Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,560 --> 00:03:22,360
Stay away
2
00:03:23,630 --> 00:03:25,190
There might be some misunderstandings
3
00:03:26,470 --> 00:03:28,400
What you saw was an accident
4
00:03:29,590 --> 00:03:31,029
My father-in-law has essential hypertension
5
00:03:31,030 --> 00:03:31,960
Stop lying
6
00:03:32,360 --> 00:03:33,430
We filmed it all
7
00:03:43,750 --> 00:03:45,350
Let's not talk in the middle of the road
8
00:03:46,150 --> 00:03:47,470
How about we find somewhere quiet
9
00:03:47,630 --> 00:03:48,630
We are not going anywhere
10
00:03:48,920 --> 00:03:49,760
Let's talk right here
11
00:03:56,190 --> 00:03:57,150
Do your parents
12
00:03:58,680 --> 00:03:59,750
know about this?
13
00:04:00,030 --> 00:04:01,240
Nobody but us know
14
00:04:04,310 --> 00:04:05,310
Why didn't you tell them
15
00:04:06,190 --> 00:04:07,029
My mom has been
16
00:04:07,030 --> 00:04:08,070
It's none of your business
17
00:04:12,710 --> 00:04:13,910
We have the footage
18
00:04:15,520 --> 00:04:16,800
If you do anything to us
19
00:04:17,680 --> 00:04:18,600
we'll call the police
20
00:04:25,190 --> 00:04:26,830
If you could call the police
21
00:04:27,270 --> 00:04:28,670
you would have handed in the camera
22
00:04:29,360 --> 00:04:30,160
Isn't that right
23
00:04:32,159 --> 00:04:33,390
Why did you write a letter
24
00:04:37,000 --> 00:04:37,920
What do you guys want
25
00:04:38,950 --> 00:04:39,750
Money?
26
00:04:43,870 --> 00:04:45,510
I can pay you for the video
27
00:04:46,430 --> 00:04:47,270
Stay away
28
00:04:53,120 --> 00:04:54,510
You guys are weird
29
00:04:55,390 --> 00:04:56,389
You threatened me with a letter
30
00:04:56,390 --> 00:04:57,920
but refused to tell me what you want
31
00:04:59,630 --> 00:05:00,510
As you just said
32
00:05:01,480 --> 00:05:02,510
how much can you give us
33
00:05:09,680 --> 00:05:10,480
This is something
34
00:05:11,280 --> 00:05:12,360
we can discuss
35
00:05:13,040 --> 00:05:14,720
But first I need to see the video
36
00:05:15,560 --> 00:05:16,800
What if you are lying
37
00:05:20,720 --> 00:05:21,510
Chaoyang
38
00:05:22,310 --> 00:05:23,270
Go grab the camera
39
00:05:26,240 --> 00:05:27,040
It's fine
40
00:05:27,270 --> 00:05:28,359
He can't do anything to us
41
00:05:28,360 --> 00:05:29,630
in the middle of the road
42
00:05:52,430 --> 00:05:53,240
Come
43
00:05:53,870 --> 00:05:55,270
Sit down and get something to drink
44
00:06:00,190 --> 00:06:01,000
Take a seat
45
00:06:08,190 --> 00:06:09,240
Are you two related
46
00:06:09,720 --> 00:06:10,720
Or are you classmates
47
00:06:11,630 --> 00:06:13,280
I told you it's none of your business
48
00:06:26,870 --> 00:06:28,360
What's the first line of lyrics
49
00:06:29,070 --> 00:06:33,510
Under the blue sky and the galaxy
50
00:06:33,950 --> 00:06:38,429
Under the blue sky and the galaxy
51
00:06:38,430 --> 00:06:43,270
there's a little white boat
52
00:06:43,750 --> 00:06:44,560
On the boat
53
00:06:58,510 --> 00:06:59,310
How about this
54
00:07:00,560 --> 00:07:02,040
I'll give you 10000 yuan each
55
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
You can either spend it
56
00:07:04,070 --> 00:07:05,000
or hide it
57
00:07:05,830 --> 00:07:07,510
It's less likely for grown-ups to find out
58
00:07:13,070 --> 00:07:14,190
We want 300000 yuan
59
00:07:15,120 --> 00:07:15,920
What
60
00:07:16,000 --> 00:07:16,920
300000 yuan
61
00:07:33,510 --> 00:07:34,310
How about this
62
00:07:35,390 --> 00:07:36,870
You guys should talk about it more
63
00:07:37,120 --> 00:07:37,920
Well
64
00:07:38,510 --> 00:07:39,920
I am not rich
65
00:07:40,430 --> 00:07:41,719
For me 300000 yuan
66
00:07:41,720 --> 00:07:42,800
is not a small number
67
00:07:43,630 --> 00:07:44,870
I'll leave my phone number
68
00:07:45,840 --> 00:07:47,070
Once you make up your mind
69
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
call me anytime
70
00:07:58,360 --> 00:07:59,159
Zhu Chaoyang
71
00:08:00,310 --> 00:08:01,159
You're the only one
72
00:08:01,160 --> 00:08:02,440
that got the last question right
73
00:08:04,000 --> 00:08:05,480
But there is a better way to solve it
74
00:08:05,870 --> 00:08:06,680
Till next time
75
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
We can talk about it then
76
00:08:15,800 --> 00:08:18,000
Hey I'm almost home
77
00:08:18,070 --> 00:08:19,480
I'll cook whatever you want
78
00:08:20,310 --> 00:08:21,750
I'm swimming
79
00:08:21,830 --> 00:08:24,000
And I won't be home for dinner
80
00:08:24,310 --> 00:08:26,600
Oh don't forget to take the meds
81
00:08:26,680 --> 00:08:27,920
I put them in your swimming bag
82
00:08:29,280 --> 00:08:30,070
I see
83
00:08:51,630 --> 00:08:53,790
You really want to make a deal with a murderer?
