Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,000 --> 00:00:33,000
My Secret List:
1. I don't want to have a party
4
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
2. Elin will see me
5
00:00:42,000 --> 00:00:48,000
3. Elin will fall in love with me
I LOVE ELIN!!!!!!
6
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
What the hell you doing?!
7
00:01:08,000 --> 00:01:12,000
-I hate you!
-Calm down.
8
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
-You're a jerk.
-You idiot!
9
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
What the hell are you doing?
I hate you!
10
00:01:21,000 --> 00:01:27,000
-Stop it. What are you doing?
-You can ask Elin that!
11
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
I don't underst...
I'm so tired of this!
12
00:01:32,000 --> 00:01:36,000
-I've been working all night.
-Sorry. We didn't mean to wake you.
13
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
-What am I going to wear now?!
-What was it this time?
14
00:01:42,000 --> 00:01:47,000
-She took the last chocolate milk.
-She took the last chocolate milk?
15
00:01:55,000 --> 00:02:00,000
We wish that she'll live
to be a hundred years old
16
00:02:00,000 --> 00:02:05,000
Yes, she will live long
Yes, she will live long
17
00:02:06,000 --> 00:02:11,000
Yes, she will live to be
a hundred years old
18
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Cheers for Agnes
on her sixteenth birthday...
19
00:02:19,000 --> 00:02:24,000
-I'll just roll up the blind.
-Blow out your candles, dear.
20
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
-Good!
-Birthday hug.
21
00:02:31,000 --> 00:02:35,000
Happy birthday.
Imagine, you're sixteen now.
22
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
-Hi.
-Hi. Do you live here?
23
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
No. I was just passing by...
There was something...
24
00:02:50,000 --> 00:02:54,000
Want a ride?
You can take the helmet.
25
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
No, I'll walk.
26
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Are you going to Christian's tonight?
27
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Maybe.
28
00:03:01,000 --> 00:03:06,000
Maybe I'll see you there.
Okay... 'bye.
29
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
-Was it the right CD?
-Yes, thanks.
30
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
I listened to it when I was
in the shop.
31
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
I thought it was...
It's actually quite good.
32
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
-Have you given out invites?
-No, but I will.
33
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
You don't have to.
I did them in case...
34
00:03:38,000 --> 00:03:43,000
-You did them 'cause Mom told you to.
-Yes, I did. But it's your party.
35
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
-It's Mom's party.
-No, it's your birthday.
36
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
It's your party and if you...
37
00:03:50,000 --> 00:03:55,000
If you don't feel like
inviting anyone, then...
38
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
But I will.
39
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
It's not strange
when you're new somewhere -
40
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
- that it's hard
finding friends in the beginning.
41
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
In the beginning?
Dad, we've been here for two years.
42
00:04:09,000 --> 00:04:15,000
No. We moved here in June,
that's one and a half.
43
00:04:15,000 --> 00:04:20,000
-I will give them out!
-But you don't have to. Agnes.
44
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
-Here.
-Thanks.
45
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
-I'm apparently having a party.
-You?
46
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
-No.
-Let's see.
47
00:04:37,000 --> 00:04:41,000
-Stop it.
-Oh, I must go...
48
00:04:41,000 --> 00:04:47,000
-Give me my invite!
-Please, can't I come too?
49
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
-Stop it!
-Please...
50
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
Jessica. I'm sorry...
51
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
I'll never pour chocolate milk
on you again.
52
00:04:59,000 --> 00:05:04,000
-Sorry. I'm so stupid.
-Yes, you are.
53
00:05:39,000 --> 00:05:43,000
...to page 48.
Then we'll have a test -
54
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
- and we'll read from -
55
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
- chapter six
to the end of chapter eight.
56
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
Elin, are you asleep?
57
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
I can just tell you that...
58
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
Escape, disappearance.
59
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
- Fuge
-No, fugue.
60
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
-Bus.
-Fuss?
61
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
Oh... bus...
62
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
-I just don't want to.
-You got your period?
63
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
-You're so fucking irritable.
-Not at all!
64
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
I just don't want to go
to Christian's party.
65
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
It's mild weather.
66
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
-I want to go to a rave.
-To a rave?!
67
00:06:31,000 --> 00:06:36,000
-Or we could mug a pensioner.
-You're a twisted sicko!
68
00:06:37,000 --> 00:06:42,000
-You're so boring!
-We could go to Agnes' party.
69
00:06:42,000 --> 00:06:46,000
-Which Agnes?
-Agnes, aren't you having a party?
70
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
-Ignore it.
-I hate her.
71
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
-Everything's so boring.
-Just ignore it.
72
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
I hate my life!
73
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Agnes.
74
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
I'm going to stop breathing.
75
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
Hey, Agnes, we'll come to the party!
76
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
What're you doing in my room?
77
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
-Checking for my ice skates.
-Why'd they be here?
78
00:08:43,000 --> 00:08:47,000
Jessica? Fetch my skirt,
I can't wear these.
79
00:08:49,000 --> 00:08:53,000
Oh, God. I don't know how to have it.
80
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
-I'm so beautiful!
-My stomach...
81
00:09:00,000 --> 00:09:05,000
-I'm going to be Miss Sweden.
-You're too small.
82
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Why? How old do you have to be?
83
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
-You're too small, you're too short.
-I'll do it anyway.
84
00:09:17,000 --> 00:09:21,000
-Shit. Where's my skirt?
-What skirt?
85
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
My skirt, didn't you bring my skirt?
86
00:09:30,000 --> 00:09:34,000
Elin, are you completely... Are you
thinking of going out like that?
87
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
No, I was just going to use
the mirror and...
88
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
Good God...
89
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
That's the way it is.
90
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
We can't go out 'cause
I had no pants?
91
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
You still don't know
you can't go around like that?
92
00:09:50,000 --> 00:09:54,000
-Imagine if it'd been someone else?
-Yes, imagine.
93
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Imagine I'd embarrassed myself.
94
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
Get a mirror
so we don't go out there.
95
00:09:58,000 --> 00:10:02,000
We had a lovely mirror,
but somebody broke it.
96
00:10:03,000 --> 00:10:07,000
-You're nagging...
-Mom, it was just the lift.
97
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
-She wasn't going to go out.
-Let this be a lesson.
98
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
It doesn't hurt being at home.
99
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
I don't like you going out
to raves...
100
00:10:16,000 --> 00:10:20,000
Mom, it isn't a rave,
it's just a normal party.
101
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
-It's Elin who goes on about raves.
-It's decided.
102
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
But, we've never even been to a rave.
103
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Raves are out.
104
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
I read it in a magazine.
They were in an "out" list.
105
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Where does it say they're out?
106
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Here, somewhere.
107
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
Why must we live
in fucking motherfuck Åmål?!
108
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
When something's in
it takes so long to get here -
109
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
- it's out already
because we're so fucking behind!
110
00:10:56,000 --> 00:11:01,000
-We can't stay here, we have to move!
-I'm working tonight.
111
00:11:01,000 --> 00:11:06,000
You can stay here together and have
fun. I bought chips and soft drinks.
112
00:11:07,000 --> 00:11:11,000
-Well done, Elin. Great to be home.
-Goodbye.
113
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
We'll leave later, she can't check.
114
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
-How many did you invite?
-A few.
115
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
-But I'm not sure they'll...
-I'll put everything out.
116
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
-Then they can sit where they like.
-What's that smell?
117
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
-It's roast beef in the oven.
-Great! How appropriate!
118
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
I thought...
119
00:11:40,000 --> 00:11:44,000
Your daughter's vegetarian
and you're serving meat.
120
00:11:44,000 --> 00:11:48,000
-Fantastic!
-But, sweetheart...
121
00:11:48,000 --> 00:11:52,000
I thought we could take
a few of these. Look.
122
00:11:52,000 --> 00:11:56,000
Can't we take some of these?
Novalukol.
123
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
Novalukol Novum.
124
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
You can't swallow them.
125
00:12:06,000 --> 00:12:10,000
"30 lozenges for cases of heartburn".
