All language subtitles for Teenage.Bounty.Hunters s01e10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,771 --> 00:00:18,771 www.titlovi.com 2 00:00:21,771 --> 00:00:23,106 Okay, you were right. 3 00:00:23,898 --> 00:00:24,983 We're not talking. 4 00:00:25,066 --> 00:00:27,027 I'm still extremely mad at you. 5 00:00:28,445 --> 00:00:30,030 Fine. Then I'm still mad at you, too. 6 00:00:30,238 --> 00:00:31,238 Great. 7 00:00:31,614 --> 00:00:34,200 Your hair looks stupid by the way. 8 00:00:34,284 --> 00:00:35,284 Your... 9 00:00:35,827 --> 00:00:36,661 face looks bad. 10 00:00:36,745 --> 00:00:38,997 No, it doesn't. My face rules. -Whatever! 11 00:00:48,006 --> 00:00:49,716 Thank the Lord! 12 00:00:49,799 --> 00:00:52,761 Glad you're alive, but oh, boy, are you dead meat. 13 00:00:52,844 --> 00:00:54,530 Your father and I have been sick, worried about y'all, 14 00:00:54,554 --> 00:00:56,907 and you did not even have the decency to answer your cell phones! 15 00:00:56,931 --> 00:00:58,325 Cell phones are a privilege! -That is right! 16 00:00:58,349 --> 00:01:00,143 Mom, Dad, cut the crap. 17 00:01:00,226 --> 00:01:01,954 Blair, do not sass me! -Yeah, cut the crap! 18 00:01:02,979 --> 00:01:04,397 Sterling! -Sterling. 19 00:01:04,481 --> 00:01:05,750 What has gotten into you, young lady? 20 00:01:05,774 --> 00:01:08,026 We know about you! The real whole dang serious truth! 21 00:01:08,109 --> 00:01:10,570 Yes, and where to begin, Mom? 22 00:01:10,653 --> 00:01:11,529 Well, let's see. 23 00:01:11,613 --> 00:01:13,198 You're not from Savannah, 24 00:01:13,281 --> 00:01:15,200 you're from Nandina, Georgia. 25 00:01:15,867 --> 00:01:18,953 Where you belong to Tabernacle Church of Christ the Reindeer... 26 00:01:19,037 --> 00:01:20,622 Redeemer, Redeemer... -Redeemer! 27 00:01:20,830 --> 00:01:24,167 Where you might be sad to learn�that one of your childhood snakes just died. 28 00:01:24,709 --> 00:01:28,254 And, oh, yeah, you're wanted for first-degree arson! 29 00:01:28,338 --> 00:01:30,381 That's enough, Blair! That's enough. 30 00:01:31,174 --> 00:01:33,176 Mom, you have to tell us the truth. 31 00:01:38,765 --> 00:01:39,765 All right, yes. 32 00:01:40,600 --> 00:01:45,522 Yes, I have not been entirely truthful about my past. 33 00:01:46,523 --> 00:01:49,984 But it was because she... We needed to protect you. 34 00:01:50,068 --> 00:01:51,068 From what? 35 00:01:52,320 --> 00:01:54,405 All right, girls. Just listen. It... 36 00:01:55,198 --> 00:01:57,075 It was a different time in my life. 37 00:01:58,159 --> 00:02:00,537 I was very young and impressionable 38 00:02:00,620 --> 00:02:02,997 and I fell in with an extreme crowd, 39 00:02:04,124 --> 00:02:06,167 and I acted out of hate, not love. 40 00:02:06,459 --> 00:02:07,877 And that is not what God intended. 41 00:02:09,087 --> 00:02:10,088 I can see that now. 42 00:02:10,171 --> 00:02:11,214 So, you did this. 43 00:02:11,297 --> 00:02:13,007 You set fire to an abortion clinic! 44 00:02:14,050 --> 00:02:15,677 That is not very Christian of you! 45 00:02:15,760 --> 00:02:16,760 No. 46 00:02:17,387 --> 00:02:19,156 But at the time, I thought it was very Christian. 47 00:02:20,098 --> 00:02:22,016 Obviously, I was wrong. 48 00:02:22,851 --> 00:02:24,727 Was anyone hurt? -No. No. 49 00:02:24,811 --> 00:02:26,479 Thank the Lord. No one was hurt. 50 00:02:26,938 --> 00:02:28,148 This is not an excuse 51 00:02:28,606 --> 00:02:31,484 because we should always take responsibility for our actions, 52 00:02:31,943 --> 00:02:33,736 but I was acting under the influence 53 00:02:33,820 --> 00:02:37,991 of some very persuasive people. 54 00:02:39,450 --> 00:02:42,453 They were saying, uh, provocative things about the Lord, 55 00:02:42,537 --> 00:02:44,122 things that are not true 56 00:02:44,581 --> 00:02:45,957 knowing God the way I do now, 57 00:02:46,457 --> 00:02:49,002 how he forgives and loves all people. 58 00:02:50,837 --> 00:02:52,797 I'm ashamed I fell so far off the path. 59 00:02:57,927 --> 00:02:59,053 Who are these people? 60 00:03:00,555 --> 00:03:01,598 Were you in a cult? 61 00:03:01,973 --> 00:03:02,974 Why did you do it? 62 00:03:03,057 --> 00:03:04,142 Are people after you? 63 00:03:04,225 --> 00:03:05,685 Did the police question you? 64 00:03:05,768 --> 00:03:07,770 Did you feel cool in the moment? -Blair! 65 00:03:07,854 --> 00:03:09,248 Girls, the details are not important. 66 00:03:09,272 --> 00:03:11,774 What you need to know is that from the moment we had you, 67 00:03:11,858 --> 00:03:13,210 we have done everything in our power 68 00:03:13,234 --> 00:03:16,321 to make sure that you do not wind up like I did those many years ago. 69 00:03:18,323 --> 00:03:19,323 All right, we have... 70 00:03:20,742 --> 00:03:22,243 We have worked so hard... 71 00:03:23,578 --> 00:03:24,621 to give you this life. 72 00:03:25,788 --> 00:03:26,788 We both have. 73 00:03:32,420 --> 00:03:34,797 Are you in danger? -Are we safe? 74 00:03:35,340 --> 00:03:37,717 I'm not in danger and we are safe. 75 00:03:38,718 --> 00:03:40,970 We have a plan, and lawyers. 76 00:03:41,054 --> 00:03:41,888 Mm-hm. Mm-hm. 77 00:03:41,971 --> 00:03:44,390 And everything is gonna be just fine. -Yeah. 78 00:03:48,519 --> 00:03:49,938 Okay. 79 00:03:50,021 --> 00:03:51,189 Wow. 80 00:03:51,272 --> 00:03:53,733 Our, uh... Our big family secret is out. 81 00:03:53,816 --> 00:03:55,276 It is a lot... -A lot. 82 00:03:55,360 --> 00:03:56,819 ...but it's out, there it is. 83 00:03:57,528 --> 00:03:58,905 So, here's what we're gonna do. 84 00:03:59,948 --> 00:04:03,326 I am gonna pack y'all some snacks to-go 85 00:04:03,409 --> 00:04:04,994 while you put on your PJs, 86 00:04:05,078 --> 00:04:07,288 and y'all are gonna go to that lock-in tonight 87 00:04:07,372 --> 00:04:10,333 and enjoy being teenagers while you still can. 88 00:04:12,085 --> 00:04:13,896 All right. Come on, girls, let's go. Chop chop! 89 00:04:13,920 --> 00:04:14,921 Hummus and veggies? 90 00:04:15,004 --> 00:04:16,589 And Oreos. -Yeah. 91 00:04:16,673 --> 00:04:18,549 Oh. All right. Go, go, go. 92 00:05:04,387 --> 00:05:06,431 I need cash to deposit, our bank account is low. 93 00:05:07,140 --> 00:05:08,140 Why? 94 00:05:08,433 --> 00:05:10,727 Gas, lock-in pizza. 95 00:05:10,810 --> 00:05:11,810 Fine. 96 00:05:13,813 --> 00:05:14,813 How much? 97 00:05:15,023 --> 00:05:16,023 Two hundred. 98 00:05:24,449 --> 00:05:25,449 So... 99 00:05:27,285 --> 00:05:28,285 So. 100 00:05:29,954 --> 00:05:31,331 Mom's a wanted fugitive. 101 00:05:31,956 --> 00:05:34,125 Mom is a wanted fugitive, happy Friday. 102 00:05:37,170 --> 00:05:38,772 It's like she was living this whole double life 103 00:05:38,796 --> 00:05:39,815 that we didn't know about. 104 00:05:39,839 --> 00:05:42,342 We can't exactly judge her. We're living a double life, too. 105 00:05:43,760 --> 00:05:45,178 Putting bad guys away. 106 00:05:45,887 --> 00:05:47,555 She was being a bad guy. 107 00:05:51,059 --> 00:05:52,059 Is that lip gloss? 108 00:05:53,394 --> 00:05:54,228 Oh. 109 00:05:54,312 --> 00:05:56,481 You're really pulling out all the stops for April. 110 00:05:56,564 --> 00:05:59,150 Shove it. I want to look nice tonight, in general. 111 00:06:00,485 --> 00:06:01,645 You're not gonna bail, right? 112 00:06:02,570 --> 00:06:04,757 I kind of need you there with the whole me and April situation, 113 00:06:04,781 --> 00:06:06,657 for, like, moral support. 114 00:06:06,741 --> 00:06:09,744 Bailing is your thing, not mine. 115 00:06:23,716 --> 00:06:25,176 Is he even here? 116 00:06:26,135 --> 00:06:28,763 Girls. -Bowser, what's happening? 117 00:06:28,846 --> 00:06:30,515 No offense, but we're slammed. 118 00:06:30,598 --> 00:06:32,350 I have 30 pizzas that are about to go live 119 00:06:32,433 --> 00:06:33,873 and I gotta be there when they land. 120 00:06:35,728 --> 00:06:36,771 Why do y'all work for me? 121 00:06:37,730 --> 00:06:38,731 Uh... 122 00:06:38,815 --> 00:06:41,025 You said you needed money to fix your daddy's truck. 123 00:06:42,151 --> 00:06:43,903 You got that taken care of weeks ago. 124 00:06:45,530 --> 00:06:46,530 Yeah. 125 00:06:52,578 --> 00:06:54,458 Hm? -Wait! No, Bowser, that's not... 126 00:06:54,539 --> 00:06:55,873 It's, like, not what you think. 127 00:06:55,957 --> 00:06:57,597 How could you have known this whole time, 128 00:06:57,667 --> 00:07:00,670 and not told me that your mama was some nutjob fugitive? 129 00:07:00,753 --> 00:07:03,256 Is that why you got in this business in the first place, hm? 130 00:07:03,339 --> 00:07:05,174 To learn how to help somebody evade the law? 131 00:07:05,258 --> 00:07:07,135 No, we didn't know, we promise. 132 00:07:07,218 --> 00:07:09,011 We just found out, like, today. 133 00:07:09,095 --> 00:07:10,555 Yeah, and our mom is not a nutjob. 134 00:07:10,638 --> 00:07:12,598 She only made a mistake, like, a long time ago. 135 00:07:12,682 --> 00:07:15,184 How am I supposed to believe you? You're a couple of liars. 