84
00:08:55,030 --> 00:08:56,080
We need the money
85
00:08:57,670 --> 00:08:58,840
He came to us first
86
00:08:59,440 --> 00:09:00,320
so why not
87
00:09:01,480 --> 00:09:02,270
But
88
00:09:04,320 --> 00:09:05,960
if he takes the camera
89
00:09:07,440 --> 00:09:08,509
there won't be any evidence
90
00:09:08,510 --> 00:09:09,840
to prove that he's a murderer
91
00:09:11,560 --> 00:09:13,200
There won't be justice for the old couple
92
00:09:13,270 --> 00:09:15,000
The old couple is not coming back to life
93
00:09:15,680 --> 00:09:16,800
but with the money
94
00:09:17,680 --> 00:09:19,360
at least we can save Pupu's brother
95
00:09:20,630 --> 00:09:21,440
Isn't that right
96
00:10:11,630 --> 00:10:12,440
Chaoyang
97
00:10:13,480 --> 00:10:14,270
Are you afraid
98
00:10:17,270 --> 00:10:18,480
I just feel like
99
00:10:18,560 --> 00:10:20,480
we need more time to think about it
100
00:10:21,670 --> 00:10:22,510
It's fine Chaoyang
101
00:10:23,670 --> 00:10:25,240
You can stay out of it if you're afraid
102
00:10:26,630 --> 00:10:27,870
This is on me and Pupu
103
00:10:28,510 --> 00:10:29,390
No
104
00:10:29,600 --> 00:10:30,960
That's not what I meant
105
00:10:31,630 --> 00:10:32,629
I just haven't figured out
106
00:10:32,630 --> 00:10:33,840
what's our next steps
107
00:10:37,790 --> 00:10:38,600
Next
108
00:10:39,510 --> 00:10:40,869
wouldn't it be that we call him
109
00:10:40,870 --> 00:10:41,840
and he pays us?
110
00:10:44,750 --> 00:10:45,600
Yan Liang
111
00:10:45,680 --> 00:10:46,840
don't forget this
112
00:10:47,600 --> 00:10:48,910
He is a murderer
113
00:10:57,510 --> 00:10:58,510
So what
114
00:10:59,510 --> 00:11:00,830
You think I can't beat him in a fight?
115
00:11:00,840 --> 00:11:02,550
Fighting doesn't solve everything
116
00:11:02,960 --> 00:11:03,910
Who said that
117
00:11:05,000 --> 00:11:06,600
That's because you haven't fought anyone
118
00:11:07,800 --> 00:11:08,630
Here I'll teach you
119
00:11:08,960 --> 00:11:09,840
What are you gonna do
120
00:11:10,360 --> 00:11:11,270
Teach you how to fight
121
00:11:14,390 --> 00:11:16,000
Come on You can always use some skills
122
00:11:16,390 --> 00:11:17,509
If someone wants to fight you
123
00:11:17,510 --> 00:11:18,870
math is not gonna help
124
00:11:20,510 --> 00:11:21,320
Come on
125
00:11:29,080 --> 00:11:30,270
Raise your arms up like this
126
00:11:31,910 --> 00:11:32,720
Like this?
127
00:11:33,390 --> 00:11:34,200
Cover your head
128
00:11:35,550 --> 00:11:36,780
Don't think of anything else when you punch
129
00:11:36,790 --> 00:11:37,790
Just think about fighting
130
00:11:38,960 --> 00:11:40,120
I won't be able to learn this
131
00:11:40,480 --> 00:11:42,040
How would you know if you haven't tried
132
00:12:06,630 --> 00:12:07,440
Are you mad
133
00:12:07,510 --> 00:12:08,510
Then get up and try again
134
00:12:26,670 --> 00:12:27,550
Chaoyang are you okay
135
00:12:28,550 --> 00:12:30,150
Don't let your guard down when you fight
136
00:12:30,390 --> 00:12:32,150
or else you'll give your opponent the chance
137
00:12:36,360 --> 00:12:37,840
Why did you beat Chaoyang
138
00:12:38,360 --> 00:12:39,270
I didn't beat him
139
00:12:40,790 --> 00:12:41,720
I was teaching him
140
00:12:42,910 --> 00:12:43,790
Get up Chaoyang
141
00:12:48,630 --> 00:12:49,750
You were right
142
00:12:50,750 --> 00:12:52,150
Can't give the opponent any chances
143
00:12:52,910 --> 00:12:54,390
Chaoyang learned how to fight too
144
00:12:54,670 --> 00:12:55,600
Nice job Chaoyang
145
00:12:55,670 --> 00:12:56,960
-Let's do it again -No no no
146
00:12:57,000 --> 00:12:57,799
No more fighting
147
00:12:57,800 --> 00:12:59,389
Where are you going Come here
148
00:12:59,390 --> 00:13:00,199
Wait for me
149
00:13:00,200 --> 00:13:01,720
That's it I'm leaving
150
00:13:01,960 --> 00:13:02,909
Wait for me
151
00:13:02,910 --> 00:13:04,000
Come on
152
00:13:09,240 --> 00:13:11,000
I can't completely ignore his feelings
153
00:13:11,550 --> 00:13:12,840
I understand
154
00:13:14,960 --> 00:13:16,480
Thank you for understanding
155
00:13:17,670 --> 00:13:18,600
Rest assured
156
00:13:22,750 --> 00:13:24,000
Don't worry too much
157
00:13:24,630 --> 00:13:25,750
Let's go
158
00:13:27,630 --> 00:13:28,870
You should go home
159
00:13:29,360 --> 00:13:30,390
I'll walk you upstairs
160
00:13:30,670 --> 00:13:31,840