126
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
-But if you take a lot...?
-No, it won't work.
127
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
There's nothing to drink.
What about this?
128
00:12:19,000 --> 00:12:23,000
"Longovital. Herb and vitamin
tablets". Drop it, Elin...
129
00:12:23,000 --> 00:12:27,000
-What about Alka Seltzer?
-Come on! Nothing'll happen.
130
00:12:27,000 --> 00:12:31,000
Yeah... I wanna get high!
131
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
-But nothing'll happen.
-Yes it will.
132
00:12:35,000 --> 00:12:39,000
-No, no it won't.
-Yeah.
133
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
I'll do something else. Fall in love.
134
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
I thought you were.
135
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
-With who? The Italian?
-He wasn't Italian.
136
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
He said he was.
I always wanted an Italian.
137
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
-Where'd he come from? Bosnia?
-Something like that.
138
00:12:58,000 --> 00:13:02,000
He wasn't Italian, anyway.
Aren't you in love with him anymore?
139
00:13:03,000 --> 00:13:07,000
-No, that was yesterday.
-You should think of your reputation.
140
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
Stop complaining.
You're just the same.
141
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
-You've had as many as me.
-No I haven't.
142
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
-Have.
-Haven't.
143
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
No? But you sleep with them. I don't.
144
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Only one.
145
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
No one's putting anything in me.
146
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
-Fingers maybe...
-And that's Markus.
147
00:13:27,000 --> 00:13:31,000
-Ah, Markus...
-I've only slept with one...
148
00:13:31,000 --> 00:13:36,000
-I haven't slept with anyone, anyway.
-But you've made out with 70,000.
149
00:13:36,000 --> 00:13:40,000
-So what?
-You know people are talking?
150
00:13:40,000 --> 00:13:46,000
Really? You know what zero times
zero is? That's how much I care.
151
00:13:48,000 --> 00:13:51,000
They won't do it
when I'm a film star.
152
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
They'll just proudly say
they knew me -
153
00:13:54,000 --> 00:13:59,000
- went to the same school.
"There's her house" and stuff...
154
00:14:01,000 --> 00:14:06,000
Johan, you owe me 100.
Where's your wallet?
155
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
You'll get it.
156
00:14:14,000 --> 00:14:17,000
-Give it here.
-I see...
157
00:14:17,000 --> 00:14:21,000
-Must have been my brother.
-Sure. Johan...
158
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Elin?
159
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
-I just think she's cute.
-'Course she's cute, but...
160
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
Know how many guys
she's been with?
161
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
Everyone's been with her.
162
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
-Not me.
-She's not worth having.
163
00:14:43,000 --> 00:14:47,000
-I think she's worth having.
-Jesus, you're 17 and she's 14.
164
00:14:47,000 --> 00:14:51,000
That's three years. Jessica is 16.
165
00:14:52,000 --> 00:14:56,000
There's one year between us.
Three between you.
166
00:14:56,000 --> 00:14:59,000
Doesn't matter
if you like each other.
167
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Shall I talk to her?
168
00:15:01,000 --> 00:15:05,000
I can call and fix it.
See if she's going to the party.
169
00:15:05,000 --> 00:15:09,000
Listen, Johan wants to know
something about Elin.
170
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
Is Elin going to the party?
171
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Johan Hult?
172
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
He wants to know
if you're going to Christian's.
173
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
He's in love with you.
174
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
-What she say?
-That Elin's coming.
175
00:15:25,000 --> 00:15:29,000
-Anything else?
-Like... like she was interested.
176
00:15:29,000 --> 00:15:32,000
-She thinks you're good looking.
-Jessica said that?
177
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
-That Elin thinks so? You sure?
-Yeah.
178
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
Did Jessica say
that Elin thinks I'm good looking?
179
00:15:42,000 --> 00:15:47,000
-What'd you say?
-I said you thought nothing of him.
180
00:15:47,000 --> 00:15:51,000
-Not as far as I know, anyway.
-God this sucks!
181
00:15:51,000 --> 00:15:55,000
"Want a ride?" He'll be after me
all night. I'm not going.
182
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
-You wanted to fall in love.
-Not Johan Hult!
183
00:15:58,000 --> 00:16:04,000
-I think Johan is sweet.
-He's at high school and has a moped!
184
00:16:04,000 --> 00:16:09,000
-Yes, but maybe he'd be good for you.
-Hardly.
185
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
-Can't we go somewhere else?
-Where?
186
00:16:36,000 --> 00:16:40,000
I don't know.
I'd even rather go to Agnes.
187
00:16:40,000 --> 00:16:44,000
-Agnes?!
-Yeah, from 9A. She's having a party.
188
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Are you braindead, or what?
189
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
-What if a great guy is there?
-At Agnes'?
190
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
-Yes, maybe she knows a real hunk.
-Sure.
191
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
-People from somewhere else.
-From where?
192
00:17:00,000 --> 00:17:05,000
Don't be so negative!
Säffle, Bengtsfors, Mellerud...
193
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
Please...
194
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
-Yes, yes...
-Thanks!
195
00:17:15,000 --> 00:17:21,000
-I'm hungry.
-We'll wait a little while.
196
00:17:24,000 --> 00:17:29,000
-I've waited. When are they coming?
-Have a little patience.
197
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
Mom, no one's coming.
198
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Here they are.
199
00:17:46,000 --> 00:17:50,000
-Hi. Welcome.
-Thanks.
200
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
I'll fetch Olof to help you up.
201
00:18:01,000 --> 00:18:05,000
-Can we have food now?
-Just wait a while.
202
00:18:05,000 --> 00:18:10,000
Perhaps Robyn's silly,
but I think it smells really good.
203
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
Let me see. Wow...
204
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
She has her own perfume.
Have you seen it, Oskar?
205
00:18:18,000 --> 00:18:22,000
-Can we have food now?
-Maybe that's a good idea.
206
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
-What do you say, dear?
-I can't accept this.
207
00:18:25,000 --> 00:18:30,000
-Sorry, but I can't accept this.
-What can't you accept?
208
00:18:30,000 --> 00:18:34,000
If this is the best you can do,
don't bother.
209
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
-Agnes.
-Go home and take your perfume.
210
00:18:37,000 --> 00:18:42,000
We're just pretend friends because
there's no one else to be with.
211
00:18:42,000 --> 00:18:46,000
No? You know
the most boring thing I've done?
212
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
Watching wheelchair basketball.
213
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
I don't want to be friends
with a palsied cripple -
214
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
- who listens to BackStreet Boys
or whatever that shit is.
215
00:18:57,000 --> 00:19:01,000
Blame yourself! I didn't want
a party, it was your idea.
216
00:19:01,000 --> 00:19:05,000
Cut it out.
I don't want to hear one more word.
217
00:19:05,000 --> 00:19:09,000
You can stay here and enjoy
the wonderful roast beef!
218
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
Have fun!
219
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
I'd like to go home.
220
00:19:31,000 --> 00:19:34,000
No one will ever like me!
221
00:19:35,000 --> 00:19:39,000
Why should I live?
I don't want to live, I want to die!
222
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
No, I want to die!
223
00:19:42,000 --> 00:19:46,000
I'm sorry...
This whole party business.
224
00:19:46,000 --> 00:19:50,000
What were you thinking?
That all my friends would come?
225
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
I have no friends,
haven't you understood, not one!
226
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
Mom hasn't understood anything,
anyway.
227
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Hey, there there...
228
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
'Cause she can't understand
these things...
229
00:20:06,000 --> 00:20:10,000
She's always been so perfect,
always had everything...
230
00:20:10,000 --> 00:20:14,000
-Sweetheart.
-I know exactly how she was.
231
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
She was...
she was like one of those...
232
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
Now she thinks it awful
her daughter's become so strange -
233
00:20:21,000 --> 00:20:25,000
- and ugly, a failure, disgusting!
234
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
But darling. You're not a failure,
repulsive or strange at all...
235
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
-You're wonderful.
-No, I'm not.
