Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,600 --> 00:01:01,520
Have you had enough yet?
2
00:01:01,600 --> 00:01:03,310
Enough?
3
00:01:03,400 --> 00:01:06,025
Old man, l'm only getting started.
4
00:01:07,190 --> 00:01:10,360
Enough
of the ''old man'' nonsense.
5
00:01:11,200 --> 00:01:13,910
Wouldn't want me to start telling tales
about your sister, would you?
6
00:01:13,950 --> 00:01:15,370
l hate to shock you,
7
00:01:15,450 --> 00:01:18,370
but when you married her,
she lost all ranking in our house.
8
00:01:19,620 --> 00:01:20,700
She's your problem now.
9
00:01:24,545 --> 00:01:29,050
When she sees ya, she'll know
you're not big enough for a clout.
10
00:01:29,675 --> 00:01:32,885
Yeah? Told me how you were easy to beat.
11
00:01:40,018 --> 00:01:43,772
Seriously though, how is the IVF going?
12
00:01:46,230 --> 00:01:49,530
Are you ladies training
or exercising your gobs?
13
00:01:49,945 --> 00:01:51,240
Come on!
14
00:02:26,600 --> 00:02:30,150
All right. Well done.
15
00:02:33,155 --> 00:02:34,820
Cathal?
16
00:02:36,280 --> 00:02:37,740
Cathal?
17
00:02:47,460 --> 00:02:50,000
Come on, lad. Come on!
18
00:02:50,088 --> 00:02:51,923
Come on! Come on.
19
00:02:54,426 --> 00:02:56,970
Cathal, come on, lad, come on.
20
00:03:51,483 --> 00:03:54,611
Daddy, why are the men hitting each other?
21
00:03:54,820 --> 00:03:57,322
SEAN: Oh, because they're silly.
22
00:03:57,406 --> 00:04:00,075
Will you ever hit anybody, Daddy?
23
00:04:02,327 --> 00:04:05,497
No. And neither will you.
24
00:05:03,013 --> 00:05:05,807
Lads, do you know
where Frankie O'Neill lives?
25
00:05:05,849 --> 00:05:07,642
Over there, boy.
26
00:05:18,695 --> 00:05:20,989
Don't you read, boy?
27
00:05:23,784 --> 00:05:26,328
-Yeah.
-What you dribblin' about?
28
00:05:28,330 --> 00:05:32,250
-Frankie O'Neill.
-He lives over there, you fool.
29
00:05:43,970 --> 00:05:46,306
So, you want to play games, boys?
30
00:05:49,643 --> 00:05:51,269
Come on, boy.
31
00:05:52,896 --> 00:05:55,273
Come on, boy. Is that all you got?
32
00:06:02,864 --> 00:06:05,492
What do you think about that, boys?
33
00:06:07,911 --> 00:06:09,913
Shut up, ya mutt, ya!
34
00:06:24,386 --> 00:06:27,389
You're no son of mine, boy. You're too small.
35
00:06:27,848 --> 00:06:29,933
l've eight sons,
and they're all bigger than me.
36
00:06:29,975 --> 00:06:32,477
Are you calling me mammy a liar?
37
00:06:33,645 --> 00:06:36,231
Um, l don't even know who she is.
38
00:06:40,694 --> 00:06:42,237
Can you fight?
39
00:06:43,155 --> 00:06:46,783
-What do you mean, boss?
-By the look of you, l doubt it.
40
00:06:47,451 --> 00:06:51,997
lf you're really me son, you'll have
no problem winning the Puck like l did.
41
00:06:52,289 --> 00:06:54,458
And then you can feck off.
42
00:07:08,764 --> 00:07:12,726
You've been working for me for six years.
You're the best mechanic l've got.
43
00:07:12,809 --> 00:07:15,562
l'd love to tell you take all the time you want.
44
00:07:15,604 --> 00:07:17,898
But my accountant's on my case.
45
00:07:17,939 --> 00:07:20,859
To be honest with you, he advised me
to stop paying you a month ago.
46
00:07:20,901 --> 00:07:23,320
l'm doing this off my own back.
47
00:07:24,154 --> 00:07:25,864
Thanks again, James.
48
00:07:25,906 --> 00:07:30,535
A busy mind is a happy mind.
That's why l'm in the position l'm in today.
49
00:07:30,660 --> 00:07:34,164
l just get on with things. Oh, yeah.
50
00:07:34,956 --> 00:07:39,503
Mrs O'Shea baked a cake for Michael
when she heard you were coming in.
51
00:07:39,795 --> 00:07:42,839
Pass on my thanks. l'm sure he'll love it.
52
00:07:42,923 --> 00:07:46,426
Three weeks.
But l'll expect to see you before that.
53
00:07:46,635 --> 00:07:48,720
Remember, a busy mind...
54
00:07:48,970 --> 00:07:50,097
l got it.
55
00:07:53,100 --> 00:07:56,561
-Hey, Bar.
-Hey.
56
00:07:58,438 --> 00:08:00,357
-This place isn't the same without you.
-No?
57
00:08:00,440 --> 00:08:01,775
How did it go?
58
00:08:01,817 --> 00:08:04,319
Oh, you know, a busy mind is a...
59
00:08:04,361 --> 00:08:05,821
ls a happy mind? Yeah.
60
00:08:07,114 --> 00:08:09,616
He says to me that he's after
joining a gym to get in shape
61
00:08:09,699 --> 00:08:14,037
for some wedding that's happening in a
fortnight and how do l keep myself in shape?
62
00:08:14,079 --> 00:08:18,250
So l looked at him and l said,
''l live my life by one rule.
63
00:08:19,209 --> 00:08:22,129
-''A busy body is a happy body.''
-You didn't?
64
00:08:23,380 --> 00:08:26,842
So, listen, do we go
for a couple of pints tonight?
65
00:08:27,676 --> 00:08:29,344
Uh, no.
66
00:08:29,469 --> 00:08:34,182
Michael doesn't like to stay in
anybody else's house, so...
67
00:08:34,266 --> 00:08:35,600
lt's all arranged.
68
00:08:35,642 --> 00:08:38,687
lf Mohammad can't go to the mountain,
then the mountain will go to Mohammad.
69
00:08:38,770 --> 00:08:41,022
-Yeah?
-All right then.
70
00:08:41,565 --> 00:08:43,608
,
'Course l said, ''Six to seven''
71
00:08:43,650 --> 00:08:47,362
and then he said, ''Well, my good man,
that would explain the blank missiles.''
72
00:08:47,446 --> 00:08:51,700
'Course, herself instantly corrects him.
''That's six to seven every night, Doctor.''
73
00:08:51,742 --> 00:08:55,912
Jesus! Next thing you know, he's got me
Iooking at alcohol-dependency leaflets,
74
00:08:55,996 --> 00:08:57,998
herself has got me on detox tablets,
75
00:08:58,081 --> 00:09:01,084
so, needless to say, l'm banned from drink.
76
00:09:01,126 --> 00:09:04,046
No, it'll be a pint of milk for you, so.
77
00:09:04,546 --> 00:09:06,131
lncrease the swimmers.
78
00:09:06,214 --> 00:09:09,384
You must be ioking me. Get me two pints
of the queer stuff and two chasers.
79
00:09:09,468 --> 00:09:11,636
That's what l like to hear.
80
00:09:11,678 --> 00:09:12,846
Your money is no good in here.
81
00:09:12,888 --> 00:09:15,849
-Oh, there's no need for that now.
-Oh, yes, there is.
82
00:09:15,891 --> 00:09:17,809
Neiler, you're a gent.
83
00:09:17,893 --> 00:09:20,854
Don't thank me,
thank the revenue commissioners.
84
00:09:20,937 --> 00:09:23,398
The waste inside in those kegs
is ridiculous, you know.
85
00:09:24,441 --> 00:09:27,277
-Sl��nte.
-Yeah, to the swimmers.
86
00:09:30,447 --> 00:09:34,201
lf only for Michael,
l'd be after throwing in the towel.
87
00:09:34,493 --> 00:09:37,204
Well, think on Michael some more, will you?
88
00:09:37,245 --> 00:09:41,917
l mean, what you did for Shannon
was beyond the call of duty.
89
00:09:41,958 --> 00:09:44,419
How much money do you owe
because of that?
90
00:09:44,503 --> 00:09:47,422
l'm gonna pay you back all the money
l owe you, don't worry about that.
91
00:09:47,506 --> 00:09:52,135
Listen, l'm not talking about that. l told you
before, if it takes 10 years, it doesn't matter.
92
00:09:52,219 --> 00:09:53,678
-lt might.
-lt doesn't matter.
93
00:09:53,762 --> 00:09:57,599
Look, all l'm saying is, right,
all l'm saying is...
94
00:09:57,974 --> 00:10:02,813
look, pull yourself together,
'cause Michael has lost one parent already.
95
00:10:02,896 --> 00:10:05,399
-Yeah.
-And he doesn't need to lose another one.
96
00:10:05,482 --> 00:10:07,067
That's true.
97
00:10:08,360 --> 00:10:11,947
-Okay.
-Well, then... Let's have one more.
98
00:10:12,030 --> 00:10:13,949
All right, okay.
99
00:10:13,990 --> 00:10:16,159
-This is yours.
-Thank you.
100
00:10:16,326 --> 00:10:18,954
-And this is mine.
-He seems okay.
101
00:10:19,037 --> 00:10:20,997
-Okay.
-Cheers.
102
00:10:23,667 --> 00:10:25,210
Sweet dreams.
103
00:10:37,305 --> 00:10:41,393
TV: Seamus ''Smasher'' O'Dr�scoll
today walks free of a manslaughter charge
104
00:10:41,476 --> 00:10:44,146
after k�ll�ng a man last year at the Puck.
105
00:10:44,229 --> 00:10:46,606
Th�s �s the second k�ll�ng
he's been cleared of.
