Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,789 --> 00:02:02,120
Hi soda please
2
00:02:22,240 --> 00:02:23,030
Well
3
00:02:24,840 --> 00:02:26,000
have you seen this kid before
4
00:02:26,560 --> 00:02:27,360
No
5
00:02:28,280 --> 00:02:29,720
You haven't even looked at the photo
6
00:02:32,079 --> 00:02:32,870
Look
7
00:02:36,920 --> 00:02:37,720
He's about this tall
8
00:02:38,150 --> 00:02:39,360
Dark and skinny
9
00:02:40,590 --> 00:02:41,400
Nope
10
00:02:43,680 --> 00:02:44,630
What's with the kid
11
00:02:45,430 --> 00:02:46,240
A rebel
12
00:02:47,120 --> 00:02:47,910
Have you seen him
13
00:02:50,240 --> 00:02:51,910
Kids nowadays won't listen to us
14
00:02:52,840 --> 00:02:54,710
Parents are out of ideas sometimes
15
00:02:55,840 --> 00:02:56,640
Yeah
16
00:02:57,680 --> 00:02:59,750
If you aren't tough with them now
17
00:03:00,240 --> 00:03:01,870
when they go out into the real world
18
00:03:02,560 --> 00:03:03,910
they won't be able to handle it
19
00:03:05,360 --> 00:03:06,150
Yes
20
00:03:07,560 --> 00:03:08,800
You have to teach them a lesson
21
00:03:10,630 --> 00:03:12,430
You can go check the beach over there
22
00:03:12,710 --> 00:03:13,710
It's summer time
23
00:03:13,960 --> 00:03:15,240
Kids love playing on the beach
24
00:03:16,560 --> 00:03:18,680
Well Thanks
25
00:03:24,680 --> 00:03:25,520
What
26
00:03:26,840 --> 00:03:28,240
It must be hot with a hat on
27
00:04:00,240 --> 00:04:01,030
Hello
28
00:04:04,800 --> 00:04:06,310
I have the money
29
00:04:06,680 --> 00:04:07,760
How will the transaction go
30
00:04:11,000 --> 00:04:11,920
At the Xinhua Bookshop
31
00:04:12,630 --> 00:04:13,830
2:00 PM the day after tomorrow
32
00:04:14,760 --> 00:04:15,560
Fine
33
00:04:16,070 --> 00:04:16,920
I'll see you then
34
00:04:27,830 --> 00:04:29,510
-Have you seen him -No I haven't
35
00:04:29,600 --> 00:04:30,950
-About this tall -Nope
36
00:04:32,510 --> 00:04:33,840
-Thanks -Not at all
37
00:04:46,480 --> 00:04:47,280
Hey Look
38
00:04:50,630 --> 00:04:51,510
Remember me?
39
00:05:28,360 --> 00:05:29,240
You're a dead man
40
00:05:35,430 --> 00:05:36,240
Drop it
41
00:05:37,190 --> 00:05:38,000
Drop it
42
00:05:38,310 --> 00:05:39,120
On your feet
43
00:05:39,950 --> 00:05:40,750
Let go
44
00:05:40,950 --> 00:05:41,750
What're you doing
45
00:05:41,920 --> 00:05:43,360
What're you doing
46
00:05:43,630 --> 00:05:44,590
Who do you think you are
47
00:05:44,630 --> 00:05:45,430
Police
48
00:05:46,480 --> 00:05:47,280
What
49
00:05:48,000 --> 00:05:48,800
Get lost
50
00:05:53,600 --> 00:05:54,840
What the hell is wrong with you
51
00:05:57,630 --> 00:05:59,159
You keep lying to me
52
00:05:59,560 --> 00:06:00,760
