Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,200 --> 00:02:04,350
Yan Liang
2
00:02:04,790 --> 00:02:07,230
Shall we walk Chaoyang back
3
00:02:08,750 --> 00:02:10,710
Okay Let's walk him home
4
00:02:40,680 --> 00:02:41,680
Chaoyang
5
00:02:45,470 --> 00:02:46,280
Let go of me
6
00:02:46,430 --> 00:02:47,240
Beat it
7
00:02:47,310 --> 00:02:48,120
Let go of my brother
8
00:02:48,200 --> 00:02:49,000
Get lost
9
00:02:52,240 --> 00:02:53,470
-Run Pupu -Yan Liang
10
00:02:53,560 --> 00:02:54,400
Run Pupu
11
00:02:54,470 --> 00:02:55,430
Chaoyang Run with Pupu
12
00:02:55,710 --> 00:02:56,710
-Now -Yan Liang
13
00:02:56,800 --> 00:02:57,870
Let's go Pupu Go
14
00:02:57,960 --> 00:02:58,750
Yan Liang
15
00:02:59,920 --> 00:03:00,710
Pupu Let's go
16
00:03:01,240 --> 00:03:02,280
You're playing with fire
17
00:03:02,800 --> 00:03:03,590
Stay back
18
00:03:04,120 --> 00:03:04,920
Stab here
19
00:03:05,750 --> 00:03:06,830
Do you know how to stab a guy
20
00:03:06,840 --> 00:03:07,750
Stop
21
00:03:11,400 --> 00:03:12,560
This is none of your business
22
00:03:12,710 --> 00:03:13,590
Drop the bottle
23
00:03:13,870 --> 00:03:14,680
Drop the bottle
24
00:03:17,710 --> 00:03:19,190
What's wrong with you Back off
25
00:03:19,430 --> 00:03:20,240
Run Now
26
00:03:31,079 --> 00:03:31,870
Chen
27
00:03:33,840 --> 00:03:35,120
Are you okay Chen
28
00:03:36,120 --> 00:03:36,910
Are you okay
29
00:03:37,560 --> 00:03:39,360
It's fine I'll live
30
00:03:46,310 --> 00:03:47,120
Hello
31
00:03:48,310 --> 00:03:49,120
Someone's stabbed
32
00:04:00,150 --> 00:04:00,960
Let go
33
00:04:10,400 --> 00:04:11,360
Let him go
34
00:04:12,030 --> 00:04:13,000
Chaoyang
35
00:04:14,360 --> 00:04:15,310
Chaoyang
36
00:04:20,160 --> 00:04:20,950
Let go of him
37
00:04:22,680 --> 00:04:23,480
Let go of him
38
00:04:33,920 --> 00:04:34,720
Get in the car
39
00:04:36,950 --> 00:04:38,120
Or we'll lose sight of them
40
00:04:54,070 --> 00:04:55,240
Who's that guy
41
00:04:57,159 --> 00:04:58,430
Why does he want Zhu Chaoyang
42
00:04:59,430 --> 00:05:00,510
I don't know neither
43
00:05:01,950 --> 00:05:03,070
I've never seen him before
44
00:05:05,270 --> 00:05:06,510
I can pull over anytime
45
00:05:06,750 --> 00:05:08,390
so if you want me to help
46
00:05:09,270 --> 00:05:11,430
answer my questions honestly
47
00:05:17,120 --> 00:05:18,430
Don't pull over please
48
00:05:21,430 --> 00:05:22,830
Then you'd better tell me the truth
49
00:05:24,070 --> 00:05:25,630
Why are you going to Ha City
50
00:05:26,800 --> 00:05:27,960
Why do you need so much money
51
00:05:31,680 --> 00:05:33,310
Chen hang in there
52
00:05:33,560 --> 00:05:34,830
The ambulance is coming
53
00:05:36,800 --> 00:05:38,070
You brat
54
00:05:38,950 --> 00:05:40,070
Always getting into trouble
55
00:05:44,800 --> 00:05:47,120
I told you to stay out of it
56
00:05:47,830 --> 00:05:49,360
Why do you have to be the hero
57
00:05:54,680 --> 00:05:56,920
I'm your guardian now
58
00:05:59,560 --> 00:06:01,870
