Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,667 --> 00:01:25,663
"Visitas de abogados"
2
00:01:27,417 --> 00:01:29,123
buenos días, vicepresidente!
3
00:01:32,625 --> 00:01:33,660
¿Estás solo hoy?
4
00:01:33,750 --> 00:01:36,662
Sí, su abogado es
preparación para la audiencia.
5
00:01:36,833 --> 00:01:39,199
Si tiene un mensaje, lo transmitiré.
6
00:01:39,292 --> 00:01:41,999
No, está bien, estoy seguro.
todos ustedes lo harán bien.
7
00:01:42,333 --> 00:01:43,448
Vamos, siéntate.
8
00:01:43,833 --> 00:01:44,833
Sí señor.
9
00:01:48,250 --> 00:01:51,242
Traje recortes de periódicos,
¿te gustaría verlos?
10
00:02:03,583 --> 00:02:05,393
"Acusado de manipulación de stock
y malversación de fondos, "
11
00:02:05,417 --> 00:02:08,079
"¿Quién es Min Cheol-hyun?"
12
00:02:44,625 --> 00:02:45,455
Si, hermanita.
13
00:02:45,542 --> 00:02:46,952
¿Viste mi texto?
14
00:02:47,167 --> 00:02:48,031
Si.
15
00:02:48,125 --> 00:02:50,616
¿Qué tengo que hacer? ¿No debería demandar?
16
00:02:50,708 --> 00:02:52,664
Sue por qué? No fue gran cosa.
17
00:02:52,750 --> 00:02:55,617
Tu sobrino fue atacado por matones,
eso no es gran cosa?
18
00:02:55,708 --> 00:02:57,539
Así que se rascó un poco,
19
00:02:57,625 --> 00:03:00,116
ponles ungüento,
los niños pueden ponerse rudos.
20
00:03:00,208 --> 00:03:03,041
No tienes idea de cómo
los niños de miedo hoy en día son?
21
00:03:03,125 --> 00:03:05,537
Habla con el profesor, por qué
me estas molestando?
22
00:03:05,625 --> 00:03:08,412
Trabajas para una de las 3 principales firmas de abogados,
23
00:03:08,500 --> 00:03:09,865
¿Por qué no debería hablar contigo?
24
00:03:09,958 --> 00:03:14,406
Soy temporario en jh law. No sabes
25
00:03:14,500 --> 00:03:18,197
Lo se, tu estas a cargo
del hijo Sonny de rakwon!
26
00:03:18,542 --> 00:03:21,249
¡Su empresa no dejará eso a cualquiera!
27
00:03:22,042 --> 00:03:24,408
No, no para cualquiera.
28
00:03:24,875 --> 00:03:27,036
Estos chicos súper ricos se aburren en la cárcel
29
00:03:27,125 --> 00:03:28,581
así que me hicieron hacer recados.
30
00:03:28,667 --> 00:03:31,124
¡Olvídalo! Sigues siendo abogado,
31
00:03:31,208 --> 00:03:34,575
llamar a los padres de los matones
y asustarlos!
32
00:03:34,667 --> 00:03:36,203
Estoy ocupado, me tengo que ir!
33
00:03:41,333 --> 00:03:45,656
Injusto y explotador jh debe disculparse!
34
00:03:45,750 --> 00:03:47,832
¡Pedir disculpas! ¡Pedir disculpas!
35
00:03:47,917 --> 00:03:52,160
Guardianes del capital especulativo!
Castigar jh!
36
00:03:52,250 --> 00:03:54,491
¡Castigar! ¡Castigar!
37
00:03:54,583 --> 00:03:56,790
Jh debe disculparse!
38
00:03:56,875 --> 00:03:58,911
¡Pedir disculpas! ¡Pedir disculpas!
39
00:03:59,000 --> 00:04:03,289
Guardianes del capital especulativo!
Castigar jh!
40
00:04:03,375 --> 00:04:05,411
- Buenos días, señor hwang!
- Castigar! ¡Castigar!