Now you're fighting other kids
53
00:06:01,360 --> 00:06:02,960
You wanna end up like your dad don't you
54
00:06:03,240 --> 00:06:04,200
Do not talk about my dad
55
00:06:07,840 --> 00:06:08,720
What did you just say
56
00:06:08,800 --> 00:06:11,000
I said Do not talk about my dad
57
00:06:12,480 --> 00:06:13,280
Fine
58
00:06:13,360 --> 00:06:14,560
Come with me to the station
59
00:06:14,720 --> 00:06:16,510
Are you still police now
60
00:06:17,390 --> 00:06:18,630
How dare you fight me
61
00:06:20,240 --> 00:06:21,270
Who do you think you are
62
00:06:21,720 --> 00:06:22,840
Why do you get to control me
63
00:06:23,160 --> 00:06:24,600
What makes you think you can do that
64
00:06:25,160 --> 00:06:26,080
Mind your own bussiness
65
00:07:01,430 --> 00:07:02,240
Poker Queen
66
00:07:02,310 --> 00:07:03,120
Here he comes
67
00:07:06,800 --> 00:07:07,680
You're Poker Queen
68
00:07:08,920 --> 00:07:09,720
So you're here
69
00:07:09,800 --> 00:07:10,600
Yeah
70
00:07:14,750 --> 00:07:16,510
Monthly rate is 10%
71
00:07:17,120 --> 00:07:19,160
That would be 24000 yuan for each month
72
00:07:20,120 --> 00:07:20,920
Is there any problem
73
00:07:21,190 --> 00:07:22,000
No
74
00:07:22,430 --> 00:07:23,910
What are you putting up as collateral
75
00:07:24,360 --> 00:07:25,800
I have an apartment on Binjiang Road
76
00:07:26,070 --> 00:07:27,430
I brought the property certificate
77
00:07:28,600 --> 00:07:29,960
How long do you need the money for
78
00:07:30,000 --> 00:07:30,800
Three days
79
00:07:32,510 --> 00:07:33,870
Three days
80
00:07:35,830 --> 00:07:37,239
We don't do business under 3 months
81
00:07:37,240 --> 00:07:38,750
It's just a temporary thing
82
00:07:39,070 --> 00:07:39,950
Please do me a favor
83
00:07:40,510 --> 00:07:41,310
Well how about this
84
00:07:41,510 --> 00:07:42,600
I'll count it as a month
85
00:07:42,870 --> 00:07:44,480
You pay the principal in three days
86
00:07:44,750 --> 00:07:46,070
The interest in a month
87
00:07:46,390 --> 00:07:47,950
There'll be penalties if you're overdue
88
00:07:51,270 --> 00:07:52,120
Deal
89
00:08:00,160 --> 00:08:00,960
Let's have a toast
90
00:08:01,680 --> 00:08:02,480
For Xin
91
00:08:12,480 --> 00:08:13,480
Chaoyang
92
00:08:14,950 --> 00:08:16,600
Thank you for helping us with this
93
00:08:18,040 --> 00:08:19,510
When my brother is better
94
00:08:20,190 --> 00:08:21,950
I'll bring him to thank you in person
95
00:08:23,920 --> 00:08:24,720
Chaoyang
96
00:08:25,480 --> 00:08:26,280
Thanks
97
00:08:29,270 --> 00:08:30,950
Don't mention it
98
00:08:32,030 --> 00:08:33,510
You two are my best friends
99
00:08:35,510 --> 00:08:36,789
I'll have another buddy
100
00:08:38,030 --> 00:08:39,320
when Xin is cured