106
00:10:46,690 --> 00:10:49,067
Three years ago, he escaped a murder charge
107
00:10:49,192 --> 00:10:51,445
on the bas�s
that anyone who enters the Puck
108
00:10:51,528 --> 00:10:55,574
enters at h�s own per�l.
Today he's made Ir�sh legal h�story
109
00:10:55,657 --> 00:10:59,077
as be�ng the only man to be charged
w�th murder and manslaughter,
110
00:10:59,119 --> 00:11:00,746
and walk free on both.
111
00:11:03,623 --> 00:11:06,626
SMASHER: K�ng of all the Trayellers.
l am the Puck!
112
00:11:06,668 --> 00:11:08,754
WOMAN REPORTER:
Mr O'Dr�scoll? Mr O'Dr�scoll
113
00:11:08,837 --> 00:11:10,839
how do you feel to have made Ir�sh h�story?
114
00:11:10,922 --> 00:11:13,258
l make h�story every day, g�rl.
115
00:11:13,300 --> 00:11:17,012
l am the only Traveller
who's won the Puck s�x years �n a row.
116
00:11:17,054 --> 00:11:20,599
ln fact, l'm the only man to have won �t
more than tw�ce. Is that r�ght, f�xer?
117
00:11:20,682 --> 00:11:24,186
-That's r�ght, Smasher.
-That's r�ght. And l'm the only man to sh�ft
118
00:11:24,227 --> 00:11:27,022
a journal�st l�ve on nat�onal TV.
Now, come here, g�rl.
119
00:11:28,273 --> 00:11:30,650
What d'ya th�nk about that? Come on, lad.
120
00:11:30,734 --> 00:11:33,612
-MALE REPORTER: Mr O'Dr�scoll...
-l'd just l�ke to thank the Holy father.
121
00:11:33,653 --> 00:11:38,325
'Cause he knows real men
only come along once every 2,OOO years.
122
00:11:38,408 --> 00:11:39,576
Smasher O'Dr�scoll.
123
00:11:42,371 --> 00:11:43,955
MICHAEL: Yay!
124
00:11:44,831 --> 00:11:48,502
Well, that's the nicest dinner
we've had in ages. Thanks again.
125
00:11:48,585 --> 00:11:51,505
Daddy, l feel sick in my tummy.
126
00:11:51,588 --> 00:11:53,715
Do ya? Come over here.
127
00:11:54,716 --> 00:11:57,844
Probably iust had a little bit too much to eat,
you little savage.
128
00:11:57,886 --> 00:11:59,679
-Mmm...
-Would you like some tea?
129
00:12:00,889 --> 00:12:02,933
-Oh, God!
-Oh, l'm sorry about that.
130
00:12:02,974 --> 00:12:04,434
Oh, no, don't be silly.
131
00:12:04,518 --> 00:12:05,560
You all right now?
132
00:12:06,812 --> 00:12:09,731
-Ugh!
-l guess not.
133
00:12:10,148 --> 00:12:14,611
-Um, the toilet's iust out there to the left.
-All right, come on.
134
00:12:18,323 --> 00:12:19,825
SEAN: Sorry.
135
00:12:21,993 --> 00:12:24,162
NURSE: It's probably nothing.
136
00:12:24,204 --> 00:12:26,039
But in light of your wife's history,
137
00:12:26,123 --> 00:12:29,751
l'm going to admit him
for a couple of routine tests.
138
00:12:30,711 --> 00:12:32,129
All right.
139
00:12:34,214 --> 00:12:36,925
l'm just not happy with his breathing.
140
00:12:36,967 --> 00:12:40,429
lt's more than likely an aggravation
from the vomiting,
141
00:12:40,470 --> 00:12:43,724
but it would be irresponsible of me
to not investigate it further.
142
00:12:43,765 --> 00:12:44,975
Yeah.
143
00:12:48,061 --> 00:12:52,649
l'm really sorry, Mr Kelleher,
but most heart problems are hereditary.
144
00:12:54,192 --> 00:12:56,153
Well, that wasn't the case with my wife.
145
00:12:56,236 --> 00:12:59,239
Unfortunately there are exceptions, too.
146
00:12:59,614 --> 00:13:03,076
Michael has a most unusual
coarctation of the aorta.
147
00:13:03,201 --> 00:13:07,497
lt's a birth defect. It's more common
than you'd think. Usually treatable...
148
00:13:07,581 --> 00:13:09,791
l don't follow what you're saying.
149
00:13:09,833 --> 00:13:11,626
...with surgery.
150
00:13:12,002 --> 00:13:14,838
However, in Michael's case,
151
00:13:14,880 --> 00:13:18,842
the narrowing is almost on top
of the subclavian artery,
152
00:13:18,925 --> 00:13:21,219
which makes surgery too risky.
153
00:13:21,261 --> 00:13:23,889
So what does that mean?
154
00:13:24,931 --> 00:13:27,851
He may live for another 12 to 18 months.
155
00:14:10,185 --> 00:14:12,104
MARY: Oh, my God.
156
00:14:12,521 --> 00:14:15,190
There must be something they can do.
157
00:14:15,232 --> 00:14:19,778
Yeah, well, l would have liked to have
told you and Michael together.
158
00:14:20,320 --> 00:14:23,740
MARY: No, it's...
It's probably better this way.
159
00:14:24,866 --> 00:14:27,494
ls it okay to come up and see him?
160
00:14:27,869 --> 00:14:30,706
Well, we never stopped you before.
161
00:14:31,748 --> 00:14:37,379
ln fact, in the end it tore Shannon apart
162
00:14:37,421 --> 00:14:40,841
that her father wouldn't see little Mikey.
163
00:14:40,924 --> 00:14:43,760
But she always thought that you would.
164
00:14:43,802 --> 00:14:46,388
But it wasn't me, it was Michael.
165
00:14:48,598 --> 00:14:51,685
Hasn't this family suffered enough?
166
00:15:04,656 --> 00:15:06,241
Mother of God.
167
00:15:08,118 --> 00:15:13,498
Sean, l wish l could say
everything will be all right, but l can't.
168
00:15:15,959 --> 00:15:17,878
Can we get some drinks, boy?
169
00:15:17,919 --> 00:15:20,797
You can, but we're closing shortly now.
170
00:15:20,839 --> 00:15:23,759
l didn't ask you when you were closing.
171
00:15:23,925 --> 00:15:27,679
But l'll tell you this,
we'll have four pints of the black stuff
172
00:15:27,721 --> 00:15:30,891
and four whisky chasers.
Hurry up about it.
173
00:15:31,975 --> 00:15:35,103
What's the matter wi' ya, boy?
Got a problem with my kind or something?
174
00:15:35,520 --> 00:15:37,064
No, no.
175
00:15:42,944 --> 00:15:45,113
SMASHER: Come on, girls,
l'll buy you a drink.
176
00:15:46,865 --> 00:15:49,743
Smasher, what kind of a queer place is this?
177
00:15:49,826 --> 00:15:52,954
-What's the matter, boy?
-We've a blouse getting our drinks...
178
00:15:53,872 --> 00:15:57,084
and we have funny boys crying at the tables.
179
00:15:57,542 --> 00:16:00,253
l'm not drinking from any diseased glasses.
180
00:16:00,295 --> 00:16:01,880
Shut up, boy.
181
00:16:02,381 --> 00:16:06,343
-Kiss and make up, lads.
-Sorry, what are you talking about?
182
00:16:06,551 --> 00:16:09,304
We're just having a drink here, okay?
183
00:16:09,805 --> 00:16:13,558
-Did l iust tell you to do something?
-Come on, let's go.
184
00:16:15,268 --> 00:16:16,728
What d'you think about that, boy?
185
00:16:19,564 --> 00:16:22,526
Come on, fairy boy,
you got something to say?
186
00:16:23,235 --> 00:16:27,406
l'll give you a free shot, lad.
What do you say? Come on.
187
00:16:30,033 --> 00:16:34,996
No. 'Cause l don't think a fairy boy like you
has got a punch in him, eh?
188
00:16:36,415 --> 00:16:37,541
Okay, that's enough.
189
00:16:38,750 --> 00:16:41,086
BOY: If you don't mind, would you please...
would you please leave?
190
00:16:41,128 --> 00:16:43,505
We'll have enough
when l say it's enough, all right?
191
00:16:43,547 --> 00:16:45,298
O'Driscoll!
192
00:16:45,382 --> 00:16:46,633
No.
193
00:16:46,675 --> 00:16:49,302
We'll have enough
when l say we have enough.
194
00:16:49,386 --> 00:16:54,391
Now, the Garda� are on their way.
So you can leave and never come back,
195
00:16:54,891 --> 00:16:57,811
or come back and l'll ID the four of you.
196
00:16:58,687 --> 00:17:01,732
Jesus, boy, you can't be fairer than that.
197
00:17:03,734 --> 00:17:07,028
Come on, lads,
we'll have a drink somewhere else.
198
00:17:07,279 --> 00:17:10,866
And l'll see you later, fairy boy. C'mon, boys.
199
00:17:18,457 --> 00:17:23,086
-Sorry about that, lads.
-That's all right, that's all right.
200
00:17:23,712 --> 00:17:26,882
Come on, Bar
l'll get you some ice for'your nose.
201
00:17:26,965 --> 00:17:29,426
l never knew you were into guns.
202
00:17:29,593 --> 00:17:30,927
l'm not.
203
00:17:31,762 --> 00:17:34,347
The young fella's starring
in his school musical at the moment.
204
00:17:34,389 --> 00:17:35,891
Oklahoma! or something.
205
00:17:36,725 --> 00:17:40,103
-''l am the evil monster.''
-No, you're not, Daddy.
206
00:17:40,437 --> 00:17:42,355
Yes, l am!
207
00:17:44,232 --> 00:17:47,903
l had a word with him.
He wants to talk to you himself.
208
00:17:48,695 --> 00:17:51,281
He did say, though,
that if you can pop in today at 5:OO,
209
00:17:51,364 --> 00:17:54,076
-he'll be able to see you.
