Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,535 --> 00:00:15,493
FREEMAN:
Stardate 57538.9.
2
00:00:15,537 --> 00:00:18,322
TheCerritos is working
alongside the USSMerced
3
00:00:18,366 --> 00:00:20,324
in the relocation of an ancient generation ship,
4
00:00:20,368 --> 00:00:22,196
which,
due to some unknown calamity,
5
00:00:22,239 --> 00:00:23,893
never reached its destination.
6
00:00:23,936 --> 00:00:26,852
Her crew, adrift for centuries,
7
00:00:26,896 --> 00:00:28,854
mummified
in disabled cryo units.
8
00:00:28,898 --> 00:00:30,726
Their most precious cargo--
9
00:00:30,769 --> 00:00:32,902
mysterious containers
of molecular fluid
10
00:00:32,945 --> 00:00:35,687
which generates life
from inorganic material.
11
00:00:35,731 --> 00:00:38,864
We suspect they planned
to use it on a dead planet
12
00:00:38,908 --> 00:00:40,431
to create
a habitable environment
13
00:00:40,475 --> 00:00:41,780
they could call home.
14
00:00:41,824 --> 00:00:43,217
The Mercedis here
15
00:00:43,260 --> 00:00:44,957
to ensure the generation ship
is preserved
16
00:00:45,001 --> 00:00:46,524
during transportation,
17
00:00:46,568 --> 00:00:49,353
and I want everyone
to give them full support.
18
00:00:49,397 --> 00:00:50,963
Captain Durango
and I both served
19
00:00:51,007 --> 00:00:52,748
on the Illinoismany years ago,
20
00:00:52,791 --> 00:00:56,056
and it is a true delight to be
able to work with him again.
21
00:00:56,099 --> 00:00:57,579
[yawning]
22
00:00:57,622 --> 00:00:59,233
Trouble sleeping, Ensign?
23
00:00:59,276 --> 00:01:01,539
No, I slept great. I mean,
maybe too good, honestly.
24
00:01:01,583 --> 00:01:03,541
Just distribute the PADDs.
25
00:01:03,585 --> 00:01:05,456
Starfleet believes
this alien vessel
26
00:01:05,500 --> 00:01:08,285
is equipped with unique
terraforming technology:
27
00:01:08,329 --> 00:01:11,245
an elemental fluidwhich can transform inert matter
28
00:01:11,288 --> 00:01:13,073
into a living ecosystem.
29
00:01:13,116 --> 00:01:15,814
Towing it will be
a delicate procedure.
30
00:01:15,858 --> 00:01:18,165
Even the slightest flux
in tractor beam
31
00:01:18,208 --> 00:01:19,775
stabilization could damage...
32
00:01:19,818 --> 00:01:21,777
[yawning]
33
00:01:21,820 --> 00:01:23,648
Oh. Oh, I am so sorry.
I'm sorry.
34
00:01:23,692 --> 00:01:24,910
It is just so much information.
35
00:01:24,954 --> 00:01:26,608
I don't know
how you guys aren't yawning.
36
00:01:26,651 --> 00:01:29,785
[scoffs] Your crew doesn'tappear to appreciate the gravity
37
00:01:29,828 --> 00:01:31,178
of our undertaking, Captain.
38
00:01:31,221 --> 00:01:32,701
I assure you, Captain,
39
00:01:32,744 --> 00:01:34,659
my people are the best
in the fleet.
40
00:01:34,703 --> 00:01:36,183
They're proficient, alert and...
41
00:01:36,226 --> 00:01:37,880
-[yawning]
-[scoffs] Mariner!
42
00:01:37,923 --> 00:01:39,882
I am trying to hold it in!
43
00:01:39,925 --> 00:01:41,753
[yawning]
44
00:01:44,060 --> 00:01:46,062
โช
45
00:02:03,427 --> 00:02:05,429
โช
46
00:02:39,898 --> 00:02:41,900
โช
47
00:02:53,825 --> 00:02:55,349
MARINER:
Ugh!
48
00:02:55,392 --> 00:02:57,002
I had to yawn, okay?
I'm sorry.
49
00:02:57,046 --> 00:02:59,309
That guy is super boring.
Like, "Oh, I'm boring.
50
00:02:59,353 --> 00:03:02,356
I love museums
and dust and old gates."
51
00:03:02,399 --> 00:03:04,880
I know he's boring.
He's been boring for 15 years!
52
00:03:04,923 --> 00:03:07,187
But right now, he's telling
everyone on the Merced
53
00:03:07,230 --> 00:03:09,450
that I don't have the respect
of my crew.
54
00:03:09,493 --> 00:03:11,495
If you ever
disrespect me like that again,
55
00:03:11,539 --> 00:03:14,237
I'll skip the court-martial
and blow you out the airlock.
56
00:03:14,281 --> 00:03:16,979
Cool.
Well, live long and prosper.
57
00:03:17,022 --> 00:03:20,069
Don't you give me
that sarcastic Vulcan salute!
58
00:03:20,112 --> 00:03:22,506
Beckett!
59
00:03:22,550 --> 00:03:24,813
Captain, I have the sensor data
that you requested.
60
00:03:24,856 --> 00:03:26,858
Huh? Oh, right. The sensors.
61
00:03:26,902 --> 00:03:29,731
Ugh. I'm sorry, Jack.
It's just Ensign Mariner.
62
00:03:29,774 --> 00:03:32,037
Ugh. I feel like
she stays up all night
63
00:03:32,081 --> 00:03:33,996
coming up with new ways
to piss me off.
64
00:03:34,039 --> 00:03:36,607
I honestly don't know why youhaven't kicked her off the ship.
65
00:03:36,651 --> 00:03:38,827
[clears throat]
But since it's not my job
66
00:03:38,870 --> 00:03:40,263
to question your motives...
67
00:03:40,307 --> 00:03:41,743
If you want to avoid conflict,
68
00:03:41,786 --> 00:03:43,832
why not reassign her
to all the worst jobs?
69
00:03:43,875 --> 00:03:46,791
That way, transferring
would be her idea, not yours.
70
00:03:46,835 --> 00:03:48,271
Hmm.
71
00:03:48,315 --> 00:03:49,751
Well, we could reassign her
72
00:03:49,794 --> 00:03:52,188
to all the nastiest jobs
on the ship.
73
00:03:52,232 --> 00:03:55,626
That way, transferring her
would be her idea, not mine.
74
00:03:55,670 --> 00:03:58,455
Brilliant plan.
That's why you're the captain.
75
00:03:58,499 --> 00:04:00,196
Assignment time!
76
00:04:00,240 --> 00:04:01,893
Hatchi machi! [gasps]
77
00:04:01,937 --> 00:04:04,809
I got conference room
cleanup duty. In your face!