101
00:08:43,240 --> 00:08:45,360
To Xin Get better soon
102
00:08:46,440 --> 00:08:47,720
Thank you Chaoyang
103
00:08:54,080 --> 00:08:54,910
Give me a cigarette
104
00:08:55,240 --> 00:08:56,320
Do you smoke
105
00:08:56,910 --> 00:08:58,029
One of those days
106
00:08:58,030 --> 00:08:59,360
Even mosquitos are sleeping
107
00:09:00,600 --> 00:09:03,080
You already sound husky Don't smoke
108
00:09:05,240 --> 00:09:07,360
Drop it if you can't smoke
109
00:09:13,680 --> 00:09:14,480
Six
110
00:09:18,800 --> 00:09:19,600
Yao
111
00:09:19,840 --> 00:09:20,870
Ma'am
112
00:09:21,120 --> 00:09:21,910
J
Joker
113
00:09:35,120 --> 00:09:36,669
I've got a really good hand
114
00:09:36,670 --> 00:09:38,320
with two clubs
115
00:09:38,720 --> 00:09:39,600
Mr Chen
116
00:09:40,120 --> 00:09:40,910
Ma'am
117
00:09:41,000 --> 00:09:42,360
Don't you have work tomorrow
118
00:09:43,790 --> 00:09:45,480
You can take a day off
119
00:09:46,120 --> 00:09:47,320
Who played that card
120
00:09:47,390 --> 00:09:48,200
Me
121
00:09:52,840 --> 00:09:53,630
Yue
122
00:09:53,720 --> 00:09:54,510
Yes
123
00:09:54,600 --> 00:09:56,030
Isn't your wife waiting at home
124
00:09:56,120 --> 00:09:56,910
It's so late
125
00:09:57,870 --> 00:09:59,840
Well she's cooking soup
126
00:10:05,270 --> 00:10:06,150
It's really late
127
00:10:06,360 --> 00:10:08,150
I'm gonna open the shop in one hour or two
128
00:10:09,240 --> 00:10:10,439
Let's take a rain check
129
00:10:10,440 --> 00:10:11,320
Tomorrow it is then
130
00:10:11,630 --> 00:10:12,509
I'll go home for the soup
131
00:10:12,510 --> 00:10:13,320
Let's go
132
00:10:14,030 --> 00:10:16,480
I'm going home for the soup
133
00:10:18,030 --> 00:10:19,120
See you Mr Chen
134
00:10:19,360 --> 00:10:20,200
Ma'am goodbye
135
00:10:33,600 --> 00:10:34,390
Shall we go home
136
00:10:36,600 --> 00:10:37,390
You go ahead
137
00:10:37,480 --> 00:10:38,560
I have something else to do
138
00:10:39,840 --> 00:10:40,840
What's that
139
00:10:40,910 --> 00:10:41,800
I'll stay with you
140
00:10:42,120 --> 00:10:42,910
Don't
141
00:10:43,510 --> 00:10:44,630
I'm gonna crash here tonight
142
00:10:46,750 --> 00:10:47,710
Then I'll sleep here too
143
00:10:51,120 --> 00:10:52,670
Can't you just give me a break
144
00:10:53,200 --> 00:10:54,359
Is your son the only person
145
00:10:54,360 --> 00:10:55,910
that can give you a break now?
146
00:10:56,550 --> 00:10:58,030
This is exactly what he wants
147
00:10:59,000 --> 00:11:00,550
No one believes me
148
00:11:02,030 --> 00:11:02,910
No one
149
00:11:03,120 --> 00:11:03,960
Believe what
150
00:11:05,000 --> 00:11:05,910
Believe what you said
151
00:11:06,910 --> 00:11:08,510
That Chaoyang killed Jingjing?
