Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,602 --> 00:00:40,953
I think it's funny that
we all sort of think
we're not gonna die.
4
00:01:04,238 --> 00:01:05,848
Hi. Uh...
5
00:01:05,935 --> 00:01:07,241
Hi.
6
00:01:07,328 --> 00:01:10,244
Your father
gave this to me.
7
00:01:10,331 --> 00:01:12,507
He asked me
never to open it.
8
00:03:44,920 --> 00:03:46,182
I guess you
take them out
of that vase
9
00:03:46,269 --> 00:03:48,010
and put them
in your own vase.
10
00:03:48,097 --> 00:03:49,577
I know what to do
with flowers.
11
00:03:49,664 --> 00:03:51,187
Yeah, stick them
in a vase.
12
00:03:51,274 --> 00:03:53,189
These flowers say
"In memoriam" on them.
13
00:03:53,276 --> 00:03:54,669
What's that?
14
00:03:54,756 --> 00:03:56,758
They say
"In memoriam"
on them?
15
00:03:56,845 --> 00:03:59,239
Are you
completely stupid?
16
00:03:59,326 --> 00:04:00,283
Completely?
17
00:04:02,459 --> 00:04:04,244
You better get going.
18
00:04:06,289 --> 00:04:08,117
The painting
I gave you
is upside down.
19
00:04:31,140 --> 00:04:32,097
Hey, buddy.
20
00:04:35,536 --> 00:04:38,234
WOMAN: Okay, okay, okay.
21
00:04:38,321 --> 00:04:40,845
Okay, okay, okay, ok...
22
00:04:49,158 --> 00:04:50,507
That was fast.
23
00:04:53,336 --> 00:04:56,992
If I had gotten the right
flowers the first time,
would that be me there?
24
00:04:57,079 --> 00:05:00,038
That's a good question,
that's a great question.
25
00:05:01,388 --> 00:05:05,087
You don't buy flowers
at a grocery store either,
you go to a florist.
26
00:05:05,174 --> 00:05:06,480
Is that true?
27
00:05:08,656 --> 00:05:10,353
Everybody knows that.
28
00:05:10,440 --> 00:05:12,181
Well, not everybody.
29
00:05:18,013 --> 00:05:20,363
Okay, well,
as you were.
30
00:05:46,084 --> 00:05:47,608
What are you doing?
31
00:05:47,695 --> 00:05:49,305
I had borrowed these.
32
00:05:49,392 --> 00:05:50,959
That's my mom.
33
00:05:51,046 --> 00:05:52,961
Please
thank her for me.
34
00:05:53,048 --> 00:05:54,876
Or I could
kick your ass.
35
00:05:54,963 --> 00:05:56,530
Either way.
36
00:06:03,406 --> 00:06:06,148
The woman I married
just stopped trying
after about a year.
37
00:06:07,236 --> 00:06:11,327
She went back to
the personality she had
before we were married.
38
00:06:11,414 --> 00:06:13,329
She reverted to
the personality she had
39
00:06:13,416 --> 00:06:16,376
before she decided
she ought to be married.
40
00:06:16,463 --> 00:06:17,812
Does that make sense?
41
00:06:17,899 --> 00:06:19,596
She... She stopped.
42
00:06:20,728 --> 00:06:23,078
She just
threw in the towel.
43
00:06:23,165 --> 00:06:25,341
What's with the ring?
44
00:06:25,428 --> 00:06:27,343
I re-upped.
45
00:06:27,430 --> 00:06:28,692
If you ever
get married again,
46
00:06:28,779 --> 00:06:30,564
don't tell
your wife anything.
47
00:06:30,651 --> 00:06:32,827
I mean,
you can say things,
but not honestly.
48
00:06:32,914 --> 00:06:34,829
If you tell 'em
your first girlfriend
was pretty,
49
00:06:34,916 --> 00:06:38,006
remember to add,
"Not even close
to where you are."
50
00:06:38,093 --> 00:06:41,183
Of if you're talking
about a smart girl,
"She was too smart.
51
00:06:41,270 --> 00:06:44,099
"Her intelligence was
some kind of mistake.
52
00:06:44,186 --> 00:06:46,188
"It was kind of
a joke on her."
53
00:06:46,275 --> 00:06:48,364
If you don't,
believe me,
54
00:06:48,451 --> 00:06:50,932
they'll hit you
over the head with it
every chance they get.
55
00:06:52,542 --> 00:06:54,849
You want some advice?
56
00:06:54,936 --> 00:06:56,851
You mean
more advice?
57
00:06:56,938 --> 00:07:00,420
Just marry
the next girl you see.
Makes no difference.
58
00:07:13,563 --> 00:07:15,870
Is there anything else
we can help you with?
59
00:07:15,957 --> 00:07:17,915
Uh-uh. Why?
60
00:07:18,002 --> 00:07:21,049
You seem like
you might have
had a couple.
61
00:07:21,136 --> 00:07:22,180
No.
62
00:07:25,357 --> 00:07:26,968
I won't tell.
63
00:07:39,850 --> 00:07:42,462
You couldn't
find another seat?
64
00:07:43,898 --> 00:07:45,595
Just really wanted
to talk to someone.
65
00:07:47,728 --> 00:07:49,556
I just walked in
on my ex-wife in bed
with another man,
66
00:07:49,643 --> 00:07:51,558
so I think that,
you know...
67
00:07:51,645 --> 00:07:53,908
There's my problems,
and whatever
your problems are...
68
00:07:53,995 --> 00:07:55,257
Prison.
69
00:07:55,344 --> 00:07:56,432
Excuse me?
70
00:07:56,519 --> 00:07:59,174
Prison.
I'm going to prison.
71
00:08:21,239 --> 00:08:23,677
The last five years,
I wake up and...
72
00:08:24,852 --> 00:08:28,290
It's like something
fast-forwarded
beyond my control.
73
00:08:28,377 --> 00:08:30,118
I have no
short-term memory.
74
00:08:30,205 --> 00:08:31,554
Everything I say,
I have to say,
75
00:08:31,641 --> 00:08:34,514
"I know I told you
this already."
76
00:08:34,601 --> 00:08:35,863
I've gained weight.
77
00:08:35,950 --> 00:08:38,648
I have glasses,
I'm married.
78
00:08:38,735 --> 00:08:41,651
My wife has gotten
kind of fat.
79
00:08:41,738 --> 00:08:43,174
I don't mean that
in a mean way.
80
00:08:43,261 --> 00:08:44,480
That is mean.True.
81
00:08:44,567 --> 00:08:45,699
If I said your wife
is kind of fat,
82
00:08:45,786 --> 00:08:47,352
it'd hard for it
not to sound mean.
83
00:08:47,439 --> 00:08:48,528
True,
and I would beat you.
84
00:08:48,615 --> 00:08:50,312
Try it.
85
00:08:50,399 --> 00:08:52,183
But it's like
there's nothing
I could do.
86
00:08:52,270 --> 00:08:54,316
I couldn't
prevent these things
from happening.
87
00:08:54,403 --> 00:08:56,318
I think if you'd
asked me about it
five years ago,
88
00:08:56,405 --> 00:08:58,320
I would have said,
"What are you
talking about?
89
00:08:58,407 --> 00:09:00,409
"These things
aren't gonna happen.
Not to me."
90
00:09:00,496 --> 00:09:02,237
I didn't know you
five years ago.
91
00:09:02,324 --> 00:09:05,327
I used to feel
so sorry for
forgetful people.
92
00:09:05,414 --> 00:09:06,415
And now?
93
00:09:06,502 --> 00:09:07,590
Sympathetic.
94
00:09:07,677 --> 00:09:09,897
I think you mean
"empathetic."
95
00:09:15,467 --> 00:09:17,295
I suppose
you're right.
96
00:09:25,695 --> 00:09:27,567
We were here last week,
this place is great.
97
00:09:27,654 --> 00:09:29,569
Thank you.
May I start you guys
off with a cocktail?
98
00:09:29,656 --> 00:09:31,440
Whoa, I don't like
that, "You guys."
99
00:09:31,527 --> 00:09:33,355
Please don't call us,
"You guys."
100
00:09:33,442 --> 00:09:35,531
May I start you people
off with a cocktail?Yeah.
101
00:09:35,618 --> 00:09:37,533
May I start you folks
off with a cocktail?Mmm-hmm.
102
00:09:37,620 --> 00:09:39,013
May I start
the two of you off
with a cocktail?
103
00:09:39,100 --> 00:09:40,667
See, yes, yeah,
all those
are preferable.
104
00:09:40,754 --> 00:09:42,016
All right.
105
00:09:42,103 --> 00:09:43,800
You guys
have mojitos?
106
00:09:47,499 --> 00:09:49,023
Hey, you wanna grab
that beer tonight?
107
00:09:49,110 --> 00:09:50,633
I actually have
a date tonight.
108
00:09:50,720 --> 00:09:52,940
Where did you
meet her?Heaven.
109
00:10:03,690 --> 00:10:04,604
Um...
110
00:10:07,955 --> 00:10:09,783
What about you?
The exes?
111
00:10:11,306 --> 00:10:12,786
I never know
when to bring
the exes up.
112
00:10:20,663 --> 00:10:23,753
MAN: Why's she wearing
a yellow dress?
113
00:10:23,840 --> 00:10:26,756
Not her first rodeo.
114
00:10:26,843 --> 00:10:28,802
She's quite youthful.Shut up!
115
00:10:35,330 --> 00:10:36,897
Why a yellow dress?
116
00:10:36,984 --> 00:10:38,463
'Cause I've been
married before,
117
00:10:38,550 --> 00:10:39,726
and you only wear
white the first time.
118
00:10:39,813 --> 00:10:41,336
Yeah, I know
the concept.
119
00:10:41,423 --> 00:10:42,642
I didn't know
you were married.
120
00:10:42,729 --> 00:10:44,513
I told you.When?
121
00:10:44,600 --> 00:10:45,732
At Barry's barbeque.
122
00:10:45,819 --> 00:10:48,125
I thought you
were a vegetarian.
123
00:10:48,212 --> 00:10:50,345
Vegetarians
go to barbeques.
124
00:11:08,189 --> 00:11:09,712
It didn't work out.
125
00:11:09,799 --> 00:11:11,061
I'm sorry.
126
00:11:11,148 --> 00:11:12,976
Don't give it
another thought.
127
00:11:13,063 --> 00:11:14,456
Waiter!
128
00:11:22,856 --> 00:11:24,684
You, uh, wanna come in?
129
00:11:26,598 --> 00:11:28,775
You brought me
to your house?