78
00:04:04,853 --> 00:04:06,681
-Last time I checked,
that was very lame.
-[humming]
79
00:04:06,724 --> 00:04:08,639
Why would you dance?
That's not a danceable job.
80
00:04:08,683 --> 00:04:10,424
That's where all the
senior officer action happens!
81
00:04:10,467 --> 00:04:12,774
Plus, they have access to betterreplicator programs than we do,
82
00:04:12,817 --> 00:04:14,558
and sometimes
they let you eat with them!
83
00:04:14,602 --> 00:04:15,690
It's, like,
basically the same food.
84
00:04:15,733 --> 00:04:17,213
No, it's not!
85
00:04:17,257 --> 00:04:18,649
They get, like,
gnocchi and fritters and...
86
00:04:18,693 --> 00:04:20,260
Doesn't matter.
It's good, okay?
87
00:04:20,303 --> 00:04:21,826
-[PADD chirping]
-Oh, man. I got to monitor
88
00:04:21,870 --> 00:04:23,828
power fluctuations
in the tractor beam?
89
00:04:23,872 --> 00:04:25,395
I wanted
to monitor power fluctuations
90
00:04:25,439 --> 00:04:27,049
in the impulse relays.
91
00:04:27,092 --> 00:04:28,877
Rutherford! I'm about
to go watch an ascension.
92
00:04:28,920 --> 00:04:31,096
What? That's amazing!
What's an ascension?
93
00:04:31,140 --> 00:04:32,533
Some people who master the art
94
00:04:32,576 --> 00:04:34,404
of alien meditation
can achieve inner peace.
95
00:04:34,448 --> 00:04:36,058
Then they transcend
the physical realm
96
00:04:36,101 --> 00:04:38,365
and become a being
of pure energy.
97
00:04:38,408 --> 00:04:40,932
-Isn't that cool?-Oh, like a Q or a the Traveler?
98
00:04:40,976 --> 00:04:43,587
No! It's more like studying
so much for a test
99
00:04:43,631 --> 00:04:45,372
that you literally
become the test.
100
00:04:45,415 --> 00:04:47,722
[laughs]
You become everything!
101
00:04:47,765 --> 00:04:49,158
Damn, that is cool.
102
00:04:49,201 --> 00:04:51,291
I can't believe I actually get
to see it in person!
103
00:04:51,334 --> 00:04:52,683
I wonder
if it's gonna make a sound
104
00:04:52,727 --> 00:04:54,903
like "vrr" or "hmm" or "whoo."
105
00:04:54,946 --> 00:04:57,688
I guess I'll know soon!
106
00:04:57,732 --> 00:05:00,778
Anyway, let's see
what I got assigned.
107
00:05:00,822 --> 00:05:03,607
"Turbolift lubing,
holodeck waste removal
108
00:05:03,651 --> 00:05:05,783
and scraping carbon
off the carbon filter"?
109
00:05:05,827 --> 00:05:08,264
Ooh. Those are the worst jobs
on the ship.
110
00:05:08,308 --> 00:05:10,353
Scraping carbon off
of slightly harder carbon?
111
00:05:10,397 --> 00:05:11,963
That's Klingon prison stuff.
112
00:05:12,007 --> 00:05:13,617
This is weird.
113
00:05:13,661 --> 00:05:18,666
[meditative humming]
114
00:05:18,709 --> 00:05:20,145
[quietly]:
Wow.
115
00:05:20,189 --> 00:05:21,625
[laughing softly]:
Wow.
116
00:05:21,669 --> 00:05:23,018
Oh.
117
00:05:23,061 --> 00:05:25,499
[meditative humming]
118
00:05:25,542 --> 00:05:27,892
As I grow closer
to decorporation,
119
00:05:27,936 --> 00:05:30,373
words start to lose meaning.
120
00:05:30,417 --> 00:05:31,983
[meditative humming]
121
00:05:32,027 --> 00:05:33,507
Hey, are-are we supposed
to join in?
122
00:05:33,550 --> 00:05:36,031
Hmm...
123
00:05:36,074 --> 00:05:38,250
[gasps]
A tzutchian gong?!
124
00:05:38,294 --> 00:05:40,383
[meditative humming]
125
00:05:40,427 --> 00:05:42,211
[humming continues]
126
00:05:42,254 --> 00:05:43,647
-Oh.
-[sneezes]
-MAN: What's happening?
127
00:05:43,691 --> 00:05:45,040
-WOMAN: Is he ascending?-MAN 2: I think he's ascending.
128
00:05:45,083 --> 00:05:46,998
-WOMAN: He's ascending.
-Really?! No, no, no, no!
129
00:05:47,042 --> 00:05:49,653
-[grunts]
-[gong clangs]
130
00:05:49,697 --> 00:05:52,482
-Aah!
-[gasps] My sand mandala!
131
00:05:52,526 --> 00:05:54,658
-No, no, no, no!
-I can fix it! I can fix it!
132
00:05:54,702 --> 00:05:57,182
I've been laying that
for two years!
133
00:05:57,226 --> 00:06:00,011
It was a physical representationof my inner calm!
134
00:06:00,055 --> 00:06:01,361
No, no, it's gonna--
it's gonna be totally fine.
135
00:06:01,404 --> 00:06:02,666
Just keep ascending! Computer,
136
00:06:02,710 --> 00:06:05,190
colorful sand, room temperature.
137
00:06:05,234 --> 00:06:07,410
Well, uh... there.
138
00:06:07,454 --> 00:06:09,064
See? It's-it's... it's all good.
139
00:06:09,107 --> 00:06:12,372
We're good. We're good.
It's fine. Uh...
140
00:06:12,415 --> 00:06:13,677
If I had known I was going
141
00:06:13,721 --> 00:06:15,157
to be emptying
the holodeck biofilters,
142
00:06:15,200 --> 00:06:16,419
I wouldn't have had so much
for breakfast.
143
00:06:16,463 --> 00:06:18,029
Welp, have fun
with your terrible jobs.
144
00:06:18,073 --> 00:06:19,379
I got to go clean
the executive conference room
145
00:06:19,422 --> 00:06:21,424
and eat some lobster ravioli.
Peace.
146
00:06:21,468 --> 00:06:23,252
Uh, no. Uh-uh. Sorry.
147
00:06:23,295 --> 00:06:25,689
It does not look cool
when you do it.
148
00:06:25,733 --> 00:06:27,909
Damn it, it does.
149
00:06:27,952 --> 00:06:29,650
-[grumbling]
-[beeping]
150
00:06:32,479 --> 00:06:34,829
[grunts, gags, groans]
151
00:06:37,614 --> 00:06:39,399
Ugh.
152
00:06:41,575 --> 00:06:44,273
[gasps] Computer,
emergency stop turbolift nine!