41
00:04:05,500 --> 00:04:09,539
Injusto y explotador jh debe disculparse!
42
00:04:09,625 --> 00:04:11,786
¡Pedir disculpas! ¡Pedir disculpas!
43
00:04:11,875 --> 00:04:15,823
Guardianes del capital especulativo!
Castigar jh!
44
00:04:15,917 --> 00:04:17,953
¡Castigar! ¡Castigar!
45
00:04:18,042 --> 00:04:20,749
Injusto y explotador jh debe disculparse!
46
00:04:32,167 --> 00:04:35,864
Esto no funciona de repente.
Yo trabajo en jh.
47
00:04:39,000 --> 00:04:42,572
Las tarjetas temporales deben renovarse,
no sabias
48
00:04:43,667 --> 00:04:47,205
Me olvide de eso. Lo renovaré hoy.
49
00:04:47,292 --> 00:04:48,452
Por supuesto.
50
00:04:49,042 --> 00:04:50,042
Buenos días.
51
00:04:50,125 --> 00:04:51,911
- Buenos días.
- Buenos días.
52
00:04:57,333 --> 00:04:58,368
Buenos días.
53
00:04:58,458 --> 00:05:00,101
- Buenos días, señorita suh!
- ¿Qué te trae por aquí?
54
00:05:00,125 --> 00:05:01,740
Fui a ver al señor min antes.
55
00:05:01,833 --> 00:05:03,164
Dijo que te dijera ...
56
00:05:03,250 --> 00:05:05,741
Puedes darle el informe a mi secretaria.
57
00:05:05,833 --> 00:05:08,950
El Sr. Min dice ... que está bien.
58
00:05:09,042 --> 00:05:10,657
De acuerdo, buen trabajo.
59
00:05:10,917 --> 00:05:13,499
Si necesitas algo más,
no dudes en decirme!
60
00:05:14,083 --> 00:05:16,199
Este es el piso 14.
61
00:05:20,958 --> 00:05:22,198
Kang tae-soo.
62
00:05:22,750 --> 00:05:24,035
Hola cancion
63
00:05:28,792 --> 00:05:30,373
Bajando.
64
00:05:32,042 --> 00:05:33,248
Estado bien?
65
00:05:33,417 --> 00:05:34,907
Si, tu sabes.
66
00:05:36,292 --> 00:05:39,204
Ven a la reunión por una vez
Todos sienten curiosidad por ti.
67
00:05:39,833 --> 00:05:42,996
Realmente debería, pero no puedo encontrar el tiempo.
68
00:05:43,125 --> 00:05:46,617
Nos reuniremos este viernes
no recibiste el texto?
69
00:05:46,750 --> 00:05:48,115
Lo tengo.
70
00:05:48,708 --> 00:05:50,824
Pero tengo una cita el viernes.
71
00:05:52,458 --> 00:05:54,039
No seas así.
72
00:05:56,042 --> 00:05:57,703
Tengo una cita.
73
00:05:57,792 --> 00:05:59,202
Kang tae-soo.
74
00:06:00,583 --> 00:06:03,370
Nadie de nuestra clase
dirá algo malo de ti,
75
00:06:03,458 --> 00:06:04,789
No hay necesidad de ser abatido.
76
00:06:04,875 --> 00:06:07,867
¿Cuándo me sentí abatido?
¡Estoy ocupado el viernes!
77
00:06:07,958 --> 00:06:10,165
Incluso la luz del sol llegará al agujero de la rata.
78
00:06:10,375 --> 00:06:11,809
Tienes que tocar fondo
saltar de nuevo ...
79
00:06:11,833 --> 00:06:15,155
¡Jesús! Tengo una cita
¡No puedo ir por eso!
80
00:06:15,250 --> 00:06:16,581
8vo piso
81
00:06:26,625 --> 00:06:27,976
Ven a tomar un café a mi oficina.
82
00:06:28,000 --> 00:06:29,285
Olvídalo, estoy ocupado.
83
00:06:29,375 --> 00:06:31,957
Amigo, soy tu amigo.