-Well, that's great.
210
00:17:54,701 --> 00:17:58,455
l've been on to a good colleague of mine
in Los Angeles.
211
00:17:58,497 --> 00:18:00,540
l emailed him Michael's file
212
00:18:00,582 --> 00:18:04,419
and he reckons that he can successfully
carry out the operation.
213
00:18:04,503 --> 00:18:09,883
Well, that's wonderful news.
Thank you. Thank you for that.
214
00:18:09,966 --> 00:18:12,427
Hang on a minute, there's one problem.
215
00:18:12,552 --> 00:18:15,972
His procedure isn't yet approved by the FDA
216
00:18:16,014 --> 00:18:18,517
and probably won't be
for another 18 months.
217
00:18:18,600 --> 00:18:23,188
Well, l've read that if a medical procedure
cannot be performed in Ireland
218
00:18:23,271 --> 00:18:27,984
that the government will pay for it -
and especially when it comes to children.
219
00:18:28,026 --> 00:18:29,111
You're right.
220
00:18:29,194 --> 00:18:34,116
However, this procedure isn't officially
available and won't be for some time.
221
00:18:34,199 --> 00:18:36,576
Also, it's a private hospital.
222
00:18:37,035 --> 00:18:39,246
lt must be very expensive, l would imagine.
223
00:18:39,329 --> 00:18:42,207
All in, about $300,OOO.
224
00:19:05,272 --> 00:19:06,982
Jesus! Sean!
225
00:19:07,858 --> 00:19:10,402
l hardly recognised you.
226
00:19:11,403 --> 00:19:13,655
Great to see you!
227
00:19:16,992 --> 00:19:19,661
And sorry to hear about Shannon.
228
00:19:20,620 --> 00:19:24,791
l only heard the other day.
l never leave the place any more.
229
00:19:25,000 --> 00:19:26,418
Come on in.
230
00:19:36,428 --> 00:19:39,056
-Come on.
-No, l got to...
231
00:19:41,808 --> 00:19:45,937
Sometimes, to know where we're going,
it's good to remember where we've been.
232
00:19:45,979 --> 00:19:47,522
Huh? Come on.
233
00:20:18,136 --> 00:20:21,139
Before you say anything, after your mishap
234
00:20:21,640 --> 00:20:25,602
l nearly had to close,
so obviously l had to drop my standards.
235
00:20:25,727 --> 00:20:29,106
Looks all right to me. Looks damn good.
236
00:20:29,689 --> 00:20:32,859
-He looks pretty tough.
-He's a great guy, too.
237
00:20:33,026 --> 00:20:36,196
And unlike some of the slackers around here,
he always pays his dues on time.
238
00:20:36,238 --> 00:20:37,489
MAN: Yeah, yeah.
239
00:20:37,531 --> 00:20:40,701
Chaser, come here!
Someone l want you to meet.
240
00:20:41,076 --> 00:20:42,536
Yeah, boss.
241
00:20:43,036 --> 00:20:46,331
My friend Sean is someone
you could learn a thing or two from.
242
00:20:46,373 --> 00:20:48,792
-Hey.
-Nice to meet you, boss.
243
00:20:49,251 --> 00:20:53,004
So, uh, when are you going to
Iearn me how to fight, boss?
244
00:20:53,130 --> 00:20:56,341
l'm retired. It's all over for me.
245
00:20:56,383 --> 00:20:59,678
You're fine. You're good, you're fast.
246
00:21:00,303 --> 00:21:04,474
You might want to keep your chin
down a bit. Uh, good for focus.
247
00:21:04,641 --> 00:21:07,436
Listen good, Chaz. He was my best.
248
00:21:10,105 --> 00:21:13,567
-Which title are you fighting for?
-The Puck, boss.
249
00:21:13,984 --> 00:21:18,113
-Ain't heard of that one.
-Oh, it's no-rules bare-knuckle fighting.
250
00:21:18,196 --> 00:21:21,116
And you're hardly fighting for the title.
Tell the truth, Chaz.
251
00:21:21,158 --> 00:21:25,829
-lt's the quarter of a million euro.
-l swear, boss. l just want the title.
252
00:21:26,163 --> 00:21:29,374
Me daddy held it for a year, so l need
to show him that l'm an equal man.
253
00:21:29,416 --> 00:21:31,126
Relax, l'm only winding you.
254
00:21:31,209 --> 00:21:34,629
-Hey, can anybody ioin that?
-Oh, yeah, boss.
255
00:21:34,671 --> 00:21:37,257
lf you have ten grand entry fee.
256
00:21:46,058 --> 00:21:50,729
-You still got them lockers over there?
-You're out of the game too long.
257
00:21:54,691 --> 00:21:56,860
l didn't ask for your opinion.
258
00:21:56,943 --> 00:22:02,157
Guess what?
l still have your old one.
259
00:22:04,326 --> 00:22:06,953
Nobody was ever worthy to have it.
260
00:22:19,508 --> 00:22:21,259
Where do l sign?
261
00:24:11,620 --> 00:24:15,374
Listen, uh, Sean,
l don't want you to take this the wrong way
262
00:24:15,457 --> 00:24:18,126
because you know l'm a friend of yours
and l'd do anything for you,
263
00:24:18,210 --> 00:24:21,421
but as a friend, l think
you're after losing the run of yourself.
264
00:24:21,463 --> 00:24:23,548
What do you mean by that, Bar?
265
00:24:23,590 --> 00:24:26,843
Well, l hate to bring this up,
but not so long ago l got my nose broken,
266
00:24:26,927 --> 00:24:30,639
and if memory serves me right,
you weren't exactly Rocky Balboa.
267
00:24:30,722 --> 00:24:34,309
Yeah, l know. That day l couldn't...
268
00:24:34,393 --> 00:24:35,435
Couldn't couldn't?
269
00:24:35,519 --> 00:24:38,438
Or couldn't because you knew you wouldn't
be able to do anything for a few weeks
270
00:24:38,480 --> 00:24:39,606
with your injuries?
271
00:24:39,689 --> 00:24:43,110
Oh, come on now, Bar.
You know me better than that.
272
00:24:43,318 --> 00:24:47,364
lt's because of the promise l made
a long time ago to Shannon.
273
00:24:50,409 --> 00:24:52,285
l just hope you know what you're doing.
274
00:24:52,369 --> 00:24:55,664
Well, l don't have much of a choice,
now do l?
275
00:24:57,833 --> 00:25:01,628
And not a word to Ciara.
l had to max out my credit card to get that.
276
00:25:18,729 --> 00:25:21,898
Great. The only time l take the wife's car.
277
00:25:30,490 --> 00:25:32,409
Hey, hey, hands out of my pockets.
278
00:25:32,451 --> 00:25:33,660
What the feck do you want?
279
00:25:33,702 --> 00:25:36,705
Bet you're looking for trouble.
280
00:25:37,289 --> 00:25:39,082
Are you vouching for 'em?
281
00:25:39,124 --> 00:25:41,334
What d'ya think, ya eejit, ya?
282
00:25:57,142 --> 00:25:59,478
Mammy, this is Denis's friend Seanie.
283
00:25:59,519 --> 00:26:02,773
Any friend of Chaz is a friend of the home.
284
00:26:02,856 --> 00:26:03,899
Put the kettle on, love.
285
00:26:03,940 --> 00:26:06,443
Mammy, you don't need to hit me, you know.
286
00:26:06,485 --> 00:26:09,404
Me mammy, God rest her soul, always said,
287
00:26:09,446 --> 00:26:12,449
''A clip a day keeps the babies away.''
288
00:26:12,491 --> 00:26:15,786
Mammy, l thought you said
Santa was bringing one for Christmas.
289
00:26:15,869 --> 00:26:18,246
Aye, yeah, love, but not for Coco.
290
00:26:20,665 --> 00:26:22,042
Sit down.
291
00:26:29,383 --> 00:26:32,552
You have lovely eyes. Fatherly ones.
292
00:26:32,803 --> 00:26:35,806
l know, yeah. My wife thinks so as well.
293
00:26:36,723 --> 00:26:39,810
-So you're a fighter?
-l used to be.
294
00:26:40,018 --> 00:26:43,438
-Did you tell Papa Boss that he's here?
-l did, Mammy.
295
00:26:43,522 --> 00:26:46,691
Did Chaz tell ya that his daddy was the Puck?
296
00:26:47,692 --> 00:26:51,321
Boozin' and fightin'.
The only thing he was good for.
297
00:26:53,073 --> 00:26:55,659
-Mammy, it's Papa Boss.
-Come on in!
298
00:26:56,993 --> 00:26:58,995
-Sit down, Papa.
-_ye.
299
00:27:00,664 --> 00:27:02,791
Papa Boss, this is Seanie.
300
00:27:03,250 --> 00:27:04,918
Don't mind what he says.
301
00:27:04,960 --> 00:27:09,256
Puck is for Travellers.
The crown is for king of the Travellers.
302
00:27:09,506 --> 00:27:11,591
And you are not a Traveller.
303
00:27:12,342 --> 00:27:15,721
-And that's written down in stone, is it?
-Wsht!
304
00:27:19,433 --> 00:27:23,437
l'm going to the boss council in a few days.
Let's see what they say.
305
00:27:23,895 --> 00:27:26,273
Have you got the grade? The fee, the money?
306
00:27:27,482 --> 00:27:28,734
Yeah.
307
00:27:35,115 --> 00:27:36,783
Count that, Mammy.
308
00:27:36,867 --> 00:27:39,411
But should we not see what the council
says before...
309
00:27:39,494 --> 00:27:42,039
What are you trying to say?
You trying to say something?
310
00:27:42,122 --> 00:27:46,251
-No, no, no, l'm...
-l am not going to the council
311
00:27:46,334 --> 00:27:48,670
unless l know this is serious.
312
00:27:50,505 --> 00:27:53,508
-Oh, it's serious.