No it's fine
161
00:13:32,080 --> 00:13:33,150
He's still there
162
00:13:34,080 --> 00:13:35,240
You've made up your mind
163
00:13:35,550 --> 00:13:37,150
so what's there to hide
164
00:13:38,750 --> 00:13:40,270
Just give me a little more time
165
00:13:41,670 --> 00:13:43,120
With what happened to my parents
166
00:13:44,320 --> 00:13:46,200
he's been busy helping me
167
00:13:47,600 --> 00:13:49,320
I want to wait till after this
168
00:13:51,270 --> 00:13:52,360
Fine
169
00:13:52,630 --> 00:13:53,870
Let's go to Guangzhou
170
00:13:54,120 --> 00:13:55,800
I'll help and ease your mind
171
00:13:56,120 --> 00:13:57,120
Okay
172
00:14:06,080 --> 00:14:08,870
Your dad wants to
celebrate your birthday tomorrow
173
00:14:16,440 --> 00:14:17,480
Do you want to go
174
00:14:19,600 --> 00:14:20,960
Do you want me to go
175
00:14:25,080 --> 00:14:27,080
If you want to then go
176
00:14:27,440 --> 00:14:28,319
If I don't let you go
177
00:14:28,320 --> 00:14:30,150
your dad will say I have you all the time
178
00:14:36,030 --> 00:14:37,510
Let's go together
179
00:14:41,670 --> 00:14:42,840
No I'm good
180
00:14:45,390 --> 00:14:47,720
But you should see him more often
181
00:14:49,360 --> 00:14:51,510
He took a big hit because of Zhu Jingjing
182
00:14:52,120 --> 00:14:53,960
He could use some comfort from you
183
00:15:10,750 --> 00:15:11,670
No Pupu
184
00:15:12,150 --> 00:15:13,440
I'm the worst at picking gifts
185
00:15:20,150 --> 00:15:21,630
Let's give him a pen
186
00:15:22,120 --> 00:15:23,270
He loves studying
187
00:15:23,440 --> 00:15:24,270
It'll be useful
188
00:15:26,720 --> 00:15:27,600
Good idea
189
00:15:27,870 --> 00:15:29,670
He'll think of us every time he writes
190
00:15:40,750 --> 00:15:41,560
We can't afford this
191
00:15:47,320 --> 00:15:49,720
I'll see if there's anything cheaper
192
00:15:52,960 --> 00:15:54,200
Alright ma'am
193
00:15:54,480 --> 00:15:55,600
15 boxes in total
194
00:15:58,750 --> 00:15:59,800
Move them in a little bit
195
00:16:00,030 --> 00:16:01,910
You're blocking the access like this
196
00:16:03,030 --> 00:16:04,839
Ma'am could you move it yourself
197
00:16:04,840 --> 00:16:06,000
I can't park here
198
00:16:06,360 --> 00:16:07,509
They'll give me a ticket
199
00:16:07,510 --> 00:16:09,470
How am I supposed to move them
and watch the store
200
00:16:09,720 --> 00:16:10,790
Do me a favor
201
00:16:10,870 --> 00:16:12,200
There's nothing cheaper
202
00:16:13,150 --> 00:16:14,600
Let's check out other stores
203
00:16:18,630 --> 00:16:19,480
Please don't leave
204
00:16:19,560 --> 00:16:20,720
I'll pay you more
205
00:16:20,800 --> 00:16:21,960
Help me move these in
206
00:16:22,510 --> 00:16:23,480
Don't leave
207
00:16:24,390 --> 00:16:25,200
Ma'am
208
00:16:26,790 --> 00:16:27,750
I can help you move them
209
00:16:29,000 --> 00:16:29,840
You
210
00:16:29,920 --> 00:16:30,840
I don't want money
211
00:16:30,920 --> 00:16:31,720
But
212
00:16:31,800 --> 00:16:33,150
can I have the pen
213
00:16:34,960 --> 00:16:35,790
Fine move them
214
00:17:02,720 --> 00:17:03,680
Let's move them together
215
00:17:07,200 --> 00:17:08,000
Come here kid
216
00:17:09,109 --> 00:17:10,550
Have a drink Thanks for your help
217
00:17:10,640 --> 00:17:11,829
-Thank you ma'am -Thank you
218
00:17:29,790 --> 00:17:30,750
Don't touch me
219
00:17:34,590 --> 00:17:35,550
Stop messing around
220
00:19:31,030 --> 00:19:32,960
Okay I'll get there as soon as possible
221
00:19:33,830 --> 00:19:34,600
Chaoyang
222
00:19:34,680 --> 00:19:36,400
I've got to go out right now
223
00:19:37,240 --> 00:19:38,560
so I can't be with you for dinner
224
00:19:43,720 --> 00:19:44,720
Here's your birthday gift
225
00:19:45,350 --> 00:19:46,590
Here To a new year of luck
226
00:19:49,960 --> 00:19:50,750
Take it
227
00:19:55,240 --> 00:19:56,030
Thanks dad
228
00:19:58,310 --> 00:19:59,430
I ordered the dishes already
229
00:20:00,240 --> 00:20:01,640
You can get more if it's not enough
230
00:20:19,200 --> 00:20:21,160
Sir here's all you've ordered
231
00:20:22,400 --> 00:20:23,200
Thank you
232
00:20:24,400 --> 00:20:25,440
Your dad told us already
233
00:20:25,510 --> 00:20:27,310
Feel free to order more if it's not enough
234
00:20:27,790 --> 00:20:28,920
He'll pay the bill later
235
00:20:32,590 --> 00:20:34,510
Can I come back later to eat
236