You tell me should I stay out of it
59
00:06:13,190 --> 00:06:15,160
Chen Chen Are you alright
60
00:06:16,800 --> 00:06:17,600
Chen
61
00:06:21,120 --> 00:06:21,920
Chen
62
00:06:45,190 --> 00:06:46,000
Let me out
63
00:06:47,560 --> 00:06:49,000
If you want me to save him
64
00:06:49,750 --> 00:06:51,830
promise me to stay in the car and wait
65
00:07:31,800 --> 00:07:33,430
What do you want me to say
66
00:07:34,120 --> 00:07:35,310
I'm not lying
67
00:07:35,920 --> 00:07:37,680
I don't know what happened to her
68
00:07:38,480 --> 00:07:39,280
Fine
69
00:07:39,920 --> 00:07:41,270
I'll get your dad here too
70
00:07:42,000 --> 00:07:43,070
To keep you company
71
00:07:43,240 --> 00:07:44,040
No
72
00:07:44,830 --> 00:07:45,680
I'm begging you
73
00:07:46,190 --> 00:07:47,240
Don't tell my dad
74
00:07:48,159 --> 00:07:49,830
I was on the 5th floor
75
00:07:50,040 --> 00:07:50,840
Then what
76
00:07:51,390 --> 00:07:52,239
You killed her didn't you
77
00:07:52,240 --> 00:07:53,040
I didn't
78
00:07:53,600 --> 00:07:55,240
She fell off herself
79
00:08:03,720 --> 00:08:04,950
Tell your dad
80
00:08:05,600 --> 00:08:06,800
what you've said to me
81
00:08:11,190 --> 00:08:12,630
Hello Who's this
82
00:08:13,870 --> 00:08:14,720
Zhu Yongping
83
00:08:15,240 --> 00:08:16,070
Wang Li
84
00:08:16,160 --> 00:08:17,680
Your son has something to tell you
85
00:08:18,800 --> 00:08:19,600
Wang Li
86
00:08:19,750 --> 00:08:20,720
What are you doing
87
00:08:21,070 --> 00:08:21,949
Don't touch him
88
00:08:21,950 --> 00:08:24,430
Dad I'm at the fish factory Help
89
00:08:26,510 --> 00:08:27,559
Fine Forget it
90
00:08:27,560 --> 00:08:28,390
No
91
00:08:33,510 --> 00:08:35,119
No No
92
00:08:35,120 --> 00:08:36,080
Hurry
93
00:08:39,870 --> 00:08:41,030
Are you his relative
94
00:08:42,789 --> 00:08:44,200
Yes he's my guardian
95
00:08:44,240 --> 00:08:45,510
Okay Wait here please
96
00:10:01,200 --> 00:10:02,200
Mr Zhang
97
00:10:02,600 --> 00:10:03,600
Mr Zhang
98
00:10:05,200 --> 00:10:06,120
Help me
99
00:10:28,870 --> 00:10:29,840
Mr Zhang
100
00:10:34,630 --> 00:10:35,600
Mr Zhang
101
00:10:42,960 --> 00:10:43,870
He's got a helper
102
00:10:46,600 --> 00:10:47,640
This is a misunderstanding
103
00:10:48,240 --> 00:10:49,790
I'm his teacher actually
104
00:10:54,550 --> 00:10:56,070
You helped to kill Jingjing didn't you
105
00:10:56,320 --> 00:10:57,150
Listen to me
106
00:10:57,240 --> 00:10:59,200
I don't know what happened between you
107
00:11:06,390 --> 00:11:07,200
On your feet
108
00:11:08,270 --> 00:11:09,080
On your feet
109
00:11:12,200 --> 00:11:13,270
Listen to me
110
00:11:13,670 --> 00:11:15,030
He took my money
111
00:11:26,840 --> 00:11:27,630
On your knees
112
00:11:31,630 --> 00:11:33,080
He did take my money
113
00:11:33,270 --> 00:11:34,079
It's in the car
114
00:11:34,080 --> 00:11:34,910
Let me go
115
00:11:35,440 --> 00:11:36,360
I'll leave it
116
00:11:36,550 --> 00:11:37,550
I didn't see anything
117
00:11:40,080 --> 00:11:41,440
Let you go?