236
00:20:31,000 --> 00:20:35,000
-Agnes, you're a wonderful person.
-No, I'm not.
237
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
Yes, you're wonderful...
238
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
Wonderful, Agnes. Do you hear me?
239
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
I can't see why I agreed.
240
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
Don't be so negative.
It might be fun.
241
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
-Sure. Watch out!
-What are you doing?
242
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
-A-drain.
-Shit!
243
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Thanks. Let's have some fun.
244
00:21:07,000 --> 00:21:12,000
-Don't you like it?
-Yes, it's good, I'm just not hungry.
245
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
But you like it?
246
00:21:25,000 --> 00:21:29,000
Shall we rent a video?
Or is it too late?
247
00:21:31,000 --> 00:21:35,000
It seems totally dead.
Shall we just forget it?
248
00:21:38,000 --> 00:21:42,000
-I don't want to.
-You can't just sit here.
249
00:21:42,000 --> 00:21:45,000
They can go. The party's cancelled.
250
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
-Wait...
-Go and tidy up and I'll tell them...
251
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
...to come in and wait here.
252
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
-What's all this?
-Here, have some.
253
00:22:14,000 --> 00:22:17,000
What kind of party is this?
Are we alone?
254
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
She's cool.
We got wine and everything.
255
00:22:20,000 --> 00:22:24,000
Yes, but like...
Okay, we'll drink the wine and go.
256
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
-Okay. Cheers.
-Cheers.
257
00:22:32,000 --> 00:22:36,000
-Wasn't anyone there?
-Yes, but they weren't hungry.
258
00:22:36,000 --> 00:22:40,000
-So they went up to your room.
-My room?
259
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
I gave them a little wine.
260
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
-Who was it?
-Jessica and Elin.
261
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
-No one I know.
-Jessica and Elin?
262
00:22:52,000 --> 00:22:56,000
-Did you lock it?
-Hello!
263
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
I'm just...
264
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Why'd you lock it?
265
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
I'm avoiding her.
We'll just drink up.
266
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
I'm just... I'm just changing pants.
267
00:23:11,000 --> 00:23:16,000
-You've got a skirt on!
-I just want to get drunk!
268
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
-They're changing.
-You can go to the living room.
269
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
We're coming soon.
270
00:23:41,000 --> 00:23:46,000
-Have you heard she's a lesbian?
-What! Really?
271
00:23:48,000 --> 00:23:52,000
Agnes? Is it true that you're...
272
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
Aren't you ready?
273
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
-I think it's cool.
-Cool?
274
00:24:00,000 --> 00:24:03,000
-I'm also going to be one.
-Come on!
275
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
-I'm going to.
-Open up now!
276
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
Open it. She's nice.
277
00:24:08,000 --> 00:24:13,000
Well, go and make out with her, then.
278
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
-Okay. What do I get if I do?
-If you do what?
279
00:24:16,000 --> 00:24:20,000
-If I make out with her?
-You'll get AIDS, probably.
280
00:24:21,000 --> 00:24:26,000
-If I kiss her, will you give me 100?
-You wouldn't.
281
00:24:28,000 --> 00:24:32,000
-100.
-But I haven't got 100.
282
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
I'll give you 20.
283
00:24:35,000 --> 00:24:39,000
-Okay.
-But you won't dare.
284
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
You'll have to leave.
285
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Hi.
286
00:24:59,000 --> 00:25:03,000
-Hey...
-Yes.
287
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
-Can't you sit over here.
-Why, what for?
288
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
There's something I want to tell you.
289
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
Can't you just say it?
290
00:25:16,000 --> 00:25:20,000
Well... I don't want Jessica to hear.
291
00:25:22,000 --> 00:25:25,000
But... why?
292
00:25:26,000 --> 00:25:31,000
Please? I really don't
want her to hear.
293
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
It's just that...
294
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
You're so pretty.
295
00:25:47,000 --> 00:25:52,000
Elin, you're insane!
That's disgusting!
296
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Here's 20.
297
00:26:05,000 --> 00:26:09,000
Have they left?
Have they already left?
298
00:26:10,000 --> 00:26:14,000
No, but we were going to go to
a party and I didn't want to go.
299
00:26:14,000 --> 00:26:19,000
I don't want to, I'm tired.
I don't feel like it.
300
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
Fucking hell! Why'd I do that?
301
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
It was just a joke.
302
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
No, I'm going back. I must say sorry.
303
00:26:32,000 --> 00:26:37,000
Fuck that!
We're going to have fun, I'm drunk.
304
00:26:38,000 --> 00:26:42,000
-Then they kissed each other.
-No! Is it true?
305
00:26:42,000 --> 00:26:47,000
-You kissed her for 20 crowns?
-Was it worth it?
306
00:26:48,000 --> 00:26:52,000
-Hi babe. How are you?
-Good.
307
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
-How was it?
-Wicked!
308
00:26:55,000 --> 00:26:58,000
-You're kidding! Was it nice?
-It was horrible, what do you think?
309
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
I thought so...
310
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
Everyone knows
you're not like that, anyway.
311
00:27:10,000 --> 00:27:15,000
What if her dad answers
and comes to the school?
312
00:27:15,000 --> 00:27:18,000
-He could...
-Or her mother.
313
00:27:23,000 --> 00:27:27,000
-Ahlberg.
-Hi, is that Agnes?
314
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
I want you to know
you make me so horny.
315
00:27:30,000 --> 00:27:33,000
Can't I come round
and lick you?
316
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
-She's checking you out.
-No.
317
00:27:57,000 --> 00:28:00,000
Are you stupid, or what?
318
00:28:01,000 --> 00:28:05,000
-Are you in love with her?
-No! Or, yeah...
319
00:28:05,000 --> 00:28:10,000
-Are you braindead?
-You're in love with her.
320
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
Come on!
321
00:28:22,000 --> 00:28:26,000
I'm sorry. I didn't mean to.
322
00:28:53,000 --> 00:28:56,000
-Don't you feel well?
-Leave!
323
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Wait, I'll give you
something to drink.
324
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Here.
325
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
Thanks.
326
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
Damn, you're beautiful.
327
00:29:39,000 --> 00:29:42,000
-I don't know anyone more beautiful.
-You're drunk.
328
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
-It's true.
-You're drunk.
329
00:29:45,000 --> 00:29:51,000
-It's true. I like you.
-Get out of the way! Out of the way!
330
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
-Take it easy!
-Out of the way!
331
00:29:58,000 --> 00:30:03,000
Hey, I didn't mean to.
Hey... please. Don't go.
332
00:30:05,000 --> 00:30:09,000
-Look, mine's much smaller.
-Markus...
333
00:30:10,000 --> 00:30:15,000
-Smaller maybe, but mine's thinner.
-It's smaller and thinner.
334
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
Markus, can't we go?
335
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
Agnes.
336
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Come in.
337
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Hi...
338
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
I've made some tea.
339
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
-How are you?
-I'm reading.
340
00:31:24,000 --> 00:31:27,000
-You're not upset?
-No.
341
00:31:29,000 --> 00:31:32,000
What are you reading?
342
00:31:33,000 --> 00:31:36,000
Ah, Edith Södergran...
343
00:31:37,000 --> 00:31:40,000
"The day sighs into the night"
344
00:31:41,000 --> 00:31:45,000
How does it go?
"Take my hand"
345
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
"Take my arm
Take my..."
346
00:31:48,000 --> 00:31:52,000
-"Narrow shoulder's longing"
-Dad...
347
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
'Night.
348
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
Agnes!
349
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Agnes.
350
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
Hi.
351
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
I didn't mean to do that.
352
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
It was really silly.
353
00:34:07,000 --> 00:34:10,000
Had you gone to bed?
354
00:34:15,000 --> 00:34:20,000
Could I use your toilet?
I'm gonna pee myself.
355
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
Alright.
356
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
Thanks.
357
00:34:52,000 --> 00:34:56,000
No, don't turn it off.
It was really nice.
358
00:34:56,000 --> 00:35:01,000
-I'm so tired of it.