130
00:11:28,862 --> 00:11:30,951
I live four miles
from here.
131
00:11:31,038 --> 00:11:32,648
You wanna come in?
132
00:11:38,872 --> 00:11:42,702
I meant to compliment you
earlier on your appearance
and your sense of humor.
133
00:11:42,789 --> 00:11:44,747
Oh, thanks.
134
00:11:44,834 --> 00:11:45,966
Thank you.
135
00:11:48,751 --> 00:11:50,535
Who are these
pictures of?
136
00:11:50,622 --> 00:11:53,060
Oh, that's...
That's nothing.
137
00:11:54,757 --> 00:11:56,498
Who is the woman
in the pictures?
138
00:11:56,585 --> 00:11:58,021
MAX: Mmm,
it's my old wife.
139
00:11:58,108 --> 00:11:59,588
Pardon me?
140
00:11:59,675 --> 00:12:01,895
I mean, it's my ex-wife.
It's my ex-wife.
141
00:12:02,983 --> 00:12:04,898
Will you take me
home please?
142
00:12:04,985 --> 00:12:07,683
I would, but my car
is almost out of gas.
143
00:12:21,915 --> 00:12:26,093
Uh, I'm not a mind reader,
but something tells me,
144
00:12:26,180 --> 00:12:27,703
I'm not getting
an invite in.
145
00:12:29,270 --> 00:12:31,185
Kiss good night,
probably not either.
146
00:12:31,272 --> 00:12:33,753
And second base, ha!
147
00:12:40,629 --> 00:12:42,500
MAN: Medium rare.
148
00:12:42,587 --> 00:12:44,024
I like it medium rare.
You guys know how to
cook it medium rare?
149
00:12:44,111 --> 00:12:45,590
I think so.
150
00:12:45,677 --> 00:12:47,331
Medium rare.
151
00:12:47,418 --> 00:12:48,942
All right.
Do you want spinach?
We have cream spinach.
152
00:12:49,029 --> 00:12:50,465
Does that come with it?
153
00:12:50,552 --> 00:12:52,162
No, it's a la carte.
154
00:12:55,818 --> 00:12:57,167
That means on its own.
155
00:12:57,254 --> 00:12:59,735
I know what it means.
What comes with it?
156
00:12:59,822 --> 00:13:02,042
The breadsticks.
157
00:13:02,129 --> 00:13:03,434
What kind of
a place is this?
158
00:13:03,521 --> 00:13:04,871
Am I supposed to
get up and dance
159
00:13:04,958 --> 00:13:07,221
'cause you brought
me breadsticks?
160
00:13:07,308 --> 00:13:08,744
You're serving
$44 steaks
161
00:13:08,831 --> 00:13:10,746
and you can't find me
any vegetables?
162
00:13:10,833 --> 00:13:12,661
Can you hold on a sec?
163
00:13:14,010 --> 00:13:15,795
Look out, Derek.
164
00:13:25,761 --> 00:13:26,806
Hey.
165
00:13:29,547 --> 00:13:33,595
There's a customer out there
who's asked to speak with you
about the a la carte policy.
166
00:13:33,682 --> 00:13:34,726
Me?
167
00:13:44,867 --> 00:13:46,216
He left a note.
168
00:13:51,352 --> 00:13:52,788
"Fuck you."
169
00:13:58,968 --> 00:13:59,795
Hey, Max.
170
00:13:59,882 --> 00:14:01,275
Hey, Lyla.
171
00:14:40,923 --> 00:14:43,143
Basically, a list
of things to clean.
172
00:14:43,230 --> 00:14:45,362
Ale...
What was it?
Ale...
173
00:14:45,449 --> 00:14:47,408
MAN: Alejandro.Jandro, Alejandro.
174
00:14:47,495 --> 00:14:49,149
Where are you from?Mexico.
175
00:14:49,236 --> 00:14:50,890
Okay.
176
00:14:50,977 --> 00:14:54,328
We had a Native American
bus boy who
177
00:14:54,415 --> 00:14:56,939
was nicknamed
Two Bites.
178
00:14:57,026 --> 00:14:59,899
Because he'd bitten
a guy's balls off.
179
00:15:02,858 --> 00:15:04,425
In a bar fight.
180
00:15:06,340 --> 00:15:07,645
Gracias.
181
00:15:15,436 --> 00:15:17,003
Hey, Max.
182
00:15:17,090 --> 00:15:18,787
Hey, Lyla.
183
00:15:18,874 --> 00:15:20,180
Breadstick?
184
00:15:20,267 --> 00:15:22,008
Uh, no, thanks.
185
00:15:23,966 --> 00:15:26,534
Hey, how's your Spanish?
186
00:15:26,621 --> 00:15:27,927
Not good.
187
00:15:35,021 --> 00:15:36,979
Why did you wear
your uniform on a date?
188
00:15:37,066 --> 00:15:39,634
Why did you wear
your uniform on...
189
00:15:40,635 --> 00:15:42,985
Is this a date?
190
00:15:43,072 --> 00:15:44,030
Yeah, it's a date.
191
00:15:48,469 --> 00:15:51,124
You see that guy over there
sitting by himself?
192
00:15:51,211 --> 00:15:52,734
He's not doing anything.
193
00:15:54,475 --> 00:15:57,043
He's minding
his own business.
That's cute.
194
00:15:57,130 --> 00:15:59,132
He looks like
he might be bored
and also kind of boring,
195
00:15:59,219 --> 00:16:01,090
like being bored
isn't enough,
196
00:16:01,177 --> 00:16:02,309
he's gotta take it out
on the people
that he meets.
197
00:16:02,396 --> 00:16:03,963
I don't know.
198
00:16:06,226 --> 00:16:08,576
If that guy got married,
he'd become part of the
world's most boring couple.
199
00:16:08,663 --> 00:16:10,752
He could be married.
200
00:16:10,839 --> 00:16:12,319
He could be married
to a model.
201
00:16:12,406 --> 00:16:13,798
Yeah, a hand model.
202
00:16:13,885 --> 00:16:14,930
I was a hand model.
203
00:16:15,017 --> 00:16:16,105
A catalogue model.
204
00:16:16,192 --> 00:16:17,672
I was a catalogue model.
205
00:16:17,759 --> 00:16:18,760
What catalogue?
206
00:16:19,848 --> 00:16:21,241
It was shoes?
207
00:16:21,328 --> 00:16:23,243
How long have you worked
at the steak house?
208
00:16:23,330 --> 00:16:24,679
Three years.
209
00:16:24,766 --> 00:16:26,463
With raises
every six months?Raisins?
210
00:16:26,550 --> 00:16:28,944
Raises. Not raisins.Oh.
211
00:16:29,031 --> 00:16:31,207
Yeah.
212
00:16:31,294 --> 00:16:33,253
Have you ever had
a customer, after you
set down the hot plate,
213
00:16:33,340 --> 00:16:35,864
and you told him,
"Hot plate,
don't touch the plate"?
214
00:16:35,951 --> 00:16:37,039
Hmm?
215
00:16:40,216 --> 00:16:42,044
You like
breadsticks, huh?
216
00:16:42,131 --> 00:16:43,480
Oh, yeah.
217
00:16:43,567 --> 00:16:45,091
I can't get
enough of them.
218
00:16:48,094 --> 00:16:49,878
Is that your car?
219
00:16:49,965 --> 00:16:51,097
Yeah.
220
00:16:51,184 --> 00:16:52,489
MAX: Do you take
the bus to work?
221
00:16:52,576 --> 00:16:53,621
LYLA: Yeah.
222
00:16:53,708 --> 00:16:55,057
How come you
never drive it?
223
00:16:55,144 --> 00:16:56,624
I drive.When?
224
00:16:56,711 --> 00:16:58,104
Night.
225
00:16:58,191 --> 00:17:00,062
Where?Cul-de-sac?
226
00:17:00,149 --> 00:17:01,455
Uh-huh.
227
00:17:01,542 --> 00:17:02,804
I don't have
a driver's license.
228
00:17:02,891 --> 00:17:04,849
My dad gave me the car.
229
00:17:04,936 --> 00:17:06,199
He works at
the police department
in Eternal Affairs.
230
00:17:06,286 --> 00:17:08,505
"Internal Affairs."Internal Affairs.
231
00:17:08,592 --> 00:17:09,898
I'm not even sure
how he got the car.
232
00:17:09,985 --> 00:17:11,291
He doesn't
make much money.
233
00:17:11,378 --> 00:17:12,901
Jesus.Yeah.
234
00:17:12,988 --> 00:17:14,207
Can you cook?
235
00:17:14,294 --> 00:17:16,861
Yeah. If, um...
236
00:17:16,948 --> 00:17:18,211
No.
237
00:17:19,995 --> 00:17:21,301
Can you cook?
238
00:17:22,780 --> 00:17:24,652
I work in a restaurant.
239
00:17:26,741 --> 00:17:27,872
Are you good in bed?
240
00:17:27,959 --> 00:17:30,049
I get about eight hours.
241
00:17:30,136 --> 00:17:32,225
Uh, yes, I meant,
are you...
242
00:17:33,313 --> 00:17:35,141
...open-minded?
243
00:17:35,228 --> 00:17:38,274
Can you get things...
Can you wrap it up?
244
00:17:39,971 --> 00:17:42,409
Can you finish
without a ton of help?
245
00:17:43,584 --> 00:17:44,759
I can.
246
00:17:48,458 --> 00:17:50,069
You ought to meet Dad.
247
00:17:50,156 --> 00:17:51,853
Is that a pet?
248
00:17:51,940 --> 00:17:53,072
No, my dad.
249
00:18:01,167 --> 00:18:02,907
What do you think
about Lyla?
250
00:18:02,994 --> 00:18:04,692
Lyla.
Which one is she?
251
00:18:04,779 --> 00:18:06,041
Breadsticks.
252
00:18:08,435 --> 00:18:10,132
You worked
alongside with her
for three years
253
00:18:10,219 --> 00:18:11,786
and you don't
know her name?
254
00:18:11,873 --> 00:18:13,179
Her dad's a cop, right?
255
00:18:13,266 --> 00:18:15,703
Mmm-hmm.Yeah. No, I don't know.
256
00:18:15,790 --> 00:18:17,052
I don't like
the police very much.
257
00:18:17,139 --> 00:18:19,141
I can take care
of myself, thank you.
258
00:18:19,228 --> 00:18:21,187
It's not her fault
that her dad's a cop.
259
00:18:21,274 --> 00:18:23,014
If you say so.