118
00:11:42,870 --> 00:11:43,790
You didn't see
119
00:11:44,720 --> 00:11:45,630
You didn't see
120
00:11:46,150 --> 00:11:47,000
You didn't see
121
00:12:51,630 --> 00:12:52,440
He hung up
122
00:12:52,510 --> 00:12:53,480
Keep dialing
123
00:12:55,120 --> 00:12:55,920
Now
124
00:12:56,510 --> 00:12:57,510
Why isn't he answering
125
00:12:57,600 --> 00:12:58,390
Why
126
00:12:58,480 --> 00:12:59,600
Hold on Calm down
127
00:12:59,670 --> 00:13:00,480
Wang Yao
128
00:13:00,550 --> 00:13:02,270
I put up with what you did earlier
129
00:13:02,440 --> 00:13:03,600
Now it's your younger brother
130
00:13:03,750 --> 00:13:05,030
What do you guys want
131
00:13:05,270 --> 00:13:06,840
Why do you do this to Chaoyang
132
00:13:07,150 --> 00:13:08,910
Let him pick up the phone Now
133
00:13:09,200 --> 00:13:10,200
Is he answering the phone
134
00:13:10,390 --> 00:13:11,200
Let me talk to him
135
00:13:11,270 --> 00:13:12,150
He hung up again
136
00:13:12,510 --> 00:13:13,920
I didn't know he'd do this
137
00:13:14,000 --> 00:13:15,440
I don't care if you know about it
138
00:13:15,720 --> 00:13:16,510
Wang Yao
139
00:13:16,670 --> 00:13:18,599
If anything bad happens to my baby son
140
00:13:18,600 --> 00:13:19,750
If anything happens to him
141
00:13:20,150 --> 00:13:21,360
I'll send your brother to hell
142
00:13:21,720 --> 00:13:22,840
I'll kill him
143
00:13:23,200 --> 00:13:24,000
Do you hear me
144
00:13:24,720 --> 00:13:25,510
Call him now
145
00:13:27,360 --> 00:13:28,360
Answer the phone
146
00:13:28,910 --> 00:13:29,720
Give it to me
147
00:13:32,030 --> 00:13:33,080
Answer the phone
148
00:13:33,510 --> 00:13:34,839
Don't be like this please
149
00:13:34,840 --> 00:13:35,910
Answer the phone
150
00:15:24,720 --> 00:15:25,510
Chaoyang
151
00:15:26,360 --> 00:15:27,150
Chaoyang
152
00:15:28,200 --> 00:15:29,080
Chaoyang
153
00:15:30,750 --> 00:15:31,870
Chaoyang
154
00:15:33,240 --> 00:15:34,080
Chaoyang
155
00:15:36,080 --> 00:15:37,000
Chaoyang
156
00:15:39,600 --> 00:15:40,510
Chaoyang
157
00:15:44,560 --> 00:15:45,360
Chaoyang
158
00:15:45,750 --> 00:15:46,560
Are you okay
159
00:15:46,630 --> 00:15:47,600
I'm here for you
160
00:16:30,480 --> 00:16:31,910
Find your brother now
161
00:16:32,960 --> 00:16:33,959
This isn't over
162
00:16:33,960 --> 00:16:35,029
Fine Be careful
163
00:16:35,030 --> 00:16:35,839
Get lost
164
00:16:35,840 --> 00:16:36,750
Watch your steps
165
00:16:37,200 --> 00:16:38,000
Yongping
166
00:16:46,080 --> 00:16:46,960
Where's Chaoyang
167
00:16:53,360 --> 00:16:54,150
He's fine
168
00:16:54,550 --> 00:16:55,360
Don't worry
169