-Can't you put on something else?
359
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
Wow, this is really good.
360
00:35:05,000 --> 00:35:08,000
-Can I use some?
-Sure.
361
00:35:10,000 --> 00:35:13,000
What do you want to hear?
I don't know...
362
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
Is it true you're a lesbian?
363
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
If you are, I understand,
'cause guys are so gross.
364
00:35:19,000 --> 00:35:22,000
I'm also going to be one, I think.
365
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
But...
366
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
Maybe I should go home.
367
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
Hell, let's go to the party.
368
00:35:46,000 --> 00:35:49,000
I have to anyway
'cause my jacket's there.
369
00:35:51,000 --> 00:35:54,000
-We'll go and hit someone.
-No, I'm not invited.
370
00:35:54,000 --> 00:35:57,000
So?
We'll burn their house down.
371
00:36:01,000 --> 00:36:05,000
Come on. Please...
372
00:36:08,000 --> 00:36:11,000
-You want to?
-Yeah.
373
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
What you gonna be
when you grow up?
374
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
I don't know.
375
00:36:21,000 --> 00:36:25,000
I'm going be a model.
Or I'm gonna be a psychologist.
376
00:36:26,000 --> 00:36:30,000
-I've also thought of that.
-Really? You're going to be that too?
377
00:36:30,000 --> 00:36:35,000
Dunno, it seems exciting digging in
peoples minds and...
378
00:36:36,000 --> 00:36:39,000
Really,
you'll probably find it silly -
379
00:36:39,000 --> 00:36:42,000
- but most of all
I'd like to be a writer.
380
00:36:43,000 --> 00:36:47,000
You can be that too.
You could write books about those -
381
00:36:47,000 --> 00:36:51,000
- those, like, all that psychic stuff
and mass murderers.
382
00:36:52,000 --> 00:36:55,000
But I'd rather be a model.
You think I can be?
383
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
Yes. But I think it's more fun
being a psychologist.
384
00:36:59,000 --> 00:37:04,000
-Am I pretty enough?
-Yes, you are.
385
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
I don't think I want
to go to that party.
386
00:37:23,000 --> 00:37:28,000
Why are you so weird?
I don't mean anything but...
387
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
-You are weird.
-You're also weird.
388
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
-Am I?
-Yes.
389
00:37:35,000 --> 00:37:38,000
I want to be weird.
Well, not weird but...
390
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
I don't want to be
like everyone else.
391
00:37:41,000 --> 00:37:44,000
Though, sometimes I'm just the same.
392
00:37:45,000 --> 00:37:50,000
-But you're not.
-You know what my nightmare is?
393
00:37:50,000 --> 00:37:55,000
That I'll stay in Åmål.
That I'll never move from here.
394
00:37:55,000 --> 00:37:59,000
I'll get kids, a car, a house...
All of that.
395
00:37:59,000 --> 00:38:03,000
Then my husband
leaves with someone younger -
396
00:38:03,000 --> 00:38:07,000
- and I'm stuck with kids
that just scream and nag.
397
00:38:08,000 --> 00:38:11,000
It's so fucking meaningless.
398
00:38:15,000 --> 00:38:19,000
Where're you from?
I mean, where'd you live before here?
399
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
Mariefred.
400
00:38:22,000 --> 00:38:25,000
-Was it fun there?
-Okay...
401
00:38:25,000 --> 00:38:29,000
-More fun than Åmål, anyway?
-Maybe.
402
00:38:38,000 --> 00:38:43,000
-Can I ask you something?
-What?
403
00:38:46,000 --> 00:38:50,000
-Have you been with lots of girls?
-Why're you asking that?
404
00:38:50,000 --> 00:38:53,000
I was just wondering.
405
00:38:58,000 --> 00:39:03,000
No, I haven't been with lots of girls
if you must know.
406
00:39:04,000 --> 00:39:07,000
-When you kissed me...
-I could die, sorry!
407
00:39:07,000 --> 00:39:11,000
-It was the first time.
-Was it?
408
00:39:11,000 --> 00:39:16,000
-First and last time.
-But that's completely wrong!
409
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
It's just 'cause you live
in fucking Åmål.
410
00:39:20,000 --> 00:39:24,000
It's so unfair. If you lived
in Stockholm, for example, then...
411
00:39:24,000 --> 00:39:28,000
-Then you'd have loads of girls.
-You think so?
412
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
Yes...
413
00:39:36,000 --> 00:39:40,000
-Where're you going?
-Come.
414
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
We're going to Stockholm.
415
00:39:43,000 --> 00:39:47,000
-You're not sane!
-'Course I am, 'course I'm sane.
416
00:39:51,000 --> 00:39:55,000
-Okay, but you're on the wrong side.
-What?
417
00:39:55,000 --> 00:39:59,000
-Stockholm's that way.
-Aha...
418
00:40:07,000 --> 00:40:11,000
-Come on!
-Are you serious?
419
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
Let's say 10 cars from now.
420
00:40:13,000 --> 00:40:16,000
If any stop,
we're going to Stockholm.
421
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
-Otherwise, forget it.
-Five.
422
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
-10.
-Five.
423
00:40:20,000 --> 00:40:24,000
Okay, five. If any of them stop,
it's like God's telling us.
424
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
Idiot!
425
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
Watch out!
426
00:40:41,000 --> 00:40:44,000
When I get a car,
I'll always stop for hitchhikers.
427
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
Shit!
428
00:40:53,000 --> 00:40:56,000
-We'll do it. Let's just do it!
-Should we?
429
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
Come on!
430
00:41:03,000 --> 00:41:06,000
Hi. We're going to Stockholm.
We live there.
431
00:41:07,000 --> 00:41:11,000
We've been visiting our aunt
and got money for the train -
432
00:41:11,000 --> 00:41:15,000
- but we bought records
with the money and can't get home.
433
00:41:16,000 --> 00:41:20,000
-You can come with me to Karlstad.
-Thanks very much!
434
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
No!
435
00:41:31,000 --> 00:41:35,000
It does this sometimes. I'll just...
436
00:41:46,000 --> 00:41:51,000
What the hell are we doing?
We're totally crazy!
437
00:41:51,000 --> 00:41:55,000
-I know.
-But we're so fucking cool.
438
00:42:12,000 --> 00:42:15,000
What on earth are you up to?
439
00:42:15,000 --> 00:42:18,000
Is this "Candid Camera"?
440
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
Out of the car!
441
00:42:22,000 --> 00:42:26,000
It's freezing. I should go home.
442
00:42:28,000 --> 00:42:31,000
Mom's coming home soon and...
443
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
But I can call you tomorrow.
444
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
Do you want to?
445
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
-You sure?
-Yeah...
446
00:43:17,000 --> 00:43:21,000
-Oops, I thought it was Mom.
-What're you doing?
447
00:43:21,000 --> 00:43:24,000
Have to eat the chips
or she'll know we've been out.
448
00:43:24,000 --> 00:43:30,000
-Can't we not have eaten them?
-Shouldn't seem weird, she'll wonder.
449
00:43:37,000 --> 00:43:38,000
Elin...
450
00:43:40,000 --> 00:43:43,000
-Where've you been?
-Nowhere special.
451
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
-Some guy?
-No... yeah.
452
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
-Who?
-No one.
453
00:43:49,000 --> 00:43:52,000
-Tell me!
-Stop it.
454
00:43:52,000 --> 00:43:55,000
But, tell me!
455
00:43:57,000 --> 00:44:01,000
-Leonardo Di Caprio is a dough-boy.
-Of course he's doughy.
456
00:44:02,000 --> 00:44:05,000
He's got arms like this!
457
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
What about your mascara?
458
00:44:08,000 --> 00:44:11,000
What do you mean "mascara"?
It's how I do my make-up.
459
00:44:12,000 --> 00:44:15,000
Stop being nasty. God, you're silly!
460
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
Elin.
461
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
Elin.
462
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
Elin!
463
00:44:39,000 --> 00:44:42,000
What were you dreaming about?