136 00:07:15,268 --> 00:07:16,352 That is a nasty allegation. 137 00:07:16,436 --> 00:07:17,520 Never to you, Bowser. 138 00:07:19,188 --> 00:07:20,314 Really? 139 00:07:22,442 --> 00:07:24,068 Your folks came to see me yesterday, 140 00:07:24,152 --> 00:07:25,278 looking for you two. 141 00:07:26,779 --> 00:07:27,822 Lyin' is bad. 142 00:07:29,031 --> 00:07:30,408 But lying to your family... 143 00:07:32,243 --> 00:07:33,243 that's unforgivable. 144 00:07:33,286 --> 00:07:34,662 No, but we only skipped school 145 00:07:34,745 --> 00:07:36,557 so that we could figure out what's going on with our mom. 146 00:07:36,581 --> 00:07:38,749 We swear we didn't know about her before. 147 00:07:38,833 --> 00:07:40,668 I ain't got time for all your excuses. 148 00:07:40,751 --> 00:07:43,546 This shit done got too complicated with the two of you. 149 00:07:43,629 --> 00:07:46,716 Now I'm playing boss and babysitter and bestie, apparently. 150 00:07:48,593 --> 00:07:50,386 You didn't have to answer my call today. 151 00:07:50,803 --> 00:07:51,971 I know I didn't have to. 152 00:07:52,555 --> 00:07:54,724 I'm not blaming you, I'm blaming myself. 153 00:07:57,727 --> 00:07:59,145 Running with y'all got me soft. 154 00:07:59,770 --> 00:08:01,481 So soft, I threw a skip. 155 00:08:02,106 --> 00:08:06,235 It reminded me why I only look out for myself, and that's it! 156 00:08:06,319 --> 00:08:09,780 Well, I think that's a really shitty approach to life. 157 00:08:09,864 --> 00:08:11,991 Yeah, well, why don't you finish high school 158 00:08:12,074 --> 00:08:13,910 before you talk to me about life? 159 00:08:14,827 --> 00:08:15,827 Hm? 160 00:08:17,914 --> 00:08:18,914 You're fired. 161 00:08:20,166 --> 00:08:21,876 We're fired? -Mm-hm. 162 00:08:22,543 --> 00:08:25,004 Just because we're, like, friends with you? 163 00:08:25,087 --> 00:08:26,464 No! You're fired because 164 00:08:26,547 --> 00:08:29,091 I should have never got involved with you in the first place! 165 00:08:29,509 --> 00:08:31,844 A couple of kids in pajamas, even. 166 00:08:32,970 --> 00:08:34,847 I was doing just fine. 167 00:08:35,765 --> 00:08:38,935 And you came in and you convinced me to change things. 168 00:08:39,018 --> 00:08:40,186 You mean be happy? 169 00:08:40,269 --> 00:08:41,269 Happy? 170 00:08:41,896 --> 00:08:43,356 Do I look happy to you, right now? 171 00:08:44,148 --> 00:08:46,066 No. 172 00:08:46,567 --> 00:08:49,278 And the mochi on the motherfucking non-fat yogurt sundae... 173 00:08:50,696 --> 00:08:54,700 Now, I know the whereabouts of a wanted fugitive. 174 00:08:54,784 --> 00:08:56,464 You're not gonna turn our mom in, are you? 175 00:08:57,787 --> 00:08:58,787 No. 176 00:08:59,664 --> 00:09:00,831 I'm not going to turn her in. 177 00:09:01,999 --> 00:09:03,084 Because of you! 178 00:09:04,085 --> 00:09:06,504 Because you put me in an impossible situation here. 179 00:09:08,089 --> 00:09:10,258 So, now I'm forced to forgo my ethics 180 00:09:10,716 --> 00:09:12,677 and leave 90.000 dollars on the table. 181 00:09:13,094 --> 00:09:14,595 So, yeah, sorry, girls. 182 00:09:15,221 --> 00:09:16,973 I'm gonna need you to get up out of here. 183 00:09:18,849 --> 00:09:19,849 Now! 184 00:09:33,614 --> 00:09:34,614 Are you okay? 185 00:09:36,117 --> 00:09:37,117 Yeah. 186 00:09:38,035 --> 00:09:39,078 Just, you know... 187 00:09:40,955 --> 00:09:41,956 rejected. 188 00:09:42,498 --> 00:09:43,498 Again. 189 00:09:51,173 --> 00:09:53,759 I've been thinking about what you said in Nandina. 190 00:09:55,469 --> 00:09:57,680 About me creating drama, or whatever. 191 00:09:57,763 --> 00:10:00,483 I'm sorry I said all that stuff, Blair, but you said mean stuff, too. 192 00:10:00,850 --> 00:10:03,352 That you have blonde hair and that you're gonna go to UGA? 193 00:10:03,686 --> 00:10:04,686 Yeah. 194 00:10:04,937 --> 00:10:06,897 Whoo. How will you ever forgive me? 195 00:10:06,981 --> 00:10:08,107 You said I was boring. 196 00:10:09,775 --> 00:10:11,193 You were harsh and you know it. 197 00:10:11,277 --> 00:10:12,528 Well, I was pissed, okay? 198 00:10:16,866 --> 00:10:19,118 But what sucks and makes me want to... 199 00:10:19,702 --> 00:10:21,329 punch you in the face, lightly... 200 00:10:23,164 --> 00:10:24,582 is that, uh... 201 00:10:28,753 --> 00:10:30,129 I think you're kinda right. 202 00:10:34,342 --> 00:10:35,343 I'd rather... 203 00:10:37,011 --> 00:10:39,180 stir things up, so... 204 00:10:40,514 --> 00:10:43,100 life feels bad because of my actions, 205 00:10:45,227 --> 00:10:46,227 rather than... 206 00:10:49,815 --> 00:10:52,943 just life... feeling bad. 207 00:10:55,029 --> 00:10:59,533 And I want to want to go with you to the lock-in, but... 208 00:11:01,160 --> 00:11:02,411 I just don't. 209 00:11:05,498 --> 00:11:06,874 I want to be with Miles. 210 00:11:10,503 --> 00:11:11,754 I think I love him. 211 00:11:13,089 --> 00:11:14,089 Oh. 212 00:11:15,049 --> 00:11:17,259 Blair, it's gonna be really hard, 213 00:11:18,052 --> 00:11:20,304 and it's gonna take some time, 214 00:11:20,763 --> 00:11:23,099 but you're gonna get over it. 215 00:11:23,182 --> 00:11:24,183 Like I did with Luke. 216 00:11:25,476 --> 00:11:27,895 I don't love him the way you loved Luke. 217 00:11:30,898 --> 00:11:33,567 I love him the way Luke loves you. 218 00:11:35,861 --> 00:11:37,279 Oh. Um... 219 00:11:39,073 --> 00:11:40,073 Wow. 220 00:11:40,616 --> 00:11:41,742 That's the real deal. 221 00:11:43,869 --> 00:11:44,869 Yeah. 222 00:11:47,665 --> 00:11:52,378 Is it for you with... April? 223 00:11:53,254 --> 00:11:54,255 I don't know. 224 00:11:55,464 --> 00:11:56,464 It could be. 225 00:11:57,091 --> 00:11:59,385 Soon you'll be scissoring our enemy. 226 00:12:00,010 --> 00:12:01,721 Girls don't actually scissor each other. 227 00:12:02,263 --> 00:12:03,097 What do they do? 228 00:12:03,180 --> 00:12:05,224 I don't know, but I guess I'll find out. 229 00:12:07,351 --> 00:12:11,230 You know I don't care if you're, like, gay, or whatever. 230 00:12:11,647 --> 00:12:13,023 I'm more undefined than that. 231 00:12:13,816 --> 00:12:14,816 Like... 232 00:12:15,860 --> 00:12:17,987 if sexuality was a color wheel, 233 00:12:18,237 --> 00:12:23,284 I'd be in the blue-pink-purple part. 234 00:12:23,367 --> 00:12:24,994 I said, "Or whatever." 235 00:12:25,077 --> 00:12:27,037 You could bang a ficus, for all I care, 236 00:12:27,121 --> 00:12:29,832 just don't hide stuff. 237 00:12:30,750 --> 00:12:32,543 Twin swear. -Twin swear. 238 00:12:34,336 --> 00:12:35,588 Okay. 239 00:12:37,214 --> 00:12:38,924 Time to go get your girl. 240 00:12:39,341 --> 00:12:40,676 Time to get yours... boy. 241 00:12:41,135 --> 00:12:42,511 No......Sterling. 242 00:12:43,929 --> 00:12:46,807 He dumped me. I'm not gonna go to him. 243 00:12:47,099 --> 00:12:48,100 You love him, right? 244 00:12:48,559 --> 00:12:51,896 Like, the full, real, sick to your stomach kind of love? 245 00:12:51,979 --> 00:12:55,441 Yeah. Like... Like I want to throw up all the time. 246 00:12:55,524 --> 00:12:57,234 Then you've gotta tell him how you feel. 247 00:12:57,318 --> 00:12:59,278 Okay? Life is too short to love in secret. 248 00:12:59,779 --> 00:13:01,489 "The truth will set you free." 249 00:13:02,031 --> 00:13:03,449 Oh, no, no. 250 00:13:04,200 --> 00:13:05,951 Love has made you too cheesy. 251 00:13:14,627 --> 00:13:16,879 Drive safe. Don't get pulled over, 252 00:13:16,962 --> 00:13:19,465 and call the second you get across the border. 253 00:13:29,725 --> 00:13:32,186 Good luck! -You, too. Bye! 254 00:13:42,905 --> 00:13:43,781 Oh! 255 00:13:43,864 --> 00:13:46,242 Thank the high, beautiful Heavens you are here, Sterling. 256 00:13:46,325 --> 00:13:50,538 Coach Esposito has athlete's foot running up and down both his legs, 257 00:13:50,621 --> 00:13:51,789 so I'm flying solo. 258 00:13:51,872 --> 00:13:53,165 People showed up early, 259 00:13:53,249 --> 00:13:54,917 April texted me that she's running late, 260 00:13:55,000 --> 00:13:56,710 and now Hannah B and Ezequiel 261 00:13:56,794 --> 00:13:59,004 are having a little bit of a power struggle. 262 00:13:59,505 --> 00:14:00,339 What for? 263 00:14:00,422 --> 00:14:02,925 Over whether we're watching Prince of Egypt 264 00:14:03,008 --> 00:14:05,052 or Davey and Goliath's Snowboard Christmas. 265 00:14:05,344 --> 00:14:07,137 I prefer Prince of Egypt myself, 266 00:14:07,221 --> 00:14:09,157 so I can save Davey and Goliath for the holidays with my nana, 267 00:14:09,181 --> 00:14:11,475 but I have been getting emails from parents 268 00:14:11,559 --> 00:14:13,310 who are concerned that this lock-in 269 00:14:13,394 --> 00:14:15,688 is gonna promote sexual activity. 270 00:14:16,605 --> 00:14:18,524 And that animated Moses, 271 00:14:18,607 --> 00:14:22,194 I mean, he certainly promotes something deep within, right? 