00:16:55,870 --> 00:16:56,840
Thank you
170
00:16:59,080 --> 00:17:00,080
Is your face alright
171
00:17:04,030 --> 00:17:04,829
I'm fine
172
00:17:09,589 --> 00:17:10,400
Open the door
173
00:17:12,400 --> 00:17:13,550
Go inside Chaoyang
174
00:17:16,640 --> 00:17:17,440
Here
175
00:17:19,000 --> 00:17:19,790
It'll be alright
176
00:17:22,550 --> 00:17:23,510
Go find Wang Li now
177
00:17:23,750 --> 00:17:24,790
and then call me
178
00:19:00,750 --> 00:19:01,550
Ma'am
179
00:19:02,480 --> 00:19:03,399
Don't worry
180
00:19:03,400 --> 00:19:04,480
Mr Chen is okay
181
00:19:04,720 --> 00:19:05,510
Calm down
182
00:19:08,510 --> 00:19:09,440
Alright
183
00:19:10,590 --> 00:19:11,680
How is Chen doing?
184
00:19:11,830 --> 00:19:12,640
Captain Ye
185
00:19:13,240 --> 00:19:14,070
Abdominal trauma
186
00:19:14,160 --> 00:19:15,440
It almost got to his spleen
187
00:19:15,510 --> 00:19:16,750
Thank God he was here in time
188
00:19:17,160 --> 00:19:19,000
He's out of critical condition now
189
00:19:19,440 --> 00:19:20,240
Who sent him here
190
00:19:20,590 --> 00:19:21,790
I heard it was a young boy
191
00:19:21,960 --> 00:19:23,320
but he was gone before I came here
192
00:19:24,070 --> 00:19:25,719
Alright Look after Chen
193
00:19:25,720 --> 00:19:27,160
-We'll go to the scene -Okay
194
00:19:27,240 --> 00:19:28,400
Call us when he wakes up
195
00:19:28,480 --> 00:19:29,270
I will
196
00:19:37,680 --> 00:19:38,960
Zhu Yongping answer my questions
197
00:19:40,240 --> 00:19:42,510
What exactly happened today
198
00:19:43,070 --> 00:19:45,110
What did you do to my son
199
00:19:46,880 --> 00:19:47,680
Well
200
00:19:48,510 --> 00:19:49,440
Chaoyang is asleep now
201
00:19:49,960 --> 00:19:51,550
I'll tell you when he wakes up
202
00:19:52,000 --> 00:19:53,479
You and your wife Wang Yao
203
00:19:53,480 --> 00:19:55,510
have once and again abused my son
204
00:19:55,750 --> 00:19:56,640
Let me tell you
205
00:19:57,440 --> 00:19:59,959
If anything happens to my son this time
206
00:19:59,960 --> 00:20:01,509
I promise I won't go easy on you
207
00:20:01,510 --> 00:20:03,350
I will get to the bottom of this
208
00:20:04,030 --> 00:20:05,070
It's a misunderstanding
209
00:20:05,400 --> 00:20:06,510
Chaoyang is my son too
210
00:20:06,640 --> 00:20:07,880
How could I abuse him
211
00:20:12,000 --> 00:20:12,790
Don't be mad now
212
00:20:13,110 --> 00:20:14,589
The doctor told me it's nothing serious
213
00:20:14,590 --> 00:20:15,400
Nothing serious
214
00:20:15,960 --> 00:20:17,550
So what do you think is serious
215
00:20:18,200 --> 00:20:19,440
A broken arm or leg?