152
00:11:08,600 --> 00:11:09,390
I don't care
153
00:11:10,870 --> 00:11:12,479
Whoever took my baby girl's life
154
00:11:12,480 --> 00:11:13,480
I'll take his
155
00:11:13,630 --> 00:11:15,000
I dare you try it
156
00:11:37,910 --> 00:11:39,840
Two tickets to Ha City please
157
00:11:39,910 --> 00:11:40,750
Which date
158
00:11:40,840 --> 00:11:41,750
18th
159
00:11:45,240 --> 00:11:46,030
Here's the money
160
00:11:50,480 --> 00:11:51,270
Thanks
161
00:11:53,320 --> 00:11:55,440
Hi A ticket to Guangzhou please
162
00:12:01,270 --> 00:12:03,000
-Thanks -One ticket to Shenzhen
163
00:12:05,750 --> 00:12:06,560
Thank you
164
00:12:07,320 --> 00:12:08,200
Excuse me
165
00:12:08,270 --> 00:12:10,320
What ticket did the kid buy just now
166
00:12:11,960 --> 00:12:12,750
Why do you ask
167
00:12:14,080 --> 00:12:15,200
I'll have the same
168
00:12:16,840 --> 00:12:17,760
Did you get the tickets
169
00:12:18,800 --> 00:12:19,600
You keep them
170
00:12:24,630 --> 00:12:26,440
I'll get to see Xin again soon
171
00:12:28,000 --> 00:12:28,870
Now let's go back
172
00:13:08,390 --> 00:13:09,549
Hello
173
00:13:09,550 --> 00:13:11,840
The number you have dialed is unavailable
174
00:13:29,790 --> 00:13:32,789
It has a whole new look
175
00:13:32,790 --> 00:13:40,720
The northern Shaanxi is prosperous now
176
00:13:40,800 --> 00:13:41,600
Nice
177
00:13:42,510 --> 00:13:43,320
Beautiful
178
00:13:47,030 --> 00:13:48,390
Are you tired Here
179
00:13:49,120 --> 00:13:50,080
Have some water
180
00:13:55,440 --> 00:13:56,480
Slow down
181
00:14:02,390 --> 00:14:03,670
Why are you being so considerate
182
00:14:05,480 --> 00:14:07,600
Why can't I be considerate
183
00:14:10,000 --> 00:14:13,120
After a few days of retirement
184
00:14:13,790 --> 00:14:15,320
I've realized something new
185
00:14:17,390 --> 00:14:18,200
What's that
186
00:14:18,630 --> 00:14:19,440
I'm listening
187
00:14:22,550 --> 00:14:24,669
Don't you find it a little bit boring
188
00:14:24,670 --> 00:14:25,670
after retirement
189
00:14:27,630 --> 00:14:28,440
I'm not bored
190
00:14:29,910 --> 00:14:31,240
I have Lele to look after
191
00:14:31,630 --> 00:14:33,080
groceries to buy and food to cook
192
00:14:33,750 --> 00:14:35,389
But what about when her parents
193
00:14:35,390 --> 00:14:36,320
send her to school?
194
00:14:36,550 --> 00:14:38,480
What do you do once she starts school
195
00:14:42,480 --> 00:14:44,510
I'll focus on dancing then
196
00:14:44,600 --> 00:14:45,600
It helps me keep fit
197
00:14:45,790 --> 00:14:46,960
and prevent dementia
198
00:14:47,360 --> 00:14:48,150
Go dancing with me
199
00:14:50,750 --> 00:14:52,600
Alright I'll go with you
200
00:14:53,840 --> 00:14:55,270
I'll learn okay?
201
00:14:55,480 --> 00:14:56,550
Come on
202
00:14:56,840 --> 00:14:57,870
Come on
203
00:15:00,270 --> 00:15:01,240
Speaking of which
204
00:15:01,840 --> 00:15:04,390
is there anything else we can do
205
00:15:05,150 --> 00:15:06,840
other than dancing
206
00:15:07,320 --> 00:15:09,910
like something more youthful
207
00:15:12,270 --> 00:15:13,360
What are you getting at
208
00:15:17,750 --> 00:15:18,560
Wait a second
209
00:15:26,360 --> 00:15:29,000
I'm applying to be Yan Liang's custodian
210
00:15:50,320 --> 00:15:51,120
Here
211
00:15:51,870 --> 00:15:52,680
Are these enough
212
00:16:01,800 --> 00:16:02,600
Li
213
00:16:02,670 --> 00:16:04,239
There's a band-aid on the shelf
214
00:16:04,240 --> 00:16:05,080
Can you pass it on
215
00:16:08,750 --> 00:16:09,560
How did you get that
216
00:16:11,840 --> 00:16:13,360
Your sister cut me with a knife
217
00:16:21,150 --> 00:16:22,870
Is Shan from the fish market
218
00:16:23,120 --> 00:16:24,360
still collecting fees from you?