272 00:14:22,278 --> 00:14:24,613 With the dark hair and the bronze calves, 273 00:14:24,697 --> 00:14:26,574 so I don't know what to do. 274 00:14:26,657 --> 00:14:27,741 It's your call. 275 00:14:28,784 --> 00:14:29,869 Um... 276 00:14:29,952 --> 00:14:31,787 Prince of Egypt. -Okay. 277 00:14:32,037 --> 00:14:35,624 Yes. Because I had a hard time really believing 278 00:14:35,708 --> 00:14:39,336 that you kids would ever be thinking about sexual activity 279 00:14:39,420 --> 00:14:41,839 at an innocent event like an overnight lock-in. 280 00:14:48,888 --> 00:14:50,472 Hi. -Hey. 281 00:14:50,556 --> 00:14:51,473 Look, see? 282 00:14:51,557 --> 00:14:53,726 This is just good, clean fun. 283 00:14:54,310 --> 00:14:57,229 Um, I'm gonna double check and see if the scavenger hunt clues 284 00:14:57,313 --> 00:14:58,748 are all in the right places. -Okay. 285 00:14:58,772 --> 00:15:00,092 I'll be back in a few. 286 00:15:05,237 --> 00:15:06,614 Oh, wow. 287 00:15:06,697 --> 00:15:08,365 I love your PJs, Lorna. 288 00:15:11,535 --> 00:15:12,535 Hi. 289 00:15:12,703 --> 00:15:13,746 Well, there you are. 290 00:15:13,829 --> 00:15:16,665 Sorry, family stuff. -Okay. 291 00:15:17,791 --> 00:15:19,501 Willingham students, 292 00:15:19,585 --> 00:15:22,171 welcome to the 12th annual. 293 00:15:22,254 --> 00:15:24,715 Willingham Academy overnight lock-in! 294 00:15:28,260 --> 00:15:30,095 Now, I'm excited to announce 295 00:15:30,638 --> 00:15:34,642 that the doors are officially locked from the inside. 296 00:15:38,604 --> 00:15:40,272 Fire! Fire! -Where? 297 00:15:42,942 --> 00:15:43,943 I got you guys. 298 00:15:44,026 --> 00:15:44,902 I'm just kiddin'! 299 00:15:44,985 --> 00:15:46,987 Oh, I love y'all. 300 00:15:52,034 --> 00:15:52,868 Hello. 301 00:15:52,952 --> 00:15:55,055 Hey, when you gonna get here? 302 00:15:55,079 --> 00:15:56,121 An hour. 303 00:15:56,413 --> 00:15:57,413 Okay. 304 00:15:58,082 --> 00:15:59,416 Vamos, amiga. 305 00:15:59,667 --> 00:16:00,667 Okay. 306 00:16:11,679 --> 00:16:13,806 Lock-in pizza, get it while it's hot. 307 00:16:34,827 --> 00:16:37,867 The movie should start at 11 when people have finished their pizza. 308 00:16:37,913 --> 00:16:39,349 And what will they do while they eat? 309 00:16:39,373 --> 00:16:41,559 Listen to all the chewing, stare into each other's eyeballs? 310 00:16:41,583 --> 00:16:43,460 Maybe they'll have meaningful conversations 311 00:16:43,544 --> 00:16:45,170 with their friends, Ezequiel. 312 00:16:45,254 --> 00:16:46,630 I wouldn't know what that's like. 313 00:16:46,714 --> 00:16:48,549 Hey, guys. Have you seen April? 314 00:16:48,632 --> 00:16:50,384 Uh, she snagged the good sleeping corner. 315 00:16:50,467 --> 00:16:51,885 Typically, seniors get that. 316 00:16:51,969 --> 00:16:53,329 She must have pulled some strings. 317 00:16:55,889 --> 00:16:57,850 So, the movie's gonna start at 11:00. 318 00:16:57,933 --> 00:16:59,852 We're going to have a little bit of prayer time. 319 00:16:59,935 --> 00:17:01,812 I saw you guys on the Twister mat earlier. 320 00:17:02,604 --> 00:17:04,440 You are very flexible. 321 00:17:06,150 --> 00:17:07,710 You have to be careful, though. 322 00:17:07,735 --> 00:17:08,975 Twister is the devil's doorway. 323 00:17:09,028 --> 00:17:11,655 Hey, April. I thought you were gonna save me a spot. 324 00:17:11,739 --> 00:17:14,241 Really? I don't remember that. 325 00:17:14,324 --> 00:17:15,324 What? 326 00:17:15,784 --> 00:17:18,746 Uh... No, remember you were... You were gonna save me a spot 327 00:17:18,829 --> 00:17:20,748 because we were gonna hang out tonight? 328 00:17:22,833 --> 00:17:24,313 You must be thinking of someone else. 329 00:17:27,254 --> 00:17:28,714 Hey! 330 00:17:28,797 --> 00:17:29,797 Hi. 331 00:17:30,299 --> 00:17:31,425 Oh, hey, Sterling. 332 00:17:31,842 --> 00:17:33,802 Do you like my guitar-shaped sleeping bag? 333 00:17:34,094 --> 00:17:36,805 I love your sleeping bag, Luke. 334 00:17:36,889 --> 00:17:38,515 I think it's just... 335 00:17:39,558 --> 00:17:40,558 fascinating. 336 00:17:40,976 --> 00:17:41,977 Wow, thanks. 337 00:17:42,061 --> 00:17:43,353 It was really expensive, 338 00:17:43,437 --> 00:17:45,147 and it's super small and hard to get into. 339 00:17:45,564 --> 00:17:48,108 I tried to zip it up earlier, but it couldn't get past my quads. 340 00:17:48,692 --> 00:17:50,486 "Do, or do not." 341 00:17:51,195 --> 00:17:53,197 "There is no try." 342 00:17:54,615 --> 00:17:56,255 April, I need to speak to you, right now! 343 00:17:56,325 --> 00:17:58,786 It's about the... the scavenger hunt. There's a clue missing. 344 00:18:00,329 --> 00:18:01,622 I'm sure it'll work itself out. 345 00:18:04,666 --> 00:18:05,667 Got it. 346 00:18:17,679 --> 00:18:18,680 May I help you, Miss? 347 00:18:18,764 --> 00:18:20,099 I need to speak with Miles. 348 00:18:20,182 --> 00:18:22,726 My apologies, but Mr. Taylor's enjoying dinner with his family. 349 00:18:22,810 --> 00:18:24,287 Would you mind waiting in the formal tea room 350 00:18:24,311 --> 00:18:25,145 until the meal is complete? 351 00:18:25,229 --> 00:18:28,065 Actually... uh, I do. Sorry! 352 00:18:30,901 --> 00:18:33,278 Hi... uh, dining room, please. I need to speak with Miles. 353 00:18:33,362 --> 00:18:37,199 Well, my apologies, but Mister Taylor is enjoying dinner with his family. 354 00:18:37,282 --> 00:18:39,660 Would you mind waiting in the guest living room... 355 00:18:39,743 --> 00:18:40,953 Again, I do. 356 00:18:43,497 --> 00:18:44,998 Oh. -Miles... 357 00:18:46,834 --> 00:18:48,043 Uh... 358 00:18:48,127 --> 00:18:50,337 Good evening, Mr. and Mrs. Taylor. 359 00:18:50,796 --> 00:18:53,090 I have heard such good things about you all. 360 00:18:53,173 --> 00:18:56,093 And I hate to interrupt this lovely spread, 361 00:18:56,176 --> 00:18:58,679 but I need to talk to Miles. 362 00:18:58,762 --> 00:19:00,681 Blair, what the hell? 363 00:19:01,807 --> 00:19:02,975 Please come outside. 364 00:19:03,433 --> 00:19:04,685 No, Blair. 365 00:19:06,395 --> 00:19:09,022 Then, I'm gonna say it all here, 366 00:19:10,149 --> 00:19:11,150 In front of everyone. 367 00:19:12,609 --> 00:19:16,363 Miles, this whole boyfriend thing is new to me. 368 00:19:17,281 --> 00:19:20,367 And I have realized that I don't totally deserve you... 369 00:19:21,201 --> 00:19:24,413 because you are more thoughtful than me, 370 00:19:25,414 --> 00:19:27,666 kinder... more patient, 371 00:19:29,001 --> 00:19:30,001 but... 372 00:19:31,879 --> 00:19:33,463 I feel like I belong with you. 373 00:19:35,382 --> 00:19:38,677 And I would kick myself every day in the butthole 374 00:19:38,760 --> 00:19:40,179 if I didn't tell you that... 375 00:19:41,889 --> 00:19:42,973 I love you, Miles. 376 00:19:45,809 --> 00:19:47,519 And I think that you love me, too. 377 00:19:49,563 --> 00:19:51,732 Miles, who is this? 378 00:19:59,114 --> 00:20:01,116 You didn't tell them about me? 379 00:20:06,663 --> 00:20:08,165 Sorry to have interrupted you. 380 00:20:16,715 --> 00:20:17,715 Hey, Blair. 381 00:20:19,551 --> 00:20:20,551 Blair! 382 00:20:22,512 --> 00:20:23,639 Blair, stop! 383 00:20:23,722 --> 00:20:26,183 No, I'm good. I'm nobody, anyway. 384 00:20:26,266 --> 00:20:27,476 Well, look, I'm sorry. 385 00:20:28,227 --> 00:20:29,227 I am sorry. 386 00:20:29,937 --> 00:20:31,104 What do you want? 387 00:20:31,647 --> 00:20:32,981 My mom is mid-campaign. 388 00:20:34,024 --> 00:20:34,942 And... 389 00:20:36,485 --> 00:20:38,987 All right. You're the daughter of white Republicans. 390 00:20:39,571 --> 00:20:40,571 Wow. 391 00:20:41,323 --> 00:20:44,159 All this time, when I was ashamed of myself, 392 00:20:44,409 --> 00:20:46,745 it turns out you were ashamed of me, too. 393 00:20:47,204 --> 00:20:48,538 No, I wasn't. Uh... 394 00:20:49,164 --> 00:20:50,540 It's got to fit in with my family. 395 00:20:53,001 --> 00:20:54,461 I know I wasn't... 396 00:20:55,879 --> 00:20:57,589 really easy to be with all the time, 397 00:20:58,840 --> 00:21:00,884 but I came here tonight 398 00:21:00,968 --> 00:21:03,553 because I wanted to change for you. 399 00:21:06,265 --> 00:21:08,767 Because I thought that I loved you. 400 00:21:09,476 --> 00:21:10,560 Listen, Blair... 401 00:21:11,853 --> 00:21:13,355 you think you want this, 402 00:21:14,022 --> 00:21:15,732 but you can't really know what you want. 403 00:21:16,900 --> 00:21:18,277 Not until you know who you are. 404 00:21:18,360 --> 00:21:20,988 You don't know what I want. 405 00:21:23,282 --> 00:21:24,658 And I know who I am. 406 00:21:26,118 --> 00:21:28,161 I'm a passionate... 407 00:21:29,997 --> 00:21:30,998 exciting... 408 00:21:32,499 --> 00:21:33,500 depressed... 409 00:21:34,459 --> 00:21:37,754 thoughtful, artistic, badass, 410 00:21:38,088 --> 00:21:40,382 super hot woman in training. 411 00:21:40,465 --> 00:21:43,635 And I'm sorry that you're not gonna get to experience 412 00:21:43,885 --> 00:21:46,763 all the cool shit that I'm gonna get to do in this world. 