216
00:20:19,680 --> 00:20:20,480
Fine Leave
217
00:20:20,550 --> 00:20:21,750
Don't interrupt my son's sleep
218
00:20:25,000 --> 00:20:26,590
They went too far
219
00:21:04,030 --> 00:21:05,029
The storm has hit
220
00:21:05,030 --> 00:21:07,999
the docks in Shanbanzhou on Longxue Street
221
00:21:08,000 --> 00:21:08,879
At around 12:00
222
00:21:08,880 --> 00:21:10,829
the strongest wind of force 17 was recorded
223
00:21:10,830 --> 00:21:12,639
with a speed of 61.3m/s
224
00:21:12,640 --> 00:21:14,959
It rains moderately or heavily in Ningzhou
225
00:21:14,960 --> 00:21:15,879
and storms at some areas
226
00:21:15,880 --> 00:21:17,829
Currently all buses across Ningzhou
227
00:21:17,830 --> 00:21:18,719
have been suspended
228
00:21:18,720 --> 00:21:20,680
10 operating ferries have been shut down
229
00:21:32,070 --> 00:21:33,720
The docks and stations are all closed
230
00:21:33,830 --> 00:21:34,790
He mustn't have left
231
00:21:35,550 --> 00:21:38,030
Check all the hotels and bathing centers again
232
00:21:43,880 --> 00:21:44,680
Captain Ye
233
00:21:44,750 --> 00:21:46,160
Zhu Chaoyang's mother's here
234
00:21:46,240 --> 00:21:47,080
She's looking for you
235
00:21:48,070 --> 00:21:48,880
Thanks
236
00:21:50,680 --> 00:21:53,000
Captain Ye could you do me a favor
237
00:21:55,070 --> 00:21:56,639
Ms Zhou Take your time
238
00:21:56,640 --> 00:21:57,560
Let's talk in my office
239
00:21:57,750 --> 00:21:58,550
Okay
240
00:22:31,400 --> 00:22:32,480
Why did you come here
241
00:22:34,000 --> 00:22:35,440
Thank God Zhou Chunhong has left
242
00:22:35,720 --> 00:22:36,589
If she sees you now
243
00:22:36,590 --> 00:22:37,750
you're gonna have a big fight
244
00:22:39,440 --> 00:22:40,240
Go back
245
00:22:41,920 --> 00:22:43,070
Is Chaoyang awake
246
00:22:44,510 --> 00:22:45,310
What
247
00:22:46,830 --> 00:22:48,200
Can you please ask him
248
00:22:49,350 --> 00:22:50,510
Ask him what
249
00:22:52,680 --> 00:22:54,440
To not report Wang Li
250
00:22:55,350 --> 00:22:56,270
If Chaoyang says yes
251
00:22:57,000 --> 00:22:57,960
I can apologize to him
252
00:22:58,510 --> 00:22:59,440
Or do whatever he want
253
00:23:00,000 --> 00:23:01,829
You don't need to apologize It's not your fault
254
00:23:01,830 --> 00:23:02,750
It's your brother
255
00:23:03,240 --> 00:23:04,030
Yongping
256
00:23:06,400 --> 00:23:07,200
I'm begging you
257
00:23:12,200 --> 00:23:13,160
Chaoyang is still asleep
258
00:23:13,240 --> 00:23:14,030
Go back now
259
00:24:43,680 --> 00:24:44,480
Dad
260
00:24:47,750 --> 00:24:49,790
Chaoyang you're awake
261
00:24:50,270 --> 00:24:51,070
How are you feeling
262
00:24:51,960 --> 00:24:52,790
Not bad
263
00:24:55,200 --> 00:24:56,400
Do you want a glass of water
264
00:24:56,880 --> 00:24:57,680
Okay
265
00:25:03,830 --> 00:25:04,680
When I was a child
266
00:25:04,920 --> 00:25:06,000
every time I fell ill
267
00:25:06,160 --> 00:25:07,760
your grandpa would ask me to drink water
268
00:25:08,310 --> 00:25:09,270
Now it's your turn
269
00:25:11,680 --> 00:25:12,480
Sit up
270
00:25:13,440 --> 00:25:14,240
Good
271
00:25:27,310 --> 00:25:29,510
Wang Li went to far
272
00:25:31,030 --> 00:25:32,750
Don't worry I'm here
273
00:25:34,440 --> 00:25:35,240
Don't worry
274
00:25:36,640 --> 00:25:37,790
When I have the chance
275
00:25:38,070 --> 00:25:38,960
I'll catch him
276
00:25:39,030 --> 00:25:39,920
and tie him to a tree
277
00:25:41,000 --> 00:25:42,350
Then we'll beat him up
278
00:25:42,830 --> 00:25:44,400
with all kinds of punches
279
00:25:45,750 --> 00:25:48,070
that I've tought you alright?