84
00:06:32,625 --> 00:06:35,697
Solo nos convertimos en abogados
de esa escuela de tercer nivel.
85
00:06:36,250 --> 00:06:39,913
No deberías tratarme así.
86
00:06:40,750 --> 00:06:43,947
Tiendes a darme conferencias cada vez que me ves,
87
00:06:44,458 --> 00:06:46,369
solo te mueres por decirme
88
00:06:46,458 --> 00:06:49,530
que eres un asociado en jh
89
00:06:49,625 --> 00:06:51,411
y soy un temporero que vive en el fondo
90
00:06:51,500 --> 00:06:52,580
estoy en lo cierto?
91
00:06:52,667 --> 00:06:54,157
Y no necesito amigos
92
00:06:54,250 --> 00:06:56,536
así que no me ordenes
93
00:06:58,000 --> 00:06:59,865
¿Por qué eres así?
94
00:07:02,625 --> 00:07:04,707
Amigo, la luz del sol llegará a la rata ...
95
00:07:04,792 --> 00:07:07,454
¿Por qué sigues usando una metáfora de rata?
96
00:07:07,667 --> 00:07:08,827
Que Mala suerte...
97
00:07:09,208 --> 00:07:12,621
Guardianes del capital especulativo!
98
00:07:12,708 --> 00:07:14,872
¡Buenas tardes!
99
00:07:14,875 --> 00:07:17,662
Castigar jh! Castigar jh!
100
00:07:17,750 --> 00:07:19,331
Buenas tardes jefe!
101
00:07:19,417 --> 00:07:22,284
Injusto y explotador jh debe disculparse!
102
00:07:22,375 --> 00:07:24,866
¡Pedir disculpas! ¡Pedir disculpas!
103
00:07:24,958 --> 00:07:28,871
Guardianes del capital especulativo!
Castigar jh!
104
00:07:28,958 --> 00:07:30,619
¡Castigar! ¡Castigar!
105
00:07:30,708 --> 00:07:33,290
Eso es hwang! ¡Movilicémonos! ¡De esta manera!
106
00:07:33,375 --> 00:07:35,957
- Castigar! ¡Castigar!
- ¿Por qué se quejan y se quejan aquí?
107
00:07:36,042 --> 00:07:38,249
- Castigar! ¡Castigar!
- ¡¿Quehacesexactamente?!
108
00:07:38,333 --> 00:07:39,368
Señor, deberíamos irnos!
109
00:07:39,417 --> 00:07:40,684
Injusto y explotador jh debe disculparse!
110
00:07:40,708 --> 00:07:42,744
Demandar a esos bastardos
por interferir con nuestro trabajo!
111
00:07:42,833 --> 00:07:44,915
¡El sindicato los envió como respaldo!
112
00:07:45,000 --> 00:07:47,457
Quieren que los demandemos y provoquemos un mal olor.
113
00:07:47,542 --> 00:07:49,203
Es mejor ignorarlos.
114
00:07:49,292 --> 00:07:52,455
¡Explotador del capital especulativo!
Castigar jh!
115
00:07:52,625 --> 00:07:54,115
¿"Explotador del capital especulativo"?
116
00:07:54,417 --> 00:07:58,080
Si no fuera por eso,
tus colegas estarían en la calle
117
00:07:58,167 --> 00:07:59,476
sin un solo centavo de pensión!
118
00:07:59,500 --> 00:08:00,580
¡¿Que acabas de decir?!
119
00:08:12,000 --> 00:08:13,206
Sr. hwang!
120
00:08:15,458 --> 00:08:16,664
¡Señor!
121
00:08:16,958 --> 00:08:18,619
¡¿Estás bien?!
122
00:08:19,958 --> 00:08:21,789
Señor, adelante!
123
00:08:25,125 --> 00:08:26,160
Maldición ...
124
00:08:26,250 --> 00:08:27,410
¡Manejar!
125
00:08:30,208 --> 00:08:31,493
¡Vamos de prisa!