00:20:37,160 --> 00:20:38,240
I fully understand
237
00:20:38,920 --> 00:20:39,920
what your wife is feeling
238
00:20:41,790 --> 00:20:43,590
But now the corpse has been stored
239
00:20:44,070 --> 00:20:45,350
longer than permitted
240
00:20:49,790 --> 00:20:50,790
The police
241
00:20:51,550 --> 00:20:53,110
They haven't given
242
00:20:53,400 --> 00:20:55,000
an investigation report yet
243
00:20:56,000 --> 00:20:58,200
You gave your approval
244
00:20:58,830 --> 00:21:00,200
on the previous autopsy result
245
00:21:01,510 --> 00:21:02,430
Cremation at this point
246
00:21:02,480 --> 00:21:03,720
wouldn't affect
247
00:21:03,880 --> 00:21:05,000
the following investigations
248
00:21:14,550 --> 00:21:15,360
Make a wish
249
00:21:57,960 --> 00:21:58,750
Three
250
00:21:59,000 --> 00:21:59,790
Two
251
00:21:59,880 --> 00:22:00,680
One
252
00:22:07,070 --> 00:22:07,960
Don't sign
253
00:22:09,960 --> 00:22:11,350
Please don't Yao
254
00:22:11,550 --> 00:22:12,349
Please don't
255
00:22:12,350 --> 00:22:13,829
I wish that from now on
256
00:22:13,830 --> 00:22:15,400
I can be as happy as right now
257
00:22:17,680 --> 00:22:18,590
Let's slice the cake
258
00:22:50,480 --> 00:22:51,270
Chunhong
259
00:22:51,750 --> 00:22:53,000
I'm thinking
260
00:22:55,590 --> 00:22:57,590
if we can step up our relationship
261
00:23:03,640 --> 00:23:04,550
We're both divorced
262
00:23:05,830 --> 00:23:07,640
It's nothing immoral
263
00:23:10,510 --> 00:23:12,440
We have to hide all the time
264
00:23:12,510 --> 00:23:13,270
It feels weird
265
00:23:21,680 --> 00:23:22,830
I've told you
266
00:23:23,680 --> 00:23:25,160
I don't want Chaoyang
267
00:23:25,240 --> 00:23:27,640
to feel pressured about this
268
00:23:30,510 --> 00:23:32,030
I think it's good like this
269
00:23:35,830 --> 00:23:37,440
If you think I'm a waste of time
270
00:23:38,070 --> 00:23:39,550
we can end it anytime
271
00:23:39,830 --> 00:23:41,550
That's not what I meant
272
00:23:47,200 --> 00:23:49,030
I think Chaoyang is a sensible kid
273
00:23:51,350 --> 00:23:53,550
You can try to ask what he thinks
274
00:23:57,240 --> 00:23:58,320
We'll talk about this later
275
00:24:00,920 --> 00:24:02,000
I'm gonna head back
276
00:24:22,790 --> 00:24:23,720
I'm going upstairs then
277
00:24:27,200 --> 00:24:28,000
Chaoyang
278
00:24:29,480 --> 00:24:30,270
Happy birthday
279
00:24:37,640 --> 00:24:38,510
Thank you
280
00:24:39,000 --> 00:24:40,830
This is the happiest birthday I've ever had
281
00:24:45,400 --> 00:24:46,240
We're going back then
282
00:24:52,480 --> 00:24:53,270
Yan liang
283
00:24:56,720 --> 00:24:57,510
I've decided
284
00:25:00,790 --> 00:25:01,750
I'll join you
285
00:25:02,510 --> 00:25:03,880
and deal with Zhang Dongsheng
286
00:25:23,920 --> 00:25:24,720
Mom
287
00:25:25,270 --> 00:25:26,590
You're home son
288
00:25:31,640 --> 00:25:33,200
What did your dad get you for dinner
289
00:25:34,640 --> 00:25:37,000
Just a random restaurant
290
00:25:37,840 --> 00:25:38,680
Nothing much
291
00:25:43,510 --> 00:25:44,830
Do you still have the appetite
292
00:25:46,070 --> 00:25:47,400
I'll make you birthday noodles
293
00:25:48,920 --> 00:25:49,720
Sure
294
00:26:22,480 --> 00:26:23,270
Is it too dark
295
00:26:24,400 --> 00:26:25,340
Should I turn up the light
296
00:26:25,350 --> 00:26:26,160
No
297
00:26:27,550 --> 00:26:29,480
I'm going to Guangzhou for a conference tomorrow
298
00:26:29,720 --> 00:26:30,840
Won't be back till next week
299
00:26:31,750 --> 00:26:32,550
What time
300
00:26:33,480 --> 00:26:34,280
I'll drive you there
301
00:26:34,360 --> 00:26:35,159
I'm good
302
00:26:35,160 --> 00:26:36,350
I'll go with my colleague
303
00:26:40,200 --> 00:26:41,000
Go ahead and sleep
304
00:26:41,440 --> 00:26:42,240
I'm gonna read this
305
00:26:52,070 --> 00:26:53,000
Don't stay up too late
306
00:26:54,960 --> 00:26:55,880
Okay
307
00:27:08,110 --> 00:27:09,719
I asked the choir teacher
308
00:27:09,720 --> 00:27:11,960
She said Zhu Jingjing arrived on time
309
00:27:12,400 --> 00:27:13,589
She asked to go to the bathroom
310
00:27:13,590 --> 00:27:15,030
so she left the class
311
00:27:16,680 --> 00:27:18,109
We checked everyone that was there
312
00:27:18,110 --> 00:27:20,160
half an hour before the incident
313
00:27:20,270 --> 00:27:21,109
But no one noticed
314
00:27:21,110 --> 00:27:22,630