413 00:21:56,815 --> 00:22:01,069 Oh, honey, are you upset that the scavenger hunt's over? 414 00:22:01,737 --> 00:22:03,238 Uh... -Oh, Sterling, 415 00:22:03,780 --> 00:22:08,243 anticipation is sometimes even more exciting than the actual event. 416 00:22:08,452 --> 00:22:10,078 Yes, Ellen, that must be it. 417 00:22:12,205 --> 00:22:14,166 Hey, I know what'll cheer you up. 418 00:22:14,666 --> 00:22:16,376 Why don't you throw in that playlist 419 00:22:16,460 --> 00:22:17,895 that you and April have been working on? 420 00:22:17,919 --> 00:22:18,919 Hm? 421 00:22:19,296 --> 00:22:21,482 My fingers are crossed there's some Good Charlotte on there 422 00:22:21,506 --> 00:22:23,050 so that I can rock out, too. 423 00:22:24,468 --> 00:22:25,468 Come on. 424 00:22:39,524 --> 00:22:41,151 * Born in a hurry * 425 00:22:41,234 --> 00:22:42,694 * Always late * 426 00:22:42,778 --> 00:22:46,073 * Haven't been early since '88 * 427 00:22:52,079 --> 00:22:54,039 * Texas is hot * 428 00:22:54,122 --> 00:22:55,665 * I can be cold * 429 00:22:55,749 --> 00:22:58,794 * Grandma cried when I pierced my nose * 430 00:23:03,840 --> 00:23:07,177 * Good in a glass Good on green * 431 00:23:08,053 --> 00:23:09,179 Oh, sorry, y'all! 432 00:23:09,262 --> 00:23:10,389 Have fun. Be safe. 433 00:23:12,432 --> 00:23:16,436 * I'm alright with a slow burn * 434 00:23:18,522 --> 00:23:23,735 * Taking my time, let the world turn * 435 00:23:26,071 --> 00:23:27,697 * I'm gonna do it my way * 436 00:23:27,781 --> 00:23:30,075 * It'll be alright * 437 00:23:30,158 --> 00:23:32,661 * If we burn it down And it takes all night * 438 00:23:32,744 --> 00:23:38,166 * It's a slow burn * 439 00:23:38,959 --> 00:23:40,168 * Yeah * 440 00:23:52,472 --> 00:23:53,472 Sterling. 441 00:23:53,515 --> 00:23:54,975 Sterling, wait. 442 00:23:56,184 --> 00:23:57,184 Hey. 443 00:23:58,603 --> 00:23:59,603 Will you sit with me? 444 00:24:14,744 --> 00:24:16,037 What is wrong with you? 445 00:24:17,122 --> 00:24:19,166 What was all that flirting with Luke? 446 00:24:24,546 --> 00:24:25,881 I'm not ready to come out. 447 00:24:28,967 --> 00:24:30,010 I don't get you. 448 00:24:30,594 --> 00:24:31,678 What changed? 449 00:24:33,054 --> 00:24:34,222 I changed my mind. 450 00:24:35,432 --> 00:24:36,432 It's allowed. 451 00:24:38,310 --> 00:24:39,811 But I thought we... 452 00:24:46,985 --> 00:24:48,612 As long as my dad is my dad, 453 00:24:49,070 --> 00:24:52,574 I can't be all, you know, "out there", sexually speaking. 454 00:24:53,742 --> 00:24:56,536 I'm not asking you to headline a gay pride parade. 455 00:24:57,287 --> 00:24:59,331 I'm asking you to hold my hand at the lock-in. 456 00:24:59,414 --> 00:25:00,957 He would never even know. 457 00:25:01,625 --> 00:25:02,876 Rumors travel fast. 458 00:25:03,960 --> 00:25:04,960 To prison? 459 00:25:07,422 --> 00:25:08,757 He got cleared of his charges. 460 00:25:12,719 --> 00:25:13,929 He's home... 461 00:25:14,513 --> 00:25:17,933 and surprise, surprise, he's not a big fan of the gays. 462 00:25:19,601 --> 00:25:22,646 I have to focus on my family, Sterling. Why don't you understand that? 463 00:25:23,813 --> 00:25:25,732 He's... He's out? 464 00:25:27,317 --> 00:25:29,236 He's got a lot of stuff he wants to explain. 465 00:25:30,820 --> 00:25:31,863 And he wants to... 466 00:25:32,989 --> 00:25:33,989 reconnect. 467 00:25:35,617 --> 00:25:37,118 He asked about you and Blair, 468 00:25:37,702 --> 00:25:39,496 which was so random 469 00:25:39,579 --> 00:25:42,082 considering we've been sworn enemies since the fifth grade, 470 00:25:42,165 --> 00:25:44,605 but it made me so freaked out that he heard something already. 471 00:25:45,710 --> 00:25:48,505 But I was probably just being paranoid. 472 00:25:50,715 --> 00:25:51,715 Oh. 473 00:25:56,346 --> 00:25:57,514 Maybe someday, though? 474 00:25:58,848 --> 00:25:59,848 Maybe. 475 00:26:03,520 --> 00:26:04,646 Actually, I don't know. 476 00:26:13,863 --> 00:26:14,863 Bye, Sterl. 477 00:26:23,832 --> 00:26:25,542 There will be other boys. 478 00:26:29,713 --> 00:26:32,549 I love him, but now I hate him. 479 00:26:34,259 --> 00:26:37,345 It's like my head and my heart are at chemical warfare. 480 00:26:39,222 --> 00:26:42,183 I know, sweetie. I know. I know. I know. 481 00:26:45,353 --> 00:26:47,397 I don't want to eat nachos anymore. 482 00:26:47,480 --> 00:26:49,357 Well, can I have some? -Yeah. 483 00:26:49,691 --> 00:26:50,691 Okay. 484 00:26:57,907 --> 00:26:58,907 Hey. 485 00:27:01,077 --> 00:27:01,953 Luke. 486 00:27:02,037 --> 00:27:02,912 Hi, Sterling. 487 00:27:02,996 --> 00:27:04,748 I don't mean to pry or anything, 488 00:27:04,831 --> 00:27:07,250 but I saw you through the window. 489 00:27:08,335 --> 00:27:09,735 It looked like you might be crying. 490 00:27:10,253 --> 00:27:11,296 Oh, that's sweet. 491 00:27:13,423 --> 00:27:15,008 I guess I am crying. 492 00:27:15,091 --> 00:27:16,009 Um... 493 00:27:16,092 --> 00:27:16,968 I'm fine. 494 00:27:17,052 --> 00:27:18,612 I've just got a lot going on right now. 495 00:27:18,678 --> 00:27:19,971 You don't have to tell me. 496 00:27:20,472 --> 00:27:21,765 Just know that I'm here for you. 497 00:27:23,183 --> 00:27:24,183 As a friend. 498 00:27:25,185 --> 00:27:27,896 Luke is patient, Luke is kind... 499 00:27:30,231 --> 00:27:31,316 What's in your hair? 500 00:27:32,609 --> 00:27:33,609 Oh. 501 00:27:34,778 --> 00:27:36,071 I was trying to do a man bun, 502 00:27:36,154 --> 00:27:38,615 but, uh, my hair's not long enough, 503 00:27:39,532 --> 00:27:40,992 so it's more like a high pony. 504 00:27:42,494 --> 00:27:46,039 It's my last hurrah before I start golf again on Monday. 505 00:27:46,122 --> 00:27:47,540 Yeah? You're back on the team? 506 00:27:48,249 --> 00:27:50,251 My brother, and my dad, and my grandfather 507 00:27:50,335 --> 00:27:52,087 had an intervention for me last weekend. 508 00:27:52,629 --> 00:27:54,881 Surprise drop�at the Bobby Jones fairway bunker 509 00:27:54,964 --> 00:27:56,004 with a wedge after church. 510 00:27:56,549 --> 00:27:59,052 Perfect approach, straight onto the green. 511 00:28:00,637 --> 00:28:02,180 I'm so good at golf. 512 00:28:03,890 --> 00:28:05,558 But Franklin's gonna stay captain 513 00:28:05,642 --> 00:28:07,477 since he's still a virgin and all... -Mm. 514 00:28:07,560 --> 00:28:10,271 ...but he couldn't deny that The Crusaders need me on the team. 515 00:28:10,355 --> 00:28:12,857 So, no more guitar? 516 00:28:13,149 --> 00:28:15,235 Oh, no... 517 00:28:15,318 --> 00:28:16,569 I plan to keep shreddin'. 518 00:28:18,238 --> 00:28:19,155 Just privately. 519 00:28:19,239 --> 00:28:20,239 Cool. 520 00:28:23,451 --> 00:28:25,620 So, you're becoming friends with April, huh? 521 00:28:28,081 --> 00:28:29,081 I guess so. 522 00:28:30,333 --> 00:28:32,669 She was really nice to me at school the other day. 523 00:28:33,712 --> 00:28:35,588 And I thought about how you said 524 00:28:35,672 --> 00:28:38,007 we were together just because of circumstance. 525 00:28:39,926 --> 00:28:41,886 And I was wondering, 526 00:28:41,970 --> 00:28:43,513 do you think it'd be okay if I... 527 00:28:44,305 --> 00:28:45,390 if I asked her out? 528 00:28:47,642 --> 00:28:50,228 Just to test out another circumstance. 529 00:28:50,854 --> 00:28:52,105 Oh, um... 530 00:28:53,314 --> 00:28:54,357 Yeah, you should... 531 00:28:57,485 --> 00:28:58,820 You should do what you want. 532 00:29:00,155 --> 00:29:01,406 I bet she says yes. 533 00:29:02,824 --> 00:29:04,117 I know you two don't get along. 534 00:29:04,951 --> 00:29:07,120 But I really do think if you gave her a shot, 535 00:29:07,203 --> 00:29:08,371 you might be surprised. 536 00:29:09,748 --> 00:29:11,040 People change, Sterl. 537 00:29:12,876 --> 00:29:14,794 But they also change back. 538 00:29:17,422 --> 00:29:19,758 I really miss you, Luke. 539 00:29:20,925 --> 00:29:22,552 Things with you were so easy. 540 00:29:26,055 --> 00:29:27,849 Yeah, I mi... I miss... 541 00:29:29,017 --> 00:29:30,185 I miss you a lot, too. 542 00:29:39,486 --> 00:29:40,862 Sterling? -Mom. 543 00:29:41,321 --> 00:29:42,989 Oh. Found you. 544 00:29:43,364 --> 00:29:44,699 This school's so dang big. 545 00:29:45,492 --> 00:29:46,492 Come on, get in. 546 00:29:47,827 --> 00:29:49,579 Text me later, maybe. 547 00:29:50,038 --> 00:29:50,914 Okay, maybe. 548 00:29:50,997 --> 00:29:51,831 Okay. 549 00:30:00,715 --> 00:30:01,715 Hey, Mom. 550 00:30:02,509 --> 00:30:03,989 How did you know I needed picking up? 551 00:30:05,637 --> 00:30:09,182 Oh, I don't know, just a mama's intuition. 552 00:30:10,475 --> 00:30:11,577 Well, I'm really glad you're here 553 00:30:11,601 --> 00:30:13,162 because this has been one of the worst nights 554 00:30:13,186 --> 00:30:14,205 in the history of America. 555 00:30:14,229 --> 00:30:15,146 What happened? 