-All there, Papa.
313
00:28:00,640 --> 00:28:02,684
That's to fix the luck.
314
00:28:05,729 --> 00:28:07,814
Thanks. l'll need it.
315
00:28:11,610 --> 00:28:15,280
All l'm saying is,
Papa Boss should know better.
316
00:28:15,322 --> 00:28:19,076
And l heard you the first time.
But l've never seen any written rules.
317
00:28:19,159 --> 00:28:21,495
That's because there are none.
318
00:28:22,204 --> 00:28:25,415
We'll still take a show of hands.
Those in favour.
319
00:28:30,754 --> 00:28:32,381
Not in favour.
320
00:28:36,718 --> 00:28:38,345
Then that's it.
321
00:28:39,179 --> 00:28:42,182
By the way, Papa, did he pay the fee?
322
00:28:44,101 --> 00:28:45,352
He did.
323
00:28:58,073 --> 00:28:59,449
Drinks are on him so tonight.
324
00:29:04,454 --> 00:29:06,456
Oh, come on, Sean,
l have kids that can do better.
325
00:29:07,999 --> 00:29:10,585
-SEAN: l'm crampin'.
-Oh, crampin' and trampin'.
326
00:29:10,627 --> 00:29:13,839
None of it goes in here.
Now, come on! Come on!
327
00:29:16,550 --> 00:29:18,635
Chaser, what's the word?
328
00:29:20,262 --> 00:29:23,390
No, boss. Council won't allow it.
329
00:29:26,393 --> 00:29:31,314
Now you're talking. Put some of that energy
into your training and you'll be fine.
330
00:29:31,398 --> 00:29:34,526
-Piss off.
- Piss off yourself!
331
00:29:43,410 --> 00:29:45,287
What's this?
332
00:29:45,370 --> 00:29:47,581
l don't know, boss.
333
00:29:51,710 --> 00:29:52,794
ls Sean there?
334
00:29:52,836 --> 00:29:55,130
Yeah, he's in the front room.
335
00:29:55,172 --> 00:29:56,798
What's wrong?
336
00:30:03,472 --> 00:30:06,767
-What do you want?
-Oh, Sean.
337
00:30:07,809 --> 00:30:10,479
l had no idea things were so bad.
338
00:30:10,562 --> 00:30:13,315
Well, that's life for you, isn't it?
339
00:30:15,942 --> 00:30:18,612
He has his mother's looks.
340
00:30:18,653 --> 00:30:21,239
You were doing it for your son, boss.
341
00:30:21,281 --> 00:30:24,785
l'm not in the humour, lads.
What do you want?
342
00:30:26,328 --> 00:30:30,123
We iust came around to see
if you were all right, boss.
343
00:30:31,416 --> 00:30:33,752
Where're you gonna move to?
344
00:30:33,794 --> 00:30:35,670
l have no idea.
345
00:30:36,505 --> 00:30:39,716
Mammy knows a good fella
who does caravans.
346
00:30:39,758 --> 00:30:43,887
Well, l appreciate the concern,
but what would l do with it?
347
00:30:43,929 --> 00:30:45,972
Live in it of course, boss.
348
00:30:46,014 --> 00:30:49,309
Obviously. But where would l put it?
349
00:30:50,018 --> 00:30:55,690
Next to Mammy's. She really wouldn't mind
when l tell her what you're doing.
350
00:30:55,774 --> 00:30:59,403
That's fine, but l don't think
the laws of the council will allow it.
351
00:30:59,486 --> 00:31:01,279
l'm not a Traveller.
352
00:31:01,321 --> 00:31:04,491
You might have to be a Traveller
to enter the Puck, boss...
353
00:31:06,993 --> 00:31:10,997
...but to live with us,
all you need is not to have a house.
354
00:31:11,039 --> 00:31:13,709
ln a week l won't.
355
00:31:19,589 --> 00:31:22,217
We'd better get you sorted so.
356
00:31:22,259 --> 00:31:24,010
All right, then.
357
00:31:24,511 --> 00:31:29,015
This and that, and these and those,
358
00:31:29,057 --> 00:31:32,978
that is how the ''TH'' goes.
359
00:31:35,147 --> 00:31:37,649
-Whoa! Hey! Hey!
-MAMMY: Hit the brakes!
360
00:31:37,733 --> 00:31:40,026
l'm hitting it! It's broke!
361
00:31:41,278 --> 00:31:42,529
The middle pedal!
362
00:31:42,571 --> 00:31:44,614
Mother of Jesus!
363
00:31:48,869 --> 00:31:51,580
Coco, your driving's much better.
364
00:31:51,621 --> 00:31:52,914
Thanks, Mammy.
365
00:31:52,956 --> 00:31:57,586
l still gets confused, though,
between the brake and the goer.
366
00:31:57,627 --> 00:32:01,965
Mother of God, people! You nearly crashed
into my Deluxe Avondale Bianco.
367
00:32:02,049 --> 00:32:05,510
Wheeler, you've gone very posh
since you've been settled.
368
00:32:05,552 --> 00:32:09,056
How is the face that could launch
a thousand ships?
369
00:32:19,983 --> 00:32:22,527
Come inside, we'll get you sorted out.
370
00:32:22,944 --> 00:32:24,571
She broke my heart.
371
00:32:24,654 --> 00:32:27,532
That's like the T�tan�c movie,
except it was a caravan.
372
00:32:27,616 --> 00:32:31,119
That was many miles ago.
Let's get...
373
00:32:31,203 --> 00:32:32,537
Think of it, Mammy.
374
00:32:32,579 --> 00:32:37,292
You could be living in a three-bed terraced,
with a 40th of an acre for a back garden.
375
00:32:37,334 --> 00:32:38,919
And l'm still single.
376
00:32:39,002 --> 00:32:42,798
Mammy, l don't like where this is going.
377
00:32:43,840 --> 00:32:48,053
Let's get the business done first,
Wheelie, baby, then we can talk.
378
00:32:48,136 --> 00:32:51,264
l always knew in time
l'd hook you with me rod.
379
00:32:51,348 --> 00:32:54,476
l'm sorry for your troubles.
Best l can do is 15.
380
00:32:54,518 --> 00:32:59,231
These designer kitchens don't come cheap,
and with inboard water, it's a steal.
381
00:32:59,314 --> 00:33:02,692
l'm sure it is, but l only have 10 to spend.
382
00:33:03,151 --> 00:33:06,238
l'm already after coming down from 20.
383
00:33:06,279 --> 00:33:11,243
Look, you're breaking my heart.
l'll throw you in the wood-effect lino.
384
00:33:13,120 --> 00:33:15,372
Do you remember Mickey O'Shea?
385
00:33:15,414 --> 00:33:19,000
That lucky fecker
got a blood clot from your love bite?
386
00:33:19,042 --> 00:33:20,419
Yeah.
387
00:33:21,586 --> 00:33:24,673
ls it true he's selling caravans
in Dunmanway?
388
00:33:29,302 --> 00:33:32,097
Would you go out
on a date with me, Mammy?
389
00:33:32,180 --> 00:33:33,974
l would.
390
00:33:34,057 --> 00:33:37,477
11, and l can't do it for a cent less.
391
00:33:37,519 --> 00:33:39,563
Done.
392
00:33:41,982 --> 00:33:45,360
All set.
You said you'd go out on a date with me.
393
00:33:45,444 --> 00:33:50,532
That's right, l said l would - if l could.
But l can't.
394
00:33:53,076 --> 00:33:56,038
Me husband wouldn't have it.
395
00:34:05,338 --> 00:34:08,508
Typical. You couldn't trust ye pavies!
396
00:34:09,968 --> 00:34:12,220
SEAN: Don't run around so much, love.
397
00:34:12,304 --> 00:34:14,014
But why, Daddy?
398
00:34:14,056 --> 00:34:16,933
Because you'll fall and hurt yourself.
399
00:34:18,351 --> 00:34:20,187
lt's not his fault.
400
00:34:21,938 --> 00:34:24,524
l know, Barry.
401
00:34:24,691 --> 00:34:28,737
Look, here's the money.
402
00:34:28,820 --> 00:34:32,824
lt's all there. You can count it if you want.
403
00:34:32,908 --> 00:34:36,244
l don't think there's any need for that,
do you?
404
00:34:38,705 --> 00:34:40,248
There's no pressure on this money,
you know.
405
00:34:40,290 --> 00:34:43,585
lf you want to hold on to some of it, you can.
406
00:34:43,668 --> 00:34:46,880
Why don't you say
what you're really thinking?
407
00:34:46,963 --> 00:34:51,468
''l told Sean not to give them the 10 grand.''
408
00:34:52,511 --> 00:34:55,472
lf that's what you think l'm thinking...
409
00:34:59,768 --> 00:35:01,520
Give us a kick.
410
00:35:06,358 --> 00:35:10,779
How do you tell your son he can't run around
or he might have a cardiac arrest?
411
00:35:10,821 --> 00:35:15,117
Honestly, Ciara doesn't really mind
you moving in.
412
00:35:15,200 --> 00:35:18,245
Travellers really aren't so bad
once you get to know them.
413
00:35:18,328 --> 00:35:20,664
l'm not on about that at all.
414
00:35:20,706 --> 00:35:24,292
l iust think it'd be more comfortable
for Michael until...
415
00:35:24,334 --> 00:35:27,421
Until what? Go ahead and say it.
416
00:35:34,302 --> 00:35:38,306
Bye, buddy. Look after your dad, all right?
417
00:35:38,807 --> 00:35:42,686
lf you need me, you know where l am.
418
00:35:42,769 --> 00:35:44,271
Let's go.
419
00:37:50,772 --> 00:37:53,692
Coco, get the bags out of the van.
420
00:37:53,734 --> 00:37:58,613
This must be Michael, holy God's little angel.
421
00:37:58,780 --> 00:38:03,160
Don't worry, love, l'll make sure
that he's well looked after.