260
00:18:24,015 --> 00:18:26,540
Let's just say,
hypothetically, that
I was gonna get married.
261
00:18:28,150 --> 00:18:30,196
Would you be
the best man?
262
00:18:30,283 --> 00:18:33,373
What's "hypothetical"?
Is that when you say
one thing and do another?
263
00:18:33,460 --> 00:18:35,766
I think you're thinking
"hypocritical."
264
00:18:35,853 --> 00:18:39,466
No. My mom had to take
the Hippocratic Oath
to become a psychiatrist.
265
00:18:39,553 --> 00:18:43,122
That's when you promise
you'll treat someone
who's hurt.
266
00:18:51,652 --> 00:18:55,569
I couldn't help
but notice you're
unaccompanied today.
267
00:18:55,656 --> 00:18:58,180
Can I get you
a glass of champagne?
268
00:18:58,267 --> 00:18:59,225
I'm 16.
269
00:19:55,063 --> 00:19:56,804
All right! There we go.
We got it going now.
270
00:19:56,891 --> 00:19:59,241
Whoo! All right!
271
00:19:59,328 --> 00:20:02,244
We've got plenty
of clear space
up here, folks.
272
00:20:02,331 --> 00:20:05,073
Congratulations.
Welcome back to hell.
273
00:20:05,160 --> 00:20:09,208
Jesus. My wife, I could
tell you some stories,
horror stories.
274
00:20:09,295 --> 00:20:10,165
Whore?
275
00:20:10,252 --> 00:20:13,168
Horror. Hor-ror.
276
00:20:13,255 --> 00:20:14,517
Have you met
Lyla's father?
277
00:20:14,604 --> 00:20:16,215
I can't say
I have.
278
00:20:18,565 --> 00:20:20,915
You know, the news
is in on cigarettes.
279
00:20:21,002 --> 00:20:23,352
How's everybody doing?
280
00:20:23,439 --> 00:20:24,484
Everybody feeling
good about it?
281
00:20:24,571 --> 00:20:26,834
All right, cool.
282
00:20:26,921 --> 00:20:29,184
Well, thanks
for inviting us
to your party.
283
00:20:29,271 --> 00:20:30,925
Um, to your
marriage party.
284
00:20:40,587 --> 00:20:45,853
Some of you probably know
that Max had one marriage
go south prematurely.
285
00:20:45,940 --> 00:20:49,291
But this one looks like
it's all systems go.
286
00:20:49,378 --> 00:20:52,251
'Course that other one
may well have looked
like that at the beginning.
287
00:20:56,298 --> 00:20:59,170
So, here's to you.
To all of you!
288
00:21:06,221 --> 00:21:08,832
♪ It takes a fast car lady
289
00:21:10,443 --> 00:21:12,619
♪ To lead a double life
290
00:21:13,794 --> 00:21:16,362
♪ It takes a slow star honey
291
00:21:17,972 --> 00:21:20,148
♪ If you want to get it right
292
00:21:21,671 --> 00:21:23,717
♪ You take your backseat rumble
293
00:21:23,804 --> 00:21:25,545
♪ Take your front seat wife
294
00:21:25,632 --> 00:21:27,721
♪ It takes a fast car lady
295
00:21:29,853 --> 00:21:31,812
♪ To lead a double life
296
00:21:35,206 --> 00:21:37,861
♪ It takes a nice touch honey
297
00:21:39,428 --> 00:21:41,517
♪ If you wanna get it right
298
00:21:42,866 --> 00:21:46,174
♪ It takes a good book maybe
299
00:21:46,261 --> 00:21:49,917
So, you think it's necessary
to have a weapon
at the wedding?
300
00:21:53,355 --> 00:21:55,270
♪ Lift me from
this wonder maze
301
00:21:55,357 --> 00:21:57,141
♪ Alienation is the craze
302
00:21:57,228 --> 00:21:58,839
♪ Ahh
303
00:22:00,971 --> 00:22:03,757
♪ And it's all gonna
happen to you ♪
304
00:22:03,844 --> 00:22:05,628
Thank you very much
for coming in our hotel.
305
00:22:05,715 --> 00:22:07,369
Yes, sir. What?
306
00:22:07,456 --> 00:22:09,980
I'll take the bags.Yes, sir.
I'll do that, sir.
307
00:22:10,067 --> 00:22:11,895
No, here. I'm good.
308
00:22:11,982 --> 00:22:13,593
Ma'am, can you
just little bit
move to your left?
309
00:22:13,680 --> 00:22:15,943
Yes, sir. Mister!
310
00:22:16,030 --> 00:22:18,380
You got married. You don't pay
for this hotel to take care
of your luggage, sir.
311
00:22:18,467 --> 00:22:20,034
This is my job, sir.I'm sorry.
312
00:22:20,121 --> 00:22:22,297
Excuse me. Oh, God!
313
00:22:22,384 --> 00:22:24,081
Here.Yes, sir.
314
00:22:24,168 --> 00:22:26,127
Here you go.
Sir, sir, sir.Excuse me. Yes.
315
00:22:27,694 --> 00:22:29,391
Here we are.Yep.
316
00:22:30,871 --> 00:22:32,176
I take it you've
had sex before.
317
00:22:32,263 --> 00:22:33,613
Yes, I have
had some sex.
318
00:22:33,700 --> 00:22:36,311
Okay, I have, too.
It's not my first time.
319
00:22:36,398 --> 00:22:37,486
I mean, I'm not
an expert either.
320
00:22:37,573 --> 00:22:39,140
Me neither.
321
00:22:39,227 --> 00:22:41,229
All right, well,
let's give
this thing a shot,
322
00:22:41,316 --> 00:22:43,797
and we'll see
who gives out first.
323
00:22:51,413 --> 00:22:52,980
We should...Okay.
324
00:23:09,475 --> 00:23:11,564
MAX: We still
have it pretty good,
right, Lyla?
325
00:23:11,651 --> 00:23:13,174
LYLA: Yeah, no question.
326
00:23:14,871 --> 00:23:17,831
Does your mind wander
during intercourse?
327
00:23:17,918 --> 00:23:20,442
No, I kind of like it.
328
00:23:20,529 --> 00:23:23,227
Do you have to think
about Johnny Depp
to have an orgasm?
329
00:23:23,314 --> 00:23:25,229
I've thought about
Mark Wahlberg once,
330
00:23:25,316 --> 00:23:28,494
but it was only for like
a second, so not really.
331
00:23:30,800 --> 00:23:33,194
You think
about celebrities?
332
00:23:33,281 --> 00:23:35,849
No. I fantasize about you.
333
00:23:35,936 --> 00:23:37,938
Stop it!
334
00:23:38,025 --> 00:23:39,156
Hey.
335
00:23:41,811 --> 00:23:44,379
I'm sorry that I prefer sex
in the morning and can't seem
to get it done at night.
336
00:23:44,466 --> 00:23:45,859
I don't care.
337
00:23:45,946 --> 00:23:47,426
I'm usually
so tired from work.
338
00:23:47,513 --> 00:23:49,428
I don't really do
anything at work, so,
339
00:23:50,472 --> 00:23:52,082
it doesn't make sense.
340
00:23:52,169 --> 00:23:54,128
I don't care.
341
00:23:54,215 --> 00:23:55,434
Okay, I'll see you soon.
342
00:23:55,521 --> 00:23:57,174
LYLA: Bye, Max!
343
00:24:22,591 --> 00:24:25,289
The divorce
was finalized
this morning.
344
00:24:25,376 --> 00:24:27,814
Someone keyed my car.
345
00:24:28,815 --> 00:24:30,425
Keyed the Mercedes.
346
00:24:30,512 --> 00:24:31,557
Excuse me?
347
00:24:31,644 --> 00:24:33,907
Did you hear me?
"Divorce"?
348
00:24:34,995 --> 00:24:36,387
I'm sorry.
349
00:24:37,998 --> 00:24:39,913
You mean congratulations?
350
00:24:40,000 --> 00:24:41,262
Good question.
351
00:24:41,349 --> 00:24:43,264
Great question.
352
00:24:43,351 --> 00:24:45,658
Should I ask you
how you feel?
How do you feel?
353
00:24:47,573 --> 00:24:48,661
The same.
354
00:24:52,099 --> 00:24:53,753
It makes you wonder
if you have any enemies.
355
00:24:57,408 --> 00:24:59,323
Don't give it
another thought.
356
00:24:59,410 --> 00:25:03,110
Your concern is a testament
to pathetic vanity.
357
00:25:03,197 --> 00:25:04,720
Is that your car?
358
00:25:30,572 --> 00:25:32,705
♪ It takes a fast car lady
359
00:25:34,707 --> 00:25:37,057
♪ To lead a double life
360
00:25:38,406 --> 00:25:40,408
♪ It takes a slow star lady
361
00:25:42,628 --> 00:25:45,326
♪ If you want to do it twice
362
00:25:46,588 --> 00:25:48,634
♪ You take your
backseat rumble
363
00:25:48,721 --> 00:25:51,071
♪ Take your front seat wife
364
00:25:52,246 --> 00:25:53,987
What does that mean?
365
00:25:54,074 --> 00:25:55,423
Roll down your window.
366
00:25:55,510 --> 00:25:56,642
Oh.
367
00:25:56,729 --> 00:25:57,904
I thought it was
a sexual thing.
368
00:25:59,601 --> 00:26:01,124
Oh, no.
369
00:26:01,211 --> 00:26:03,562
But that could be
arranged if you want it.
370
00:26:05,172 --> 00:26:07,348
I guess if you had
made the gesture
for an automatic window,
371
00:26:07,435 --> 00:26:09,959
I wouldn't know what the hell
you were doing.
372
00:26:12,962 --> 00:26:14,834
Yeah.
373
00:26:14,921 --> 00:26:16,183
Okay.
374
00:26:16,270 --> 00:26:18,098
I'll see you around?Mmm-hmm.
375
00:26:18,185 --> 00:26:20,143
I'll see you
around, okay?
376
00:26:20,230 --> 00:26:21,710
♪ ...you better
get the signal right
377
00:26:21,797 --> 00:26:23,843
♪ Light foot lady
378
00:26:25,627 --> 00:26:27,847
♪ You need a double life ♪
379
00:26:48,650 --> 00:26:49,999
How's he doing?
380
00:26:58,486 --> 00:27:00,662
He formed his first
complete sentence
today, really.
381
00:27:00,749 --> 00:27:02,490
Subject verb.
382
00:27:02,577 --> 00:27:03,578
Yeah? What did he say?
383
00:27:04,797 --> 00:27:06,581
Give me a sec.