556 00:30:15,230 --> 00:30:17,941 That handsome boy with the ponytail giving you trouble? 557 00:30:18,566 --> 00:30:19,984 Luke? -Yeah, Luke. 558 00:30:21,569 --> 00:30:23,649 I don't want to talk about it. I just want to be sad. 559 00:30:25,031 --> 00:30:26,032 Well, can I hug you? 560 00:30:27,659 --> 00:30:28,660 Yeah, Mom. 561 00:30:35,166 --> 00:30:37,961 Hey, I'm gonna go pick up Sterling. 562 00:30:38,336 --> 00:30:39,379 She's having a bad night 563 00:30:39,462 --> 00:30:41,182 and she doesn't want to stay at the lock-in. 564 00:30:44,133 --> 00:30:45,133 Wait. 565 00:30:46,302 --> 00:30:47,637 She says she's with you. 566 00:30:49,889 --> 00:30:51,391 She said that? That she's with me? 567 00:30:51,474 --> 00:30:52,474 Yeah. 568 00:30:59,774 --> 00:31:02,986 Mom, why didn't you turn on Mount Paran? 569 00:31:03,444 --> 00:31:04,444 Where we going? 570 00:31:05,405 --> 00:31:08,116 On a... on a big special adventure. 571 00:31:08,199 --> 00:31:09,284 What kind of adventure? 572 00:31:09,367 --> 00:31:10,577 Where are Blair and Dad? 573 00:31:10,660 --> 00:31:12,020 Well, they're gonna meet us there. 574 00:31:12,495 --> 00:31:13,371 Meet us where? 575 00:31:13,454 --> 00:31:15,774 They're gonna meet us just over... You know, where we're... 576 00:31:16,249 --> 00:31:18,001 On the adventure. 577 00:31:18,960 --> 00:31:21,713 All right, just�trust me, Muffin. 578 00:31:21,796 --> 00:31:22,796 Muffin? 579 00:31:24,382 --> 00:31:25,884 You're acting so weird, Mom. 580 00:31:25,967 --> 00:31:28,177 What's going on? Did you have an afternoon Diet Coke? 581 00:31:30,263 --> 00:31:31,097 Yes. 582 00:31:33,099 --> 00:31:34,619 Hey, don't you ever feel like singing? 583 00:31:36,394 --> 00:31:40,773 * Lord have mercy How'd she even get them britches on * 584 00:31:40,857 --> 00:31:44,110 * With that honky tonk badonkadonk * 585 00:31:44,193 --> 00:31:46,112 My God, Mom! 586 00:31:47,947 --> 00:31:49,782 How do you know this song? 587 00:31:49,866 --> 00:31:51,284 * Honey, you can't blame her * 588 00:31:51,367 --> 00:31:53,661 * For what her mama gave her * 589 00:31:53,745 --> 00:31:55,580 * It ain't right to hate her * 590 00:31:55,663 --> 00:31:57,999 -* For working that moneymaker * -* Moneymaker * 591 00:31:58,082 --> 00:32:01,878 * Band shuts down at two But we're hanging out till three * 592 00:32:01,961 --> 00:32:03,296 * We hate to see her go * 593 00:32:03,379 --> 00:32:05,924 * But love to watch her leave * 594 00:32:11,721 --> 00:32:12,721 Um... 595 00:32:13,765 --> 00:32:16,184 But what... what are we gonna do about Queso? 596 00:32:16,559 --> 00:32:20,313 He's gonna need to be fed and walked and everything. 597 00:32:20,396 --> 00:32:22,982 Well, your daddy and Blair are gonna bring Queso with them. 598 00:32:24,692 --> 00:32:26,569 Our dog's name is Chloe! Who are you? 599 00:32:26,653 --> 00:32:28,029 All right! All right! 600 00:32:29,864 --> 00:32:33,493 Hey! Hey! Hey! Calm down! Calm down. Calm down. 601 00:32:34,118 --> 00:32:35,638 Well, you're just too smart, ain't ya? 602 00:32:36,955 --> 00:32:39,207 Must be that private school education. 603 00:32:39,958 --> 00:32:41,584 All right, what gave it away, huh? 604 00:32:41,668 --> 00:32:42,668 Was it the fingernails? 605 00:32:44,253 --> 00:32:45,439 Debbie has all the money in the world 606 00:32:45,463 --> 00:32:47,423 to keep that shit tight as hell, don't she? 607 00:32:48,132 --> 00:32:50,051 Guess you got me. 608 00:32:51,594 --> 00:32:52,929 I'm your mama's sister. 609 00:32:54,222 --> 00:32:55,222 Dana. 610 00:32:56,808 --> 00:32:58,393 You have a twin? 611 00:33:00,311 --> 00:33:01,311 Are y'all identical? 612 00:33:03,272 --> 00:33:04,190 Of course! 613 00:33:04,273 --> 00:33:05,775 Go ahead and have everything, Mom... 614 00:33:05,858 --> 00:33:09,070 Perfect hair, adorable nose, more impressive twin type. 615 00:33:09,153 --> 00:33:10,405 This is insane! 616 00:33:10,863 --> 00:33:13,616 I can't believe you kept a secret like this from us! 617 00:33:14,075 --> 00:33:15,576 What is wrong with you people? 618 00:33:15,660 --> 00:33:17,036 Blair, we... we can explain... 619 00:33:17,120 --> 00:33:19,247 But after we find her. We have to find her now. 620 00:33:19,330 --> 00:33:21,350 This is an emergency. -Where have you... 621 00:33:21,374 --> 00:33:23,251 What are you... Who are you? 622 00:33:23,334 --> 00:33:24,502 I'm your aunt. 623 00:33:25,044 --> 00:33:26,170 Your favorite aunt. 624 00:33:26,754 --> 00:33:28,673 Where have you been the last 16 years? 625 00:33:28,756 --> 00:33:30,550 Well... 626 00:33:32,301 --> 00:33:34,846 Alright, while ago I did something a lot of people didn't like. 627 00:33:34,929 --> 00:33:37,049 But I... you know, I still think it's the right thing. 628 00:33:37,306 --> 00:33:40,560 But we knew the police would not agree, 629 00:33:40,643 --> 00:33:43,021 so I've had to lay low. 630 00:33:43,104 --> 00:33:44,647 So, you're, like, a criminal? 631 00:33:46,649 --> 00:33:47,483 Why do you smoke? 632 00:33:47,567 --> 00:33:49,736 You know smoking is, �like, really bad for you, right? 633 00:33:50,737 --> 00:33:53,156 And Dana was the one that set fire to that abortion clinic. 634 00:33:53,239 --> 00:33:56,451 And now, we have helped her out here and there over the years, 635 00:33:56,534 --> 00:33:59,370 but lately she... She's been threatening us for more, 636 00:33:59,620 --> 00:34:01,164 which we don't have. 637 00:34:01,706 --> 00:34:03,106 So, we're trying to get rid of her. 638 00:34:04,000 --> 00:34:05,120 You were trying to kill her? 639 00:34:05,168 --> 00:34:06,669 Oh, Lord, Blair, no. 640 00:34:07,003 --> 00:34:08,603 We wanted her to get out of the country. 641 00:34:08,629 --> 00:34:09,547 God, and now she has your sister, 642 00:34:09,630 --> 00:34:11,275 and who knows where she's going or what she's doing with her. 643 00:34:11,299 --> 00:34:13,509 Is she, like, dangerous? 644 00:34:13,593 --> 00:34:14,593 Yes. 645 00:34:15,762 --> 00:34:17,180 In so many ways. 646 00:34:17,263 --> 00:34:18,306 Hey, hold the wheel. 647 00:34:18,806 --> 00:34:20,516 My hair looks like hog shit. -What? 648 00:34:22,310 --> 00:34:23,686 There. Yeah. 649 00:34:23,770 --> 00:34:25,063 Oh, that's cute, ain't it? 650 00:34:27,023 --> 00:34:27,940 Looks like yours. 651 00:34:28,024 --> 00:34:31,694 Okay, you're, like, really starting to seriously freak me out. 652 00:34:31,778 --> 00:34:33,404 Oh, no, Muffin, don't be scared. 653 00:34:34,697 --> 00:34:36,324 I got a plan, all right? 654 00:34:38,034 --> 00:34:40,870 I'm just gonna quick call my mom and check in, 'cause... 655 00:34:42,705 --> 00:34:43,705 Rude! 656 00:34:44,082 --> 00:34:46,834 How would you like it if I threw out your belongings? 657 00:34:48,503 --> 00:34:49,503 Lord, girl. 658 00:34:51,672 --> 00:34:54,967 Hey! Hey! Do not touch my stuff! 659 00:34:57,011 --> 00:34:58,011 Now, you listen, 660 00:34:58,513 --> 00:35:00,673 I don't know what it was like in your house growing up. 661 00:35:00,973 --> 00:35:03,893 You probably had everything you ever wanted. No one ever told you no, huh? 662 00:35:04,477 --> 00:35:05,477 Well... 663 00:35:05,937 --> 00:35:07,772 your Aunt Dana does things different. 664 00:35:08,856 --> 00:35:10,817 I'm not all fancy like Debbie. 665 00:35:13,402 --> 00:35:14,529 Damn. 666 00:35:14,987 --> 00:35:15,987 All right. 667 00:35:16,948 --> 00:35:17,948 Just... 668 00:35:19,659 --> 00:35:21,577 Just trust me, okay? 669 00:35:22,203 --> 00:35:24,163 You do exactly as I say... 670 00:35:26,916 --> 00:35:28,584 and everything will be just fine. 671 00:35:28,918 --> 00:35:31,337 My suspicions were correct. 672 00:35:31,420 --> 00:35:32,713 You were lying! 673 00:35:32,797 --> 00:35:35,383 You know, this is very traumatic, 674 00:35:35,466 --> 00:35:37,760 making me not trust my own instincts. 675 00:35:37,844 --> 00:35:41,139 I am going to be in therapy for years! -Okay, Blair. 676 00:35:41,222 --> 00:35:43,015 I'm gonna have to take a gap year, at least! 677 00:35:45,768 --> 00:35:48,396 Okay, I know that it's very important to find Sterling right now, 678 00:35:48,771 --> 00:35:50,314 but please don't forget, 679 00:35:50,690 --> 00:35:53,234 I'm really super mad at you. -Okay. 680 00:35:53,317 --> 00:35:54,944 No, we won't, we won't, we won't. Um... 681 00:35:55,486 --> 00:35:57,965 Debbie, just keep trying Dana and I'm gonna try Sterling, okay. 682 00:35:57,989 --> 00:36:00,032 I am. Goshdang it, she's still not picking up. 683 00:36:00,116 --> 00:36:01,516 I think we need to call the police. 684 00:36:02,702 --> 00:36:03,578 But... -No. 685 00:36:03,661 --> 00:36:05,371 There's no "buts." I'm calling the police. 686 00:36:05,454 --> 00:36:06,289 Wait, Anderson... 687 00:36:06,372 --> 00:36:07,498 Sterling is our daughter 688 00:36:07,582 --> 00:36:09,458 and I am calling the goddamn police! 