464
00:44:43,000 --> 00:44:45,000
A nightmare.
465
00:44:45,000 --> 00:44:48,000
Didn't exactly sound
like a nightmare.
466
00:44:49,000 --> 00:44:52,000
Did I say anything?
Did I say anything?
467
00:44:53,000 --> 00:44:56,000
Nah. You said...
468
00:44:59,000 --> 00:45:04,000
You were moaning and going on.
Didn't sound like a nightmare.
469
00:45:04,000 --> 00:45:07,000
But it was.
Someone was going to kill me.
470
00:45:08,000 --> 00:45:11,000
-Didn't sound like that.
-But they were.
471
00:45:11,000 --> 00:45:16,000
It was me dreaming, wasn't I?
So I should know.
472
00:45:21,000 --> 00:45:26,000
I know you're not a victim of palsy.
I don't know why I said it.
473
00:45:30,000 --> 00:45:33,000
And that perfume
actually smells really good.
474
00:45:35,000 --> 00:45:38,000
-And the wheelchair match.
-Basketball.
475
00:45:38,000 --> 00:45:41,000
Isn't the most boring thing
I've done.
476
00:45:41,000 --> 00:45:43,000
Why'd you say it?
477
00:45:43,000 --> 00:45:46,000
-I don't know.
-You don't know?
478
00:45:47,000 --> 00:45:51,000
You know what? It doesn't make
any difference anymore.
479
00:45:52,000 --> 00:45:55,000
'Cause I've never liked you.
And I never will, either.
480
00:45:55,000 --> 00:45:59,000
It'll be so nice to be rid of you.
481
00:45:59,000 --> 00:46:03,000
I won't need to worry you'll paw me
and be nauseating.
482
00:46:04,000 --> 00:46:08,000
The whole school will find out
what you are. And hey...
483
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
Good luck with Elin.
484
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
Ahlberg...
485
00:46:47,000 --> 00:46:50,000
-Am I disturbing you?
-No.
486
00:46:51,000 --> 00:46:54,000
-Were you calling him?
-Who?
487
00:46:54,000 --> 00:46:57,000
-Him from yesterday you won't say.
-No.
488
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
There was no one at home.
489
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
Come out for a smoke.
490
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
Hello?
491
00:47:07,000 --> 00:47:11,000
-Tell me.
-I can't, it's impossible.
492
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
But, do I know him?
493
00:47:15,000 --> 00:47:20,000
-If I told you you'd be totally...
-Are you going to meet again?
494
00:47:20,000 --> 00:47:23,000
No. I said I'd call, but I won't.
495
00:47:23,000 --> 00:47:26,000
Of course you will.
You're in love. I can see it.
496
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
I'm not at all!
497
00:47:30,000 --> 00:47:33,000
Why can't you just tell me who it is?
498
00:47:35,000 --> 00:47:40,000
You don't understand. You'd hate me,
you'd never speak to me again.
499
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
You fucking cunt!
500
00:47:45,000 --> 00:47:50,000
-What the hell are you doing!
-I knew you were after Markus!
501
00:47:50,000 --> 00:47:53,000
-It's not him!
-Who is it, then?!
502
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
-No one!
-Tell me! Tell me!
503
00:47:55,000 --> 00:47:59,000
-Tell me who it is!
-Take it easy! Take it easy.
504
00:48:00,000 --> 00:48:04,000
-Tell me who it is!
-Take it easy! Take it easy.
505
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
It's Johan.
506
00:48:08,000 --> 00:48:11,000
-Johan Hult?
-Yes.
507
00:48:13,000 --> 00:48:16,000
-Are you in love with Johan Hult?
-Hysterical!
508
00:48:16,000 --> 00:48:20,000
-You said he was...
-Can't you change your mind?
509
00:48:21,000 --> 00:48:25,000
Sorry... I thought it was Markus!
510
00:48:26,000 --> 00:48:29,000
Fuck off you bitch!
511
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
Sorry!
512
00:48:34,000 --> 00:48:38,000
We'll have number one up here.
Here we go!
513
00:48:41,000 --> 00:48:42,000
Sweets!
514
00:48:44,000 --> 00:48:48,000
Mom... I'm a lesbian.
515
00:48:48,000 --> 00:48:51,000
-What!
-Homosexual.
516
00:48:53,000 --> 00:48:56,000
I'm just kidding.
517
00:48:59,000 --> 00:49:02,000
We have 1,000 crowns on the line.
Look at the first page.
518
00:49:05,000 --> 00:49:08,000
-Aren't you going out?
-No.
519
00:49:11,000 --> 00:49:14,000
Are you fighting again?
520
00:49:16,000 --> 00:49:21,000
-Why do you always fight?
-'Cause we don't like each other.
521
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
We're different.
522
00:49:23,000 --> 00:49:26,000
She's the biggest nerd
and I'm the coolest in the world.
523
00:49:30,000 --> 00:49:35,000
-You sure we have the same dad?
-Of course you have!
524
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
Let's not talk about him.
525
00:49:43,000 --> 00:49:47,000
-Haven't you got a lottery ticket?
-What? No...
526
00:49:48,000 --> 00:49:52,000
Why we looking at it then?
I thought we'd win a car.
527
00:49:53,000 --> 00:49:58,000
-Why are we looking at it?
-Well, it's...
528
00:49:58,000 --> 00:50:04,000
Lots of reasons. The music and...
other things too.
529
00:50:04,000 --> 00:50:09,000
It's fun to watch when someone wins.
See how much they win.
530
00:50:09,000 --> 00:50:12,000
Totally meaningless...
531
00:50:47,000 --> 00:50:48,000
-Hello.
-Hi.
532
00:50:50,000 --> 00:50:55,000
What are you doing?
Can't you come here?
533
00:50:56,000 --> 00:51:00,000
-I don't know.
- Sorry I said what I did.
534
00:51:00,000 --> 00:51:03,000
Sorry I called you that and stuff.
535
00:51:03,000 --> 00:51:07,000
I didn't mean to.
I really thought it was Markus.
536
00:51:09,000 --> 00:51:13,000
- Can't you come here?
-I don't know.
537
00:51:13,000 --> 00:51:17,000
Please... Yeah...
538
00:51:18,000 --> 00:51:22,000
Johan's here. Please...
539
00:51:22,000 --> 00:51:26,000
-Okay, I'll come.
-Good. See you later.
540
00:51:45,000 --> 00:51:48,000
-Shall I talk to Johan?
-No!
541
00:51:49,000 --> 00:51:51,000
Don't be shy now.
542
00:51:57,000 --> 00:52:00,000
-Yeah, I pump iron every day.
-How much?
543
00:52:01,000 --> 00:52:02,000
98 kg.
544
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
Can I talk to you?
545
00:52:10,000 --> 00:52:14,000
Elin's sitting over there...
I think she wants to talk to you.
546
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
-With me?
-Yes.
547
00:52:16,000 --> 00:52:19,000
Just stroll over and talk to her.
548
00:52:19,000 --> 00:52:22,000
-Should I talk to her?
-Yes, talk to her.
549
00:52:29,000 --> 00:52:32,000
-Hi.
-Hi.
550
00:52:32,000 --> 00:52:35,000
Jessica said you wanted
to talk to me.
551
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
Have you got anything to drink?
552
00:52:43,000 --> 00:52:46,000
-Yes.
-Have you?
553
00:52:54,000 --> 00:52:56,000
Here.
554
00:53:20,000 --> 00:53:23,000
Markus... no...
Markus, control yourself...
555
00:53:39,000 --> 00:53:43,000
-Markus, we were just talking.
-Oh, yeah?
556
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
Stop it... Markus...
557
00:54:28,000 --> 00:54:31,000
-Elin.
- It's Agnes...
558
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
-Hi.
-Hi.
559
00:54:53,000 --> 00:54:55,000
-Hi.
-Hello.
560
00:55:23,000 --> 00:55:26,000
Sweetheart, how are you?
561
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
Has something in particular
happened?