how she got to the storeroom on the 5th floor
315
00:27:22,640 --> 00:27:24,160
Expand the investigation area
316
00:27:24,550 --> 00:27:26,310
Ask the community across the street
317
00:27:27,000 --> 00:27:28,880
It'll be harder to investigate if we waste time
318
00:27:37,310 --> 00:27:38,750
And tomorrow
319
00:27:39,110 --> 00:27:41,270
ask her parents to come in and watch the footage
320
00:27:41,550 --> 00:27:42,919
See if they notice any acquaintances
321
00:27:42,920 --> 00:27:43,840
who went there that day
322
00:27:45,750 --> 00:27:46,680
Ye Chimin
323
00:27:46,750 --> 00:27:48,480
Stop writing and go have some fun
324
00:27:49,000 --> 00:27:50,350
Haven't seen a father like you
325
00:27:50,680 --> 00:27:52,120
They keep their kids from having fun
326
00:27:52,200 --> 00:27:53,270
You stop me from studying
327
00:27:53,960 --> 00:27:54,920
That's my girl
328
00:27:55,240 --> 00:27:57,260
When are you signing me up
for the Math Olympiad course
329
00:27:57,270 --> 00:27:58,509
It's already begun
330
00:27:58,510 --> 00:28:00,000
I can't keep up if I don't go now
331
00:28:00,830 --> 00:28:01,879
Fine fine
332
00:28:01,880 --> 00:28:04,030
I'll sign you up in a few days
333
00:28:04,240 --> 00:28:05,590
You never keep your promise
334
00:28:11,350 --> 00:28:12,440
Where was I
335
00:28:17,000 --> 00:28:17,790
CCTV footage
336
00:28:18,240 --> 00:28:19,110
CCTV footage
337
00:28:19,960 --> 00:28:20,750
Hand me that
338
00:28:38,680 --> 00:28:39,480
Hello
339
00:28:39,680 --> 00:28:40,550
Hello
340
00:28:40,720 --> 00:28:41,680
It's us
341
00:28:44,160 --> 00:28:45,200
What
342
00:28:47,200 --> 00:28:48,240
300000 yuan
343
00:28:49,160 --> 00:28:50,240
Nothing less
344
00:28:59,640 --> 00:29:00,440
Fine
345
00:29:01,750 --> 00:29:02,680
2:00 PM tomorrow
346
00:29:03,400 --> 00:29:04,160
Xiasha North Road
347
00:29:04,240 --> 00:29:05,029
Huashang Residence
348
00:29:05,030 --> 00:29:06,960
Room 602 Unit 1 Building No 2
349
00:29:09,590 --> 00:29:10,870
Don't forget to bring the camera
350
00:29:12,000 --> 00:29:12,790
Okay
351
00:29:13,240 --> 00:29:14,510
You have the money prepared
352
00:29:25,240 --> 00:29:26,240
Is this his home address
353
00:29:40,510 --> 00:29:42,240
We can't all be at his place tomorrow
354
00:29:43,590 --> 00:29:44,920
To be safe
355
00:29:45,640 --> 00:29:47,640
only two of us will go in tomorrow
356
00:29:48,160 --> 00:29:50,440
One will be outside with the camera
357
00:29:51,350 --> 00:29:53,200
If anything happens to the two
358
00:29:53,750 --> 00:29:55,240
the other one will call the police
359
00:29:55,920 --> 00:29:56,999
This way he won't dare
360
00:29:57,000 --> 00:29:58,680
do anything to the two of us
361
00:29:59,440 --> 00:30:00,240
Yan Liang
362
00:30:01,000 --> 00:30:01,919
Tomorrow you'll wait with the camera
363
00:30:01,920 --> 00:30:03,400
in front of the police station
364
00:30:04,030 --> 00:30:05,879
If Pupu and I are not back
365
00:30:05,880 --> 00:30:06,880
before 4:00
366
00:30:07,640 --> 00:30:09,680
you go in and talk to that police you know
367
00:30:10,550 --> 00:30:11,590
If he doesn't believe you
368
00:30:12,200 --> 00:30:14,880
play the video in the camera
369
00:30:15,350 --> 00:30:16,590
If everything goes well
370
00:30:16,880 --> 00:30:17,790
once we get the money
371
00:30:18,350 --> 00:30:20,160
we will bring him to you
372
00:30:20,400 --> 00:30:23,160
Then we'll hand him the camera
373
00:31:01,880 --> 00:31:02,680
Come in
374
00:31:31,680 --> 00:31:32,480
Come have a sit
375
00:31:35,070 --> 00:31:35,990
That won't be necessary
376
00:31:36,880 --> 00:31:38,400
Give us the money and we'll leave
377
00:31:40,880 --> 00:31:41,750
It's a lot of money
378
00:31:42,110 --> 00:31:43,590
I can't just give it to you like that
379
00:31:44,110 --> 00:31:45,000
Come sit first
380
00:31:45,550 --> 00:31:46,550
Let's sit down and talk
381
00:32:07,030 --> 00:32:07,840
Take a seat
382
00:32:19,510 --> 00:32:20,790
Why is there just the two of you
383
00:32:21,350 --> 00:32:22,190
Where's the other boy
384
00:32:22,440 --> 00:32:23,270
He's outside
385
00:32:24,070 --> 00:32:25,150
It doesn't matter who comes
386
00:32:30,960 --> 00:32:32,160
He doesn't look like a student
387
00:32:33,070 --> 00:32:34,109
Are you from the same school
388
00:32:34,110 --> 00:32:35,150
It's none of your business
389