689 00:36:12,795 --> 00:36:13,795 Okay. 690 00:36:26,142 --> 00:36:27,142 Hey. 691 00:36:27,935 --> 00:36:29,312 What are you doing here so late? 692 00:36:30,146 --> 00:36:31,272 You don't need it anymore? 693 00:36:32,481 --> 00:36:33,524 Do you want to come in? 694 00:36:33,608 --> 00:36:35,109 No, no. Here. 695 00:36:37,570 --> 00:36:38,970 Going out of town for a little bit. 696 00:36:39,363 --> 00:36:40,363 Maybe a while. 697 00:36:41,282 --> 00:36:42,116 Going where? 698 00:36:42,200 --> 00:36:43,200 Down to Florida. 699 00:36:43,701 --> 00:36:46,078 I reconnected with Tim, and Jordy, 700 00:36:46,162 --> 00:36:47,580 and D. Brad, and those guys. 701 00:36:48,581 --> 00:36:50,458 They got a couple of skips I brought in before, 702 00:36:50,541 --> 00:36:51,541 they could use my help. 703 00:36:53,461 --> 00:36:55,546 You know you left Florida for a reason. -Yeah. 704 00:36:57,506 --> 00:36:58,716 What about Yogurtopia? 705 00:36:58,799 --> 00:37:00,384 I'm letting Miss Cathy take over. 706 00:37:00,468 --> 00:37:02,595 Yeah, she damn near fainted when I told her, 707 00:37:02,678 --> 00:37:04,138 or she was just really tired. 708 00:37:06,265 --> 00:37:08,434 Are you coming back... to Atlanta? 709 00:37:09,602 --> 00:37:11,729 Just feel like there isn't much here for me now. 710 00:37:11,812 --> 00:37:13,731 Guess I'm just chopped liver? 711 00:37:15,816 --> 00:37:16,943 You're with someone else. 712 00:37:19,779 --> 00:37:22,448 So, what? You're leaving? 713 00:37:22,907 --> 00:37:24,307 Because you got your feelings hurt? 714 00:37:25,201 --> 00:37:26,744 I thought we were friends. 715 00:37:26,827 --> 00:37:27,870 Ah, look, here... 716 00:37:28,621 --> 00:37:32,124 I'm leaving because it's feeling like a dead end. 717 00:37:33,960 --> 00:37:34,877 What about your team? 718 00:37:34,961 --> 00:37:36,420 My teenage white saviors? 719 00:37:36,504 --> 00:37:38,339 Yeah, they're kind of your family now. 720 00:37:38,422 --> 00:37:40,383 They are not my family, okay? 721 00:37:40,466 --> 00:37:42,510 They're little girls with attitude problems. 722 00:37:43,803 --> 00:37:44,929 Actually, that's just Blair, 723 00:37:45,012 --> 00:37:48,766 but they're annoying and they ask too many questions, 724 00:37:48,849 --> 00:37:51,060 and they talk with their mouths full. 725 00:37:51,143 --> 00:37:52,645 If I have to listen to one more... 726 00:37:57,149 --> 00:37:57,984 Hello. 727 00:38:01,237 --> 00:38:02,363 Shit. 728 00:38:03,656 --> 00:38:05,449 Hey. Got held up, but I'm on my way. 729 00:38:05,533 --> 00:38:06,867 You almost here? -Yes. 730 00:38:06,951 --> 00:38:07,868 We gotta go! 731 00:38:07,952 --> 00:38:09,662 Yes, yes, yes, just be patient, baby. 732 00:38:13,457 --> 00:38:16,085 Hey, can we pull up at this rest stop? I gotta pee real bad. 733 00:38:16,168 --> 00:38:17,753 No, don't have time. Hold it. 734 00:38:17,837 --> 00:38:19,130 Okay, I would hold it, 735 00:38:19,213 --> 00:38:22,133 but there's this guy, Declan Wright, in Blair's study hall 736 00:38:22,216 --> 00:38:24,719 who held his pee and his testicle exploded, 737 00:38:24,802 --> 00:38:27,430 which is weird because urine is in the bladder, 738 00:38:27,513 --> 00:38:28,793 but that's what the doctor said. 739 00:38:29,015 --> 00:38:30,659 If you hold your pee for a really long time 740 00:38:30,683 --> 00:38:31,934 your bladder actually expands, 741 00:38:32,018 --> 00:38:33,870 which at first sounds like it would be a good thing 742 00:38:33,894 --> 00:38:35,934 because it's like, you know, a greater surface area, 743 00:38:35,980 --> 00:38:38,316 greater ability to house a larger volume, 744 00:38:38,399 --> 00:38:41,068 but in actuality, it's, um... uh... 745 00:38:45,656 --> 00:38:47,074 Jeez, you're just like my mom. 746 00:38:49,201 --> 00:38:50,244 Okay, we're pulling over. 747 00:39:02,715 --> 00:39:04,925 Hey. Stay close, Muffin. 748 00:39:10,765 --> 00:39:13,035 Whoa. What the hell are you doing? I thought you had to piss. 749 00:39:14,226 --> 00:39:15,895 Oh, I do, but I'm also starving. 750 00:39:15,978 --> 00:39:18,457 It's been two hours since I ate and I'm growing like a weed. 751 00:39:18,481 --> 00:39:20,191 I gotta have a snack, something Sour Patch. 752 00:39:21,233 --> 00:39:22,568 That shit's disgusting. 753 00:39:29,909 --> 00:39:31,744 You know kids and their candy. 754 00:39:33,871 --> 00:39:35,998 My mom would never let me get this much. 755 00:39:37,041 --> 00:39:38,876 Thank you, so much, Mom's sister. 756 00:39:38,959 --> 00:39:40,544 Aunt Dana. 757 00:39:40,628 --> 00:39:41,712 You're the best! 758 00:39:42,755 --> 00:39:44,173 Thank you. -Oh, yeah, well. 759 00:39:45,341 --> 00:39:46,341 Sure. 760 00:40:28,551 --> 00:40:31,262 Dear Lord, what up? It's me, again. 761 00:40:32,847 --> 00:40:34,390 I'm really scared right now, 762 00:40:34,473 --> 00:40:35,891 but I know you have a plan. 763 00:40:37,226 --> 00:40:40,479 Please help keep me and the people I love safe. 764 00:40:41,313 --> 00:40:43,107 Please help me be brave. 765 00:40:43,691 --> 00:40:45,151 Please help me kick butt. 766 00:40:46,569 --> 00:40:49,029 And then, something for later, 767 00:40:49,447 --> 00:40:51,407 when I'm not being kidnapped anymore. 768 00:40:53,492 --> 00:40:55,202 Please help Dana�figure out 769 00:40:55,703 --> 00:40:58,831 how to have a peaceful, more happy life. 770 00:40:59,748 --> 00:41:01,388 It seems like she's got a lot of, �like... 771 00:41:02,376 --> 00:41:03,419 problems. 772 00:41:05,171 --> 00:41:06,005 Okay. 773 00:41:06,130 --> 00:41:07,130 I think that's it. 774 00:41:08,215 --> 00:41:09,341 Amen. 775 00:41:11,302 --> 00:41:12,302 Hey! 776 00:41:13,012 --> 00:41:14,012 Come on. 777 00:41:14,263 --> 00:41:15,264 You done pissin'? 778 00:41:15,556 --> 00:41:17,476 Don't forget to wipe... front to back. All right? 779 00:41:18,058 --> 00:41:19,058 Come on. 780 00:41:20,060 --> 00:41:22,480 Oh, right. Uh, good idea. Wiping now. 781 00:41:25,191 --> 00:41:27,693 And she's been missing for less than an hour? 782 00:41:28,152 --> 00:41:30,779 Yes. -Someone picked her up at the school 783 00:41:30,863 --> 00:41:33,032 in a gray pickup truck, 784 00:41:33,115 --> 00:41:37,036 uh, license plate GT9684J. 785 00:41:37,119 --> 00:41:38,829 And how do you know that? -It's our car. 786 00:41:40,873 --> 00:41:43,125 Do you have any ideas about the person in question? 787 00:41:43,209 --> 00:41:45,252 Well, yes. 788 00:41:45,544 --> 00:41:46,670 It's her aunt. 789 00:41:48,714 --> 00:41:52,635 So, her aunt picked her up at school in the family vehicle? 790 00:41:54,094 --> 00:41:55,614 I'm sorry, is there any reason to believe 791 00:41:55,638 --> 00:41:57,765 that this family member is a danger to your daughter? 792 00:41:57,848 --> 00:41:58,848 Yes. 793 00:41:59,767 --> 00:42:01,143 Okay, what is it? 794 00:42:01,227 --> 00:42:03,437 Oh, um... You... n... n... 795 00:42:03,979 --> 00:42:06,333 N... Nothing specific comes to mind. 796 00:42:06,357 --> 00:42:09,652 Ju... Just generally kind of a bad influence. 797 00:42:10,194 --> 00:42:12,279 The text message came in at 10:32 p. m... 798 00:42:12,363 --> 00:42:14,490 The school is 1.2 miles northeast of here 799 00:42:14,573 --> 00:42:16,784 and based on the truck's Peach Pass time stamps, 800 00:42:16,867 --> 00:42:19,662 they're heading southwest of Atlanta on I-85. 801 00:42:19,745 --> 00:42:22,206 My guess is that they have a 35 minute lead on us. 802 00:42:24,416 --> 00:42:25,416 Good work. 803 00:42:27,878 --> 00:42:29,046 I'm really good at this, 804 00:42:29,964 --> 00:42:31,840 like a prodigy. -Okay, stop annoying me. 805 00:42:32,341 --> 00:42:34,385 I've been checking her Instagram and her TikTok, 806 00:42:34,468 --> 00:42:35,302 there's been nothing. 807 00:42:35,386 --> 00:42:38,639 I emailed her and I texted her, like, 60 times and there's still nothing. 808 00:42:41,475 --> 00:42:43,352 Hey! Bank account! 809 00:42:44,061 --> 00:42:46,897 Sterling just used her debit card, like, a bunch of times at. 810 00:42:46,981 --> 00:42:51,610 G-A-V-E-N-R-S-3-4-2-1. 811 00:42:51,694 --> 00:42:52,528 What does that mean? 812 00:42:52,611 --> 00:42:54,280 VEN: Vending machine. 813 00:42:54,363 --> 00:42:56,115 RS: Rest stop. Look up those numbers. 814 00:42:56,198 --> 00:42:57,533 Okay... Um... 815 00:42:59,326 --> 00:43:01,370 It's right off Hawkins Ridge! -Hold on. 816 00:43:20,055 --> 00:43:21,181 Sour Patch Kids! 817 00:43:21,265 --> 00:43:23,475 Sterling hates them, but she knows I love them, 818 00:43:23,559 --> 00:43:25,537 even when they cut my mouth up like little razor blades. 819 00:43:25,561 --> 00:43:26,561 It's a sign. 820 00:43:33,736 --> 00:43:34,736 Sterl... 821 00:43:36,196 --> 00:43:37,615 Hey, hey, message. 822 00:43:38,240 --> 00:43:42,244 "Dana, Mom's twin. Levi, white man, croc tat, forties." 823 00:43:42,494 --> 00:43:44,330 "I-L-Y-S-M-S." 824 00:43:45,039 --> 00:43:47,583 License plate. I can run this through the Georgia registry. 