562
00:55:34,000 --> 00:55:37,000
Shall we talk about it?
563
00:55:39,000 --> 00:55:45,000
I recognize so much of myself in you.
When I was at your age...
564
00:55:46,000 --> 00:55:50,000
...I had no friends,
no girls were interested in me.
565
00:55:51,000 --> 00:55:56,000
But then... then all of that changes.
566
00:55:56,000 --> 00:55:58,000
And it becomes
the other way around.
567
00:55:59,000 --> 00:56:04,000
Like when I was at the 25 year
class reunion last spring.
568
00:56:05,000 --> 00:56:09,000
I noticed that it was me... Well,
things had gone quite well for me.
569
00:56:10,000 --> 00:56:14,000
I'd done quite well.
But that guy Bengt -
570
00:56:14,000 --> 00:56:19,000
- who was the king of the class then,
he'd become nothing.
571
00:56:20,000 --> 00:56:25,000
And those girls who were regarded
as the prettiest in the class...
572
00:56:26,000 --> 00:56:30,000
...they weren't that special anymore.
573
00:56:33,000 --> 00:56:37,000
You should be glad
you're not someone who has it easy -
574
00:56:37,000 --> 00:56:41,000
- who has no problems, because
those people are often uninteresting.
575
00:56:42,000 --> 00:56:46,000
But Dad, you're talking,
like, in 25 years.
576
00:56:48,000 --> 00:56:51,000
Sorry, but I'd rather be happy now
than in 25 years.
577
00:56:51,000 --> 00:56:57,000
Sure, you're right. Perhaps it's not
much of a comfort at the moment.
578
00:56:58,000 --> 00:57:02,000
-But, anyway...
-'Cause in 25 years...
579
00:57:03,000 --> 00:57:07,000
That's, like, 25 years...
It doesn't exist.
580
00:57:08,000 --> 00:57:11,000
Are you two in the same programme?
581
00:57:11,000 --> 00:57:14,000
I'm in Electrics
and he's in Vehicles.
582
00:57:14,000 --> 00:57:18,000
-Did you have to do that?
-He was pawing you.
583
00:57:18,000 --> 00:57:23,000
-He was doing nothing like that.
-He wasn't doing that?
584
00:57:23,000 --> 00:57:27,000
-What programme are you going to do?
-I haven't decided.
585
00:57:29,000 --> 00:57:32,000
-What's Jessica going to do?
-Child and Care.
586
00:57:32,000 --> 00:57:38,000
She's also applied for Hairdressing,
but I don't think she'll get in.
587
00:57:38,000 --> 00:57:41,000
-Don't be where I am then!
-Can't you see it's embarrassing?
588
00:57:42,000 --> 00:57:45,000
-You're a mental case.
-Thanks, maybe I am.
589
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
I'm with you.
You become what you're with.
590
00:57:49,000 --> 00:57:53,000
I'm going to be a psychologist...
I think so, anyway.
591
00:57:54,000 --> 00:57:57,000
-Psychologist?
-But which programme do I follow?
592
00:57:58,000 --> 00:58:01,000
-Are you going to be a psychologist?
-Yes.
593
00:58:01,000 --> 00:58:04,000
-You never said so.
-I don't have to tell you everything.
594
00:58:04,000 --> 00:58:08,000
-Why do you want to be that?
-Because I want to.
595
00:58:08,000 --> 00:58:11,000
Not a chance.
You know what grades you need?
596
00:58:12,000 --> 00:58:15,000
What the hell do you know?
Are you a psychologist?
597
00:58:15,000 --> 00:58:19,000
I just know. Isn't it so, Johan?
598
00:58:20,000 --> 00:58:25,000
Yeah... I don't know.
It's probably like that.
599
00:58:25,000 --> 00:58:29,000
-You probably need good grades.
-You don't have a chance.
600
00:58:29,000 --> 00:58:33,000
No? I'll be a mechanic instead,
you need really good grades for that!
601
00:58:33,000 --> 00:58:38,000
Something that would suit you.
You need a double A plus.
602
00:58:40,000 --> 00:58:43,000
-You're a pain.
-What you mean, "pain"?
603
00:59:23,000 --> 00:59:27,000
Hi. Is it free here?
604
00:59:36,000 --> 00:59:39,000
-What she want?
-I don't know.
605
00:59:42,000 --> 00:59:44,000
What she want?
606
01:00:01,000 --> 01:00:04,000
-You were going to call. Forget?
-What're you talking about?
607
01:00:05,000 --> 01:00:08,000
-Why'd she hit...?
-What the hell you doing?
608
01:00:08,000 --> 01:00:10,000
Are you mad?
609
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
Fucking dyke!
610
01:00:13,000 --> 01:00:16,000
-Agnes slapped Elin.
-Why?
611
01:00:20,000 --> 01:00:23,000
-She's in love with you.
-What?! How'd you...?
612
01:00:23,000 --> 01:00:29,000
She has been for a long time.
She's written about you. It's true!
613
01:00:47,000 --> 01:00:50,000
Monday: Why'm I so stupid?
Why do I love Elin?
614
01:00:50,000 --> 01:00:54,000
I love and hate her.
My heart is going to burst.
615
01:00:54,000 --> 01:00:56,000
No one's ever hurt me like her.
616
01:01:07,000 --> 01:01:10,000
Did it hurt?
617
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
Yeah, a little.
618
01:01:14,000 --> 01:01:17,000
-But it was nice too.
-Was it?
619
01:01:18,000 --> 01:01:20,000
Yeah, it was really nice.
620
01:01:24,000 --> 01:01:29,000
I'm so damn happy.
I can't believe it's true.
621
01:01:33,000 --> 01:01:36,000
Let's show some energy,
this isn't for pensioners.
622
01:01:36,000 --> 01:01:41,000
I want passes on the stick,
I want sweat...
623
01:01:41,000 --> 01:01:46,000
This isn't a youth hostel
for mommy's boys. Let's get tough!
624
01:01:54,000 --> 01:01:58,000
-How was it? Did it hurt?
-Not especially.
625
01:01:58,000 --> 01:02:01,000
I said it did
so he'd feel sorry for me.
626
01:02:01,000 --> 01:02:04,000
He stopped
just when it was getting good.
627
01:02:05,000 --> 01:02:09,000
-He was at it for about five seconds.
-It's the same with Markus.
628
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
Although he's getting better now.
629
01:02:11,000 --> 01:02:14,000
In the beginning
it was just pffftt...
630
01:02:14,000 --> 01:02:17,000
-And it was over.
-Pffftt?
631
01:02:19,000 --> 01:02:23,000
-Jessica, Jessica!
- Markus!
632
01:02:29,000 --> 01:02:33,000
-Are you happy?
-Sure I am.
633
01:02:33,000 --> 01:02:38,000
I think he's really nice.
If I wasn't with Markus then...
634
01:02:38,000 --> 01:02:40,000
-I mean...
-Oops...
635
01:02:41,000 --> 01:02:46,000
I just think he's nice. He's not like
Markus who's always the tough-guy.
636
01:02:46,000 --> 01:02:51,000
-Why're you together with him, then?
-I don't know. It's...
637
01:02:51,000 --> 01:02:57,000
It's just like that. It's him and me.
It's just like that.
638
01:02:57,000 --> 01:03:00,000
Look how cute he was as a kid.
639
01:03:10,000 --> 01:03:13,000
Johan thought I'd slept
with loads of guys.
640
01:03:13,000 --> 01:03:16,000
When I told him I was a virgin
he was shocked.
641
01:03:16,000 --> 01:03:18,000
-Why'd he think that?
-Markus.
642
01:03:19,000 --> 01:03:22,000
-Markus told him?
-Yeah...
643
01:03:22,000 --> 01:03:26,000
He's such a moron.
He always goes round bullshitting!
644
01:03:27,000 --> 01:03:30,000
-I'll talk to him.
-Doesn't matter.
645
01:03:32,000 --> 01:03:35,000
-What is it?
-Nothing.
646
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
-Are you upset?
-No.