153
00:06:44,316 --> 00:06:46,362
[groans, spits]
154
00:06:46,406 --> 00:06:47,885
Ugh!
Hey, I'm working up here!
155
00:06:47,929 --> 00:06:49,321
SHAXS:
Sorry.
156
00:06:49,365 --> 00:06:50,671
[groaning]
157
00:06:53,935 --> 00:06:57,112
[muttering]
158
00:06:57,155 --> 00:07:00,289
Oh, this is the worst!
Oh, wait a minute.
159
00:07:00,332 --> 00:07:01,986
Hey, buddy, do you want
to make this interesting?
160
00:07:02,030 --> 00:07:04,380
How? Like, bet on who can finishtheir piece first?
161
00:07:04,424 --> 00:07:06,034
-Yeah.
-All right, sure. Why not?
162
00:07:06,077 --> 00:07:07,339
Yeah, I'll get in on that.
163
00:07:07,383 --> 00:07:09,777
[cheering]
164
00:07:09,820 --> 00:07:14,521
[laughs]
All right! Hell yeah!
165
00:07:14,564 --> 00:07:18,350
Syncing tractor beams
in three, two, one.
166
00:07:23,443 --> 00:07:25,401
Whoa. I was wrong.
These fluctuations are great.
167
00:07:25,445 --> 00:07:27,490
Aw, man,
look at these amplitudes!
168
00:07:29,361 --> 00:07:30,928
[footsteps approaching]
169
00:07:30,972 --> 00:07:34,454
Hi. Um, I just... I feelterrible about the... you know.
170
00:07:34,497 --> 00:07:36,717
Don't worry about it.
Don't talk to me.
171
00:07:36,760 --> 00:07:39,763
Anyway, I wentand found a Hiverian metronome,
172
00:07:39,807 --> 00:07:41,243
and apparently,
if you just relax
173
00:07:41,286 --> 00:07:42,940
and let it sync
to your biorhythm,
174
00:07:42,984 --> 00:07:45,769
we can get you back on trackand ascending by this afternoon!
175
00:07:45,813 --> 00:07:48,772
You think I can realign a decade
of spiritual enlightenment
176
00:07:48,816 --> 00:07:50,295
by this afternoon?!
177
00:07:50,339 --> 00:07:51,775
Tomorrow morning at the latest.
178
00:07:51,819 --> 00:07:53,255
You just have
to find your calm. Ah!
179
00:07:53,298 --> 00:07:55,257
I... don't... want...
180
00:07:55,300 --> 00:07:57,607
your... help!
181
00:08:00,654 --> 00:08:02,960
Has Mariner submitted
her transfer request?
182
00:08:03,004 --> 00:08:05,310
[chuckles]
I'm going to frame it.
183
00:08:05,354 --> 00:08:07,008
She's... having a great time.
184
00:08:07,051 --> 00:08:08,618
-What?!
-She's finding little ways
185
00:08:08,662 --> 00:08:11,447
to inject joy
into otherwise horrible tasks.
186
00:08:11,491 --> 00:08:12,970
Then give her worse jobs.
187
00:08:13,014 --> 00:08:14,494
I've got her emptying [bleep]
188
00:08:14,537 --> 00:08:16,191
out of the holodeck's
[bleep] filter!
189
00:08:18,193 --> 00:08:20,369
Ugh.
People really use it for that?
190
00:08:20,412 --> 00:08:21,849
Oh, yeah, it's mostly that.
191
00:08:21,892 --> 00:08:23,677
Oh, if she finds a way
to enjoy that,
192
00:08:23,720 --> 00:08:26,375
then what the hell are we gonnado to get her to resign?
193
00:08:26,418 --> 00:08:27,724
I don't know,
but there has to be
194
00:08:27,768 --> 00:08:29,639
something
on this ship she hates.
195
00:08:31,467 --> 00:08:33,687
Hmm...
196
00:08:33,730 --> 00:08:37,952
Ensign Mariner,report to Conference Room Five.
197
00:08:43,523 --> 00:08:46,177
Whoa-hoa,another conference room meeting?
198
00:08:46,221 --> 00:08:48,789
Shocker. You guys debating
the Prime Directive again?
199
00:08:48,832 --> 00:08:50,878
Pretty fascinating stuff.
200
00:08:50,921 --> 00:08:52,836
-[laughter]
-What is...?
201
00:08:52,880 --> 00:08:54,055
No, no. No laughing.
202
00:08:54,098 --> 00:08:55,317
I was making fun of you,
not with you.
203
00:08:55,360 --> 00:08:57,580
Well, since you're one
of us now,
204
00:08:57,624 --> 00:09:00,235
I guess you're making fun
of yourself.
205
00:09:00,278 --> 00:09:01,366
What?
206
00:09:01,410 --> 00:09:03,934
-[shudders]: No.
-Ensign Beckett Mariner,
207
00:09:03,978 --> 00:09:07,111
-No, no, no, no.
-I am pleased to grant you
a promotion.
208
00:09:07,155 --> 00:09:08,330
No!
209
00:09:08,373 --> 00:09:10,375
Congratulations,
LieutenantMariner.
210
00:09:10,419 --> 00:09:11,986
BOIMLER [gasps]:
Lieutenant?
211
00:09:12,029 --> 00:09:13,814
Lieu... Lieu... Lieutenant?
212
00:09:13,857 --> 00:09:15,555
Looking forward
to serving with you
213
00:09:15,598 --> 00:09:18,296
for a long, long time.
214
00:09:18,340 --> 00:09:20,690
Good job, Mariner.
Well earned, well earned.
215
00:09:20,734 --> 00:09:21,996
[stammering]
216
00:09:22,039 --> 00:09:23,867
[gasps]
This is real! This is real!
217
00:09:23,911 --> 00:09:26,130
Wow! Thanks.
I'm gonna take off.
218
00:09:26,174 --> 00:09:29,569
Oh, right after this
very important meeting.
219
00:09:29,612 --> 00:09:31,614
All right, meeting's started.
220
00:09:31,658 --> 00:09:33,964
We need to choose
new conference room chairs.
221
00:09:34,008 --> 00:09:36,488
A beige chair with a leather
strip right down the middle.
222
00:09:36,532 --> 00:09:38,839
T'ANA:
Hey! We all agree
that a strip of leather
223
00:09:38,882 --> 00:09:40,362
is too ostentatious.
224
00:09:40,405 --> 00:09:42,364
We did not allagree.
225
00:09:42,407 --> 00:09:44,496
RANSOM:
Whoa, whoa, whoa.What happened to the barstools?
226
00:09:44,540 --> 00:09:45,889
SHAXS:
Barstools hurt my back.