384
00:27:06,668 --> 00:27:08,670
MAX: What did you say?
385
00:27:10,324 --> 00:27:12,587
I'm starting to think
we should send
this one back.
386
00:27:12,674 --> 00:27:14,720
LYLA: Max!
387
00:27:23,076 --> 00:27:24,991
Hey, um, I got a sitter.
388
00:27:25,078 --> 00:27:27,602
We're having dinner
with Dad tonight.
389
00:27:39,745 --> 00:27:41,660
You are the sitter?
390
00:28:31,231 --> 00:28:33,799
Okay, so go easy
on the fridge.
No boyfriends.
391
00:28:33,886 --> 00:28:35,888
Make sure the kid's
in bed at 8:00.
392
00:28:35,975 --> 00:28:38,151
No pay-per-view
pornographic movies please,
393
00:28:38,238 --> 00:28:39,413
'cause I'd take
the heat for that.
394
00:28:40,849 --> 00:28:42,764
You can order pizza.
I'll pay half.
395
00:28:42,851 --> 00:28:45,419
Or deduct it
from your wages.
What are we paying you?
396
00:28:45,506 --> 00:28:47,769
That wasn't discussed.
397
00:28:47,856 --> 00:28:49,728
I'll pay 25 cents an hour.
398
00:28:49,815 --> 00:28:50,816
He's kidding.
Don't listen to him.
399
00:28:52,643 --> 00:28:54,733
Do I look like I'm kidding?
400
00:28:57,779 --> 00:28:59,999
Why can't he just
meet us there?
401
00:29:00,086 --> 00:29:01,565
He can't see at night.
402
00:29:01,652 --> 00:29:03,524
Old people,
they can't really
see at night.
403
00:29:03,611 --> 00:29:04,873
Jesus!
404
00:29:07,658 --> 00:29:10,444
Jesus! What is
going on over here?
405
00:29:17,799 --> 00:29:19,235
Max!
406
00:29:19,322 --> 00:29:20,454
Hmm?
407
00:29:28,679 --> 00:29:30,029
What the fuck
was that?
408
00:29:30,116 --> 00:29:31,552
Dad, are you swearing?
409
00:29:31,639 --> 00:29:33,075
What was what?
410
00:29:33,162 --> 00:29:36,600
Honking the horn,
wise guy.
411
00:29:44,870 --> 00:29:47,394
MAX: Seven interceptions.
That's right.
412
00:29:48,917 --> 00:29:50,571
Hello.
413
00:29:50,658 --> 00:29:52,747
I guess
you're off tonight.
414
00:29:52,834 --> 00:29:54,749
Yeah, tonight
I'm not working.
415
00:29:54,836 --> 00:29:57,883
May I start you off
with a cocktail?
416
00:29:57,970 --> 00:29:59,319
How about you, Dad?
417
00:30:01,234 --> 00:30:03,889
A glass of wine
and a sense of humor?
418
00:30:15,161 --> 00:30:16,815
Would you like to hear
about our starters?
419
00:30:16,902 --> 00:30:18,773
LYLA'S FATHER: No.
420
00:30:18,860 --> 00:30:20,819
You sure about that?
421
00:30:24,866 --> 00:30:27,042
I was at the doctor
last week.
422
00:30:28,087 --> 00:30:29,740
Prognosis is not good.
423
00:30:30,959 --> 00:30:33,309
That's terrible.
424
00:30:33,396 --> 00:30:36,356
That's why I asked you two
to dinner tonight.
425
00:30:37,357 --> 00:30:38,793
He says I have
a year at most.
426
00:30:38,880 --> 00:30:40,186
Probably more like
six months.
427
00:30:40,273 --> 00:30:41,535
MAX: Oh...
428
00:30:43,363 --> 00:30:45,800
You feel stupid for
honking the horn now?
429
00:30:46,888 --> 00:30:47,933
Yes.
430
00:30:53,764 --> 00:30:55,941
Anything else?
431
00:30:56,028 --> 00:30:57,899
We're closing up, so...
432
00:30:59,988 --> 00:31:00,859
So...
433
00:31:02,121 --> 00:31:03,949
Can you give us
a minute?
434
00:31:04,036 --> 00:31:06,168
I feel like I have.
Really, I mean,
look around.
435
00:31:06,255 --> 00:31:07,996
Do you see
any other patrons?
436
00:31:08,083 --> 00:31:10,956
Could you just
ease off, okay?
Just back off!
437
00:31:12,218 --> 00:31:13,654
Pardon?
438
00:31:13,741 --> 00:31:16,526
Doc gave me
the death sentence today.
439
00:31:16,613 --> 00:31:19,921
Yeah, well,
they never know
that stuff for sure.
440
00:31:20,008 --> 00:31:21,967
Yeah? Liver cancer?
441
00:31:23,098 --> 00:31:25,144
Okay.
That's way up there.
442
00:31:25,231 --> 00:31:26,667
You may have a point.
443
00:31:26,754 --> 00:31:28,887
Did you get
a second opinion?
444
00:31:30,323 --> 00:31:31,759
If you're looking
for sympathy,
445
00:31:31,846 --> 00:31:35,154
I suggest you try
another chop house.
446
00:31:35,241 --> 00:31:39,506
I'd like to see you
with about six holes
in your mid section.
447
00:31:39,593 --> 00:31:40,899
Try it, Pops.
448
00:31:58,438 --> 00:31:59,874
Thanks for dinner.
449
00:31:59,961 --> 00:32:01,484
Good night, Daddy.
450
00:32:12,626 --> 00:32:16,195
Wait. Wait till
he gets inside.
451
00:32:16,282 --> 00:32:17,979
You really think
he's gonna have
trouble getting in?
452
00:32:18,066 --> 00:32:20,503
He's done it about
6,000 times, right?
453
00:32:21,983 --> 00:32:23,811
Bad form not waiting.
454
00:32:26,988 --> 00:32:28,511
Is that the car?
455
00:32:29,512 --> 00:32:31,123
Negatory.
456
00:32:31,210 --> 00:32:34,039
♪ You've got black eye
on your eye
457
00:32:35,866 --> 00:32:38,739
♪ Black eye on your eye
458
00:32:38,826 --> 00:32:41,698
♪ You've got black eye
on your eye
459
00:32:43,657 --> 00:32:45,659
♪ Black eye on your eye
460
00:32:47,574 --> 00:32:51,143
♪ Tell me,
was it from a fight, baby?
461
00:32:51,230 --> 00:32:53,972
♪ Tell me,
was it from a fight?
462
00:32:55,190 --> 00:32:58,977
♪ Tell me,
was it from a fight, baby?
463
00:32:59,064 --> 00:33:01,849
♪ Tell me,
was it from a fight?
464
00:33:02,893 --> 00:33:06,636
♪ Did it happen last night?
465
00:33:06,723 --> 00:33:09,335
SAL: He was starting
to grow on me,
maybe a little.
466
00:33:09,422 --> 00:33:12,207
Not me. We were
not making progress.
467
00:33:13,861 --> 00:33:16,298
He left us a ton
of money. A ton.
468
00:33:16,385 --> 00:33:17,865
I don't know where
he got it all.
469
00:33:17,952 --> 00:33:19,127
I can give you
some of it.
470
00:33:19,214 --> 00:33:20,737
Sure thing.
471
00:33:21,869 --> 00:33:24,524
♪ You've got black eye
on your eye
472
00:33:26,221 --> 00:33:29,094
♪ Black eye on your eye
473
00:33:29,181 --> 00:33:32,184
♪ You've got black eye
on your eye
474
00:33:35,143 --> 00:33:36,884
I don't know
if you want to keep
working with us?
475
00:33:36,971 --> 00:33:39,104
Sure.
476
00:33:39,191 --> 00:33:42,020
I mean, I don't see
how any of this really
affects any of that.
477
00:33:42,107 --> 00:33:43,891
He gave us some money
and I'll try
and get you some,
478
00:33:43,978 --> 00:33:46,067
but it may be locked up
in escrow.
479
00:33:46,154 --> 00:33:48,330
Do you know
what that is?No.
480
00:33:48,417 --> 00:33:50,637
Me neither.
481
00:33:50,724 --> 00:33:52,987
If any of the money
frees up from Lyla's father,
482
00:33:53,074 --> 00:33:54,032
I really wouldn't
mind a boob job.
483
00:33:59,385 --> 00:34:01,213
It's weird
and we're at a funeral,
484
00:34:01,300 --> 00:34:03,998
but I feel like you're
giving me permission
to look at your...
485
00:34:09,090 --> 00:34:11,658
I would like to see you
in just panties.
486
00:34:11,745 --> 00:34:13,007
Oh... Hey...
487
00:34:13,094 --> 00:34:15,749
♪ Black eye on your eye
488
00:34:15,836 --> 00:34:19,057
♪ You've got black eye
on your eye ♪
489
00:35:56,371 --> 00:35:58,199
Happy Birthday, Lyle.
490
00:36:00,680 --> 00:36:02,464
Happy Birthday.
491
00:37:41,302 --> 00:37:43,391
♪ I wander
492
00:37:43,478 --> 00:37:45,698
♪ Wandering
493
00:37:45,785 --> 00:37:50,746
♪ All around
this big place I live
494
00:37:50,833 --> 00:37:55,882
♪ She was scared
to go outside
495
00:37:55,969 --> 00:37:59,494
♪ Where it once
felt so nice
496
00:38:02,671 --> 00:38:04,369
♪ To me
497
00:38:09,461 --> 00:38:11,985
♪ Picked up a smoke
498
00:38:12,072 --> 00:38:13,900
♪ Then you drag a little
499
00:38:13,987 --> 00:38:15,380
♪ I wanna choke you ♪
500
00:38:32,745 --> 00:38:35,313
Yeah, we have
a guest house but there's
someone staying there.
501
00:38:35,400 --> 00:38:37,184
He's been there
for a while now.
502
00:38:37,271 --> 00:38:38,794
Lyle is taking
tennis lessons.
503
00:38:38,881 --> 00:38:39,926
How's Lyle?
504
00:38:40,013 --> 00:38:41,275
Lyle?
505
00:38:41,362 --> 00:38:42,929
Your son. Oh, Lyle.
506
00:38:43,016 --> 00:38:44,931
Yeah, he's good.
He's good.
He's 10 now.
507
00:38:45,018 --> 00:38:47,194
We have the nanny.
So, I don't
see much of him,
508
00:38:47,281 --> 00:38:50,110
but he's certainly
busier than I am.
509
00:38:50,197 --> 00:38:52,504
It's like I have to
make an appointment
to see my own son.