825 00:43:47,666 --> 00:43:50,169 Then we can do Florida and Alabama if we come up short. 826 00:43:50,753 --> 00:43:54,340 No, "I love you so much, Sis." 827 00:43:57,926 --> 00:44:00,137 What...? -Okay, kid. No, no, no, no, no... 828 00:44:00,304 --> 00:44:02,014 We're gonna get her, okay? 829 00:44:02,473 --> 00:44:04,683 Come on. Come on. Come on. 830 00:44:05,142 --> 00:44:06,244 We're gonna get her. -Okay. 831 00:44:06,268 --> 00:44:07,519 All right? Let's go. -Okay. 832 00:44:10,981 --> 00:44:12,399 We gotta dig up those names. 833 00:44:12,733 --> 00:44:14,151 Only cops can do that, right? 834 00:44:14,234 --> 00:44:15,694 Stop saying stuff I know. 835 00:44:16,028 --> 00:44:17,922 So, we need to talk to somebody who knows cops, right? 836 00:44:17,946 --> 00:44:19,266 I said, stop saying stuff I know. 837 00:44:19,615 --> 00:44:20,616 Get in the car. 838 00:44:24,495 --> 00:44:26,080 Hey, my man, Bowser. 839 00:44:26,163 --> 00:44:28,248 Look, I got a lot of hits on that vid. 840 00:44:28,332 --> 00:44:29,208 No hard feelings, right? 841 00:44:29,291 --> 00:44:31,728 Yeah, my feelings are not hard. Just give me the info, Terrance. 842 00:44:31,752 --> 00:44:35,381 Okay, my man, Arnold, from the 16th Precinct hooked me up. 843 00:44:35,464 --> 00:44:38,425 What do we have here? Nothing on a Dana Culpepper. 844 00:44:38,509 --> 00:44:39,927 Nada, zip. 845 00:44:40,010 --> 00:44:41,404 It's like she's a ghost or something, 846 00:44:41,428 --> 00:44:45,265 but I do have a record on a white male, Levi, in his forties 847 00:44:45,349 --> 00:44:47,142 with a crocodile tattoo on his neck. 848 00:44:47,643 --> 00:44:50,312 Levi Yates, 44, brown hair. 849 00:44:50,396 --> 00:44:51,522 Ooh, he's been busy. 850 00:44:51,605 --> 00:44:54,358 What do we have here? We got trespassing, B and E, 851 00:44:54,775 --> 00:44:55,859 aggravated assault, 852 00:44:55,943 --> 00:44:58,445 assault again, drug possession, 853 00:44:58,904 --> 00:45:00,781 two attempts to traffic over the border, 854 00:45:00,864 --> 00:45:02,157 and the list goes on. 855 00:45:02,241 --> 00:45:03,742 You got a last known address? 856 00:45:03,826 --> 00:45:07,162 Bluebird RV Park, 13 West Alpharetta Parkway, 857 00:45:07,246 --> 00:45:08,414 out in the middle of nowhere. 858 00:45:08,497 --> 00:45:09,665 That's out by 141. 859 00:45:10,040 --> 00:45:11,685 Makes sense with the direction they're heading in. 860 00:45:11,709 --> 00:45:13,293 Dana's going to pick him up. 861 00:45:13,377 --> 00:45:14,377 Yep, all right. 862 00:45:14,420 --> 00:45:15,879 Hey, Terrance, um... 863 00:45:16,630 --> 00:45:17,464 thank you. 864 00:45:17,548 --> 00:45:18,674 Oh, you got it, my man. 865 00:45:18,757 --> 00:45:20,884 Anything you need, just let me know. 866 00:45:22,136 --> 00:45:23,220 Besides my girlfriend. 867 00:45:23,303 --> 00:45:24,596 Yeah, okay. Jesus. 868 00:45:25,723 --> 00:45:27,433 Oh, God. 869 00:45:29,768 --> 00:45:32,146 Hi, Mom. -God, where the heck are you, sweetie? 870 00:45:32,813 --> 00:45:33,981 Are you out of your mind? 871 00:45:34,064 --> 00:45:36,150 Your sister is missing and we... -Yeah, no duh. 872 00:45:36,233 --> 00:45:38,694 Hey! -Sorry, I didn't mean to sass you, 873 00:45:38,777 --> 00:45:42,322 but Mom, the guy who Sterling and I work for, Mr. �Bowser, 874 00:45:42,406 --> 00:45:45,159 he's been helping me track Sterling through the truck's Peach Pass 875 00:45:45,242 --> 00:45:46,410 and Sterling's bank account, 876 00:45:46,493 --> 00:45:48,495 and we think we know where they're headed. 877 00:45:49,538 --> 00:45:51,707 Oh, Blair... -Mom, you have to trust me on this. 878 00:45:52,040 --> 00:45:53,500 I'll text you the address, okay? 879 00:45:53,584 --> 00:45:54,584 No, just wait... 880 00:45:59,298 --> 00:46:01,300 You said she's dangerous. 881 00:46:01,383 --> 00:46:02,468 What do you mean by that? 882 00:46:03,552 --> 00:46:04,552 Ma'am? 883 00:46:04,636 --> 00:46:06,698 We have a few questions about the person of interest. 884 00:46:06,722 --> 00:46:10,476 Sure, you know, if I could just have one moment with my husband. 885 00:46:10,559 --> 00:46:12,311 Excuse me. 886 00:46:15,189 --> 00:46:16,899 Oh, God. Oh. 887 00:46:16,982 --> 00:46:18,650 I know where Dana may be taking Sterling. 888 00:46:19,276 --> 00:46:20,402 We have to go. -Okay. 889 00:46:21,069 --> 00:46:22,069 Oh. 890 00:46:23,113 --> 00:46:25,673 All right, go. Let's just go. Quietly. 891 00:46:32,372 --> 00:46:34,249 Yee-haw! 892 00:46:34,333 --> 00:46:36,293 Heck, yeah! -Oh! Anderson! 893 00:46:52,726 --> 00:46:54,102 This is where you're from. 894 00:46:55,437 --> 00:46:56,437 Your roots. 895 00:46:57,940 --> 00:46:59,626 Your mama's been trying to hide it from you, 896 00:46:59,650 --> 00:47:02,110 but Aunt Dana's here to show you where you really come from. 897 00:47:03,946 --> 00:47:05,906 This could have been you in another life. 898 00:47:18,210 --> 00:47:19,210 Hey, baby. 899 00:47:20,045 --> 00:47:21,171 What the hell is this? 900 00:47:21,255 --> 00:47:22,381 Sterling, meet Levi. 901 00:47:22,798 --> 00:47:24,007 You got Sterling. 902 00:47:24,091 --> 00:47:25,451 Pleased to make your acquaintance. 903 00:47:25,843 --> 00:47:27,469 Dana, this was not part of the plan. 904 00:47:27,970 --> 00:47:31,598 Oh, well, if it's too much trouble, then I'm happy to be on my way. 905 00:47:31,682 --> 00:47:32,784 You know what, I'll just hoof it. 906 00:47:32,808 --> 00:47:35,328 Don't worry about driving me. Aunt Dana. I will see you at Christmas. 907 00:47:35,352 --> 00:47:36,770 No. 908 00:47:37,145 --> 00:47:38,230 No. 909 00:47:39,314 --> 00:47:41,775 I'm good at adapting to new situations. 910 00:47:42,901 --> 00:47:45,421 Since you went and made this decision all by your little self... 911 00:47:45,445 --> 00:47:46,321 Oh, come on. 912 00:47:46,405 --> 00:47:47,614 I got a better idea. 913 00:47:48,240 --> 00:47:49,700 We're gonna ask for more money. 914 00:47:49,783 --> 00:47:50,783 Money from who? 915 00:47:51,535 --> 00:47:52,911 From the Richie Rich Wesleys. 916 00:47:53,579 --> 00:47:54,659 You made a dumb bitch move, 917 00:47:54,705 --> 00:47:57,374 but you stumbled into a golden goose opportunity. 918 00:48:02,212 --> 00:48:03,714 Shit, the gate's locked. 919 00:48:09,386 --> 00:48:10,386 All right. 920 00:48:15,934 --> 00:48:18,312 What the hell was that? -Help! I'm in here! 921 00:48:18,395 --> 00:48:19,479 Shut it, blondie. 922 00:48:19,688 --> 00:48:21,899 Do not call her that. It's our thing, baby. 923 00:48:22,733 --> 00:48:26,862 Come on, let's just put that gun down and talk about it, all right? 924 00:48:26,945 --> 00:48:29,448 And how do you suggest I handle this situation, huh? 925 00:48:29,531 --> 00:48:30,365 Back off. 926 00:48:30,449 --> 00:48:33,035 I will not stand for you putting Sterling at risk. 927 00:48:33,118 --> 00:48:34,620 You're all confident today. 928 00:48:35,287 --> 00:48:37,497 You takin' the pill again without tellin' me? 929 00:48:37,748 --> 00:48:38,999 You know that's murder. 930 00:48:39,082 --> 00:48:40,082 No. 931 00:48:42,210 --> 00:48:45,047 I'm just mad 'cause you're acting all irresponsible. 932 00:48:46,423 --> 00:48:47,799 Enough, all right? 933 00:48:47,883 --> 00:48:49,301 I'm sorry, baby. 934 00:48:49,885 --> 00:48:51,219 Let's say a quick prayer, 935 00:48:51,929 --> 00:48:55,140 and then we'll lock her in the bathroom till the shit dies down outside. 936 00:48:55,223 --> 00:48:56,223 Yeah. -All right. 937 00:48:57,517 --> 00:48:59,436 Let's go. Come on up, little girl. 938 00:49:02,940 --> 00:49:03,940 Bow your heads. 939 00:49:07,861 --> 00:49:10,322 Dear Lord, please help Dana and Sterling 940 00:49:10,405 --> 00:49:11,823 not screw this whole thing up. 941 00:49:12,741 --> 00:49:15,619 In Christ's name, Amen. 942 00:49:15,786 --> 00:49:16,620 Amen. 943 00:49:16,787 --> 00:49:18,038 All right, in the bathroom. 944 00:49:18,121 --> 00:49:20,248 Now. Get her in the bathroom. 945 00:49:27,547 --> 00:49:29,132 You don't have to do this, you know. 946 00:49:29,466 --> 00:49:30,884 That guy seems kinda mean! 947 00:49:30,968 --> 00:49:33,053 No, he's not mean, he's passionate. 948 00:49:34,179 --> 00:49:36,515 Besides, I owe him some grace, he's given me so much. 949 00:49:36,765 --> 00:49:37,765 What do you mean? 950 00:49:39,935 --> 00:49:43,522 When I was lost, down, real empty handed, 951 00:49:43,605 --> 00:49:44,731 he gave me a place to sleep, 952 00:49:44,815 --> 00:49:46,942 you know, and food to eat. 953 00:49:47,609 --> 00:49:50,278 A reason to keep going, keep on hidin'. 954 00:49:50,362 --> 00:49:53,573 Wow, you really put all your eggs into one poorly woven basket. 955 00:49:55,075 --> 00:49:56,952 You're so sweet. 956 00:49:57,703 --> 00:49:59,162 Why don't we just leave? 957 00:49:59,830 --> 00:50:02,124 The two of us, just sneak out and don't look back. 958 00:50:10,090 --> 00:50:11,090 I can't. 959 00:50:11,425 --> 00:50:13,065 I can't leave him, I don't have a choice. 