227
00:09:45,933 --> 00:09:47,238
BILLUPS [sighs]: You're
not sitting on them right.
228
00:09:47,282 --> 00:09:48,413
SHAXS:
Not sitting on them right?
229
00:09:48,457 --> 00:09:50,415
I've killed better men for less.
230
00:09:50,459 --> 00:09:53,549
-No, you haven't.
-Well, I've threatened
to kill better men
231
00:09:53,593 --> 00:09:55,899
-for about the same.
-Strap in.
This will take a while.
232
00:09:55,943 --> 00:09:57,422
RANSOM:
Barstools are cool!
233
00:09:57,466 --> 00:09:59,163
โช
234
00:09:59,207 --> 00:10:00,643
RANSOM [over combadge]:
Lieutenant Mariner,
235
00:10:00,687 --> 00:10:02,340
report to command prep
for mission audit.
236
00:10:02,384 --> 00:10:04,081
[groans]
237
00:10:04,125 --> 00:10:06,431
It's a monumental find, Captain.
238
00:10:06,475 --> 00:10:08,433
Starfleet Command oughtto just start engraving my name
239
00:10:08,477 --> 00:10:10,218
-on a plaque right now.
-[clears throat]
240
00:10:10,261 --> 00:10:12,612
Oh, and yours, too, Durango,
of course.
241
00:10:12,655 --> 00:10:14,091
There. I'm done.
242
00:10:14,135 --> 00:10:16,050
Great work, Lieutenant.Now you get to audit the audit.
243
00:10:16,093 --> 00:10:17,704
[groans]
244
00:10:17,747 --> 00:10:19,923
RANSOM: Lieutenant Mariner, report to the officers' lounge
245
00:10:19,967 --> 00:10:22,099
-for management training.
-No...
246
00:10:22,143 --> 00:10:24,580
[Freeman scat singing]
247
00:10:24,624 --> 00:10:26,713
โช Oh, za-beeba-dodden,
doo-bah-dum-dow, yeah!โช
248
00:10:26,756 --> 00:10:29,367
And that's why being a captain
is a lot like vocal jazz--
249
00:10:29,411 --> 00:10:31,282
it's all about the notes
you don'tscat.
250
00:10:31,326 --> 00:10:34,024
Oh, no. No.
251
00:10:34,068 --> 00:10:36,636
Now, here to teach us aboutpromoting diverse perspectives,
252
00:10:36,679 --> 00:10:39,116
welcome
Lieutenant Winger Bingston Jr.
253
00:10:39,160 --> 00:10:42,772
in his one-man show,
The United Federation
254
00:10:42,816 --> 00:10:44,469
of Characters.
255
00:10:44,513 --> 00:10:46,863
Oh, hello.
Didn't see you beam in there.
256
00:10:46,907 --> 00:10:50,040
[groaning]
257
00:10:50,084 --> 00:10:52,216
RANSOM:
Lieutenant Mariner,
report to executive poker.
258
00:10:52,260 --> 00:10:54,654
[groans]:
Oh...
259
00:10:54,697 --> 00:10:56,264
Look alive, Mariner.
260
00:10:56,307 --> 00:10:59,223
This game's about to get
very interesting.
261
00:10:59,267 --> 00:11:00,485
Hmm.
262
00:11:00,529 --> 00:11:02,183
I...
263
00:11:03,445 --> 00:11:04,707
...fold.
264
00:11:04,751 --> 00:11:06,491
[all murmuring]
265
00:11:06,535 --> 00:11:07,623
[inhales sharply]
266
00:11:07,667 --> 00:11:10,147
[sucking air]
267
00:11:10,191 --> 00:11:11,279
Fold.
268
00:11:11,322 --> 00:11:13,063
[all murmuring]
269
00:11:13,107 --> 00:11:15,587
Hmm...
270
00:11:15,631 --> 00:11:16,806
She folds! You all fold!
271
00:11:16,850 --> 00:11:18,721
Every time you all fold!
You fold!
272
00:11:18,765 --> 00:11:20,418
Don't tell me what to do!
273
00:11:20,462 --> 00:11:21,724
I'm gonna fold.
274
00:11:21,768 --> 00:11:23,726
I'm all in!
Woops. I got nothin'.
275
00:11:23,770 --> 00:11:24,814
Guess I lose.
276
00:11:24,858 --> 00:11:25,989
Are you out of your mind?!
277
00:11:26,033 --> 00:11:27,251
We don't go all in!
278
00:11:27,295 --> 00:11:28,731
It's a friendly game!
279
00:11:28,775 --> 00:11:32,387
Oh-ho-ho... No.
280
00:11:32,430 --> 00:11:35,172
Here I am,
trying to help the guy ascend,
281
00:11:35,216 --> 00:11:37,174
and he won't even give me
a chance! [groans]
282
00:11:37,218 --> 00:11:39,524
I want to help him so bad
it hurts!
283
00:11:39,568 --> 00:11:41,526
Geez, I get that you wantto see an ascension happen, but,
284
00:11:41,570 --> 00:11:43,224
-like, isn't this a bit much?
-No!
285
00:11:43,267 --> 00:11:45,008
It's not enough!
I owe it to O'Connor.
286
00:11:45,052 --> 00:11:47,532
I'm just gonna have to studythe ancient ways twice as much,
287
00:11:47,576 --> 00:11:49,621
just frickin' blow 'em away
with spirituality.
288
00:11:49,665 --> 00:11:51,232
Mm-hmm, mm-hmm. I don't think
it works like that.
289
00:11:51,275 --> 00:11:53,016
Yeah? Well, it's gonna have to.Wish me luck!
290
00:11:53,060 --> 00:11:54,583
-And you can finish my lunch.
-It's okay.
291
00:11:54,626 --> 00:11:57,847
I don't need another lunch.
Oh! Pudding!
292
00:11:57,891 --> 00:12:00,720
-[gasps]
You get your own quarters?
-Yeah. It's the worst.
293
00:12:00,763 --> 00:12:02,199
I'm so far away from everyone.
294
00:12:02,243 --> 00:12:04,767
What did you do? How did you...how did you get this?
295
00:12:04,811 --> 00:12:07,030
-Same thing I usually do.-But-but I go above and beyond,
296
00:12:07,074 --> 00:12:08,902
and you don't even try.
Why would they...?
297
00:12:08,945 --> 00:12:10,947
I don't get it, either, man.
Bad is good. I don't know.
298
00:12:10,991 --> 00:12:12,383
BILLUPS:
Lieutenant Mariner,
report to ops
299
00:12:12,427 --> 00:12:13,994
for review of scheduled ops.
300
00:12:14,037 --> 00:12:16,561
Oh, great! Ops!
301
00:12:16,605 --> 00:12:18,389
-Pray for me.