510
00:38:52,591 --> 00:38:53,766
Okay, I better
get going.
511
00:38:53,853 --> 00:38:56,116
Where do you live now?
Like, Idaho?
512
00:38:56,203 --> 00:38:58,031
Yeah, sort of.
513
00:38:58,118 --> 00:38:59,598
Must be nice there...
514
00:38:59,685 --> 00:39:00,903
Hello?
515
00:40:27,468 --> 00:40:28,600
Want one?
516
00:40:28,687 --> 00:40:30,689
A little
early for that.
517
00:40:30,776 --> 00:40:34,519
And yet, it wasn't
too early for you
to shtup the nanny.
518
00:40:34,606 --> 00:40:36,869
You won't tell Lyla,
will you?
519
00:40:36,956 --> 00:40:39,306
I have every intention
of telling Lyla.
520
00:40:48,707 --> 00:40:51,057
I used to think that
quitting that job
and getting set up here
521
00:40:51,144 --> 00:40:53,320
was the best thing
that ever happened
to me.
522
00:40:53,407 --> 00:40:55,322
But now,
I'm not so sure.
523
00:41:02,503 --> 00:41:05,463
One thing
you can be sure of.
524
00:41:05,550 --> 00:41:07,813
You never know
what's good for you.
525
00:41:13,688 --> 00:41:15,473
BOY: Yeah.LYLA: Max!
526
00:41:15,560 --> 00:41:17,083
MAX: Yeah.LYLA: Max!
527
00:41:17,170 --> 00:41:18,998
MAX: What?Max!
528
00:41:19,085 --> 00:41:20,695
His game's over here.
529
00:41:20,782 --> 00:41:23,132
Yeah, I know,
but these guys
are great.
530
00:41:23,219 --> 00:41:25,483
Do you have any
upcoming games
against them?
531
00:41:37,625 --> 00:41:39,192
MAX: Do you miss
your dad sometimes?
532
00:41:39,279 --> 00:41:40,628
Of course.
533
00:41:40,715 --> 00:41:42,282
Dad.
534
00:41:42,369 --> 00:41:44,545
Old dad.Yeah.
535
00:41:44,632 --> 00:41:46,112
What about your family?
536
00:41:46,199 --> 00:41:48,027
You never talk
about them.
537
00:41:48,114 --> 00:41:49,158
Come to think of it,
you've never
mentioned them.
538
00:41:49,245 --> 00:41:50,595
Not once.
539
00:41:50,682 --> 00:41:53,598
Yeah, they're great.
They're great.
540
00:41:53,685 --> 00:41:55,556
Do you think
it's a good idea
having the waiter
541
00:41:55,643 --> 00:41:58,298
from the restaurant
live-in back with us?
542
00:42:01,606 --> 00:42:03,390
Do you think
it's a good idea
having the waiter
543
00:42:03,477 --> 00:42:06,132
from the restaurant
live-in back with us?
544
00:42:38,991 --> 00:42:44,910
♪ You have a date
for half past eight tonight
545
00:42:44,997 --> 00:42:49,610
♪ Some distant bell
starts chiming now
546
00:42:49,697 --> 00:42:52,091
♪ You wanna see her
547
00:42:53,483 --> 00:42:56,225
Hey, Lyla.
548
00:42:56,312 --> 00:42:57,444
Hi.
549
00:42:57,531 --> 00:42:59,402
I'll explain.
550
00:42:59,489 --> 00:43:00,534
I
551
00:43:01,709 --> 00:43:04,059
have been
552
00:43:04,146 --> 00:43:06,845
sleeping with the waiter
from the restaurant
who lives behind our house.
553
00:43:06,932 --> 00:43:08,455
MAX: Is he better?
554
00:43:08,542 --> 00:43:09,891
Thicker, longer?
555
00:43:09,978 --> 00:43:11,110
Um...
556
00:43:12,633 --> 00:43:14,592
I don't know.
I think he is.
557
00:43:14,679 --> 00:43:18,900
I like it. I've had
dozens of orgasms.
Dozens and dozens.
558
00:43:18,987 --> 00:43:20,815
I get into this space
where I want another one.
559
00:43:20,902 --> 00:43:23,601
I don't care what
I have to do for it,
you know?
560
00:43:23,688 --> 00:43:25,603
Damn the torpedoes.
561
00:43:28,040 --> 00:43:31,217
And that doesn't
happen with me,
you're saying.
562
00:43:33,828 --> 00:43:35,482
♪ You're hurt inside
563
00:43:35,569 --> 00:43:39,965
♪ You wanna die, oh, oh
564
00:43:40,052 --> 00:43:45,492
♪ You have a date for half past eight tonight ♪
565
00:44:02,683 --> 00:44:04,598
I think maybe
what happened for me
was discovering
566
00:44:04,685 --> 00:44:06,600
that I was trying
to reassure myself
567
00:44:06,687 --> 00:44:08,776
that I was still
in love with him
despite everything.
568
00:44:08,863 --> 00:44:10,473
And yes, mainly
it's the weakness
that I saw
569
00:44:10,560 --> 00:44:12,301
in him sleeping
with Clarissa.
570
00:44:12,388 --> 00:44:14,477
Which one's Clarissa?
571
00:44:14,564 --> 00:44:16,262
Nanny.
572
00:44:16,349 --> 00:44:17,829
Oh, the cute one. Yeah.
573
00:44:19,831 --> 00:44:23,356
It's a cliché.
Still, I couldn't make
my way past it.
574
00:44:24,400 --> 00:44:26,098
I began to catalog the things
that I liked about him
575
00:44:26,185 --> 00:44:27,534
in an effort
to console myself
576
00:44:27,621 --> 00:44:29,492
for falling out
of love with him.
577
00:44:29,579 --> 00:44:32,757
Like, shoes,
578
00:44:32,844 --> 00:44:34,628
hair.
579
00:44:34,715 --> 00:44:36,282
That, also,
I began to hate.
580
00:44:36,369 --> 00:44:37,675
Mmm.
581
00:44:37,762 --> 00:44:39,633
It's too strong a word,
I guess.No.
582
00:44:39,720 --> 00:44:43,463
Began to not like
the things that
I liked about him.
583
00:44:43,550 --> 00:44:44,986
Shoes.
584
00:44:45,073 --> 00:44:46,684
Hair.
585
00:44:46,771 --> 00:44:49,121
Then it was really time.
586
00:44:49,208 --> 00:44:50,644
So, I in turn...
587
00:44:50,731 --> 00:44:52,733
I slept out
of the marriage,
all was lost.
588
00:44:52,820 --> 00:44:54,692
So what are you saying?
589
00:44:55,954 --> 00:44:57,607
Have you been
listening at all?
590
00:44:59,566 --> 00:45:01,699
Are you a doctor?
591
00:45:01,786 --> 00:45:03,396
Is this
a therapist's office?
592
00:45:03,483 --> 00:45:04,658
Hmm.
593
00:45:04,745 --> 00:45:06,399
Is this a dream?
594
00:45:06,486 --> 00:45:07,661
Does it seem
like a dream?
595
00:45:09,489 --> 00:45:11,230
No.
596
00:45:11,317 --> 00:45:14,668
So, it's time to...
597
00:45:14,755 --> 00:45:15,843
What?
598
00:45:15,930 --> 00:45:17,715
I don't know.
599
00:45:17,802 --> 00:45:19,586
Get out of
the relationship.
600
00:45:20,761 --> 00:45:25,070
Right. Right. Right.
What about you?
601
00:45:28,247 --> 00:45:30,684
Hmm? What happened?
602
00:45:39,911 --> 00:45:42,391
I feel like I'm losing
my best friend.
603
00:45:42,478 --> 00:45:44,045
Yeah, I think that, too.
604
00:45:44,132 --> 00:45:46,004
And I guess that can work
for marriages or not work,
605
00:45:46,091 --> 00:45:48,006
where you end up dating
like your sister,
606
00:45:48,093 --> 00:45:50,835
or your mother,
or your best weird dykey
friend from high school.
607
00:45:50,922 --> 00:45:53,011
Yeah, I wasn't really
paying too much attention.
608
00:45:53,098 --> 00:45:54,752
Who gets the nanny?
609
00:46:19,124 --> 00:46:22,083
Can I have the remote?No.
610
00:46:22,170 --> 00:46:24,607
MAN ON TV: The President,
speaking under the
condition of anonymity,
611
00:46:24,694 --> 00:46:27,828
estimated he works
about two and a half
hours a day,
612
00:46:27,915 --> 00:46:31,832
but still believes
he works twice as hard
as half of America.
613
00:46:37,142 --> 00:46:38,230
Hi!
614
00:46:42,147 --> 00:46:43,583
Do you know
what you'd like?
615
00:46:58,076 --> 00:46:59,991
Hey, can you come back?
616
00:47:51,956 --> 00:47:54,306
I'm gonna go to the office.
617
00:47:54,393 --> 00:47:55,873
I have to...
618
00:48:16,676 --> 00:48:19,940
They took
all our money away.
Her dad had stolen it.
619
00:48:20,027 --> 00:48:22,203
Yeah, I thought everyone
sort of knew that.
620
00:48:22,290 --> 00:48:25,337
They couldn't prove anything.
There was a break in the case.
621
00:48:25,424 --> 00:48:27,905
They located
a paper trail.
I don't know.
622
00:48:27,992 --> 00:48:29,907
You sound like
you don't know what
you're talking about.
623
00:48:29,994 --> 00:48:31,996
Yeah, I'm not letting
that stop me.
624
00:48:32,083 --> 00:48:34,085
This car's all
that's left, really.
625
00:48:36,261 --> 00:48:38,350
So, I guess Dad
gets the last laugh.
626
00:48:43,311 --> 00:48:45,183
Do you have
a cigarette?
627
00:48:47,837 --> 00:48:49,970
Okay, I got to go.
628
00:48:50,057 --> 00:48:51,885
Can I borrow your hat?
629
00:48:51,972 --> 00:48:53,974
You know
I don't wear hats.
630
00:48:55,845 --> 00:48:58,718
Don't say,
"Party of two
and a half."
631
00:48:58,805 --> 00:49:01,895
Do say,
"Welcome to Flanagan's."
632
00:49:01,982 --> 00:49:04,985
Do not say,
"We can't do that."
633
00:49:05,072 --> 00:49:07,640
Do say,
"I'll find out
right away."
634
00:49:08,684 --> 00:49:12,123
Don't say, "Yup."
Do say, "Absolutely."