422
00:38:08,874 --> 00:38:13,086
Judge not, and ye shall not be judged.
423
00:38:15,172 --> 00:38:19,217
You lot are as bad as every person
who ever looked down their noses at ye.
424
00:38:19,259 --> 00:38:20,469
Come on, Mammy.
425
00:38:20,510 --> 00:38:23,764
My mammy and daddy'd turn in their grave,
426
00:38:23,847 --> 00:38:28,977
because if you lot are Travellers,
then l'm ashamed to call meself one!
427
00:38:33,940 --> 00:38:35,859
Did you hear that?
428
00:38:56,421 --> 00:38:58,673
MICHAEL: l love you, Daddy.
429
00:39:00,592 --> 00:39:02,636
l love you too, son.
430
00:39:38,505 --> 00:39:40,590
You know l've never been too fond
of the settled community.
431
00:39:40,632 --> 00:39:43,218
They don't know what suffering is.
432
00:39:43,260 --> 00:39:46,555
But l can't take it from Sean,
he deserves a break.
433
00:39:46,680 --> 00:39:48,849
l wouldn't like to think meself
better than the council, now...
434
00:39:48,932 --> 00:39:51,309
Careful now, Mammy, careful.
435
00:39:51,393 --> 00:39:55,021
Well, it would be worth mentioning
that he now is a kind of Traveller.
436
00:39:55,105 --> 00:39:57,816
There's no ''kind of'' about it.
Doesn't live in a house, he's a Traveller.
437
00:39:57,858 --> 00:40:00,402
lf l wasn't thinking that way meself,
sure wouldn't go back to them.
438
00:40:00,444 --> 00:40:02,696
Wouldn't listen to me.
439
00:40:03,029 --> 00:40:04,531
l will, l'll go back.
440
00:40:04,573 --> 00:40:06,491
CHASER: Thanks, Papa.
441
00:40:16,043 --> 00:40:19,504
-Thanks, Papa.
-Don't thank me just yet.
442
00:40:20,213 --> 00:40:23,300
l had a word with Chosky, but...
You know what l mean.
443
00:40:23,341 --> 00:40:26,136
lt could go either way.
444
00:40:28,847 --> 00:40:32,225
Have some biscuits with your tea.
445
00:40:44,571 --> 00:40:46,615
PAPA: That's not important to me and mine...
446
00:40:46,698 --> 00:40:48,158
MAN: Look, he's a suit.
447
00:40:48,241 --> 00:40:51,536
What l'm trying to say is
he's already in our camp...
448
00:40:51,578 --> 00:40:55,665
Lads, lads, lads, lads, calm down.
449
00:40:55,707 --> 00:40:57,751
Everybody just calm down.
450
00:40:57,793 --> 00:41:03,048
There are those among us who think
that he should be of the bloodline.
451
00:41:04,466 --> 00:41:07,052
And for once, we can't decide.
452
00:41:09,596 --> 00:41:13,308
So on that note l contacted the Puck,
and his decision will be final.
453
00:41:37,207 --> 00:41:41,628
We appreciate you coming
on such short notice, lads.
454
00:41:41,670 --> 00:41:42,921
lt's an honour.
455
00:41:43,004 --> 00:41:45,882
MAN: We requested just you, boy.
456
00:41:46,591 --> 00:41:50,095
You hardly got me up here
to make me head boss man.
457
00:41:51,012 --> 00:41:53,140
Didn't think so.
458
00:41:53,223 --> 00:41:55,308
Now, l don't do jobs,
459
00:41:55,517 --> 00:41:58,603
council or not, unless the Fixer allows it.
460
00:41:58,937 --> 00:42:03,775
You boys have got anything to say,
you say it in front of Wardie.
461
00:42:04,067 --> 00:42:08,739
lt's not iust any iob.
We need a favour from you on a matter.
462
00:42:08,780 --> 00:42:10,866
l'm listening.
463
00:42:11,199 --> 00:42:13,702
-lt has to do with the Puck...
-lt's my title!
464
00:42:13,785 --> 00:42:16,913
lf anybody wants it, they can fight me for it.
465
00:42:16,997 --> 00:42:20,459
That's iust it. There's a fellow
who used to be with the settled community,
466
00:42:20,542 --> 00:42:22,335
an Irish Yank,
467
00:42:22,502 --> 00:42:24,629
now living among us.
468
00:42:24,713 --> 00:42:26,048
And he wants to fight you for it.
469
00:42:27,299 --> 00:42:31,720
Some of the council reckon
that to take part in the Puck
470
00:42:32,054 --> 00:42:34,347
he has to be of pure Traveller blood.
471
00:42:34,389 --> 00:42:38,226
After all, we don't want to offend anyone,
do we?
472
00:42:38,310 --> 00:42:41,688
The only one who's offended is me, lads.
473
00:42:41,730 --> 00:42:43,982
You see, l think you got me
all the way up here
474
00:42:44,066 --> 00:42:47,569
'cause you can't decide
whether l could kill this settled boy or not.
475
00:42:47,652 --> 00:42:48,820
That's it, isn't it?
476
00:42:48,862 --> 00:42:51,615
-l think you forget your place.
-You forget yours!
477
00:42:51,740 --> 00:42:56,536
l am the Puck,
and l am the king of the Travellers!
478
00:42:58,288 --> 00:43:03,210
You let him enter,
but l'm telling you this now, lads,
479
00:43:03,293 --> 00:43:08,215
l don't care what bloodline he's got,
because when l'm finished with him
480
00:43:08,256 --> 00:43:10,384
there'll be none flowing through his veins.
481
00:43:14,638 --> 00:43:17,766
Come on, boss. We have training to be done.
482
00:43:17,849 --> 00:43:20,310
-What time is it?
-Time for training, boss.
483
00:43:20,435 --> 00:43:22,854
You're on your own, Chase.
484
00:43:22,896 --> 00:43:24,898
You'll never win the Puck with that attitude.
485
00:43:24,940 --> 00:43:26,024
Ah, you're joking me now!
486
00:43:26,149 --> 00:43:29,653
Shh, shh. You'll wake the lad, boss.
Come on.
487
00:43:29,778 --> 00:43:31,321
l can't leave Mikey alone.
488
00:43:31,405 --> 00:43:34,699
lt's sorted, boss.
489
00:43:35,242 --> 00:43:38,161
-Okay, all right.
-Come on.
490
00:43:40,956 --> 00:43:42,999
SEAN: Thanks, Coco.
491
00:43:44,668 --> 00:43:48,255
CHASER: Last one to the gym, boss,
does another circuit.
492
00:44:00,767 --> 00:44:03,019
Come on, boss!
493
00:44:16,074 --> 00:44:19,327
Come on. Extra circuits for you, boss.
494
00:44:30,672 --> 00:44:32,591
DENIS: Well, well, did you decide to join us?
495
00:44:32,632 --> 00:44:35,343
Yeah.
496
00:44:35,469 --> 00:44:37,804
l ain't as fit as l used to be.
497
00:44:37,846 --> 00:44:42,225
Excuses don't win fights, hard work does.
Give me 200.
498
00:44:42,893 --> 00:44:47,272
One hundred and twenty.
Only 80 more to go.
499
00:44:47,314 --> 00:44:49,608
Oh, Sean.
500
00:44:50,275 --> 00:44:52,277
Before you even think about
getting into the ring,
501
00:44:52,360 --> 00:44:54,404
you must have some degree of fitness.
502
00:44:54,446 --> 00:44:57,991
You know the routine. That's still the same.
503
00:44:58,075 --> 00:45:00,160
Come on, boss, you can do it.
504
00:45:03,997 --> 00:45:05,624
Take it.
505
00:45:05,749 --> 00:45:07,376
Oh, enough of the gob exercise.
506
00:45:07,459 --> 00:45:10,796
Work some of the other muscles
in your body. Come on!
507
00:45:10,837 --> 00:45:14,091
l want 200, not 20!
508
00:45:27,938 --> 00:45:30,107
Son.
509
00:45:35,987 --> 00:45:38,323
MICHAEL: And Coco had me up on a horse.
510
00:45:38,365 --> 00:45:41,076
That's nice.
511
00:45:41,868 --> 00:45:44,162
-Daddy?
-Yes, love?
512
00:45:44,204 --> 00:45:47,666
Why is Mammy called ''Mammy''?
513
00:45:49,668 --> 00:45:51,962
She's not my mammy.
514
00:45:52,379 --> 00:45:55,340
Nobody can ever take the place
of your real mammy.
515
00:45:55,424 --> 00:46:00,303
She's up in heaven,
Iooking after the angel babies.
516
00:46:00,345 --> 00:46:03,390
The Mammy here,
she's looking after the babies that are here.
517
00:46:13,150 --> 00:46:16,194
-Hi.
-MAMMY: How are you?
518
00:46:16,278 --> 00:46:20,115
lf you won't come to us to eat,
then we'll just have to come to you.
519
00:46:22,659 --> 00:46:26,079
Mikey! What're you doing there, boy?
520
00:46:27,873 --> 00:46:31,084
l have a little welcome present for you.
521
00:46:31,126 --> 00:46:34,296
This was me daddy's. l'd like you to have it.
522
00:46:36,548 --> 00:46:38,258
Thank you.
523
00:46:39,468 --> 00:46:42,888
Hello, Mikey. Are they nice beans?
524
00:47:55,585 --> 00:47:57,546
This is all my fault.
525
00:47:59,423 --> 00:48:01,216
Did you do it, boss?
526
00:48:01,258 --> 00:48:03,009
No, l didn't.
527
00:48:04,219 --> 00:48:09,725
So it's not your fault, is it?
Where're you going, boss?
528
00:48:10,142 --> 00:48:12,102
l'm going to clean it up.
529
00:48:12,144 --> 00:48:17,399
No, you won't, boss.
Leave it for Mammy to see.