-[door whooshes open]
302
00:12:18,433 --> 00:12:20,000
So...
303
00:12:20,043 --> 00:12:23,699
they like
when you break rules, huh?
304
00:12:23,743 --> 00:12:25,788
[chanting]:
Utique, saeculorum
305
00:12:25,832 --> 00:12:27,703
lapsu...
306
00:12:27,747 --> 00:12:30,271
-[groans] Don't you have work?-Oh, I'm using my vacation days.
307
00:12:30,314 --> 00:12:32,099
So, I realized,
if you mix and match prayers
308
00:12:32,142 --> 00:12:33,578
from different cultures,
309
00:12:33,622 --> 00:12:35,102
you can increase your chance
of ascending.
310
00:12:35,145 --> 00:12:36,538
We can beat the system!
311
00:12:36,581 --> 00:12:38,801
-Please! Just get away from me!-[buzzing]
312
00:12:38,845 --> 00:12:41,151
-[gasping]-These florkas are a vital part
313
00:12:41,195 --> 00:12:43,588
of the ascension process
for the Tamarians.
314
00:12:43,632 --> 00:12:45,155
Stop it!
Don't come near me anymore.
315
00:12:45,199 --> 00:12:46,940
You don't get to be
the hero here,
316
00:12:46,983 --> 00:12:49,681
-because you are the villain.
-[gasps]
317
00:12:49,725 --> 00:12:52,032
-Aah!
-Just center yourself
for five minutes!
318
00:12:52,075 --> 00:12:54,774
[panting]:Please. I'll align your chakra.
319
00:12:54,817 --> 00:12:56,514
-I'll Reiki you.
-No!
320
00:12:56,558 --> 00:12:58,473
Got to figure out a way
to be bad.
321
00:12:58,516 --> 00:13:00,605
Get a promotion. Got to be bad,Boimler, got to be bad.
322
00:13:00,649 --> 00:13:02,390
WOMAN [over combadge]: Ensign Boimler, report to bridge duty
323
00:13:02,433 --> 00:13:05,610
-at 1530.
-Oh, I'll report
to bridge duty,
324
00:13:05,654 --> 00:13:08,091
and they'll get
exactly what they deserve!
325
00:13:08,135 --> 00:13:10,093
-What?
-Uh... Oh, nothing.
326
00:13:10,137 --> 00:13:12,487
That was a holodeck.
Uh, Moriarty.
327
00:13:12,530 --> 00:13:14,141
[whispers]:
Exactly what they deserve.
328
00:13:14,184 --> 00:13:15,925
Mariner. Heh.
329
00:13:15,969 --> 00:13:17,971
Care to share a status update?
330
00:13:18,014 --> 00:13:20,495
I don't know. We're towing arusted old ship full of mummies?
331
00:13:20,538 --> 00:13:22,671
If you don't feel
like you fit in here,
332
00:13:22,714 --> 00:13:25,065
I could find you a post
on another ship.
333
00:13:25,108 --> 00:13:26,501
Mm, no, thanks.
334
00:13:26,544 --> 00:13:28,416
Don't forget,
all senior officers
335
00:13:28,459 --> 00:13:30,461
are meeting up later
for Ransom's birthday.
336
00:13:30,505 --> 00:13:32,159
It's mandatory.
337
00:13:32,202 --> 00:13:35,249
He's going to sing
and play acoustic guitar...
338
00:13:35,292 --> 00:13:36,903
for hours.
339
00:13:36,946 --> 00:13:40,123
And the songs, oh-ho,
well, he wrote them!
340
00:13:40,167 --> 00:13:44,127
They're all about the month
he lived in Barcelona.
341
00:13:44,171 --> 00:13:45,999
You know, I get
what you're trying to do here,
342
00:13:46,042 --> 00:13:48,958
-and it is sick.
-I'm doing exactly
what I need to.
343
00:13:49,002 --> 00:13:50,525
It's called being a captain.
344
00:13:50,568 --> 00:13:52,309
No, it's called being a dick!
345
00:13:52,353 --> 00:13:55,269
โช
346
00:13:55,312 --> 00:13:56,879
[Durango groans]
347
00:14:00,491 --> 00:14:02,667
Are we reading any vibrations
in the hull?
348
00:14:02,711 --> 00:14:04,278
No, sir.The transport is going smoothly.
349
00:14:04,321 --> 00:14:05,409
All readings are nominal.
350
00:14:05,453 --> 00:14:07,324
Move us closer
to the generation ship.
351
00:14:07,368 --> 00:14:10,327
Sir, I-I believe the Cerritos
is in a better position to...
352
00:14:10,371 --> 00:14:12,025
We're in charge of this mission,Lieutenant.
353
00:14:12,068 --> 00:14:13,635
Our positioning
should reflect that.
354
00:14:13,678 --> 00:14:15,419
-Take us in.
-Yes, sir.
355
00:14:21,077 --> 00:14:22,949
You know, there's
no peninsula more sensual
356
00:14:22,992 --> 00:14:25,560
-than the... Iberian.
-BARNES: Commander.
357
00:14:25,603 --> 00:14:27,910
The Mercedis maneuveringawfully close to our tow sector.
358
00:14:27,954 --> 00:14:29,390
What? Put them on-screen.
359
00:14:29,433 --> 00:14:32,436
Captain Durango,
you are way out of formation.
360
00:14:32,480 --> 00:14:35,135
I don't have to explain myself to you, Commander.
361
00:14:35,178 --> 00:14:38,703
The protection of this artifact is my duty. Mine!
362
00:14:56,330 --> 00:14:58,549
-Durango!
-Sir, I'm reading
363
00:14:58,593 --> 00:15:00,247
a highly carbonized
particle cloud erupting
364
00:15:00,290 --> 00:15:01,988
-from the generation ship.
-Terraforming emulsion
365
00:15:02,031 --> 00:15:04,991
has engulfed our hull!
It's transfor...
366
00:15:05,034 --> 00:15:07,254
It's being funneled towards us
on the tractor beam!
367
00:15:07,297 --> 00:15:09,256
-Evasive maneuver alpha!
-It's too late!
368
00:15:15,958 --> 00:15:18,178
-[rumbling]
-RANSOM: Captain,
369
00:15:18,221 --> 00:15:19,570
we have
a serious problem here.
370
00:15:19,614 --> 00:15:22,399
Terraforming fluid
is dissolving the hull.
371
00:15:22,443 --> 00:15:24,401
-Structural integrity is inserious jeopardy of breaking...-Here's your coffee, sir.
372
00:15:24,445 --> 00:15:26,751
-Woops.-Aah! Are you out of your mind?!
373
00:15:26,795 --> 00:15:28,579
COMPUTER: Environmental
irregularities detected.
374
00:15:28,623 --> 00:15:31,713
Emergency force field,
Corridor 89!