280
00:25:53,880 --> 00:25:55,240
When you were asleep
281
00:25:55,880 --> 00:25:57,000
Wang Yao came here
282
00:25:57,920 --> 00:25:59,160
She wanted to apologize to you
283
00:26:00,880 --> 00:26:02,110
She's always like this
284
00:26:02,590 --> 00:26:04,270
A kid who never grows up
285
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
We don't need her apology
286
00:26:06,720 --> 00:26:07,880
It has nothing to do with her
287
00:26:08,440 --> 00:26:10,480
It's her jerk brother's fault am I right
288
00:26:12,440 --> 00:26:13,310
Wang Yao said
289
00:26:13,590 --> 00:26:15,160
when you're discharged
290
00:26:15,640 --> 00:26:17,790
she'll bring Wang Li to you
291
00:26:18,000 --> 00:26:19,440
He'll kneel down and kowtow
292
00:26:20,440 --> 00:26:21,280
He'll apologize to us
293
00:26:22,110 --> 00:26:22,920
If
294
00:26:23,790 --> 00:26:25,790
We tell the police about it
295
00:26:27,270 --> 00:26:30,720
he'll at least be sentenced to 3-5 years
296
00:26:39,440 --> 00:26:40,240
Dad
297
00:26:41,240 --> 00:26:43,030
What are you trying to tell me
298
00:26:57,240 --> 00:26:58,030
Chaoyang
299
00:27:01,160 --> 00:27:02,240
Wang Yao
300
00:27:03,000 --> 00:27:04,160
has only one brother
301
00:27:04,830 --> 00:27:06,440
Now she knows she's wrong
302
00:27:08,480 --> 00:27:09,520
I'm asking you for a favor
303
00:27:10,350 --> 00:27:11,240
Could you
304
00:27:13,880 --> 00:27:15,480
please not tell the police
305
00:27:22,510 --> 00:27:23,310
Dad
306
00:27:26,750 --> 00:27:27,880
didn't you tell me
307
00:27:28,440 --> 00:27:30,680
to always be an honest child?
308
00:27:57,310 --> 00:27:58,120
Hi
309
00:27:58,480 --> 00:27:59,270
Chaoyang
310
00:28:00,440 --> 00:28:01,309
Hello You are?
311
00:28:01,310 --> 00:28:02,510
You must be Chaoyang's dad
312
00:28:02,600 --> 00:28:03,400
Yes
313
00:28:03,480 --> 00:28:05,190
I'm his teacher from the Math Olympiad class
314
00:28:05,200 --> 00:28:06,070
I'm Zhang
315
00:28:06,440 --> 00:28:07,440
Nice to meet you Mr Zhang
316
00:28:07,600 --> 00:28:08,440
I'm Zhu Yongping
317
00:28:08,880 --> 00:28:09,680
Have a seat
318
00:28:12,200 --> 00:28:13,000
How do you feel
319
00:28:13,070 --> 00:28:13,960
Better?