530
00:48:17,899 --> 00:48:22,237
Trust me,
Mammy's lovely until you cross her.
531
00:48:29,411 --> 00:48:32,289
Harder! Come on, ladies!
532
00:48:35,375 --> 00:48:37,127
Now we're starting to move.
533
00:48:41,965 --> 00:48:46,762
Yeah. Some might say l need to see a doctor,
and they'd probably be right.
534
00:48:46,845 --> 00:48:50,682
Get into the ring and let us see
if you still have some magic,
535
00:48:50,724 --> 00:48:53,310
or if you're on a suicide mission.
536
00:48:54,227 --> 00:48:58,065
l want you to poke his fire,
go as hard as you can on him.
537
00:49:00,025 --> 00:49:02,069
-All right.
-What are you doing?
538
00:49:02,110 --> 00:49:06,865
There's no headgear in the Puck.
That means the blows will be twice as hard.
539
00:49:06,990 --> 00:49:10,243
So you'd better get used to it.
540
00:49:11,495 --> 00:49:13,163
Box!
541
00:49:27,969 --> 00:49:31,139
What the hell is wrong with you?
542
00:49:33,809 --> 00:49:36,311
l can't do it. l can't do it.
543
00:49:36,395 --> 00:49:40,107
Well, to be blunt,
do you want that boy to die?
544
00:50:02,337 --> 00:50:05,674
DENIS: Now, that's what l'm talking about.
545
00:50:05,716 --> 00:50:09,928
You just knocked out my best.
546
00:50:09,970 --> 00:50:13,682
So either my standards have dropped
or you still have that edge.
547
00:50:13,724 --> 00:50:18,478
Now don't get cocky, 'cause pikies are
as hard as nails and you'd better believe it.
548
00:50:19,354 --> 00:50:20,605
MAMMY: Go inside, Coco.
549
00:50:20,689 --> 00:50:22,983
Mammy, l'll clean it. Just leave it, will you?
550
00:50:23,024 --> 00:50:25,986
l won't say it again. Go in.
551
00:50:35,746 --> 00:50:39,541
l'm looking at every one of you now.
552
00:50:39,583 --> 00:50:44,421
lf you have something to say,
say it now to me face!
553
00:50:46,173 --> 00:50:49,092
l didn't think you did.
554
00:50:49,134 --> 00:50:51,928
That little boy is dying.
555
00:50:52,012 --> 00:50:54,681
His poor father's lost everything,
556
00:50:54,723 --> 00:50:58,310
and he'll probably lose
his little angel as well!
557
00:50:59,478 --> 00:51:01,938
On me mammy's soul,
558
00:51:02,022 --> 00:51:09,071
if l find out who it was,
and l'll burn you out, every one of you!
559
00:51:09,154 --> 00:51:11,448
Do you hear me?
560
00:51:16,078 --> 00:51:20,082
Coco, don't give them the soot of it.
We'll get it cleared up.
561
00:51:34,346 --> 00:51:36,139
l told you, boss.
562
00:51:41,728 --> 00:51:43,647
-All right, Sean.
-Hey.
563
00:52:09,089 --> 00:52:10,507
Come on!
564
00:52:13,093 --> 00:52:17,097
ALL: Smasher! Smasher!
Smasher! Smasher!
565
00:52:27,441 --> 00:52:30,235
This year we have 24 fighters.
566
00:52:34,781 --> 00:52:36,575
Lots of monies.
567
00:52:38,744 --> 00:52:40,662
One title!
568
00:52:43,457 --> 00:52:46,001
There are only two rules:
569
00:52:46,084 --> 00:52:50,213
no digging below the waist, and no kicking.
570
00:52:50,297 --> 00:52:53,050
Other than that, fight as you will.
571
00:53:05,937 --> 00:53:09,316
The first round
will leave us 1 2 men standing.
572
00:53:09,357 --> 00:53:11,693
The second will leave us with six.
573
00:53:11,777 --> 00:53:16,406
And whoever makes it to the last three,
one of them will have an early shot.
574
00:53:32,881 --> 00:53:37,219
And there he'll have the privilege
of fighting the Puck.
575
00:53:51,566 --> 00:53:54,069
Smasher, say a few words.
576
00:53:54,111 --> 00:53:56,363
All l'd like to say, lads,
577
00:53:56,446 --> 00:54:00,826
is this year l am going to kill me
a settled buffer boy.
578
00:54:09,167 --> 00:54:10,627
Let the Puck begin!
579
00:54:13,296 --> 00:54:14,589
Come on!
580
00:55:44,513 --> 00:55:46,306
You go up next, boss.
581
00:55:46,348 --> 00:55:49,434
Remember what we talked about, Sean.
One chance.
582
00:55:49,476 --> 00:55:52,270
MAN: Sean Kelleher versus Hopper O'Shea!
583
00:56:04,282 --> 00:56:06,451
CHASER: Get off me! Get off me!
584
00:56:08,578 --> 00:56:13,500
No kicking! Once for a warning,
twice you're disqualified.
585
00:56:13,583 --> 00:56:14,710
God bless you, Sean.
586
00:56:14,793 --> 00:56:17,671
Do you fight dirty, boss?
587
00:56:19,464 --> 00:56:21,800
Wait till l say ''fight'', boy!
588
00:56:22,259 --> 00:56:24,302
CHASER: Seanie, keep your head up!
589
00:56:24,344 --> 00:56:25,929
MAN: Fight!
590
00:56:33,103 --> 00:56:35,272
CHASER: Seanie, keep your head up!
Come on!
591
00:56:35,313 --> 00:56:38,400
Come on, lads.
l'm not watching no more of this shit.
592
00:56:57,044 --> 00:57:00,088
CHASER: That's it, Seanie! That's it, Seanie!
593
00:57:10,557 --> 00:57:12,684
Kelleher wins!
594
00:57:12,726 --> 00:57:16,813
Well done. Well done, boy. Well done.
595
00:57:18,982 --> 00:57:21,485
l thought that Hopper was meant to be handy.
596
00:57:21,568 --> 00:57:23,904
He got placed last year.
597
00:57:33,038 --> 00:57:35,248
A tradition of the Puck says
598
00:57:35,290 --> 00:57:39,544
that all camp fighters must be
fuelled with whisky and song
599
00:57:39,628 --> 00:57:44,633
to not feel the more pain
and hold yourself strong.
600
00:57:45,842 --> 00:57:49,763
l'm only joking, Seanie. Come on, will you?
601
00:57:49,805 --> 00:57:51,264
l'll leave you to it.
602
00:57:51,306 --> 00:57:54,267
Can l go with Coco, Daddy?
603
00:57:54,351 --> 00:57:57,270
Well, l think it may be time
for you to go to sleep now, love.
604
00:57:57,354 --> 00:58:00,399
But l want to go with Coco.
605
00:58:01,358 --> 00:58:03,318
Boss, come on, will you?
606
00:58:03,360 --> 00:58:05,904
lf he doesn't want to go, leave him.
607
00:58:05,946 --> 00:58:07,489
l wouldn't blame you, after what happened.
608
00:58:14,663 --> 00:58:18,041
Mammy, it's Papa Boss.
609
00:58:18,417 --> 00:58:20,627
God bless all here.
610
00:58:23,672 --> 00:58:26,633
She's a beauty.
611
00:58:26,717 --> 00:58:28,385
Ah, you're right.
612
00:58:28,427 --> 00:58:31,138
You know, l have never been able
to tell the difference
613
00:58:31,221 --> 00:58:34,725
between the wood-effect lino
and the real thing.
614
00:58:36,101 --> 00:58:40,981
Well, it's tricky, even at the best of times.
Would you like a drink, Papa?
615
00:58:41,022 --> 00:58:45,402
No. l am here on official camp business.
616
00:58:45,485 --> 00:58:48,697
l've got a camp outside
waiting to begin the festivities.
617
00:58:48,739 --> 00:58:52,242
-l'm iust coming now, boss.
-MAMMY: Come on, love.
618
00:58:54,286 --> 00:58:55,370
l'll talk to you tomorrow.
619
00:58:58,540 --> 00:59:00,292
From across the country,
620
00:59:00,375 --> 00:59:04,212
it is an honour for a camp to have
one fighter in Puck, never mind two.
621
00:59:04,254 --> 00:59:08,175
And this is to honour all fighters.
622
00:59:08,258 --> 00:59:11,261
l think it's best if l leave it alone.
623
00:59:11,344 --> 00:59:14,848
Now, if you're leaving it for yourself,
that's fine.
624
00:59:14,973 --> 00:59:17,976
But if you're leaving it for them, don't.
625
00:59:18,018 --> 00:59:21,021
Because you're now fighting for them, too.
626
00:59:24,566 --> 00:59:25,859
All right, then.
627
00:59:35,619 --> 00:59:39,873
One question, Seanie. How come
you never asked for your money back
628
00:59:39,915 --> 00:59:43,126
when they wouldn't let you fight
in the first place?
629
00:59:43,210 --> 00:59:46,254
Well, l guess l knew you'd fix the luck.
630
00:59:50,133 --> 00:59:53,220
Well, as my friend Seanie,
you can sit anywhere you like.
631
00:59:53,261 --> 00:59:55,430
Have my place if you want.
632
00:59:56,264 --> 00:59:58,558
ls it true you knocked Hopper O'Shea out
with one belt?
633
00:59:59,059 --> 01:00:01,645
Yeah, it's true. l got a lucky shot.
634
01:00:01,686 --> 01:00:04,147
No luck in that at all.
Look what he did to me nose two years ago.
635
01:00:05,399 --> 01:00:07,442
Will you sit with us?
636
01:00:13,615 --> 01:00:16,535
Here. l made some cakes
for the boy and yourself.
637
01:00:16,618 --> 01:00:18,161
Thank you.
638
01:00:23,542 --> 01:00:25,419
Anybody want some?
639
01:00:25,585 --> 01:00:27,003
WOMAN: No, thanks. l'm fine now...