219
00:16:24,630 --> 00:16:25,440
He doesn't dare
220
00:16:26,240 --> 00:16:27,480
Not after knowing
221
00:16:27,870 --> 00:16:28,790
I'm your brother-in-law
222
00:16:31,550 --> 00:16:32,360
Where's Jingjing
223
00:16:32,910 --> 00:16:33,720
Is she asleep
224
00:16:50,150 --> 00:16:51,270
What does Zhu Yongping think
225
00:16:54,360 --> 00:16:56,910
He doesn't believe that his son did this
226
00:17:00,150 --> 00:17:01,910
I'm the only one suspecting him
227
00:17:03,670 --> 00:17:05,440
but I have no evidence
228
00:18:11,240 --> 00:18:12,160
53
229
00:18:12,590 --> 00:18:15,790
54 55 56
230
00:18:16,200 --> 00:18:18,270
57 58
231
00:18:18,790 --> 00:18:20,550
59 60
232
00:18:21,590 --> 00:18:22,400
How're you doing
233
00:18:22,790 --> 00:18:24,110
Dad how long was that
234
00:18:24,440 --> 00:18:25,270
One minute
235
00:18:25,550 --> 00:18:26,590
I told you you could do it
236
00:18:27,640 --> 00:18:29,109
Wait till you can do 90 seconds
237
00:18:29,110 --> 00:18:30,880
Then we can swim across the Pearl River
238
00:18:31,550 --> 00:18:32,360
I wanna a reward
239
00:18:32,550 --> 00:18:33,470
What reward do you want
240
00:18:33,640 --> 00:18:34,440
Soda
241
00:18:34,510 --> 00:18:35,540
No problem I'll go get one for you
242
00:18:35,550 --> 00:18:36,360
You keep practicing
243
00:18:36,440 --> 00:18:37,240
Okay
244
00:18:38,310 --> 00:18:39,200
Don't slack off
245
00:18:39,600 --> 00:18:40,440
Keep practicing
246
00:19:18,000 --> 00:19:18,920
Are you Zhu Chaoyang
247
00:19:30,000 --> 00:19:31,310
Did you kill Zhu Jingjing
248
00:19:31,440 --> 00:19:32,240
Dad
249
00:19:42,240 --> 00:19:43,109
Did you kill her
250
00:19:43,110 --> 00:19:43,920
Dad
251
00:19:54,070 --> 00:19:54,880
What're you doing
252
00:19:58,160 --> 00:19:58,960
Dad
253
00:19:59,030 --> 00:19:59,830
You let go of him
254
00:20:00,070 --> 00:20:00,880
Dad
255
00:20:06,350 --> 00:20:07,310
Are you crazy
256
00:20:07,640 --> 00:20:08,680
You're out of your mind
257
00:20:09,720 --> 00:20:10,790
Get up Get up
258
00:20:11,480 --> 00:20:12,270
Are you alright
259
00:20:19,400 --> 00:20:20,200
Just kidding
260
00:20:22,480 --> 00:20:23,520
I'm gonna tell your sister
261
00:20:27,790 --> 00:20:28,590
Are you okay
262
00:20:29,880 --> 00:20:30,680
It's okay now
263
00:20:37,160 --> 00:20:38,400
Should I walk you in there
264
00:20:39,240 --> 00:20:40,030
No thanks Dad
265
00:20:40,120 --> 00:20:41,070
Do you have money
266
00:20:41,360 --> 00:20:42,160
Yeah
267
00:20:42,240 --> 00:20:43,879
Okay then Don't be late
268
00:20:43,880 --> 00:20:44,750
Go
269
00:20:59,070 --> 00:20:59,880
Dad
270
00:21:02,600 --> 00:21:03,400
What
271
00:21:04,200 --> 00:21:05,790
That was an awesome punch
272
00:21:07,550 --> 00:21:09,160
I am really something aren't I
273
00:21:09,960 --> 00:21:10,750
Zhu Chaoyang
274
00:21:11,550 --> 00:21:12,630
I'll always be here for you
275
00:21:13,070 --> 00:21:14,150
You don't have to be scared
276
00:21:18,830 --> 00:21:20,160
Go Don't be late
277
00:21:35,240 --> 00:21:36,030
Chaoyang
278
00:21:38,830 --> 00:21:39,640