00:32:39,310 --> 00:32:40,880
Children have to go to school
390
00:32:41,440 --> 00:32:42,360
and study
391
00:32:42,440 --> 00:32:43,240
Do you understand
392
00:32:44,030 --> 00:32:45,270
Take Zhu Chaoyang as an example
393
00:32:45,590 --> 00:32:46,590
He has good grades
394
00:32:48,000 --> 00:32:49,270
If you guys want to learn
395
00:32:49,720 --> 00:32:50,830
I can teach you for free
396
00:32:52,550 --> 00:32:54,640
Did you go to school so you can kill people
397
00:33:08,680 --> 00:33:10,310
Is there anything
398
00:33:12,440 --> 00:33:14,590
that you're so afraid to lose
399
00:33:18,590 --> 00:33:20,550
Sometimes for these things
400
00:33:23,240 --> 00:33:25,750
we'd do what we don't want to do
401
00:33:57,550 --> 00:33:59,200
Chaoyang
402
00:34:00,030 --> 00:34:01,350
Let's go
403
00:34:02,720 --> 00:34:04,590
I know you're clever kids
404
00:34:04,830 --> 00:34:06,000
Give me the camera first
405
00:34:06,440 --> 00:34:07,790
and we can talk about it
406
00:34:12,670 --> 00:34:13,630
We don't want to talk
407
00:34:14,480 --> 00:34:15,550
Give us the money now
408
00:34:15,960 --> 00:34:16,760
Where's the camera
409
00:34:20,760 --> 00:34:22,190
It's not with us
410
00:34:23,320 --> 00:34:24,590
Give us the money first
411
00:34:25,840 --> 00:34:27,320
We'll go to somewhere safer
412
00:34:27,920 --> 00:34:28,840
and give you the camera
413
00:34:33,840 --> 00:34:35,440
If we don't go back today
414
00:34:36,230 --> 00:34:38,070
the guy with the camera will call the police
415
00:34:39,960 --> 00:34:40,920
And from now on
416
00:34:41,510 --> 00:34:42,910
we'll check on each other every day
417
00:34:44,670 --> 00:34:45,800
If one day
418
00:34:46,760 --> 00:34:47,920
one of us goes missing
419
00:34:49,400 --> 00:34:50,880
the rest will call the police
420
00:34:52,630 --> 00:34:53,440
So
421
00:34:54,000 --> 00:34:55,590
Don't do anything to us
422
00:35:02,360 --> 00:35:03,590
Is this your idea
423
00:35:04,960 --> 00:35:06,030
You give us the money
424
00:35:06,510 --> 00:35:08,110
and we promise you'll have the camera
425
00:35:10,670 --> 00:35:11,880
I don't have the money for you
426
00:35:12,000 --> 00:35:12,800
I told you
427
00:35:13,760 --> 00:35:15,190
I'm not some rich guy
428
00:35:16,760 --> 00:35:18,590
It's impossible to have 300000
429
00:35:19,360 --> 00:35:20,439
in such a short notice
430
00:35:20,440 --> 00:35:22,070
Why didn't you tell us over the phone
431
00:35:22,190 --> 00:35:23,439
You didn't tell me either
432
00:35:23,440 --> 00:35:24,500
that you wouldn't bring the camera
433
00:35:24,510 --> 00:35:25,480
What do you want
434
00:35:51,760 --> 00:35:53,110
There's 30000 saved in the card
435
00:35:54,440 --> 00:35:56,220
Password is the last 6 digits of the card number
436
00:35:56,230 --> 00:35:57,480
You can check it yourselves
437
00:35:59,440 --> 00:36:00,480
Every week from now on
438
00:36:00,550 --> 00:36:01,710
I'll put 30000 into it
439
00:36:03,150 --> 00:36:04,480
When the summer vacation ends
440
00:36:05,230 --> 00:36:06,320
it'll be 300000
441
00:36:07,590 --> 00:36:09,000
Don't lie to us
442
00:36:11,480 --> 00:36:13,110
You have something on me
443
00:36:13,920 --> 00:36:15,400
What can I achieve by lying to you
444
00:36:17,510 --> 00:36:18,320
Take it
445
00:36:19,840 --> 00:36:22,110
30000 can last you a long time
446
00:36:33,760 --> 00:36:34,550
Let's go
447
00:37:12,670 --> 00:37:13,550
Mr Chen
448
00:37:14,920 --> 00:37:15,800
Chen Guansheng
449
00:37:21,800 --> 00:37:22,630
Chen Guansheng
450
00:37:22,720 --> 00:37:23,510
What
451
00:37:24,590 --> 00:37:25,400
Yan Liang
452
00:37:25,590 --> 00:37:26,670
Follow me It's an emergency
453
00:37:26,760 --> 00:37:28,109
Follow me It's an emergency
454
00:37:28,110 --> 00:37:29,800
No no You tell me first
455
00:37:29,880 --> 00:37:30,670
Don't pull me
456
00:37:31,150 --> 00:37:32,230
Tell me what's the matter
457
00:37:33,760 --> 00:37:34,550
He's gone
458
00:37:35,070 --> 00:37:36,630
No He went inside
459
00:37:39,920 --> 00:37:41,479
There's no time Hurry up
460
00:37:41,480 --> 00:37:42,280
What for
461
00:37:44,280 --> 00:37:45,960
Tell me what's wrong
462
00:37:47,840 --> 00:37:48,630
What
463
00:37:50,400 --> 00:37:51,880
Actually it's nothing
464
00:37:52,230 --> 00:37:53,190
I'm just here to see you
465
00:37:53,320 --> 00:37:54,960
See me?