640
01:00:27,087 --> 01:00:30,716
What's the matter now?
Crank it up. Go on. Crank it up.
641
01:01:02,080 --> 01:01:04,166
Tough men, Seanie.
642
01:01:04,207 --> 01:01:06,835
MAN: Let me see this fight.
643
01:01:08,962 --> 01:01:10,922
l thought you'd nearly had it
in the second round.
644
01:01:10,964 --> 01:01:13,341
-Yeah, you and me both.
-Hmm.
645
01:01:22,350 --> 01:01:24,936
That's a first.
Two of you in the quarter finals.
646
01:01:25,020 --> 01:01:28,857
-Well, l didn't have much to do...
-Quite a surprise, ain't you?
647
01:01:30,317 --> 01:01:31,985
l just got lucky.
648
01:01:32,027 --> 01:01:34,946
Not any more, boy. You want to go now?
649
01:01:35,322 --> 01:01:36,615
Save it!
650
01:01:36,656 --> 01:01:38,492
SMASHER:
You remember that fool l killed last year?
651
01:01:38,575 --> 01:01:40,869
-He was a traitor too, wasn't he?
-MAN: Not any more.
652
01:01:40,952 --> 01:01:45,707
Hey, boy. l'll tell you what l'll do with you.
653
01:01:45,916 --> 01:01:48,502
l hope you dig the grave for your boy.
654
01:01:48,543 --> 01:01:50,962
What do you think about that?
655
01:01:57,803 --> 01:02:02,474
Daddy, before you told me
that you would never hit anybody.
656
01:02:02,557 --> 01:02:07,270
That's right, l did tell you that, son.
But sometimes you have to.
657
01:02:07,312 --> 01:02:09,231
What does that mean?
658
01:02:09,439 --> 01:02:12,859
Well, it's hard to explain.
You'll understand when you get older.
659
01:02:12,943 --> 01:02:15,904
-Okay, Daddy.
-All right, then.
660
01:02:41,179 --> 01:02:44,224
Last one to the gym does another circuit.
661
01:02:44,766 --> 01:02:46,727
That's not fair, boss.
662
01:03:13,920 --> 01:03:15,797
Are you all right, boss?
663
01:03:22,262 --> 01:03:24,473
DENIS: Nineteen...
664
01:03:24,514 --> 01:03:26,266
and twenty.
665
01:03:27,893 --> 01:03:30,979
Oh! Come on, boy, you look gorgeous.
666
01:03:33,273 --> 01:03:35,609
Four hundred. Only 100 more.
667
01:04:08,809 --> 01:04:11,561
Good job. Go and hydrate. Hmm?
668
01:04:11,645 --> 01:04:13,355
Come on, sonny.
669
01:04:14,773 --> 01:04:19,486
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
670
01:04:19,694 --> 01:04:24,866
Yeah! Yeah! Yeah!
671
01:04:28,578 --> 01:04:31,456
Yeah! Yeah! Yeah!
672
01:04:41,591 --> 01:04:43,635
MAN: Come on! Come on!
673
01:04:44,386 --> 01:04:47,264
One fight! One fighter! Now go on!
674
01:04:47,431 --> 01:04:52,227
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
675
01:05:04,364 --> 01:05:06,158
Well done, Seanie.
676
01:05:12,956 --> 01:05:16,168
Mammy found out he was living in Dublin.
677
01:05:16,918 --> 01:05:19,546
And that's when l went to see him.
678
01:05:22,215 --> 01:05:23,675
l'm sorry.
679
01:05:25,177 --> 01:05:27,345
You're always sorry, boss.
680
01:05:27,429 --> 01:05:29,306
l don't know what for.
681
01:05:29,389 --> 01:05:31,391
lt's not your fault.
682
01:05:32,184 --> 01:05:34,561
Well, as far as l'm concerned,
683
01:05:35,896 --> 01:05:38,356
he got the short end of things.
684
01:05:39,232 --> 01:05:40,442
Boss,
685
01:05:42,486 --> 01:05:45,530
l was only thinking last night to meself,
686
01:05:47,032 --> 01:05:50,786
and l don't want you thinking
l'm being a funny fella,
687
01:05:52,037 --> 01:05:54,664
but since you've been my friend,
688
01:05:55,374 --> 01:05:58,210
l don't kind of think of him as much.
689
01:06:02,839 --> 01:06:05,342
You're like the dad l never had.
690
01:06:09,513 --> 01:06:11,098
Well...
691
01:06:13,266 --> 01:06:16,061
You've been a good friend to me, too.
692
01:06:16,353 --> 01:06:18,063
That means a lot.
693
01:06:23,193 --> 01:06:26,488
Boss, l was thinking some more.
694
01:06:28,824 --> 01:06:30,992
What if we were in the final
against each other?
695
01:06:35,122 --> 01:06:37,958
Well, l'd have an easy fight.
696
01:06:38,166 --> 01:06:40,419
Seriously though, boss.
697
01:06:40,502 --> 01:06:45,006
The title is everything to me,
but l don't know if l could fight you for it.
698
01:06:45,090 --> 01:06:49,136
Maybe we shouldn't think about things
that may never happen.
699
01:06:49,886 --> 01:06:54,349
l can tell you for sure l've been
down on my luck for quite some time.
700
01:06:54,433 --> 01:06:57,978
And the things that you're saying to me
mean a lot.
701
01:07:01,148 --> 01:07:04,151
l just needed to say something, you know?
702
01:07:04,609 --> 01:07:06,486
lt could happen.
703
01:07:07,028 --> 01:07:09,656
Well, sometimes that's all a man has, is...
704
01:07:10,449 --> 01:07:12,284
something to say, and...
705
01:07:13,285 --> 01:07:14,995
l'm glad you did.
706
01:07:17,789 --> 01:07:21,460
MAN: Travelling men of Ireland,
the first of three fights left.
707
01:07:21,543 --> 01:07:22,919
From them, one Puck.
708
01:07:25,088 --> 01:07:27,841
This is where the fights gets interesting.
709
01:07:27,883 --> 01:07:29,676
You know the rules.
710
01:07:29,760 --> 01:07:32,679
No kicking, no digging below the waist.
711
01:07:32,721 --> 01:07:34,222
Let the fight begin!
712
01:07:57,162 --> 01:07:59,122
The best you got, boy?
713
01:07:59,664 --> 01:08:00,832
l'm only warming up.
714
01:08:00,874 --> 01:08:04,211
That's what your mother told me last night
when l was trying to get off her.
715
01:08:36,868 --> 01:08:40,330
Stay down! Stay down, Chaser!
716
01:08:56,513 --> 01:08:59,558
-Stop the match. Stop it!
-No, Sean. No, Sean!
717
01:08:59,641 --> 01:09:02,352
-Stop the match!
-Go in there and they'll skin you alive.
718
01:09:02,394 --> 01:09:04,354
lt's the Travellers' way.
719
01:09:11,153 --> 01:09:14,281
Chaser, stay down! Stay down!
720
01:09:31,757 --> 01:09:34,301
You, me. You, me.
721
01:09:46,563 --> 01:09:49,357
Did l tell you l used to train with your dad?
722
01:09:49,399 --> 01:09:53,403
And he was right. You're no son of his.
723
01:10:08,752 --> 01:10:10,462
Smasher!
724
01:10:10,670 --> 01:10:13,382
CROWD: Smasher! Smasher!
725
01:10:29,189 --> 01:10:33,568
Somebody call an ambulance!
Somebody! Get an ambulance!
726
01:10:49,751 --> 01:10:53,046
That was me daddy's favourite picture.
God rest him.
727
01:10:53,839 --> 01:10:55,882
Will he be all right, Doctor?
728
01:10:55,924 --> 01:10:58,093
l should probably talk to you on your own.
729
01:10:58,135 --> 01:11:00,595
He's one of me family. He can stay.
730
01:11:00,637 --> 01:11:01,763
As you wish.
731
01:11:01,847 --> 01:11:06,226
l was able to do a tap on the brain
and drain off the fluid from the swelling.
732
01:11:06,309 --> 01:11:11,189
Early indications are that this should be
as successful as we could've hoped.
733
01:11:11,273 --> 01:11:13,692
So, he'll be okay?
734
01:11:13,734 --> 01:11:17,612
You know, a coma is sometimes triggered
by the body just to protect itself.
735
01:11:17,696 --> 01:11:19,448
But l'm confident at this stage
736
01:11:19,531 --> 01:11:22,909
that there'll be no permanent damage
to the brain.
737
01:11:22,993 --> 01:11:24,161
Thank God.
738
01:11:32,836 --> 01:11:36,590
Seanie? Join you?
739
01:11:39,092 --> 01:11:41,928
l've just come back from the council.
740
01:11:42,095 --> 01:11:43,889
You know, we wouldn't feel
any different about you
741
01:11:43,930 --> 01:11:46,266
if you wanted to pull out.
742
01:11:48,393 --> 01:11:50,812
lf O'Driscoll's gonna kill me,
743
01:11:52,189 --> 01:11:53,857
then l don't know
what's gonna happen to Mikey.
744
01:11:53,940 --> 01:11:56,860
And if l don't fight, my son is dead.
745
01:12:01,448 --> 01:12:05,869
l like to help any of me clan
that has any problems or any worries.
746
01:12:06,244 --> 01:12:09,206
But this thing, Seanie,
you're gonna have to decide yourself.
747
01:12:09,247 --> 01:12:10,499
Right.
748
01:12:11,124 --> 01:12:13,960
Anything else, l'll be there for you.
749
01:12:16,671 --> 01:12:18,173
Good man.
750
01:13:40,422 --> 01:13:42,466
What are you doing here?
751
01:13:42,632 --> 01:13:44,926
Looking out for my sweetheart.
752
01:13:50,599 --> 01:13:52,768
This is a dream, isn't it?
753
01:13:53,602 --> 01:13:56,938
Michael isn't. Neither is Chaser.