What's wrong
279
00:21:41,270 --> 00:21:42,070
Nothing
280
00:21:47,880 --> 00:21:48,680
Don't worry
281
00:21:48,920 --> 00:21:50,040
I've checked the whole place
282
00:23:21,790 --> 00:23:22,600
Count them
283
00:23:41,750 --> 00:23:42,920
I'm gonna go upstairs
284
00:23:56,550 --> 00:23:58,400
Stop Someone's shoplifting
285
00:24:04,200 --> 00:24:05,000
What happend
286
00:24:05,070 --> 00:24:06,109
A girl stole a book
287
00:24:06,110 --> 00:24:06,960
Heading that way
288
00:24:18,830 --> 00:24:19,640
Dad
289
00:24:23,000 --> 00:24:24,110
Where's that kid
290
00:24:24,960 --> 00:24:26,000
Lost her
291
00:24:27,510 --> 00:24:28,640
Have you met her before
292
00:24:28,960 --> 00:24:29,750
No
293
00:24:31,750 --> 00:24:32,550
Let's go back
294
00:24:58,590 --> 00:24:59,440
Are you sure
295
00:24:59,510 --> 00:25:00,480
About what
296
00:25:04,310 --> 00:25:05,120
It's nothing
297
00:25:08,440 --> 00:25:09,400
It's all over
298
00:25:13,110 --> 00:25:13,920
Excuse me
299
00:25:14,030 --> 00:25:15,270
Is this the book she stole
300
00:25:15,400 --> 00:25:16,200
Thank you
301
00:25:17,200 --> 00:25:18,790
The cover got stained
302
00:25:18,920 --> 00:25:19,830
I can pay for the book
303
00:25:20,070 --> 00:25:20,960
It's okay
304
00:25:21,160 --> 00:25:22,270
We can handle it
305
00:25:22,440 --> 00:25:23,239
Thanks a lot
306
00:25:23,240 --> 00:25:24,030
Alright
307
00:25:24,960 --> 00:25:25,790
Mr Zhang
308
00:25:27,720 --> 00:25:28,550
Mr Zhang
309
00:25:28,830 --> 00:25:29,640
What a coincidence
310
00:25:29,720 --> 00:25:30,670
-How are you doing -Captain Ye
311
00:25:30,680 --> 00:25:32,440
Hi Are you here buying books too
312
00:25:32,720 --> 00:25:33,510
Yeah
313
00:25:33,720 --> 00:25:34,880
Ms Tang asked me to come here
314
00:25:35,030 --> 00:25:35,960
for some exercise books
315
00:25:37,790 --> 00:25:39,350
Did you finish the exercises
316
00:25:39,480 --> 00:25:40,320
I gave you last time?
317
00:25:40,960 --> 00:25:41,750
Mr Zhang
318
00:25:42,270 --> 00:25:43,309
About that
319
00:25:43,310 --> 00:25:45,160
I've talked to her mom
320
00:25:45,310 --> 00:25:47,679
and she thinks the summer is almost over
321
00:25:47,680 --> 00:25:49,550
so we'd like her to take a rest
322
00:25:49,640 --> 00:25:50,440
So you know
323
00:25:50,510 --> 00:25:51,480
Yeah
324
00:25:51,550 --> 00:25:52,950
Kids need to take a break sometimes
325
00:25:53,750 --> 00:25:55,480
I don't agree with too much tutoring either
326
00:25:55,550 --> 00:25:56,360
Right
327
00:25:56,510 --> 00:25:58,350
So you don't have to reschedule for her
328
00:25:58,640 --> 00:25:59,439
Sorry
329
00:25:59,440 --> 00:26:00,310
It's all right
330
00:26:01,790 --> 00:26:02,790
Ye Chimin is very bright
331
00:26:03,680 --> 00:26:04,589
She's gonna be fine
332
00:26:04,590 --> 00:26:06,349
Mr Zhang we'll leave you to it
333
00:26:06,350 --> 00:26:07,740
We're gonna go look around upstairs
334
00:26:07,750 --> 00:26:08,680
See you Mr Zhang
335
00:26:08,960 --> 00:26:09,750
Bye
336
00:26:14,640 --> 00:26:15,550
Ye Chimin
337
00:26:15,640 --> 00:26:16,440
Yes?