635
00:49:13,298 --> 00:49:15,778
Do not say,
"What can I get for ya?"
636
00:49:15,865 --> 00:49:18,781
Do say,
"How may I assist you?"
637
00:49:18,868 --> 00:49:20,740
Any questions?
638
00:49:20,827 --> 00:49:22,568
How do you pronounce that?
Chat...
639
00:49:22,655 --> 00:49:24,396
Cha-teau-briand.
640
00:49:24,483 --> 00:49:25,788
How old are you?
641
00:49:25,875 --> 00:49:27,399
Um...
642
00:49:27,486 --> 00:49:30,141
Surely you don't have
to think about that.
643
00:49:32,056 --> 00:49:34,841
Why do I have to train
with the dishwasher?
644
00:49:43,893 --> 00:49:45,156
Thanks.
645
00:50:24,412 --> 00:50:26,501
What do I have
to complain about?
646
00:50:26,588 --> 00:50:29,678
Isn't that really what
we do here, when it comes
down to it, is complain?
647
00:50:29,765 --> 00:50:31,767
I mean,
we're supposed to be
working on ourselves,
648
00:50:31,854 --> 00:50:34,988
but I feel like the best idea
is just to come talk
to you guys and...
649
00:50:35,075 --> 00:50:36,990
Please don't say,
"You guys."
650
00:50:37,077 --> 00:50:39,210
You people. And talk
about all the people
in our lives for an hour
651
00:50:39,297 --> 00:50:41,821
and complain about them
and then you go back out
there into the real world
652
00:50:41,908 --> 00:50:44,998
and you keep
the complaining
to a minimum.
653
00:50:45,085 --> 00:50:47,087
You don't consider
this the real world?
654
00:50:48,306 --> 00:50:50,047
You're joking, right?
655
00:51:01,275 --> 00:51:03,060
MAX: I thought
you were vegetarian.
656
00:51:05,018 --> 00:51:06,411
I am, kind of.
657
00:51:12,808 --> 00:51:14,549
I'm pregnant.
658
00:51:14,636 --> 00:51:16,682
Wow.
Congratulations.
659
00:51:16,769 --> 00:51:19,250
It's not good news
and it's not yours.
660
00:51:22,470 --> 00:51:24,429
Really?
661
00:51:24,516 --> 00:51:26,909
Really? When I was 15,
I don't know, I didn't
know what a penis was.
662
00:51:26,996 --> 00:51:29,086
I mean,
forget about a vagina.
663
00:51:30,609 --> 00:51:32,350
Yeah.
664
00:51:32,437 --> 00:51:33,481
Anything to say
for yourself?
665
00:51:49,193 --> 00:51:53,066
I probably shouldn't
say this or think it,
but I'm sort of proud of him?
666
00:51:53,153 --> 00:51:54,720
Yeah, you probably
shouldn't say that.
667
00:51:54,807 --> 00:51:56,809
Maybe make this
the last time
that you say that.
668
00:51:56,896 --> 00:51:58,941
I don't know
why we can't have
a sense of humor about it.
669
00:51:59,028 --> 00:52:01,596
I'm looking around
for mine.
It is here someplace.
670
00:52:01,683 --> 00:52:03,120
Somewhere.
671
00:52:03,207 --> 00:52:05,339
Maybe it'll seem
funny later.
672
00:52:28,057 --> 00:52:29,711
Finally found the courage
to leave your ex-wife.
673
00:52:31,496 --> 00:52:33,237
We just weren't really
getting anywhere.
674
00:52:33,324 --> 00:52:35,543
I don't know
if it's a good idea
675
00:52:35,630 --> 00:52:37,197
to expect a relationship
to be going anywhere
past a certain stage.
676
00:52:37,284 --> 00:52:38,851
Plus she's poor.
677
00:52:38,938 --> 00:52:40,766
I know how to be poor
without any help.
678
00:52:40,853 --> 00:52:43,116
I don't need
anyone's help
being poor.
679
00:52:43,203 --> 00:52:44,422
No, thank you.
680
00:52:44,509 --> 00:52:46,163
We should start
our own restaurant.
681
00:52:46,250 --> 00:52:48,034
I'm poor and
lazy and old.
682
00:52:50,123 --> 00:52:51,603
You know how you know
when you're old?
683
00:52:51,690 --> 00:52:54,432
When you sneeze
and lose a tooth.
684
00:52:54,519 --> 00:52:56,999
I'm falling apart
like a Mexican suitcase.
685
00:52:57,086 --> 00:52:59,132
Before I left Lyla,
I took some money,
686
00:52:59,219 --> 00:53:02,614
about $60,000 in cash,
for a rainy day.
687
00:53:02,701 --> 00:53:04,050
Lyla left you.
688
00:53:04,137 --> 00:53:06,487
Okay. But, as I said,
I took some money.
689
00:53:06,574 --> 00:53:08,228
60k. Rainy day.
690
00:53:09,708 --> 00:53:11,449
I'm listening.
691
00:53:11,536 --> 00:53:13,712
The question is, really,
what kind of restaurant?
692
00:53:13,799 --> 00:53:15,235
Italian?No.
693
00:53:15,322 --> 00:53:16,280
Mexican?Mmm-mmm.
694
00:53:16,367 --> 00:53:18,151
A burger place?Nah.
695
00:53:18,238 --> 00:53:19,457
We could open
a steak house
across the street.
696
00:53:19,544 --> 00:53:20,632
I think not.
697
00:53:20,719 --> 00:53:22,068
Coffee shop?No.
698
00:53:22,155 --> 00:53:23,156
Ethiopian?
699
00:53:23,243 --> 00:53:24,636
No.Vegetarian?
700
00:53:24,723 --> 00:53:26,594
Veganism is
for the birds.
701
00:53:26,681 --> 00:53:29,162
The only food
everyone seems
to agree on is pizza.
702
00:53:29,249 --> 00:53:31,164
True.And ice cream.
703
00:53:31,251 --> 00:53:33,122
Don't forget ice cream.
704
00:54:14,599 --> 00:54:16,427
I guess what
we really need now
705
00:54:16,514 --> 00:54:18,559
is a promotion
to get people
hooked on the food.
706
00:54:18,646 --> 00:54:20,213
Buy one get one free?
707
00:54:20,300 --> 00:54:24,043
I think a sign that says,
"Eat at Joe's."
708
00:54:24,130 --> 00:54:25,566
That's what
you want outside?
709
00:54:25,653 --> 00:54:27,351
"Eat at Joe's"?A sign is a promotion.
710
00:54:27,438 --> 00:54:29,614
Our sign is our
first promotion.
711
00:54:29,701 --> 00:54:33,182
We've put our cards
on the table about
what we're selling.
712
00:54:34,401 --> 00:54:36,795
We don't want
to get the customers
too adjusted to bargains
713
00:54:36,882 --> 00:54:39,188
or they'll never
pay full price.
714
00:54:39,276 --> 00:54:43,018
It's odd that things started
to kinda fall apart
when Lyla's dad died.
715
00:54:44,368 --> 00:54:48,067
Usually when things come apart
you'd like to screw it up
so it makes more sense.
716
00:54:48,154 --> 00:54:50,374
Boy, do I know
what you mean!
717
00:54:50,461 --> 00:54:53,072
Maybe for the first time ever,
you've said something
that made complete sense.
718
00:54:53,159 --> 00:54:55,248
And I did not like
that guy at all.
719
00:54:55,335 --> 00:54:57,337
He made me
really uncomfortable.
720
00:54:57,424 --> 00:54:59,078
Fair enough.
721
00:54:59,165 --> 00:55:01,472
Really uncomfortable.
722
00:55:03,169 --> 00:55:04,170
Hello.
723
00:55:04,257 --> 00:55:06,303
You are my first customer.
724
00:55:07,478 --> 00:55:09,480
Of the day or...Forever.
725
00:55:10,481 --> 00:55:12,265
Okay.
726
00:55:12,352 --> 00:55:15,007
I think I'm just gonna
go for the ice cream
for lunch today.
727
00:55:15,094 --> 00:55:17,270
Ice cream for lunch?Yeah.
728
00:55:17,357 --> 00:55:20,186
How old are you?I'm 26.
My birthday is next week.
729
00:55:20,273 --> 00:55:21,318
All right.
730
00:55:21,405 --> 00:55:23,320
I have 17 flavors today.
731
00:55:24,364 --> 00:55:26,366
I've got, uh,
I've got 16...
732
00:55:30,762 --> 00:55:33,155
I've got
a delicious cherry.
733
00:55:33,242 --> 00:55:35,593
Stop. We have.SAL: We have...
734
00:55:35,680 --> 00:55:37,812
We have 17 flavors today.
735
00:55:37,899 --> 00:55:40,119
I'm gonna get into this.
736
00:55:40,206 --> 00:55:42,817
I'm serving
our first customer.
737
00:55:42,904 --> 00:55:45,342
We are partners
in this business.
738
00:55:45,429 --> 00:55:47,169
I'm making
a transaction.
739
00:55:47,256 --> 00:55:49,302
If you wanna say,
"Can I get you?" Sure.
740
00:55:49,389 --> 00:55:51,217
If you wanna say,
"I have..."
741
00:55:51,304 --> 00:55:53,350
Are you serving ice cream
to this gentleman from there?
742
00:55:53,437 --> 00:55:57,615
I don't want to bring this up,
but how much money
did you put into this place?
743
00:55:57,702 --> 00:56:00,357
I put my heart and soul
into this place.
744
00:56:00,444 --> 00:56:03,795
That's true.MAN: Yeah, um, so
I'm just gonna order...
745
00:56:03,882 --> 00:56:05,623
MAX: Go ahead.MAN: ...from you.
746
00:56:05,710 --> 00:56:09,322
Go ahead. What kind of
ice cream can I get you?
747
00:56:09,409 --> 00:56:11,368
You're such an asshole.MAN: Um...
748
00:56:11,455 --> 00:56:14,327
Yeah, I'm gonna go
for a Neapolitan in a cup.
749
00:56:14,414 --> 00:56:16,155
SAL: No Neapolitan.MAN: No Neapolitan?
750
00:56:17,809 --> 00:56:20,420
I consider Neapolitan
a pale version of spumoni.
751
00:56:20,507 --> 00:56:22,553
Okay, well, I guess
I'll have spumoni.
752
00:56:22,640 --> 00:56:23,815
No spumoni.
753
00:56:23,902 --> 00:56:25,991
None of that either?
None at all?
754
00:56:26,078 --> 00:56:29,342
Um...Spumoni and Neapolitan
are the striped creams.