754
01:13:57,397 --> 01:13:59,608
They both need you, Sean.
755
01:14:02,652 --> 01:14:04,988
As long as l don't go to hell.
756
01:14:05,781 --> 01:14:07,365
You won't.
757
01:14:13,580 --> 01:14:15,290
Now wake up...
758
01:14:25,092 --> 01:14:27,636
l wasn't sure what l was going to do.
759
01:14:28,178 --> 01:14:30,889
But last night you made it all clear.
760
01:14:32,933 --> 01:14:35,936
Maybe it's all meant to happen
761
01:14:35,977 --> 01:14:38,355
so we can be a family again.
762
01:14:38,855 --> 01:14:40,857
l love you, Shannon.
763
01:15:26,611 --> 01:15:28,363
Come on, Daddy!
764
01:15:47,632 --> 01:15:49,051
Daddy!
765
01:17:00,872 --> 01:17:04,334
Mammy won't come.
Says she couldn't bear to watch.
766
01:17:05,252 --> 01:17:07,879
-What about this one?
-Coco...
767
01:17:08,338 --> 01:17:11,258
Would you take Mikey for some sweets?
768
01:17:34,781 --> 01:17:37,451
-Just remember. Hard and fast.
-Yeah.
769
01:17:37,492 --> 01:17:39,411
BARRY: You're one dark horse.
770
01:17:39,453 --> 01:17:41,830
Sorry, friends, he's not talking
to anybody before the fight.
771
01:17:41,872 --> 01:17:44,624
That's no problem.
l just wanna wish him luck.
772
01:17:44,666 --> 01:17:46,168
How are you?
773
01:17:46,293 --> 01:17:47,502
Neiler was in the know.
774
01:17:47,586 --> 01:17:52,007
Listen. Sorry. l thought you were throwing
your money away after that night in the pub.
775
01:17:52,049 --> 01:17:53,467
l guess l'm the crazy one now.
776
01:17:53,592 --> 01:17:56,053
Enough of the gob exercise.
You've got a fight to focus on now.
777
01:17:56,136 --> 01:17:57,429
-l know.
-Later.
778
01:17:57,471 --> 01:18:00,891
Listen, l'm back on the booze.
l'm gonna become a dad.
779
01:18:00,974 --> 01:18:02,768
Come on, ladies.
780
01:18:30,962 --> 01:18:34,049
Sons and daughters
of the Travelling tradition,
781
01:18:34,216 --> 01:18:35,759
let the Puck begin!
782
01:18:40,305 --> 01:18:42,641
You know l'm gonna kill you today,
buffer boy.
783
01:18:42,724 --> 01:18:46,269
You might. But you're gonna be
haunted by this day forever.
784
01:18:46,311 --> 01:18:48,438
Ye know the story, lads.
785
01:18:48,855 --> 01:18:50,148
Fight!
786
01:18:53,652 --> 01:18:55,404
Come on! Come on!
787
01:19:01,243 --> 01:19:03,578
Go on, Smasher! Go on!
788
01:19:04,454 --> 01:19:05,956
MAN: Yes!
789
01:19:09,084 --> 01:19:10,961
Come on, Smasher!
790
01:19:18,677 --> 01:19:21,346
Come on! Come on!
791
01:19:29,020 --> 01:19:30,731
Get the buffer!
792
01:19:36,403 --> 01:19:41,283
-One, two, three, four...
-Get up!
793
01:19:42,367 --> 01:19:45,370
-Are you all right, lad?
-Yeah, l'm fine.
794
01:19:48,498 --> 01:19:51,752
You really do want me to kill you,
don't you, boy?
795
01:19:56,757 --> 01:19:58,467
Time! Time!
796
01:19:58,925 --> 01:20:01,803
-l said time! Time!
-Go on, boy!
797
01:20:01,887 --> 01:20:03,346
Back off!
798
01:20:07,059 --> 01:20:09,936
You on a suicide mission or something?
799
01:20:13,148 --> 01:20:14,900
lf l can tire him, l can knock him.
800
01:20:14,941 --> 01:20:16,818
Yeah. That's a big if.
801
01:20:16,902 --> 01:20:19,696
You iust do the fighting
and let me do the strategising.
802
01:20:19,780 --> 01:20:23,033
-He's tough for a buffer boy, all right.
-Just watch that hook.
803
01:20:23,116 --> 01:20:26,078
-Watch it.
-Whose side are you on, boy?
804
01:20:28,538 --> 01:20:29,873
Time!
805
01:20:30,874 --> 01:20:32,167
Fight!
806
01:21:59,504 --> 01:22:02,215
Time out! Time... l said time!
807
01:22:04,885 --> 01:22:06,261
Time out!
808
01:22:08,346 --> 01:22:10,891
Get back! l said time! Time out!
809
01:22:11,183 --> 01:22:12,976
Whose side are you on!
810
01:22:17,397 --> 01:22:19,566
l think l busted my hand.
811
01:22:21,610 --> 01:22:23,904
-How do l look?
-Like a supermodel.
812
01:22:23,987 --> 01:22:26,156
How do you think you look?
813
01:22:26,281 --> 01:22:28,700
Just keep pounding him
and you'll break him down.
814
01:22:28,867 --> 01:22:30,994
But watch this left hand.
815
01:22:32,496 --> 01:22:34,289
Good luck, Sean.
816
01:22:38,794 --> 01:22:40,379
Another 10 seconds
and l would've buried him.
817
01:22:40,462 --> 01:22:42,839
Well, you didn't,
so you better do it quick, huh?
818
01:22:42,881 --> 01:22:45,967
-Do you think you could do better?
-REFEREE: Time!
819
01:22:46,009 --> 01:22:47,344
Fight!
820
01:23:14,746 --> 01:23:17,374
l said no hitting below the waist!
821
01:23:20,961 --> 01:23:22,671
Yeah!
822
01:23:25,298 --> 01:23:28,051
Yeah!
823
01:23:30,804 --> 01:23:32,431
Yeah!
824
01:23:37,853 --> 01:23:41,481
l am the Puck! Yeah!
825
01:23:45,235 --> 01:23:47,904
Come on, son. Don't give up now.
826
01:23:47,988 --> 01:23:50,741
Do it for the young lad. For all of us.
827
01:23:50,782 --> 01:23:53,035
SEAN: l'm not finished.
828
01:23:57,205 --> 01:23:58,957
Hey!
829
01:24:00,375 --> 01:24:02,544
We're not finished yet!
830
01:24:03,795 --> 01:24:06,548
CROWD: Smasher! Smasher!
831
01:24:17,768 --> 01:24:21,354
lt's over.
You were out for more than 10 seconds.
832
01:24:21,480 --> 01:24:24,649
-l didn't see him knocked out at all.
-And neither did l!
833
01:24:24,733 --> 01:24:27,360
Go away home, buffer boy.
834
01:24:27,402 --> 01:24:29,071
l am the Puck.
835
01:24:29,154 --> 01:24:31,198
You were the Puck!
836
01:24:56,181 --> 01:24:58,433
This one's for Chaser!
837
01:25:08,402 --> 01:25:09,861
You did it!
838
01:25:11,196 --> 01:25:14,116
You're the Puck! You're the Puck!
839
01:25:16,618 --> 01:25:17,869
Well done, Sean!
840
01:25:27,295 --> 01:25:28,922
MICHAEL: Daddy!
841
01:25:34,886 --> 01:25:39,099
Pav�e f�r na h'E�reann, men o_ the road,
842
01:25:39,141 --> 01:25:42,561
welcome your new Puck, Seanie Kelleher.
843
01:25:57,701 --> 01:26:00,245
CROWD: Seanie! Seanie!
844
01:26:15,677 --> 01:26:17,054
Chaser!
845
01:26:21,141 --> 01:26:23,769
-Where do you think you're going?
-We're going to see Chaser.
846
01:26:23,852 --> 01:26:26,354
Get security. Quick! Come on, come on.
847
01:26:28,982 --> 01:26:30,859
Seanie!
848
01:26:42,204 --> 01:26:43,705
How is he?
849
01:26:44,498 --> 01:26:48,627
He squeezed me hand earlier,
so at least l know he's listening.
850
01:26:49,002 --> 01:26:50,462
That's good.
851
01:26:52,089 --> 01:26:54,716
l got one better than that.
852
01:26:55,592 --> 01:26:57,427
This is for him.
853
01:27:01,681 --> 01:27:03,934
You're a good man, Seanie.
854
01:27:21,660 --> 01:27:25,580
l'll leave that for him.
He can have it when he wakes up.
855
01:27:57,070 --> 01:27:58,864
WOMAN ON PA: Last and f�nal board�ng call
856
01:27:58,905 --> 01:28:02,409
on Aer L�ngus fl�ght 407 to Los Angeles.
857
01:28:02,535 --> 01:28:06,040
Could all rema�n�ng passengers
�ntend�ng to travel on th�s fl�ght
858
01:28:06,120 --> 01:28:10,165
please be proceed �mmed�ately
to Gate 26 on the F�rst Floor.
859
01:28:11,250 --> 01:28:14,880
Promise me. Look after your daddy for me.
Good boy.
860
01:28:15,630 --> 01:28:17,460
Good luck, Sean.
861
01:28:19,840 --> 01:28:21,680
Good luck, Sean.
862
01:28:29,435 --> 01:28:31,940
Granddad! Granddad!
863
01:28:32,020 --> 01:28:33,815
Hello!
864
01:28:38,530 --> 01:28:41,780
We both wanted to wish you
every good luck for America.
865
01:28:41,820 --> 01:28:44,120
Thanks, l appreciate that.
866
01:28:46,830 --> 01:28:49,500
Mind your dad. He's a good man.
867
01:28:56,170 --> 01:28:57,500
Sean.
868
01:28:59,420 --> 01:29:02,050
-Good luck.
-l'll be seeing you.
869
01:29:03,130 --> 01:29:04,510
Let's go.67774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.