338
00:26:17,480 --> 00:26:18,270
Yan Liang
339
00:26:21,830 --> 00:26:23,230
I can choose something else for you
340
00:26:23,680 --> 00:26:24,920
Those exercises are too basic
341
00:26:25,270 --> 00:26:26,070
Okay
342
00:26:26,160 --> 00:26:27,350
-Come on -Thank you Mr Zhang
343
00:26:42,830 --> 00:26:44,239
Your brother-in-law is pissed
344
00:26:44,240 --> 00:26:45,790
at what you did at the pool
345
00:26:53,270 --> 00:26:54,960
Go crash at the factory for a few days
346
00:26:57,000 --> 00:26:58,200
When he calms down
347
00:26:58,830 --> 00:26:59,880
you go apologize to him
348
00:27:11,240 --> 00:27:12,400
I'll need to borrow your car
349
00:27:39,960 --> 00:27:41,160
-Sir -Yeah?
350
00:27:41,240 --> 00:27:42,349
The welfare house has replied
351
00:27:42,350 --> 00:27:43,590
to your custody application
352
00:27:44,070 --> 00:27:44,880
Have a look
353
00:27:45,510 --> 00:27:47,070
Here Have some noodles
354
00:27:47,160 --> 00:27:47,960
No I'll pass
355
00:27:48,030 --> 00:27:49,230
Gonna head back to the station soon
356
00:27:49,240 --> 00:27:50,030
It's my shift today
357
00:27:50,400 --> 00:27:52,400
You were never so diligent when I was around
358
00:27:53,200 --> 00:27:55,110
When you were there I could take a break
359
00:28:00,270 --> 00:28:01,110
That was fast
360
00:28:03,310 --> 00:28:04,270
Did you find the kid
361
00:28:05,790 --> 00:28:07,270
Are you familiar with the beach area
362
00:28:07,830 --> 00:28:08,680
Isn't that
363
00:28:09,350 --> 00:28:10,509
Binhai Precinct?
364
00:28:10,510 --> 00:28:11,399
Is he there
365
00:28:11,400 --> 00:28:12,560
Do you want me to look around
366
00:28:12,830 --> 00:28:13,640
No No
367
00:28:14,200 --> 00:28:15,480
I'll do it myself
368
00:28:16,030 --> 00:28:17,550
Aren't you heading back to the station
369
00:28:17,590 --> 00:28:18,910
Gonna be the commander aren't you
370
00:28:19,840 --> 00:28:20,640
Okay then
371
00:28:20,830 --> 00:28:21,820
Take your time I'm gonna head back
372
00:28:21,830 --> 00:28:22,640
Go
373
00:28:23,200 --> 00:28:24,000
See you sir
374
00:28:24,030 --> 00:28:24,840
Yeah
375
00:28:27,640 --> 00:28:29,030
Check please
376
00:28:29,120 --> 00:28:30,200
-Alright -Wait
377
00:28:31,270 --> 00:28:33,110
Wrap up another beef rice noodles
378
00:28:51,960 --> 00:28:53,080
Keep the money at your place
379
00:28:53,480 --> 00:28:54,350
It's much safer than here
380
00:28:54,360 --> 00:28:55,160
No problem
381
00:28:55,240 --> 00:28:56,270
I'll take it with me
382
00:28:56,510 --> 00:28:57,830
and meet you here tomorrow
383
00:29:00,790 --> 00:29:01,590
Chaoyang
384
00:29:09,160 --> 00:29:10,000
What's this