320
00:28:14,480 --> 00:28:15,740
I heard you mom say that you fell ill
321
00:28:15,750 --> 00:28:16,550
Mr Zhang
322
00:28:16,640 --> 00:28:18,200
What are you here for today
323
00:28:19,000 --> 00:28:19,880
The thing is
324
00:28:19,960 --> 00:28:21,679
We need to decide who will go to Guangzhou
325
00:28:21,680 --> 00:28:23,680
for the Math Olympiad Contest
at the end of August
326
00:28:24,270 --> 00:28:26,550
-It's a rare opportunity -You're right
327
00:28:26,640 --> 00:28:27,920
Chaoyang is my favorite student
328
00:28:28,400 --> 00:28:29,350
Would you like to go
329
00:28:30,160 --> 00:28:31,830
Chaoyang this is a good opportunity
330
00:28:32,790 --> 00:28:33,640
Chaoyang
331
00:28:34,750 --> 00:28:35,960
do you want challenge yourself
332
00:28:38,000 --> 00:28:40,110
Dad I'm a little hungry
333
00:28:41,240 --> 00:28:42,550
I'll get you wonton now
334
00:28:43,920 --> 00:28:44,720
Mr Zhang
335
00:28:44,960 --> 00:28:46,480
Sorry You just came in
336
00:28:46,600 --> 00:28:47,400
I'll have to go
337
00:28:47,480 --> 00:28:48,640
Next time I'll buy you dinner
338
00:28:49,270 --> 00:28:51,030
Hurry and learn from your teacher
339
00:29:08,720 --> 00:29:09,829
I didn't tell anyone
340
00:29:09,830 --> 00:29:11,030
about what happened last night
341
00:29:12,310 --> 00:29:13,120
I know
342
00:29:14,440 --> 00:29:15,270
If you told anyone
343
00:29:16,550 --> 00:29:17,720
I couldn't have come here
344
00:29:26,920 --> 00:29:27,720
Thanks
345
00:29:29,200 --> 00:29:30,240
You don't have to thank me
346
00:29:31,030 --> 00:29:32,110
You weren't the only reason
347
00:29:32,750 --> 00:29:33,950
why I went to the cold storage
348
00:29:40,000 --> 00:29:41,070
Why are you here
349
00:29:44,070 --> 00:29:45,110
I need the key
350
00:29:47,030 --> 00:29:47,920
To the cold storage
351
00:29:49,110 --> 00:29:50,240
The corpse is still in it
352
00:29:51,070 --> 00:29:52,510
Someone can find it at anytime
353
00:29:54,550 --> 00:29:55,480
If they find me
354
00:29:56,720 --> 00:29:58,110
you'll be exposed too
355
00:29:59,160 --> 00:29:59,960
Likewise
356
00:30:00,920 --> 00:30:01,880
they'll find out
357
00:30:02,480 --> 00:30:03,550
about your two friends too
358
00:30:07,400 --> 00:30:08,880
In order to ask me to save you
359
00:30:09,400 --> 00:30:11,240
Pupu told me what happened to you guys
360
00:30:12,640 --> 00:30:14,110
I can relate to you especially
361
00:30:18,270 --> 00:30:19,310
Actually we are the same
362
00:30:20,550 --> 00:30:22,590
We all want to go back to our old lives
363
00:30:25,110 --> 00:30:27,070
We don't want to lose anything anymore
364
00:30:30,510 --> 00:30:31,310
Don't worry
365
00:30:33,720 --> 00:30:35,070
I gave them the money
366
00:30:37,070 --> 00:30:39,070
They're probably on the ship now
367
00:30:40,240 --> 00:30:41,510
When this is all over
368
00:30:42,270 --> 00:30:43,830
I'll keep being a school worker
369
00:30:44,600 --> 00:30:45,400
And you
370
00:30:46,240 --> 00:30:48,880
will still be a good son and a top student
371
00:30:50,880 --> 00:30:51,790
This summer vacation
372
00:30:54,110 --> 00:30:55,270
can finally come to an end
373
00:30:59,480 --> 00:31:00,480
I don't have the key
374
00:31:02,790 --> 00:31:03,960
My dad has it
375
00:31:16,240 --> 00:31:18,590
I got you an application form from Ms Tang
376
00:31:20,920 --> 00:31:22,640
Tell her if you want to take part
377
00:31:58,350 --> 00:32:00,200
Are you sure we can't leave
378
00:32:02,070 --> 00:32:02,960
I'm sure
379
00:32:03,750 --> 00:32:04,750
What should we do then
380
00:32:08,510 --> 00:32:09,830
We can't go back to the boat
381
00:32:10,030 --> 00:32:11,160
Police are all over there
382
00:32:11,550 --> 00:32:13,200
If they catch us we'll lose the money
383
00:32:30,400 --> 00:32:31,830
Excuse me are there rooms available
384
00:32:33,480 --> 00:32:34,920
Just you two No adult?