755
00:56:29,429 --> 00:56:31,736
They come in
a frozen block.
756
00:56:31,823 --> 00:56:34,347
That's a freezer item,
that you buy at the grocery
store and take home.
757
00:56:34,434 --> 00:56:37,089
The striped ice creams
don't work very well
758
00:56:37,176 --> 00:56:39,396
in a cup and cone
establishment,
which this is.
759
00:56:39,483 --> 00:56:42,355
Okay.
What are the topping...
760
00:56:42,442 --> 00:56:44,488
...topping situations here?
761
00:56:44,575 --> 00:56:46,272
Well, we have your regular...Hang on a second.
Can I finish?
762
00:56:46,359 --> 00:56:48,187
Um, and also,
in addition
to the toppings,
763
00:56:48,274 --> 00:56:50,232
is there
a whipped cream
cherry option?
764
00:56:50,319 --> 00:56:51,712
You're being difficult.
765
00:56:51,799 --> 00:56:53,845
No, no, I'm...I'm getting the...
766
00:56:53,932 --> 00:56:56,195
MAX: We are.
767
00:56:56,282 --> 00:56:59,154
We're starting to think
that you're not gonna be
our first customer.
768
00:57:31,186 --> 00:57:32,318
We're opening
another one
in Milwaukee.
769
00:57:32,405 --> 00:57:33,406
Yeah, you told me.
770
00:57:33,493 --> 00:57:34,929
I'm telling you again.
771
00:57:35,016 --> 00:57:36,757
It's our 3,000th franchise.
772
00:57:36,844 --> 00:57:38,759
Man, micromanaging
these restaurants
773
00:57:38,846 --> 00:57:41,022
is about as much fun
as catching pubes
in the zipper.
774
00:57:42,894 --> 00:57:45,244
Have you given
any more thought
to this buyout offer?
775
00:57:45,331 --> 00:57:46,811
What's that?Did you give it
some thought?
776
00:57:46,898 --> 00:57:48,073
Yes.
777
00:57:48,160 --> 00:57:49,422
Well?I mean, no.
778
00:57:51,598 --> 00:57:54,166
Hello?LYLA: It's me.
779
00:57:54,253 --> 00:57:55,646
Oh, hey, Lyla.
780
00:57:57,909 --> 00:57:59,998
I'm calling to remind you
that Lyle's graduation
is this weekend.
781
00:58:01,173 --> 00:58:02,566
How's everything
on that end?
782
00:58:02,653 --> 00:58:03,741
Fine, I suppose.
783
00:58:03,828 --> 00:58:05,351
Went to the doctor today.
784
00:58:05,438 --> 00:58:06,657
Yeah, how'd that go?
785
00:58:06,744 --> 00:58:08,528
Clean bill.
786
00:58:08,615 --> 00:58:10,138
But it's like a clinic
for poor people,
787
00:58:10,225 --> 00:58:11,618
so I don't know
if I got the best doctor.
788
00:58:11,705 --> 00:58:13,751
They seemed overworked
and undereducated.
789
00:58:13,838 --> 00:58:15,579
I'm sure everything's fine.
790
00:58:30,115 --> 00:58:32,509
I don't know
what to say.
791
00:58:35,555 --> 00:58:39,820
I think we have a chance
for a good relationship,
you know.
792
00:58:39,907 --> 00:58:41,953
Most of my friends
were close to their
parents growing up.
793
00:58:42,040 --> 00:58:45,478
Can't stay close to them,
they looked like douches,
but...
794
00:58:45,565 --> 00:58:48,525
The absent parent,
wanna get rich.
795
00:58:50,265 --> 00:58:52,224
Tailor-made for
a good relationship.
796
00:58:54,400 --> 00:58:56,968
So, I could hate you
for not being there
for me, but I don't.
797
00:58:58,622 --> 00:59:00,537
And you could
hate me but...
798
00:59:02,626 --> 00:59:04,802
What else do you really
have in your life?
799
00:59:04,889 --> 00:59:07,544
I have Jim,
the waiter.
800
00:59:09,502 --> 00:59:11,373
Mom's second husband,
you mean Sal?
801
00:59:11,460 --> 00:59:12,636
I have Sal.
802
00:59:20,513 --> 00:59:22,994
I have aches and pains
I assume are tumors.
803
00:59:24,648 --> 00:59:28,173
I feel like I could
drop dead at any second.
804
00:59:28,260 --> 00:59:32,699
You're always reading
about people in perfect
health who drop dead,
805
00:59:32,786 --> 00:59:34,527
and 95-year...
806
00:59:34,614 --> 00:59:35,572
Are you humming?
807
00:59:37,791 --> 00:59:41,534
♪ He's a fool for love
808
00:59:41,621 --> 00:59:45,190
♪ What he wouldn't
do for love
809
00:59:45,277 --> 00:59:49,237
♪ He's a fool for love
810
00:59:49,324 --> 00:59:51,457
♪ Once...
811
00:59:51,544 --> 00:59:53,633
Don't you like
my singing?
812
00:59:53,720 --> 00:59:55,113
It's nice.
813
00:59:55,200 --> 00:59:57,376
♪ Once a fool,
you got to
814
00:59:57,463 --> 01:00:01,685
♪ Follow the rule
Always a fool
815
01:00:01,772 --> 01:00:03,687
♪ A fool for love
816
01:00:07,342 --> 01:00:08,430
That's inappropriate.
817
01:00:08,517 --> 01:00:10,868
Sit up straight.
818
01:00:10,955 --> 01:00:13,653
♪ He's a fool
819
01:00:13,740 --> 01:00:15,524
♪ A fool for love
820
01:00:17,526 --> 01:00:20,660
♪ She was six
and he was seven
821
01:00:20,747 --> 01:00:23,402
♪ Used to send him
off to heaven
822
01:00:23,489 --> 01:00:28,494
♪ When she said,
"You are my sunshine"
823
01:00:29,669 --> 01:00:32,454
♪ The part he always
liked the best
824
01:00:32,541 --> 01:00:34,979
♪ When she teased him
with a kiss
825
01:00:35,066 --> 01:00:39,679
♪ And she said,
"You make me happy"
826
01:00:40,811 --> 01:00:44,597
♪ You're a fool for love
827
01:00:47,992 --> 01:00:51,735
♪ What he wouldn't
do for love
828
01:00:52,605 --> 01:00:55,347
♪ He's a fool
829
01:00:55,434 --> 01:00:57,349
♪ A fool for love ♪
830
01:01:01,266 --> 01:01:03,616
Can I help you?
831
01:01:03,703 --> 01:01:07,011
May I help you?
832
01:01:07,098 --> 01:01:09,796
Not unless you've got
50 bucks just kind of
sitting around.
833
01:01:09,883 --> 01:01:12,669
Those are
her breadsticks.
834
01:01:12,756 --> 01:01:13,800
Who?
835
01:01:13,887 --> 01:01:15,541
Give 'em back.
836
01:01:16,716 --> 01:01:17,717
What good are
they doing her?
837
01:01:17,804 --> 01:01:19,023
Wrong.
838
01:01:19,110 --> 01:01:20,502
I'm the widower
giving back.
839
01:01:20,589 --> 01:01:21,590
Give me...
840
01:01:23,636 --> 01:01:25,638
I don't think so.
841
01:01:25,725 --> 01:01:27,684
I'm going to
call the cops.
842
01:01:27,771 --> 01:01:29,207
I can run
surprisingly fast.
843
01:01:30,556 --> 01:01:31,731
Doubtful.
844
01:01:31,818 --> 01:01:32,776
Try me.
845
01:01:35,822 --> 01:01:37,171
If I can beat you
in a footrace,
846
01:01:37,258 --> 01:01:38,651
will you put the
breadsticks back?
847
01:01:40,087 --> 01:01:42,699
Yeah, that's
a great idea.
848
01:01:42,786 --> 01:01:44,744
Okay.All right.
849
01:01:44,831 --> 01:01:46,833
See that car
over there?Mmm-hmm.
850
01:01:46,920 --> 01:01:48,661
Race to the car,
touch the car, run back,
touch the stone.
851
01:01:48,748 --> 01:01:50,141
The winner gets
the breadsticks.
852
01:01:50,228 --> 01:01:52,273
Okay.All the breadsticks.
853
01:01:54,319 --> 01:01:56,582
Are you ready?Yeah, let me get my shit.
854
01:01:56,669 --> 01:01:58,149
On your mark...All right.
855
01:01:58,236 --> 01:01:59,716
Get set, go!
856
01:02:17,255 --> 01:02:19,257
MAN ON SCREEN:
If you're able, please
have identification
857
01:02:19,344 --> 01:02:20,998
and insurance information
at the ready.
858
01:02:21,085 --> 01:02:23,914
You've been injured,
or may be ill,
859
01:02:24,001 --> 01:02:27,091
and are being transported
to the nearest
medical facility.
860
01:02:27,178 --> 01:02:29,702
If you're able, please have
identification and insurance
information at the ready.
861
01:02:29,789 --> 01:02:31,530
And if not,
don't worry about it.
862
01:02:32,531 --> 01:02:34,751
What do we look like?
863
01:02:34,838 --> 01:02:37,666
You've been injured,
or may be ill,
864
01:02:37,754 --> 01:02:40,844
and are being transported
to the nearest
medical facility.
865
01:02:40,931 --> 01:02:44,021
If you're able, please have
identification and insurance
information at the ready.
866
01:02:44,108 --> 01:02:46,719
And if not,
don't worry about it.
867
01:02:46,806 --> 01:02:48,721
What do we look like?
868
01:02:48,808 --> 01:02:50,636
You've been injured,
or may be ill...
869
01:03:09,698 --> 01:03:10,874
I guess you had
a close call.
870
01:03:10,961 --> 01:03:12,919
They said you
could have died.
871
01:03:13,006 --> 01:03:14,965
Yeah, that tends
to apply to a lot
of coronary events.
872
01:03:15,052 --> 01:03:17,794
Oh, so that's what
they're calling it now.
873
01:03:17,881 --> 01:03:19,621
A "coronary event."
874
01:03:19,708 --> 01:03:21,623
It's... I had
a coronary event.
875
01:03:21,710 --> 01:03:22,929
LYLE: Yeah.SAL: It gets you thinking.
876
01:03:23,016 --> 01:03:24,322
I guess.
877
01:03:24,409 --> 01:03:26,324
For example,
I mean, me.
878
01:03:26,411 --> 01:03:28,630
I have no friends.
Zippo.
879
01:03:28,717 --> 01:03:31,677
Unless you count you,
which, I guess,
we'd pretty much have to.