375
00:15:31,756 --> 00:15:32,714
โช
376
00:15:32,757 --> 00:15:33,758
[gasps]
377
00:15:33,802 --> 00:15:35,064
Whoa, did you feel that?
378
00:15:35,108 --> 00:15:36,761
Humidity's up.
The pressure just dropped.
379
00:15:36,805 --> 00:15:38,981
-I think the air's
being modified.
-Not on my watch.
380
00:15:39,025 --> 00:15:41,766
This is your watch, right now.
It is literally happening now.
381
00:15:41,810 --> 00:15:43,420
Oh, can you not,
even for a moment...
382
00:15:43,464 --> 00:15:45,205
Look out!
383
00:15:45,248 --> 00:15:47,250
[rumbling]
384
00:15:58,479 --> 00:15:59,959
COMPUTER:
Unauthorized terraformation.
385
00:16:00,002 --> 00:16:01,743
[gasping]
Whoa!
386
00:16:05,921 --> 00:16:06,922
[grunting, gasping]
387
00:16:06,966 --> 00:16:08,706
Ah!
388
00:16:08,750 --> 00:16:10,665
-What's happening?
-I don't know!
389
00:16:11,753 --> 00:16:12,797
TENDI:
No!
390
00:16:12,841 --> 00:16:15,104
Damn this gorgeous coral!
391
00:16:15,148 --> 00:16:17,106
[grunts]
Well, this is just great!
392
00:16:17,150 --> 00:16:19,848
I could have been one
with the universe right now.
393
00:16:19,891 --> 00:16:21,458
This is all your fault!
394
00:16:21,502 --> 00:16:23,634
You know what?
I'm gladyou didn't ascend,
395
00:16:23,678 --> 00:16:25,549
-'cause you're a jerk!
-Yeah, right.
396
00:16:25,593 --> 00:16:27,116
You've been obsessed
with ascending me.
397
00:16:27,160 --> 00:16:28,857
I don't care
about you ascending.
398
00:16:28,900 --> 00:16:31,033
All I really wanted was
for you to like me!
399
00:16:31,077 --> 00:16:32,513
Wait. Wh-What?
400
00:16:32,556 --> 00:16:34,819
It kills me
when someone doesn't like me.
401
00:16:34,863 --> 00:16:36,821
I can't sleep.It's all I think about. It feels
402
00:16:36,865 --> 00:16:38,171
like ants in my brain.
403
00:16:38,214 --> 00:16:39,911
-Yeah. No, I get that.
-Oh, please.
404
00:16:39,955 --> 00:16:42,088
You haven't had
a negative thought for years.
405
00:16:42,784 --> 00:16:43,741
[O'Connor screams]
406
00:16:48,442 --> 00:16:50,139
[gasping, coughing]
407
00:16:50,183 --> 00:16:52,576
Well, since we're gonna die
here, I'll just tell you.
408
00:16:52,620 --> 00:16:54,143
I was never going to ascend.
409
00:16:54,187 --> 00:16:55,623
I was faking.
410
00:16:55,666 --> 00:16:58,147
-What? Why?
-It's hard to stand out
in Starfleet.
411
00:16:58,191 --> 00:17:01,020
This gave me an edge.
It was my thing.
412
00:17:01,063 --> 00:17:02,717
I was the ascension guy.
413
00:17:02,760 --> 00:17:04,893
But then, I was going
for so long notascending
414
00:17:04,936 --> 00:17:07,374
that I got worried that people
would catch on, which is why
415
00:17:07,417 --> 00:17:08,679
I used you as cover.
416
00:17:08,723 --> 00:17:10,072
I'm a jerk.
417
00:17:10,116 --> 00:17:11,856
We're bothjerks!
418
00:17:11,900 --> 00:17:13,858
We wanted to be liked,
and lied about it.
419
00:17:13,902 --> 00:17:15,469
I think that means
we're best friends!
420
00:17:15,512 --> 00:17:18,820
I'm about to die
with my best friend!
421
00:17:18,863 --> 00:17:20,387
[both grunting]
422
00:17:20,430 --> 00:17:22,476
If we can get down
to the environmental controls,
423
00:17:22,519 --> 00:17:24,826
-there might be a way
to reverse this.
-Uh... mm.
424
00:17:24,869 --> 00:17:26,784
Are you sure
that's the best rock for this?
425
00:17:26,828 --> 00:17:28,960
What? Yes. No.
Yes, it's fine. It's a rock.
426
00:17:29,004 --> 00:17:30,614
Look, I'm-I'm just saying,
427
00:17:30,658 --> 00:17:32,529
I think you should use
the shale over there.
428
00:17:32,573 --> 00:17:35,054
Mom, it is the same thing.
Just leave me alone.
429
00:17:35,097 --> 00:17:37,317
It's just maybe you'd want one
with more of a point.
430
00:17:37,360 --> 00:17:38,535
Oh, my God! Why do you
431
00:17:38,579 --> 00:17:40,581
have to second-guess every
choice I make?
432
00:17:40,624 --> 00:17:42,583
...suggestion to help you,
Beckett. What-what
433
00:17:42,626 --> 00:17:43,975
-am I supposed to do?
-Right?
434
00:17:44,019 --> 00:17:46,021
Just stand by and let you keep
making a mistake?
435
00:17:46,065 --> 00:17:49,111
What I would prefer isif you would just let me do me.
436
00:17:49,155 --> 00:17:51,026
There. See?
437
00:17:51,070 --> 00:17:52,593
The rock was fine.
438
00:17:52,636 --> 00:17:54,769
Yeah, well, we could have
gotten here faster.
439
00:17:56,684 --> 00:17:58,599
-You're going a little fast,
don't you think?
-Yup.
440
00:17:58,642 --> 00:18:00,209
-I thought you wanted fast.
-Not that fast.
441
00:18:00,253 --> 00:18:01,993
Are you trying
to get us killed here?
442
00:18:02,037 --> 00:18:05,040
Make sureyou're gripping with both hands.
443
00:18:05,084 --> 00:18:07,347
You know, okay, okay,
you know what?
444
00:18:07,390 --> 00:18:08,652
-Maybe I should just lead.
-Oh, my God!
445
00:18:08,696 --> 00:18:10,437
Will you just stop?!
446
00:18:10,480 --> 00:18:12,743
I am good at this.
Just trust me!
447
00:18:12,787 --> 00:18:14,571
-Well, I'm just
looking out for you.
-Yeah.
448
00:18:14,615 --> 00:18:17,226
That's the whole problem, Mom.
You treat me like a child.
449
00:18:17,270 --> 00:18:19,707
Well, if you would stop acting
like a child
450
00:18:19,750 --> 00:18:21,622
and more like
a mature crew member,
451
00:18:21,665 --> 00:18:22,971
then I would treat you
accordingly.