385
00:29:10,510 --> 00:29:12,640
I wrote down what I wanted to tell you
386
00:29:16,510 --> 00:29:18,640
Can you wait till we leave Ningzhou
387
00:29:21,510 --> 00:29:22,310
Sure
388
00:29:22,960 --> 00:29:23,750
Then
389
00:29:24,030 --> 00:29:25,230
I'll read each and every word of it
390
00:29:25,240 --> 00:29:26,030
Chaoyang
391
00:29:26,200 --> 00:29:28,030
I hope you can be happier from now on
392
00:29:29,350 --> 00:29:30,920
If you are having trouble
393
00:29:31,240 --> 00:29:32,350
don't hesitate to call us
394
00:29:33,160 --> 00:29:33,960
Chaoyang
395
00:29:35,880 --> 00:29:36,680
See you tomorrow
396
00:29:37,750 --> 00:29:38,550
See you
397
00:30:28,510 --> 00:30:29,310
Keep running
398
00:30:30,000 --> 00:30:30,790
Get off of me
399
00:30:32,070 --> 00:30:32,880
Get off of me
400
00:30:32,960 --> 00:30:34,230
Tell me the truth and I'll let go of you
401
00:30:34,240 --> 00:30:35,350
I wasn't lying
402
00:30:35,790 --> 00:30:36,830
I wasn't lying
403
00:30:37,790 --> 00:30:39,400
If you don't let go of me
404
00:30:39,720 --> 00:30:42,160
I'll tell everything to my dad
405
00:30:43,070 --> 00:30:44,750
If it's true that you killed Jingjing
406
00:30:45,720 --> 00:30:47,160
your dad's gonna be dead too
407
00:32:24,880 --> 00:32:25,960
♪ Good night ♪
408
00:32:27,030 --> 00:32:29,070
♪ my wounded lover ♪
409
00:32:30,160 --> 00:32:32,200
♪ Good bye ♪
410
00:32:36,270 --> 00:32:37,640
♪ Good night ♪
411
00:32:38,270 --> 00:32:43,440
♪ Child in abyss Good bye ♪
412
00:32:47,680 --> 00:32:49,240
♪ Tonight ♪
413
00:32:49,790 --> 00:32:52,110
♪ is the last night ♪
414
00:32:52,720 --> 00:32:55,640
♪ Our hearts unite ♪
415
00:32:58,350 --> 00:33:00,070
♪ We'll meet again ♪
416
00:33:01,240 --> 00:33:03,440
♪ In the realms of bliss ♪
417
00:33:04,030 --> 00:33:06,070
♪ In the realms of light ♪
418
00:33:33,830 --> 00:33:35,240
♪ Good night ♪
419
00:33:35,960 --> 00:33:38,640
♪ my cruel brother ♪
420
00:33:39,200 --> 00:33:41,960
♪ Good bye ♪
421
00:33:45,510 --> 00:33:46,920
♪ Good night ♪
422
00:33:47,400 --> 00:33:50,110
♪ child in chaos ♪
423
00:33:50,720 --> 00:33:52,960
♪ Good bye ♪
424
00:33:56,640 --> 00:33:58,270
♪ Tonight ♪
425
00:33:58,830 --> 00:34:01,030
♪ is just the night ♪
426
00:34:01,680 --> 00:34:04,550
♪ Our souls are untied ♪
427
00:34:07,440 --> 00:34:09,630
♪ We'll freely glide ♪
428
00:34:10,760 --> 00:34:13,030
♪ through the darkness ♪
429
00:34:13,480 --> 00:34:16,230
♪ to the unknown side ♪
430
00:34:20,150 --> 00:34:25,840
♪ Don't ever wake up ♪
431
00:34:26,000 --> 00:34:31,710
♪ Don't ever wake up ♪
25418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.