960 00:50:13,135 --> 00:50:14,219 No, you do have a choice. 961 00:50:15,137 --> 00:50:17,347 We always have a choice. Be a good Christian, 962 00:50:17,764 --> 00:50:21,059 the real kind, with love in your heart. 963 00:50:22,394 --> 00:50:23,394 Do it for me. 964 00:50:24,312 --> 00:50:26,648 Look, I'm just a kid, do the right thing. 965 00:50:31,903 --> 00:50:33,321 It's easier said than done. 966 00:50:36,366 --> 00:50:38,618 Do you Nair? 967 00:50:38,702 --> 00:50:39,995 Of course. -Gross. 968 00:50:41,496 --> 00:50:42,539 Sorry. 969 00:50:42,622 --> 00:50:43,707 Shh. 970 00:51:02,059 --> 00:51:03,059 Sterling! 971 00:51:03,560 --> 00:51:04,560 Sterling! 972 00:51:05,395 --> 00:51:07,235 Sterling Wesley! -Sterling! 973 00:51:07,606 --> 00:51:09,274 Shit. Hey! Hey! 974 00:51:10,484 --> 00:51:11,484 Sterl! 975 00:51:13,570 --> 00:51:14,570 Sterling! 976 00:51:17,074 --> 00:51:18,408 Sterling, where are you? 977 00:51:19,743 --> 00:51:20,743 Sterling! 978 00:51:22,954 --> 00:51:23,955 Jesus. 979 00:51:24,581 --> 00:51:25,624 Sterling! 980 00:51:27,375 --> 00:51:28,375 I'm right here! 981 00:51:28,710 --> 00:51:29,710 Sterling! 982 00:51:30,253 --> 00:51:31,813 Oh, my Gosh, you came! You really came! 983 00:51:31,880 --> 00:51:33,381 Of course, I came. Are you okay? 984 00:51:33,465 --> 00:51:36,593 Did she hurt you? Also, oh, my fucking jeez, Mom is a twin! 985 00:51:36,676 --> 00:51:38,553 It's insane. I'm really scared. 986 00:51:38,637 --> 00:51:40,823 They're armed and they're standing on the inside of the door. 987 00:51:40,847 --> 00:51:42,158 The walls are like aluminum foil, 988 00:51:42,182 --> 00:51:43,701 so you got to be really careful of gunshots. 989 00:51:43,725 --> 00:51:44,643 I'm gonna get you out of there. 990 00:51:44,726 --> 00:51:46,061 I love you so much! 991 00:51:46,144 --> 00:51:47,020 I love you so much. 992 00:51:47,104 --> 00:51:49,523 Also, I'm sorry I said that your hair looks stupid. 993 00:51:49,606 --> 00:51:51,042 It actually looks really pretty like that. 994 00:51:51,066 --> 00:51:52,877 I feel like you don't do half up-half down enough. 995 00:51:52,901 --> 00:51:55,946 Thank you! And I'm sorry I said your face looks bad. 996 00:51:56,029 --> 00:51:57,364 Your face is so beautiful! 997 00:51:57,948 --> 00:51:58,949 Yeah, it really is. 998 00:51:59,032 --> 00:52:00,158 Okay, now, please save me! 999 00:52:00,242 --> 00:52:01,242 Oh, yeah! 1000 00:52:02,077 --> 00:52:04,830 Dana and Levi are by the door and they're armed. 1001 00:52:04,913 --> 00:52:06,414 How you know that? -I just do. 1002 00:52:06,498 --> 00:52:07,582 It's a twin thing. 1003 00:52:07,666 --> 00:52:10,585 Oh. That make sense. Come on. 1004 00:52:23,515 --> 00:52:25,142 All right, hey, hey, hey, back up. 1005 00:52:25,225 --> 00:52:26,225 Get down. 1006 00:52:27,686 --> 00:52:28,770 Dana Culpepper! 1007 00:52:29,312 --> 00:52:31,152 You're surrounded, come out with your hands up! 1008 00:52:31,731 --> 00:52:33,984 That goes for you, too, Mr. Yates! 1009 00:52:34,067 --> 00:52:35,235 I'm not fucking around! 1010 00:52:36,611 --> 00:52:37,611 Stay there. 1011 00:52:45,912 --> 00:52:47,038 I said, get down! 1012 00:52:48,456 --> 00:52:49,624 Get in there! Get in there! 1013 00:52:50,542 --> 00:52:51,542 Go, come on, go. 1014 00:52:52,002 --> 00:52:53,002 Don't you move! 1015 00:52:53,378 --> 00:52:54,838 * I didn't know * 1016 00:52:54,921 --> 00:52:57,132 * Back there and then She released me free * 1017 00:52:57,215 --> 00:53:00,260 * From that patched up shackle Down my pa was handed * 1018 00:53:00,760 --> 00:53:02,053 * She said, "Tyrone *" 1019 00:53:02,637 --> 00:53:04,681 * Go be the king you're meant to be * 1020 00:53:04,764 --> 00:53:07,767 * Like a stone roll on your mission * 1021 00:53:08,226 --> 00:53:10,187 * Hurry now son * 1022 00:53:10,270 --> 00:53:12,272 * There are songs need to be sung * 1023 00:53:12,355 --> 00:53:15,108 * And you're the one To which the heart it is releasin' * 1024 00:53:19,905 --> 00:53:22,157 * Go ahead run baby run * 1025 00:53:25,243 --> 00:53:26,578 Muffin? Okay, come on! 1026 00:53:27,037 --> 00:53:28,037 Get up, let's go. 1027 00:53:28,079 --> 00:53:29,839 I hate you're making me do this. 1028 00:53:34,836 --> 00:53:36,356 Shit! 1029 00:53:39,716 --> 00:53:40,717 Oh, shit! 1030 00:53:40,800 --> 00:53:42,802 * Run baby run * 1031 00:53:47,015 --> 00:53:48,015 Fuck! 1032 00:53:59,069 --> 00:54:00,237 Son of a bitch! 1033 00:54:01,029 --> 00:54:02,029 He ain't going nowhere. 1034 00:54:02,447 --> 00:54:04,115 Get out of the fridge. We got him! 1035 00:54:11,498 --> 00:54:12,498 Hey! 1036 00:54:13,708 --> 00:54:16,086 Put it down, Dana. Now. 1037 00:54:16,169 --> 00:54:17,169 Mom! 1038 00:54:21,216 --> 00:54:22,676 Come on, get out. 1039 00:54:22,759 --> 00:54:24,386 Sterl! It's okay. It's okay. 1040 00:54:24,469 --> 00:54:27,931 You're okay. 1041 00:54:30,433 --> 00:54:31,643 Sterling! 1042 00:54:32,060 --> 00:54:33,144 Oh, we're okay. 1043 00:54:36,398 --> 00:54:38,233 We gave you everything you asked for, 1044 00:54:38,316 --> 00:54:40,316 but I would never let you take my daughter from me. 1045 00:54:48,159 --> 00:54:49,759 Dana... -You gonna tell her or should I? 1046 00:54:49,786 --> 00:54:51,180 Seems like you're working on your own timeline. 1047 00:54:51,204 --> 00:54:54,058 I'm surprised you're even checking in. -Oh, you're such a know-it-all. 1048 00:54:54,082 --> 00:54:57,252 You are an ungrateful jerk. All I've done for you, all I've given you. 1049 00:54:57,335 --> 00:54:59,313 Lot of good it's done. Sweater looks like shit! 1050 00:54:59,337 --> 00:55:00,648 You're wearing it wrong, it looks great on me. 1051 00:55:00,672 --> 00:55:02,841 Debbie, listen to the sirens. 1052 00:55:02,924 --> 00:55:03,967 This is it for me. 1053 00:55:04,050 --> 00:55:06,386 You can go back to living your perfect little life 1054 00:55:06,469 --> 00:55:07,387 without me bothering you. 1055 00:55:07,470 --> 00:55:08,972 No, you're not bothering me, 1056 00:55:09,055 --> 00:55:10,932 you are destroying me! 1057 00:55:11,474 --> 00:55:13,953 This is my family, and nothing you do can take that away from me. 1058 00:55:13,977 --> 00:55:17,063 Then let me have this one last moment of truth 1059 00:55:17,147 --> 00:55:19,441 before it all turns to absolute hog shit! 1060 00:55:26,906 --> 00:55:28,408 No. 1061 00:55:29,367 --> 00:55:30,535 Sterling... 1062 00:55:33,705 --> 00:55:34,873 you are my daughter. 1063 00:55:48,219 --> 00:55:51,639 * Who's in a bunker? Who's in a bunker? * 1064 00:55:51,723 --> 00:55:53,767 * Women and children first * 1065 00:55:53,850 --> 00:55:56,728 * And the children first And the children * 1066 00:55:56,811 --> 00:56:00,190 * I'll laugh until my head comes off * 1067 00:56:00,273 --> 00:56:02,442 * I'll swallow till I burst * 1068 00:56:02,525 --> 00:56:05,612 * Until I burst Until I * 1069 00:56:05,695 --> 00:56:09,074 * Who's in bunker? Who's in bunker? * 1070 00:56:09,157 --> 00:56:11,117 * I have seen too much * 1071 00:56:11,201 --> 00:56:14,245 * I haven't seen enough You haven't seen it * 1072 00:56:14,329 --> 00:56:17,832 * I'll laugh until my head comes off * 1073 00:56:17,916 --> 00:56:19,876 * Women and children first * 1074 00:56:19,959 --> 00:56:23,004 * And children first And children * 1075 00:56:23,088 --> 00:56:26,508 * Here I'm alive * 1076 00:56:26,591 --> 00:56:31,721 * Everything all of the time * 1077 00:56:31,805 --> 00:56:35,225 * Here I'm alive * 1078 00:56:35,308 --> 00:56:40,063 * Everything all of the time * 1079 00:56:40,563 --> 00:56:43,983 * Ice age coming ice age coming * 1080 00:56:44,067 --> 00:56:46,194 * Let me hear both sides * 1081 00:56:46,277 --> 00:56:49,280 * Let me hear both sides Let me hear both * 1082 00:56:49,364 --> 00:56:52,700 * Ice age coming Ice age coming * 1083 00:56:52,784 --> 00:56:54,869 * Throw it in the first * 1084 00:56:54,953 --> 00:56:57,956 * Throw it in the fire Throw it in the * 1085 00:56:58,039 --> 00:57:01,418 * We're not scaremongering * 1086 00:57:01,501 --> 00:57:04,796 * This is really happening * 1087 00:57:04,879 --> 00:57:06,756 * Happening * 1088 00:57:06,840 --> 00:57:10,135 * We're not scaremongering * 1089 00:57:10,218 --> 00:57:13,638 * This is really happening * 1090 00:57:13,721 --> 00:57:15,390 * Happening * 1091 00:57:15,473 --> 00:57:18,852 * Mobiles squerking Mobiles chirping * 1092 00:57:18,935 --> 00:57:21,062 * Take the money and run * 1093 00:57:21,146 --> 00:57:24,315 * Take the money and run Take the money * 1094 00:57:24,399 --> 00:57:27,569 * Here I'm alive * 1095 00:57:27,652 --> 00:57:32,824 * Everything all of the time * 1096 00:57:32,907 --> 00:57:36,327 * Here I'm alive * 1097 00:57:36,411 --> 00:57:41,958 * Everything all of the time * 1098 00:57:44,958 --> 00:57:48,958 Preuzeto sa www.titlovi.com 77009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.