385
00:32:35,000 --> 00:32:35,790
No
386
00:32:37,110 --> 00:32:38,830
500 yuan per night and the deposite is 1000
387
00:32:39,830 --> 00:32:41,440
Are you serious That's too expensive
388
00:32:42,270 --> 00:32:43,960
Young man there's a typhoon
389
00:32:44,350 --> 00:32:46,000
Go home if it's too expensive
390
00:32:46,830 --> 00:32:47,750
Yan Liang
391
00:32:48,480 --> 00:32:49,960
Maybe we should leave
392
00:33:16,550 --> 00:33:18,030
2nd floor The room at the end
393
00:33:39,030 --> 00:33:39,960
Yan Liang
394
00:33:42,240 --> 00:33:43,310
Sorry
395
00:33:48,030 --> 00:33:49,240
For what
396
00:33:49,720 --> 00:33:51,590
I feel like it's all my fault
397
00:33:53,310 --> 00:33:54,680
If it weren't for me
398
00:33:55,400 --> 00:33:57,960
so many things wouldn't have happened
399
00:34:00,030 --> 00:34:00,830
Don't think too much
400
00:34:02,000 --> 00:34:03,720
We can save Xin's life soon
401
00:34:04,790 --> 00:34:05,720
Take the pills
402
00:34:06,070 --> 00:34:07,710
We'll leave as soon as the typhoon leaves
403
00:34:30,070 --> 00:34:32,109
Sir you're still on duty during a typhoon?
404
00:34:32,110 --> 00:34:33,879
Show me your customer logs
405
00:34:33,880 --> 00:34:35,359
Okay Okay
406
00:34:35,360 --> 00:34:37,279
Why didn't they write down their ID number
407
00:34:37,280 --> 00:34:38,670
Who are these two
408
00:34:39,320 --> 00:34:40,320
Who are they
409
00:34:47,880 --> 00:34:48,670
Pupu
410
00:34:49,030 --> 00:34:49,960
Pupu
411
00:34:52,800 --> 00:34:54,000
What's the matter Yan Liang
412
00:34:54,480 --> 00:34:55,320
It's not safe here
413
00:34:55,840 --> 00:34:57,030
We'd better leave
414
00:34:59,590 --> 00:35:01,000
Where should we go
415
00:35:15,510 --> 00:35:16,630
Mr Zhang
416
00:35:44,510 --> 00:35:45,670
Xu Jing
417
00:35:45,760 --> 00:35:46,550
Yeah?
418
00:35:46,630 --> 00:35:47,670
Let's have a child
419
00:35:48,150 --> 00:35:48,960
Okay
420
00:35:50,670 --> 00:35:52,550
Do you want a boy or girl
421
00:35:53,440 --> 00:35:54,480
Maybe a girl
422
00:35:54,920 --> 00:35:56,800
With big eyes
423
00:35:57,230 --> 00:35:58,710
and neat bangs
424
00:35:59,190 --> 00:36:00,510
Who looks like a doll
25105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.