452
00:18:23,014 --> 00:18:24,581
Oh, you think I'm immature?
453
00:18:24,625 --> 00:18:26,540
You're the one trying
to trick me into quitting.
454
00:18:26,583 --> 00:18:28,281
How is that mature?
455
00:18:28,324 --> 00:18:30,718
Yeah, that's what I thought,
Carol.
456
00:18:30,761 --> 00:18:32,546
You did not
just call me "Carol."
457
00:18:32,589 --> 00:18:34,243
Whatever, Carol.
458
00:18:34,287 --> 00:18:35,592
[both gasp]
459
00:18:38,595 --> 00:18:40,249
[Tendi grunts]
460
00:18:40,293 --> 00:18:41,816
[both yell]
461
00:18:41,859 --> 00:18:43,252
Oh, no, this is it!
462
00:18:43,296 --> 00:18:44,993
[inhales deeply]
463
00:18:54,002 --> 00:18:57,092
[both yell]
464
00:18:57,136 --> 00:18:58,093
-[both gasp]
-[alarm sounds]
465
00:18:58,137 --> 00:18:59,616
[O'Connor chuckles]
466
00:18:59,660 --> 00:19:02,141
-Ah.
-[rumbling]
467
00:19:03,533 --> 00:19:05,318
No! [grunts]
468
00:19:05,361 --> 00:19:07,407
-[alarm sounding]
-[gasps] Aah! No!
469
00:19:07,450 --> 00:19:09,278
[grunting]
470
00:19:09,322 --> 00:19:10,845
Get out of here!
471
00:19:10,888 --> 00:19:13,413
I'll be okay.
You need to save yourself.
472
00:19:13,456 --> 00:19:15,066
No way.
I'm not leaving you!
473
00:19:15,110 --> 00:19:16,938
Tendi, it's okay.
474
00:19:16,981 --> 00:19:18,679
I did this for you.
475
00:19:18,722 --> 00:19:21,160
No!
476
00:19:22,509 --> 00:19:24,989
Yes! The systems
are still on line.
477
00:19:25,033 --> 00:19:27,905
Affected areas are saturated
with carbon polymer dust.
478
00:19:27,949 --> 00:19:30,560
We need Parizene gas. Flood theship, then trigger a reversion
479
00:19:30,604 --> 00:19:32,519
with radiation
from the main deflector.
480
00:19:32,562 --> 00:19:34,912
Unless you think
we should use a pointier rock.
481
00:19:34,956 --> 00:19:38,394
No, that's... exactly what
I was going to suggest.
482
00:19:38,438 --> 00:19:39,830
I'm just impressed.
483
00:19:39,874 --> 00:19:41,832
You read my mission brief,
didn't you?
484
00:19:41,876 --> 00:19:44,008
No. I... No.
Well, I mean, maybe a little,
485
00:19:44,052 --> 00:19:46,402
but just ironically,just so I could make fun of it.
486
00:19:46,446 --> 00:19:48,796
Uh-huh. Okay.
Computer, hit it.
487
00:19:48,839 --> 00:19:50,189
COMPUTER:
Hitting it.
488
00:19:50,232 --> 00:19:52,713
[hissing]
489
00:19:59,328 --> 00:20:00,851
[laughs]
490
00:20:00,895 --> 00:20:03,158
Oh, my gosh.
We're gonna be okay!
491
00:20:03,202 --> 00:20:05,334
Holy [bleep].
I was so ready to die.
492
00:20:05,378 --> 00:20:06,857
You saved my life.
493
00:20:06,901 --> 00:20:08,337
You saved mine first.
494
00:20:08,381 --> 00:20:11,775
[Tendi moans softly]
495
00:20:11,819 --> 00:20:13,560
-[gasps]
-Oh, no. What's happening?!
496
00:20:13,603 --> 00:20:15,388
-Oh, my gosh, you're ascending!-[groaning]
497
00:20:15,431 --> 00:20:17,172
I am? I am!
498
00:20:17,216 --> 00:20:18,695
-Oh. Ah!
-It must have been
when you saved me!
499
00:20:18,739 --> 00:20:20,131
When you were willing
to sacrifice yourself for me!
500
00:20:20,175 --> 00:20:21,698
I pretended to be finding myself
501
00:20:21,742 --> 00:20:24,353
for so long,
I guess I actually did!
502
00:20:24,397 --> 00:20:25,876
I... Ow. Ooh, okay. Wow.
503
00:20:25,920 --> 00:20:27,269
Oh, that actually burns.
[inhales sharply]
504
00:20:27,313 --> 00:20:28,792
Uh, is this supposed
to be happening?
505
00:20:28,836 --> 00:20:30,490
-Uh-oh. Okay, you're smoking.
-It burns.
506
00:20:30,533 --> 00:20:32,013
It burns! Aah! Help!
507
00:20:32,056 --> 00:20:33,493
Oh, I don't...
I don't want to ascend!
508
00:20:33,536 --> 00:20:35,321
-[screams]
-Drop and roll!
509
00:20:35,364 --> 00:20:37,888
Drop and roll! Drop back
into the physical and roll.
510
00:20:37,932 --> 00:20:39,455
-Drop back into the physical
and roll!
-Aah!
511
00:20:39,499 --> 00:20:40,891
Time has no meaning!
512
00:20:40,935 --> 00:20:42,284
Aah! No, it's happening!
513
00:20:42,328 --> 00:20:44,112
I'm everywhere and nowhere!
514
00:20:44,155 --> 00:20:46,288
I can see everything!
515
00:20:46,332 --> 00:20:48,725
I'm turning into pure energy!
516
00:20:48,769 --> 00:20:50,597
-Why is it taking so long?!
-Aah!
517
00:20:50,640 --> 00:20:52,903
Aah! I see Abraham Lincoln!
518
00:20:52,947 --> 00:20:56,385
The universe is balanced
on the back of a giant koala!
519
00:20:56,429 --> 00:20:59,562
Why is he smiling?
What does he know?
520
00:20:59,606 --> 00:21:02,870
The secret... of... life is...
521
00:21:02,913 --> 00:21:05,176
[screaming]
522
00:21:07,527 --> 00:21:11,226
Uh, all right. Well, good luck
being everything.
523
00:21:11,270 --> 00:21:13,097
Sorry I helped.
524
00:21:13,141 --> 00:21:15,274
-Ransom, report.
-All systems stable, Captain.
525
00:21:15,317 --> 00:21:17,276
But theMerced--
she had far greater exposure
526
00:21:17,319 --> 00:21:18,538
to the terraform cloud.
527
00:21:18,581 --> 00:21:20,540
Her life support's critical.