880
01:03:31,764 --> 01:03:34,288
So, with me,
the total count...
881
01:03:34,375 --> 01:03:35,507
One.
882
01:03:35,594 --> 01:03:36,987
So, if I go...
883
01:03:38,945 --> 01:03:40,468
Zero.
884
01:03:40,555 --> 01:03:43,471
You know, you don't
consider me a friend.
885
01:03:43,558 --> 01:03:45,691
Don't take this
the wrong way,
886
01:03:45,778 --> 01:03:47,780
I've always
considered you
more like a son.
887
01:03:47,867 --> 01:03:49,695
LYLE: Okay.
888
01:03:49,782 --> 01:03:52,045
Well, I've always
seen you as avuncular.
889
01:03:53,177 --> 01:03:55,832
He's the one
that just had
a heart attack.
890
01:03:55,919 --> 01:03:57,790
Avuncular means
like an uncle.
891
01:03:57,877 --> 01:03:59,183
SAL: Like an uncle.
892
01:04:00,227 --> 01:04:01,881
It's in
Tale of Two Cities.
893
01:04:02,926 --> 01:04:05,102
You're thinking "uncular."
894
01:04:05,189 --> 01:04:06,799
Uncle-ier.
895
01:04:06,886 --> 01:04:08,279
Unclear.
896
01:04:08,366 --> 01:04:09,541
You're thinking
unclearly.
897
01:04:09,628 --> 01:04:10,847
You're thinking
unclearly.
898
01:04:14,459 --> 01:04:15,939
I was born
in this hospital.
899
01:04:45,098 --> 01:04:47,492
MAN: Hi, you wanna
start a tab?
900
01:04:47,579 --> 01:04:48,841
Sure.
901
01:04:48,928 --> 01:04:50,582
How's it going?
902
01:04:51,931 --> 01:04:53,585
I'd like to
be left alone.
903
01:05:32,972 --> 01:05:34,887
Clarissa left me.
904
01:05:34,974 --> 01:05:36,802
Quelle surprise!
905
01:05:36,889 --> 01:05:39,022
I'm having
trouble sleeping.
906
01:05:39,109 --> 01:05:41,459
I went to the therapist
and got meds.
907
01:05:41,546 --> 01:05:44,941
But I took too many
and now I'm down to one.
908
01:05:45,028 --> 01:05:48,901
You wouldn't happen
to have her contact
information still?
909
01:05:48,988 --> 01:05:51,643
Who? My therapist?
910
01:05:51,730 --> 01:05:52,949
Either one.
911
01:05:55,038 --> 01:05:57,954
You shouldn't even
be back at work.
How long has it been?
912
01:05:58,041 --> 01:05:59,346
I feel fine.
913
01:06:00,347 --> 01:06:01,958
I don't wanna
be here though.
914
01:06:04,003 --> 01:06:06,092
Let's put you in charge
and we'll see how quickly
things collapse.
915
01:06:06,179 --> 01:06:09,313
What about Lyle?
He's got an MBA
from Stanford.
916
01:06:09,400 --> 01:06:10,705
No shit.
917
01:06:13,665 --> 01:06:15,188
No shit.
918
01:06:15,275 --> 01:06:18,235
If I felt any better,
I'd say, "Call the doctor."
919
01:06:18,322 --> 01:06:21,064
Ha-ha, that's an old
expression, hambone.
920
01:06:21,151 --> 01:06:22,935
Please don't
call me hambone.
921
01:06:23,022 --> 01:06:24,850
I'm just gonna
lay my head down
on the floor
922
01:06:24,937 --> 01:06:25,982
and rest for a minute.
923
01:06:26,069 --> 01:06:27,984
Okay, hamboney.
924
01:06:31,030 --> 01:06:32,989
Please don't
call me hamboney.
925
01:06:42,694 --> 01:06:45,958
I think it's funny
that we all sort of think
we're not gonna die.
926
01:06:48,047 --> 01:06:49,266
If you say so.
927
01:06:49,353 --> 01:06:51,268
I mean,
what's it all mean?
928
01:06:51,355 --> 01:06:54,793
We're not getting anywhere
with your fumbling,
alcoholic musings.
929
01:06:56,055 --> 01:06:58,014
I quit drinking
12 years ago.
930
01:06:58,101 --> 01:06:59,189
If you say so.
931
01:07:01,060 --> 01:07:02,844
I don't have any qualms
about wrestling you
to the grass,
932
01:07:02,931 --> 01:07:06,109
restraining you,
and making you
take that back.
933
01:07:06,196 --> 01:07:09,460
Or at least making you
promise never to say,
"If you say so," again.
934
01:07:09,547 --> 01:07:12,289
Now is that something
that you learned
at one of your meetings?
935
01:07:12,376 --> 01:07:14,726
That violence solves
nearly everything?
936
01:07:16,989 --> 01:07:19,296
I see his good qualities
much more clearly now.
937
01:07:19,383 --> 01:07:21,385
I see very few
of his flaws.
938
01:07:21,472 --> 01:07:23,735
Like, I can't bring into focus
the fact that he saw me,
in many ways,
939
01:07:23,822 --> 01:07:26,303
as an afterthought
for my entire childhood.
940
01:07:29,088 --> 01:07:31,134
You look a lot like him.
941
01:07:31,221 --> 01:07:33,223
I don't have to take that.
942
01:07:33,310 --> 01:07:36,878
I just think it's weird
that more people
didn't turn out.
943
01:07:36,965 --> 01:07:39,098
I expected a turnout.
A better turnout.
944
01:07:39,185 --> 01:07:41,013
You could've invited
some people.
945
01:07:43,189 --> 01:07:44,321
You don't invite people
to a funeral,
it's in the newspaper.
946
01:07:44,408 --> 01:07:46,497
Who reads newspapers?
947
01:07:46,584 --> 01:07:48,020
The French.
948
01:07:48,107 --> 01:07:49,935
That's who.
The French read
the newspaper.
949
01:07:50,022 --> 01:07:52,851
You don't have
to remind me.
I went there once.
950
01:07:54,766 --> 01:07:58,030
Everyone in France
has a house that
belonged to their parents.
951
01:08:02,252 --> 01:08:06,865
My dad, he died,
I don't know, like,
150 years ago.
952
01:08:06,952 --> 01:08:08,388
He was an oral surgeon.
953
01:08:08,475 --> 01:08:11,043
He fleeced people
sans qualms.
954
01:08:11,130 --> 01:08:13,219
The only thing
I remember
about his funeral
955
01:08:13,306 --> 01:08:15,395
is that I was drunk,
it was the morning,
956
01:08:15,482 --> 01:08:17,745
and I didn't have
anything to wear,
957
01:08:17,832 --> 01:08:21,140
so I had to wear
a triple-XL sweatshirt of his
to deliver the eulogy.
958
01:08:40,638 --> 01:08:42,727
♪ I wander
959
01:08:42,814 --> 01:08:44,946
♪ Wandering
960
01:08:45,033 --> 01:08:49,647
♪ All around
this big place I live ♪
961
01:09:29,513 --> 01:09:31,036
Hi. Uh...Hi.
962
01:09:33,081 --> 01:09:35,693
Your father
gave this to me.
963
01:09:37,129 --> 01:09:39,262
He asked me
never to open it.
964
01:10:29,486 --> 01:10:32,097
♪ Good night
965
01:10:32,184 --> 01:10:34,491
♪ I say to you
966
01:10:34,578 --> 01:10:37,276
♪ Good night
967
01:10:40,323 --> 01:10:42,629
♪ Dream
968
01:10:43,804 --> 01:10:47,678
♪ Of all the impossible
969
01:10:51,203 --> 01:10:54,728
♪ And when you wake
970
01:10:54,815 --> 01:10:57,688
♪ You'll see
971
01:11:01,213 --> 01:11:04,869
♪ That all these dreams
972
01:11:04,956 --> 01:11:07,132
♪ Aren't fake
973
01:11:07,219 --> 01:11:09,526
♪ They're real
974
01:11:09,613 --> 01:11:13,051
♪ Not impossible
975
01:11:15,314 --> 01:11:18,274
♪ Believe
976
01:11:19,362 --> 01:11:23,061
♪ You'll be all right
977
01:11:25,455 --> 01:11:28,284
♪ Sad things
978
01:11:29,459 --> 01:11:33,158
♪ You keep inside
979
01:11:35,334 --> 01:11:38,337
♪ So go
980
01:11:38,424 --> 01:11:42,298
♪ Tell me what it's like
981
01:11:43,342 --> 01:11:47,259
♪ Tell me what you like
982
01:11:47,346 --> 01:11:52,656
♪ About when you dream ♪
983
01:12:56,763 --> 01:13:02,247
♪ Free from it all
984
01:13:02,334 --> 01:13:05,729
♪ I'm not gonna change
985
01:13:05,816 --> 01:13:09,167
♪ Till I want to
986
01:13:09,254 --> 01:13:15,739
♪ And I'm free from it all
987
01:13:15,826 --> 01:13:19,395
♪ I'm not gonna change
988
01:13:19,482 --> 01:13:23,268
♪ Till I want to
989
01:13:30,362 --> 01:13:32,930
♪ By the way she looked
990
01:13:33,017 --> 01:13:35,411
♪ I should've calmed down
991
01:13:37,108 --> 01:13:39,458
♪ I went too far
992
01:13:39,545 --> 01:13:44,028
♪ Oh, that's all
I've got to say
993
01:13:44,115 --> 01:13:46,291
♪ By the way she looked
994
01:13:46,378 --> 01:13:48,815
♪ I should've calmed down
995
01:13:50,600 --> 01:13:53,254
♪ I went too far
996
01:13:53,341 --> 01:13:56,344
♪ Oh, that's all
I've got to say
997
01:14:25,373 --> 01:14:30,640
♪ Free from it all
998
01:14:30,727 --> 01:14:34,165
♪ I'm not gonna change
999
01:14:34,252 --> 01:14:37,429
♪ Till I want to
1000
01:14:37,516 --> 01:14:43,043
♪ And I'm free
from the world
1001
01:14:44,523 --> 01:14:47,178
♪ Where I built
1002
01:14:47,265 --> 01:14:52,575
♪ Too many roads
1003
01:14:58,929 --> 01:15:01,192
♪ By the way she looked
1004
01:15:01,279 --> 01:15:04,195
♪ I should've calmed down
1005
01:15:05,457 --> 01:15:07,938
♪ I went too far
1006
01:15:08,025 --> 01:15:11,594
♪ Oh, that's all
I've got to say ♪
66385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.