:14,030 --> 00:27:16,680
for 80 seconds
309
00:27:17,000 --> 00:27:18,079
Dad I want to
310
00:27:18,080 --> 00:27:20,440
swim across the Pearl River with you
311
00:27:21,640 --> 00:27:24,549
I also signed up
312
00:27:24,550 --> 00:27:26,400
for the Math Olympiad class
313
00:27:30,000 --> 00:27:30,880
Dad
314
00:27:34,240 --> 00:27:35,640
Dad I'm listening
315
00:27:38,110 --> 00:27:40,000
Stay alive
316
00:27:42,350 --> 00:27:43,960
Take care of your mom
317
00:27:44,200 --> 00:27:45,000
OK
318
00:27:45,640 --> 00:27:47,879
Forget what happened today
319
00:27:47,880 --> 00:27:48,880
Start
320
00:27:49,480 --> 00:27:51,200
Start over
321
00:27:51,240 --> 00:27:52,030
OK
322
00:27:54,030 --> 00:27:54,840
Dad
323
00:27:55,440 --> 00:27:56,240
Dad
324
00:27:56,880 --> 00:27:57,830
Actually
325
00:27:59,240 --> 00:28:00,070
Actually
326
00:28:00,550 --> 00:28:03,160
I've been lying to you
327
00:28:04,750 --> 00:28:07,750
The day Zhu Jingjing died
328
00:28:08,270 --> 00:28:10,350
I was on the 5th floor too
329
00:28:10,550 --> 00:28:11,350
Dad
330
00:28:11,640 --> 00:28:13,590
I'm sorry
331
00:28:14,360 --> 00:28:15,240
Dad
332
00:28:16,160 --> 00:28:18,750
Dad
333
00:28:20,550 --> 00:28:21,440
Dad
334
00:28:22,110 --> 00:28:24,440
Dad
335
00:28:25,160 --> 00:28:27,030
Dad
336
00:28:28,030 --> 00:28:30,510
Dad I'm sorry
337
00:28:31,590 --> 00:28:32,790
Dad
338
00:28:37,240 --> 00:28:38,550
Dad
339
00:28:41,240 --> 00:28:42,400
Dad
340
00:28:43,110 --> 00:28:45,350
I'm sorry
341
00:28:45,830 --> 00:28:47,720
Dad
342
00:28:50,750 --> 00:28:51,790
Dad
343
00:29:48,590 --> 00:29:50,790
Pupu Pupu
344
00:29:52,070 --> 00:29:53,200
Pupu
345
00:31:48,240 --> 00:31:49,030
Zhang Dongsheng
346
00:31:49,640 --> 00:31:50,550
Zhang Dongsheng
347
00:31:51,030 --> 00:31:51,920
Come out
348
00:31:52,920 --> 00:31:54,070
Zhang Dongsheng
349
00:32:42,160 --> 00:32:43,310
Yan Liang
350
00:33:05,920 --> 00:33:06,880
Yan Liang
351
00:37:59,670 --> 00:38:00,479
Sir let me help you wipe it off
352
00:38:00,480 --> 00:38:02,440
No I'm fine Where is your bathroom
353
00:38:02,880 --> 00:38:03,960
Over there
354
00:38:05,150 --> 00:38:06,150
Dig in Chaoyang
19964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.