466
00:38:01,000 --> 00:38:02,190
I am just here to say hello
467
00:38:03,230 --> 00:38:04,070
Right
468
00:38:04,550 --> 00:38:05,990
You should've come here to say hello
469
00:38:06,030 --> 00:38:06,840
Come on
470
00:38:08,110 --> 00:38:09,350
Not today I've got things to do
471
00:38:09,590 --> 00:38:10,400
Really
472
00:38:10,480 --> 00:38:11,320
I've got things to do
473
00:38:13,400 --> 00:38:14,200
What things
474
00:38:16,230 --> 00:38:17,030
Go go go
475
00:38:17,590 --> 00:38:18,920
Leave now
476
00:38:19,320 --> 00:38:20,230
I'll go with you
477
00:38:20,320 --> 00:38:21,480
I'm following you
478
00:38:23,550 --> 00:38:24,480
Go Pupu
479
00:38:24,760 --> 00:38:25,920
Let's go home first
480
00:38:41,440 --> 00:38:42,240
Get off
481
00:38:47,670 --> 00:38:48,480
Come in
482
00:38:58,720 --> 00:38:59,510
Hand me that
483
00:39:00,960 --> 00:39:01,760
Go inside
484
00:39:03,840 --> 00:39:05,320
Come on Put slippers on
485
00:39:06,150 --> 00:39:07,150
Here's slippers
486
00:39:08,400 --> 00:39:10,190
Baby I'm here
487
00:39:14,510 --> 00:39:15,360
Sit down
488
00:39:25,280 --> 00:39:26,400
You can't put the bag down?
489
00:39:29,920 --> 00:39:31,509
Are you hungry baby
490
00:39:31,510 --> 00:39:32,400
Whose kid is this
491
00:39:32,800 --> 00:39:33,590
Yan Liang
492
00:39:34,110 --> 00:39:35,280
Yan Wenbin's son
493
00:39:38,030 --> 00:39:39,190
Gosh He's grown up
494
00:39:40,710 --> 00:39:42,400
Get him a towel for shower
495
00:39:42,920 --> 00:39:44,070
Go take a shower
496
00:39:46,150 --> 00:39:46,960
Hush hush hush
497
00:39:50,550 --> 00:39:52,440
Look at the running nose
498
00:39:53,710 --> 00:39:54,590
Running nose
499
00:39:56,230 --> 00:39:57,230
Don't just stand there
500
00:39:57,880 --> 00:39:58,800
Where's the bathroom
501
00:39:59,630 --> 00:40:00,440
In the back
502
00:40:06,710 --> 00:40:07,920
Hush hush hush
503
00:40:09,590 --> 00:40:10,710
We'll eat soon
504
00:40:12,150 --> 00:40:13,030
Feel Grandpa's stubble
505
00:40:13,150 --> 00:40:13,960
Stubble stubble
506
00:40:14,320 --> 00:40:15,840
Stubble stubble
507
00:40:16,000 --> 00:40:17,280
Help yourself
508
00:40:17,550 --> 00:40:18,510
So skinny
509
00:40:20,230 --> 00:40:21,280
The kid
510
00:40:21,710 --> 00:40:23,760
looks just like Yan Wenbin
511
00:40:25,710 --> 00:40:26,880
Your dad is skinny too
512
00:40:28,320 --> 00:40:29,110
I'm full
513
00:40:30,110 --> 00:40:30,920
Sure?
514
00:40:39,400 --> 00:40:40,230
Hello Fang
515
00:40:41,550 --> 00:40:43,320
Give the welfare house a call
516
00:40:43,960 --> 00:40:45,880
Tell them I'll send the kid over tomorrow
517
00:40:46,960 --> 00:40:47,760
That's right
518
00:40:48,760 --> 00:40:49,670
He's at my home
519
00:40:51,150 --> 00:40:51,960
Okay
520
00:40:52,480 --> 00:40:53,280
That's it
521
00:41:02,280 --> 00:41:03,680
Could you please send me back later
522
00:41:05,110 --> 00:41:06,510
Could you please send me back later
523
00:41:07,670 --> 00:41:08,840
It's not up to you
524
00:41:09,840 --> 00:41:10,800
I need to see my dad
525
00:41:11,880 --> 00:41:12,710
Where's my dad
526
00:41:17,630 --> 00:41:19,230
Well let's have a talk
527
00:41:21,510 --> 00:41:22,920
Why do you come to Ningzhou
528
00:41:23,760 --> 00:41:25,070
Why did you borrow money
529
00:41:25,760 --> 00:41:26,630
I didn't
530
00:41:27,190 --> 00:41:28,149
No?
531
00:41:28,150 --> 00:41:30,510
Zhang Jinglin called the police on you
532
00:41:33,360 --> 00:41:34,440
Chen Guansheng Listen to me
533
00:41:34,670 --> 00:41:36,400
I was there to borrow money not to rob him
534
00:41:36,510 --> 00:41:37,800
You're mad at me?