647
01:03:37,000 --> 01:03:44,000
God, you exhaust me! You change
your mind the whole time!
648
01:03:44,000 --> 01:03:48,000
First, you don't even like Johan.
649
01:03:49,000 --> 01:03:51,000
Then you're suddenly
in love with him.
650
01:03:51,000 --> 01:03:52,000
God you go on...
651
01:03:53,000 --> 01:03:56,000
No, but you're never satisfied.
You always get what you want.
652
01:03:57,000 --> 01:04:01,000
Get what I want? What the hell
do you know about that!
653
01:04:34,000 --> 01:04:37,000
What you reckon?
Is she pretty or what?
654
01:04:37,000 --> 01:04:40,000
Alright. Not bad...
655
01:04:41,000 --> 01:04:44,000
-Nice breasts.
-And her pussy?
656
01:04:47,000 --> 01:04:50,000
What do you think of her pussy?
657
01:04:51,000 --> 01:04:53,000
She's totally deranged.
658
01:04:54,000 --> 01:04:57,000
She put her hand on my thigh
and felt me up.
659
01:04:57,000 --> 01:05:00,000
-Yeah? And?
-Nice picture you put up.
660
01:05:01,000 --> 01:05:04,000
-She's a headcase.
-Yeah...
661
01:05:11,000 --> 01:05:14,000
Mom, what does lesbian mean?
662
01:05:14,000 --> 01:05:18,000
What? Why are you asking?
663
01:05:19,000 --> 01:05:22,000
Kalle said that someone is one.
664
01:05:24,000 --> 01:05:28,000
-Who?
-It's someone who...
665
01:05:30,000 --> 01:05:36,000
Well, it means that if you are
a girl... or rather, a woman...
666
01:05:37,000 --> 01:05:42,000
If you're a woman
you like other women.
667
01:05:42,000 --> 01:05:46,000
Instead of like... Mom, I like Dad...
668
01:05:46,000 --> 01:05:50,000
But if you are a lesbian or...
669
01:05:51,000 --> 01:05:57,000
...it's also called homosexual, then
maybe two women like each other.
670
01:05:57,000 --> 01:06:01,000
Instead of like with Mom and Dad
where it's a man and a woman.
671
01:06:02,000 --> 01:06:05,000
-Do you have to go to hospital?
-Hospital?
672
01:06:05,000 --> 01:06:09,000
No, not at all. There's nothing wrong
at all, you're just...
673
01:06:09,000 --> 01:06:12,000
You're like everyone else.
674
01:06:13,000 --> 01:06:16,000
-Who is it that...?
-Kalle says...
675
01:06:16,000 --> 01:06:20,000
...that his brother says that...
676
01:06:20,000 --> 01:06:23,000
...Agnes is a lesbian.
677
01:06:26,000 --> 01:06:27,000
Agnes?
678
01:06:30,000 --> 01:06:33,000
That's the most ridiculous...
She's not at all.
679
01:06:34,000 --> 01:06:37,000
Why'm I so stupid?
Why do I love Elin?
680
01:06:47,000 --> 01:06:51,000
-Is it true?
-Yes.
681
01:06:52,000 --> 01:06:57,000
You've, like, read...
682
01:06:57,000 --> 01:07:01,000
You've, like,
you've gone into my room...
683
01:07:01,000 --> 01:07:04,000
-...and been at my computer...
-I'm sorry.
684
01:07:05,000 --> 01:07:09,000
It's unforgivable, I know.
I deeply regret it.
685
01:07:12,000 --> 01:07:15,000
But I'd still like us
to talk about what I read.
686
01:07:16,000 --> 01:07:20,000
Stop! I don't want to hear more.
I don't want to talk to you. Leave!
687
01:07:20,000 --> 01:07:23,000
-Please Agnes.
-Leave!
688
01:07:24,000 --> 01:07:28,000
-Agnes...
-Out! Leave!
689
01:07:34,000 --> 01:07:36,000
I didn't do it out of spite.
690
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
I did it because I was
worried about you.
691
01:07:48,000 --> 01:07:53,000
India 29... two nine...
We're talking horizontal lines...
692
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
November 35... three five...
693
01:07:58,000 --> 01:08:01,000
It's the wrong number all the time.
694
01:08:03,000 --> 01:08:06,000
Oscar 64... six four...
695
01:08:06,000 --> 01:08:09,000
-Fucking hell!
-Quiet.
696
01:08:10,000 --> 01:08:13,000
-Can't we do something else?
-Quiet.
697
01:08:19,000 --> 01:08:23,000
-You bloody idiot!
-Shit, Elin!
698
01:08:23,000 --> 01:08:25,000
Moron!
699
01:08:31,000 --> 01:08:35,000
Golf 53... five three...
700
01:08:59,000 --> 01:09:02,000
So, you punch in the number...
701
01:09:05,000 --> 01:09:10,000
-Then you send it. You press here.
-Where've you been?
702
01:09:10,000 --> 01:09:14,000
"Where've you been"... I can do
what I like, or maybe I can't?
703
01:09:15,000 --> 01:09:20,000
-Sure, I was just wondering.
-Markus is showing us his cellular.
704
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
Really interesting...
705
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
Girls don't understand stuff
like this.
706
01:09:24,000 --> 01:09:27,000
-What don't we understand?
-Like... cellulars.
707
01:09:27,000 --> 01:09:32,000
-We don't understand cellular phones?
-Stuff like technology...
708
01:09:33,000 --> 01:09:37,000
...sports, cars... porno films...
709
01:09:37,000 --> 01:09:40,000
-Ouch! Sorry.
-You're an idiot.
710
01:09:40,000 --> 01:09:45,000
What? It's not so strange. You're
great at things we don't understand.
711
01:09:45,000 --> 01:09:48,000
Like what, for instance?
712
01:09:49,000 --> 01:09:52,000
-Make-up.
-You think that's all we do!
713
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
-I don't know.
-What else?
714
01:09:54,000 --> 01:10:00,000
-What else are we interested in?
-Stuff like looks, clothes...
715
01:10:00,000 --> 01:10:03,000
Stuff like make-up and looking good.
716
01:10:03,000 --> 01:10:06,000
You're such a fucking idiot!
717
01:10:06,000 --> 01:10:11,000
And you? Why're you sitting without
saying anything? What do you think?
718
01:10:11,000 --> 01:10:14,000
-I don't know.
-Do you think the same as him?
719
01:10:14,000 --> 01:10:17,000
Or why are you sitting there quietly?
720
01:10:17,000 --> 01:10:19,000
What do you mean?
721
01:10:19,000 --> 01:10:22,000
Do you think the same as Markus?
722
01:10:24,000 --> 01:10:27,000
Of course.
I mean, we stick together don't we?
723
01:10:27,000 --> 01:10:32,000
-Don't tell him what he should think.
-What's up with you now?
724
01:10:32,000 --> 01:10:36,000
-Can't you talk? What do you think?
-I don't know.
725
01:10:40,000 --> 01:10:42,000
Then you're an idiot as well.
726
01:10:46,000 --> 01:10:49,000
- Jesus, I'm sick of you.
- What the hell have I done now?!
727
01:11:06,000 --> 01:11:09,000
-Hello, Markus.
-Can I talk to Johan?
728
01:11:10,000 --> 01:11:14,000
-It's for you.
-Hello, this is Johan.
729
01:11:15,000 --> 01:11:20,000
I don't want to be with you anymore.
It's over. You can go home.
730
01:11:46,000 --> 01:11:49,000
-I hate my life.
-You're such a fool.
731
01:11:49,000 --> 01:11:53,000
-Why'd you break up with Johan?
-I'll never be with anyone.
732
01:11:54,000 --> 01:11:58,000
-He's far too good for you.
-I'm going to be celibate.
733
01:11:58,000 --> 01:12:02,000
-Don't stand there. A-drain.
-Grow up.
734
01:12:02,000 --> 01:12:05,000
Acne, abortion,
alcoholism, anorexia...