528
00:21:20,583 --> 00:21:22,498
Oh, man. At-at this point,
they need a whole new ship.
529
00:21:22,542 --> 00:21:24,935
Or... a whole old one.
530
00:21:24,979 --> 00:21:27,373
Initiating emergency transport
for all crew
531
00:21:27,416 --> 00:21:29,200
of the Merced
to the generation ship.
532
00:21:29,244 --> 00:21:30,724
Beam them
into the stasis chamber.
533
00:21:30,767 --> 00:21:33,074
It's still sealed off
and should be safe.
534
00:21:33,117 --> 00:21:34,684
Huh. Durango should be
right at home
535
00:21:34,728 --> 00:21:36,947
with some dusty old mummies.
536
00:21:41,343 --> 00:21:43,302
[whooshing]
537
00:21:45,608 --> 00:21:47,306
Oh, my gosh, we did it.
We did it!
538
00:21:47,349 --> 00:21:49,308
All crew accounted for!
539
00:22:03,104 --> 00:22:05,280
RANSOM:
Captain Freeman, Admiral Vassery is on his way.
540
00:22:05,324 --> 00:22:06,629
Very good.
541
00:22:06,673 --> 00:22:08,588
I'm really gladwe found a way to work together.
542
00:22:08,631 --> 00:22:09,980
Yeah, you know,
it's a nice change of pace.
543
00:22:10,024 --> 00:22:11,373
Going for each other's jugulars
544
00:22:11,417 --> 00:22:12,766
all the time is
kind of exhausting.
545
00:22:12,809 --> 00:22:15,899
-I'm proud of you.
-Oh. Thanks, Mom.
546
00:22:15,943 --> 00:22:18,337
Maybe you arefit to be one
of my senior officers.
547
00:22:18,380 --> 00:22:22,471
Your chair right next to mine,spending all our time together,
548
00:22:22,515 --> 00:22:24,647
an unstoppable
mommy-daughter team!
549
00:22:24,691 --> 00:22:26,345
[door whooshes open]
550
00:22:26,388 --> 00:22:29,173
Admiral Vassery,
welcome to the Cerritos.
551
00:22:29,217 --> 00:22:32,525
Starfleet commends your braveryand ingenuity.
552
00:22:32,568 --> 00:22:35,354
Now if you'll excuse me,
I have to get back to work.
553
00:22:35,397 --> 00:22:37,007
Apparently, we've picked up
a strange signal
554
00:22:37,051 --> 00:22:38,357
on our sense-oars.
555
00:22:38,400 --> 00:22:39,880
Quite all right, Admiral.
556
00:22:39,923 --> 00:22:41,664
And what did
your sense-oarsshow?
557
00:22:41,708 --> 00:22:44,188
Well, nothing at first,
but the long-range
558
00:22:44,232 --> 00:22:45,668
-sense-oars revealed...
-Whoa. Whoa.
559
00:22:45,712 --> 00:22:47,496
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. I am sorry.
560
00:22:47,540 --> 00:22:50,064
Are you trying to say the word
"sensors," 'cause to me,
561
00:22:50,107 --> 00:22:52,022
you're saying "sense-oars."
What is that?
562
00:22:52,066 --> 00:22:54,111
That's how it's said.
"Sense-oars."
563
00:22:54,155 --> 00:22:57,201
-Everyone knows that.
-Sense-oars. Sense-oars.
564
00:22:57,245 --> 00:22:58,507
Yes, that's right.
It sounds right to me.
565
00:22:58,551 --> 00:23:00,030
Me, too.
I say it like that.
566
00:23:00,074 --> 00:23:01,684
What? No, you don't.
This is nuts.
567
00:23:01,728 --> 00:23:03,207
Yo, she's making fun of you,
dummy.
568
00:23:03,251 --> 00:23:04,687
She doesn't say "sense-oars."
569
00:23:04,731 --> 00:23:06,515
Well, of course I do.
[whispers]: Stop it.
570
00:23:06,559 --> 00:23:08,430
Is this
how your crew treats authority
571
00:23:08,474 --> 00:23:10,519
when it's known
I mispronounce things?
572
00:23:10,563 --> 00:23:12,129
Are you really
making fawnof me?
573
00:23:12,173 --> 00:23:13,522
Admiral, no.
574
00:23:13,566 --> 00:23:15,306
I thought we came
to an understanding.
575
00:23:15,350 --> 00:23:17,396
Uh, maybe you need
to adjust your "sense-oars."
576
00:23:17,439 --> 00:23:18,832
Would you just stop?
577
00:23:18,875 --> 00:23:21,008
I have never been shown
such disrespect and...
578
00:23:21,051 --> 00:23:23,445
-[yawning]
-Is she yawning?!
579
00:23:23,489 --> 00:23:25,273
You know,
when O'Connor was screaming
580
00:23:25,316 --> 00:23:27,275
and turning into energy,
it made me realize
581
00:23:27,318 --> 00:23:29,320
that life's too short
to be hung up
582
00:23:29,364 --> 00:23:31,322
on whether everyone
on the ship likes me.
583
00:23:31,366 --> 00:23:33,455
That's great, 'cause I'm sure
there's at least a few
584
00:23:33,499 --> 00:23:34,891
-who don't.
-[both laugh]
585
00:23:34,935 --> 00:23:37,111
And who cares? Not me.
586
00:23:37,154 --> 00:23:38,895
So, who are these few people?
What did they say?
587
00:23:38,939 --> 00:23:40,636
Do they not like me?
You know what? I don't care.
588
00:23:40,680 --> 00:23:42,203
But if someone said something,
I feel like I should know.
589
00:23:42,246 --> 00:23:43,291
Who was it?!
590
00:23:43,334 --> 00:23:45,380
[gasps]
Where's your pip?
591
00:23:45,424 --> 00:23:47,469
Uh, I'm pretty good
at getting demoted.
592
00:23:47,513 --> 00:23:48,992
In the last hour?!
593
00:23:49,036 --> 00:23:50,472
Uh, yeah. Apparently,
the captain doesn't like
594
00:23:50,516 --> 00:23:52,169
looking stupid
in front of an admiral, so...
595
00:23:52,213 --> 00:23:53,780
What I... But I-I can't.
596
00:23:53,823 --> 00:23:56,260
You-you had everything
that I ever wanted in life,
597
00:23:56,304 --> 00:23:58,654
and you didn't even care!
How are we even friends?
598
00:23:58,698 --> 00:24:01,570
Maybe because I still have
the senior officer access card
599
00:24:01,614 --> 00:24:03,354
for the good
replicator programs.
600
00:24:03,398 --> 00:24:06,357
Oh! I'm gonna get that macaroniand cheese with the breaded top!
601
00:24:06,401 --> 00:24:11,058
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
44683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.