535
00:41:38,110 --> 00:41:39,710
I'm telling you this for your own good
536
00:41:39,880 --> 00:41:40,880
Hadn't I known your dad
537
00:41:40,960 --> 00:41:41,799
you'd have been sent back already
538
00:41:41,800 --> 00:41:42,799
Don't talk to me about my dad
539
00:41:42,800 --> 00:41:43,839
If you didn't arrest him
540
00:41:43,840 --> 00:41:45,270
how could I end up in the welfare house
541
00:41:45,280 --> 00:41:46,710
My dad is not a bad guy
542
00:41:49,190 --> 00:41:50,840
Whether he's good or bad
543
00:41:51,320 --> 00:41:52,440
is decided by the judge
544
00:41:53,000 --> 00:41:54,150
not by you and me
545
00:42:05,440 --> 00:42:06,240
Baby baby
546
00:42:08,360 --> 00:42:09,670
Alright alright
547
00:42:10,590 --> 00:42:11,479
Honey honey
548
00:42:11,480 --> 00:42:12,760
Come here and take her
549
00:42:12,960 --> 00:42:14,070
Here you are
550
00:42:15,440 --> 00:42:16,240
Don't run
551
00:42:16,280 --> 00:42:17,550
Now now now Take her
552
00:42:18,280 --> 00:42:19,110
What's the rush
553
00:42:24,070 --> 00:42:24,880
What now
554
00:42:25,960 --> 00:42:27,710
That police must have taken him back
555
00:42:35,510 --> 00:42:36,320
Yan Liang
556
00:42:37,800 --> 00:42:38,670
Yan Liang
557
00:42:41,840 --> 00:42:43,070
Yan Liang are you okay
558
00:42:43,590 --> 00:42:44,400
I'm fine
559
00:42:45,110 --> 00:42:46,390
I stayed in his home for a while
560
00:42:48,920 --> 00:42:50,030
What happened to you today
561
00:42:50,070 --> 00:42:52,069
He tried to trick us into giving him the camera
562
00:42:52,070 --> 00:42:53,480
saying he didn't have enough money
563
00:42:54,070 --> 00:42:54,920
Bastard
564
00:42:56,800 --> 00:42:57,920
You keep the camera now
565
00:43:10,760 --> 00:43:12,160
I think I left it at Mr Chen's home
566
00:43:12,710 --> 00:43:14,110
How could you forget that
567
00:43:14,440 --> 00:43:15,550
I was trying to run away
568
00:43:17,190 --> 00:43:18,800
What if the police see the video
569
00:43:18,960 --> 00:43:20,320
they'll arrest Zhang Dongsheng
570
00:43:20,550 --> 00:43:22,320
and Pupu's 300000 yuan will be gone
571
00:43:23,150 --> 00:43:24,400
It's my fault I'll get it back
572
00:43:26,110 --> 00:43:26,920
Yan Liang
573
00:43:39,800 --> 00:43:40,630
I'll go home now
574
00:43:57,670 --> 00:43:58,510
What's wrong
575
00:44:01,800 --> 00:44:03,230
Alright alright
576
00:44:03,480 --> 00:44:04,760
What do you want
577
00:44:05,150 --> 00:44:06,000
What do you want
578
00:44:06,960 --> 00:44:07,760
Toys
579
00:44:08,630 --> 00:44:10,710
Come here I'll give you one
580
00:44:16,550 --> 00:44:18,190
Why's there a camera
581
00:44:20,630 --> 00:44:22,320
Here here
582
00:44:22,590 --> 00:44:24,230
I'll take a photo of you alright?
583
00:44:24,280 --> 00:44:26,110
Three two one
584
00:44:28,230 --> 00:44:29,149
No battery
585
00:44:29,150 --> 00:44:30,400
No battery See
586
00:44:34,670 --> 00:44:35,880
Hush hush hush
587
00:44:36,710 --> 00:44:37,630
Come here
588
00:44:38,110 --> 00:44:38,920
Come Don't cry
589
00:44:39,030 --> 00:44:40,710
Hush hush
590
00:44:40,760 --> 00:44:41,760
Give me a hug
591
00:44:50,110 --> 00:44:50,920
He's over there
592
00:45:32,630 --> 00:45:34,000
Yan Liang's back
593
00:45:38,800 --> 00:45:40,440
He's all grown up
594
00:45:41,110 --> 00:45:42,280
I can hardly recognize him
595
00:45:51,000 --> 00:45:51,920
I don't want to see him
596
00:45:53,320 --> 00:45:54,280
I don't want to see him
597
00:45:54,400 --> 00:45:56,150
He is eager to meet you
598
00:45:57,150 --> 00:45:58,070
I don't want to see him
599
00:45:59,550 --> 00:46:00,440
No no
600
00:46:00,550 --> 00:46:01,360
No no no
601
00:46:01,960 --> 00:46:02,880
I don't want to see him
602
00:46:03,280 --> 00:46:04,200
I don't want to see him
603
00:46:04,280 --> 00:46:05,150
No no
604
00:46:08,440 --> 00:46:09,760
Come here Don't be afraid
605
00:46:09,800 --> 00:46:11,070
Come Let's go
606
00:46:11,150 --> 00:46:11,960
Go
607
00:46:13,110 --> 00:46:14,550
Okay That's it for today
608
00:46:15,320 --> 00:46:16,220
I don't want to see him
609
00:46:16,230 --> 00:46:17,150
I don't want to see him
610
00:46:27,800 --> 00:46:28,590
Well
611
00:46:28,670 --> 00:46:29,990
Anyone who went to the Palace that day
612
00:46:30,000 --> 00:46:32,200
could be filmed by the camera on the 1st floor
613
00:46:32,480 --> 00:46:33,510
Today you're called in
614
00:46:34,030 --> 00:46:35,510
to check if there's anyone
615
00:46:35,760 --> 00:46:36,800
that you know
616
00:46:37,320 --> 00:46:38,360
or looks suspicious
617
00:46:38,880 --> 00:46:40,360
Okay Thank you for your efforts
618
00:46:40,440 --> 00:46:41,240
No problem
619
00:46:47,200 --> 00:46:48,000
Hold on
620
00:46:51,510 --> 00:46:52,320
Zoom in
621
00:46:56,920 --> 00:46:57,840
It's him
37818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.