735
01:12:06,000 --> 01:12:09,000
-You still at nursery school?
-Anal sex, asthma, AIDS...
736
01:12:09,000 --> 01:12:13,000
-Hello, you're standing on one too.
-This is a C-drain.
737
01:12:13,000 --> 01:12:17,000
You just think it means cupid.
Know what it means?
738
01:12:17,000 --> 01:12:20,000
-It means crap.
-Move off it.
739
01:12:21,000 --> 01:12:24,000
-And condyloma and cancer.
-You irritate me.
740
01:12:25,000 --> 01:12:29,000
-Must you always do the opposite?
-We'll test it. Do this.
741
01:12:30,000 --> 01:12:33,000
Abortion... acne... anal sex...
742
01:12:33,000 --> 01:12:37,000
No, I don't feel anything.
No anal sex..
743
01:12:37,000 --> 01:12:41,000
You're not normal.
You're not fucking normal!
744
01:12:49,000 --> 01:12:52,000
Hi... It's Elin.
745
01:12:53,000 --> 01:12:55,000
-Hi.
- I just wanted to say...
746
01:12:56,000 --> 01:13:00,000
I think you're really nice
and things, but...
747
01:13:00,000 --> 01:13:04,000
It's just that I'm...
I'm in love with someone else.
748
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
Who is it?
749
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
Where're you going?
750
01:14:55,000 --> 01:15:00,000
-Stop it! What are you doing!
-I must talk to you.
751
01:15:00,000 --> 01:15:03,000
I must talk to you...
It's really important.
752
01:15:03,000 --> 01:15:07,000
Please, please. I'm just going
to say one thing. Please!
753
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
What do you want to say?
754
01:15:16,000 --> 01:15:18,000
I was the one that threw the stone.
755
01:15:19,000 --> 01:15:24,000
I'm sorry. I didn't mean to break it.
I wanted...
756
01:15:24,000 --> 01:15:28,000
I wanted to talk to you.
I didn't mean to...
757
01:15:28,000 --> 01:15:32,000
Because you probably think...
758
01:15:33,000 --> 01:15:39,000
...I think you are a bad person,
but it's not like that.
759
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
It's completely the opposite.
760
01:15:44,000 --> 01:15:49,000
Actually I think
that you're... you're good.
761
01:15:50,000 --> 01:15:53,000
-Are you winding me up?
-No, I'm serious.
762
01:15:54,000 --> 01:15:59,000
I have...
I have been thinking and things...
763
01:15:59,000 --> 01:16:02,000
...a lot... about you.
764
01:16:03,000 --> 01:16:05,000
Have you?
765
01:16:07,000 --> 01:16:10,000
-If you trick me again I'll kill you.
-I'm not.
766
01:16:12,000 --> 01:16:14,000
I'm not tricking you.
767
01:16:17,000 --> 01:16:20,000
And, yes...
768
01:16:22,000 --> 01:16:28,000
Is it true that you...?
Victoria said that you were...
769
01:16:30,000 --> 01:16:33,000
...in love with me. Because...
770
01:16:33,000 --> 01:16:38,000
...if you are, then I am too.
771
01:16:38,000 --> 01:16:41,000
In you, that is...
772
01:16:52,000 --> 01:16:54,000
Are you?
773
01:17:00,000 --> 01:17:01,000
Hurry up!
774
01:17:04,000 --> 01:17:06,000
I'll just...
775
01:17:09,000 --> 01:17:12,000
-It's broken.
-What?
776
01:17:12,000 --> 01:17:15,000
There's something wrong
with the flushing.
777
01:17:15,000 --> 01:17:18,000
-Use another.
-Are you on your period?
778
01:17:18,000 --> 01:17:22,000
Is that the only joke you know?
779
01:17:22,000 --> 01:17:25,000
-Use another one, I said.
-Okay, I've got it.
780
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
Jessica!
781
01:17:28,000 --> 01:17:31,000
What're you doing?
782
01:17:31,000 --> 01:17:34,000
-What?
-Elin's with a guy in the toilet.
783
01:17:34,000 --> 01:17:38,000
-What the hell are you talking about?
-But that's why, isn't it?
784
01:17:39,000 --> 01:17:43,000
-Not at all!
-Come on, Jessica. Elin!
785
01:17:43,000 --> 01:17:48,000
Idiots!
What the hell are we going to do?
786
01:17:51,000 --> 01:17:54,000
Elin. Let us in so we can see
who it is!
787
01:17:56,000 --> 01:18:00,000
-Open up! We want to know!
-Elin, come out.
788
01:18:00,000 --> 01:18:05,000
-Elin's with a guy in the toilet.
-Who is it?
789
01:18:06,000 --> 01:18:08,000
No one knows. I think it's Johan.
790
01:18:08,000 --> 01:18:12,000
-No, that's over.
-Over? Hurry up, we can't wait.
791
01:18:13,000 --> 01:18:16,000
-What's going on?
-It's Elin with a guy.
792
01:18:16,000 --> 01:18:19,000
-Hey!
-Come on, stop it.
793
01:18:21,000 --> 01:18:24,000
Maybe if we said
that we were just going to...
794
01:18:25,000 --> 01:18:27,000
No, I don't know...
795
01:18:30,000 --> 01:18:32,000
- Is it Tomas?
-Tomas!
796
01:18:33,000 --> 01:18:36,000
Is that the best you can do?
797
01:18:38,000 --> 01:18:41,000
We can't sit here all day
this is totally weird.
798
01:18:42,000 --> 01:18:46,000
-What should we do?
-We walk out, of course.
799
01:18:54,000 --> 01:18:56,000
Elin...
800
01:18:59,000 --> 01:19:03,000
-Where's Elin, I have to talk to her.
-In the toilet with a guy.
801
01:19:05,000 --> 01:19:08,000
-For real?
-We thought it was you.
802
01:19:24,000 --> 01:19:28,000
Johan.
Johan, wait.
803
01:19:31,000 --> 01:19:35,000
Johan... forget about her.
804
01:19:36,000 --> 01:19:40,000
She's just a fool
and you're far too good for her.
805
01:19:40,000 --> 01:19:42,000
Hey...
806
01:19:48,000 --> 01:19:51,000
Don't be sad, things will work out...
807
01:19:58,000 --> 01:20:02,000
-Cut this out. What's going on?
-Nothing.
808
01:20:03,000 --> 01:20:05,000
-Of course there is.
-Elin, come on!
809
01:20:08,000 --> 01:20:12,000
Come on. Let's go out.
810
01:20:14,000 --> 01:20:16,000
But...
811
01:20:18,000 --> 01:20:21,000
Did you really mean
what you said before?
812
01:20:27,000 --> 01:20:29,000
Yes...
813
01:20:40,000 --> 01:20:42,000
Hey...
814
01:20:45,000 --> 01:20:49,000
Okay. Shall I open it?
815
01:20:55,000 --> 01:20:58,000
-Make a move!
-Elin, come on. Come out.
816
01:21:03,000 --> 01:21:07,000
Here I am. This is my new girlfriend.
817
01:21:11,000 --> 01:21:15,000
Please move.
We're going to go and fuck.
818
01:21:54,000 --> 01:21:58,000
Is it okay? It's not too strong?
819
01:22:01,000 --> 01:22:04,000
I usually make it too strong.
I usually...
820
01:22:04,000 --> 01:22:10,000
Jessica gets mad! I use two grams
of milk and 5,000 kg of chocolate.
821
01:22:11,000 --> 01:22:14,000
And it's always nearly black
and then...
822
01:22:15,000 --> 01:22:19,000
Then I usually pour in more milk,
but then the glass isn't big enough.
823
01:22:19,000 --> 01:22:22,000
Then I have to pour it
into a bigger glass -
824
01:22:22,000 --> 01:22:26,000
- or another glass
if there isn't a big one.
825
01:22:30,000 --> 01:22:35,000
It makes a lot of chocolate milk.
But that doesn't matter.
826
01:25:16,000 --> 01:25:18,000
Translation: Alexander Keiller
59789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.