126
00:08:42,000 --> 00:08:45,197
Me siento mal que mi hermano
es enemigo público ♪ 1,
127
00:08:45,292 --> 00:08:47,032
y se pudre tras las rejas,
128
00:08:47,708 --> 00:08:52,577
pero creo rakwon
debe aprovechar esta oportunidad para cambiar.
129
00:08:52,708 --> 00:08:56,496
Aquellos sin los medios
les gusta culpar a otros,
130
00:08:56,792 --> 00:08:58,373
No les importe, señora.
131
00:08:58,500 --> 00:09:03,073
70% de nuestro negocio está hecho
con clases bajas y medias,
132
00:09:03,167 --> 00:09:07,080
pero mi padre y mi hermano
nunca fueron respetados ni apreciados por ellos.
133
00:09:07,292 --> 00:09:08,748
Soy diferente.
134
00:09:09,375 --> 00:09:11,787
¿Por qué si no vienes a un lugar como este,
135
00:09:12,333 --> 00:09:14,540
en lugar de nuestro restaurante de la empresa?
136
00:09:16,792 --> 00:09:18,999
Todo el restaurante ha sido reservado.
137
00:09:20,458 --> 00:09:22,119
Pero el pasillo está vacío.
138
00:09:23,292 --> 00:09:25,624
Tan tonto, vámonos.
139
00:09:27,625 --> 00:09:29,365
El Sr. Hwang me llamó.
140
00:09:30,333 --> 00:09:31,664
Sr. oh!
141
00:09:41,042 --> 00:09:42,498
¿Entonces eres kang?
142
00:09:42,583 --> 00:09:43,789
Sí, señor hwang.
143
00:09:44,625 --> 00:09:48,288
Di hola, esto es del grupo rakwon
vicepresidente min chae-ryung.
144
00:09:48,375 --> 00:09:50,616
Encantado de conocerte, soy kang tae-soo!
145
00:09:50,792 --> 00:09:53,454
Él está ayudando con el caso de tu hermano.
146
00:09:53,708 --> 00:09:54,914
¿Es eso así?
147
00:09:55,500 --> 00:09:56,956
Nunca lo he visto antes.
148
00:09:58,167 --> 00:10:00,374
No para el juicio, sino en la cárcel ...
149
00:10:03,042 --> 00:10:04,953
Mejor me voy ahora.
150
00:10:05,042 --> 00:10:06,042
Sí, señora.
151
00:10:11,750 --> 00:10:13,581
- Adiós.
- Gracias.
152
00:10:19,042 --> 00:10:20,282
Siéntate, siéntate.
153
00:10:21,125 --> 00:10:22,240
Sí señor.
154
00:10:24,625 --> 00:10:25,990
¿Usted ha almorzado?
155
00:10:26,208 --> 00:10:27,744
Estoy bien señor.
156
00:10:27,958 --> 00:10:31,405
Todo bien. Entonces, ¿cuánto tiempo llevas
trabajó para nuestra firma?
157
00:10:31,583 --> 00:10:32,914
8 meses, señor.
158
00:10:33,625 --> 00:10:35,081
Casi un año.
159
00:10:37,375 --> 00:10:40,538
"Me gustaría trabajar para el departamento de manda"
160
00:10:40,625 --> 00:10:42,035
esta es tu carta de presentación de cv?
161
00:10:42,125 --> 00:10:44,616
Si señor, he estado
estudiando ampliamente las leyes manda.
162
00:10:46,000 --> 00:10:49,663
Hay algo
Me gustaría discutir contigo.
163
00:10:50,417 --> 00:10:52,408
Es un trato manda de tipo.
164
00:10:52,875 --> 00:10:56,618
Tenemos un cliente llamado
valor fyre haus William y Gabriel,
165
00:10:56,708 --> 00:10:58,619
un fondo de renta variable con sede en el Reino Unido,
166
00:10:58,875 --> 00:11:00,285
llamémosles Gabriel.
167
00:11:00,375 --> 00:11:01,785
De acuerdo, Gabriel.
168
00:11:02,542 --> 00:11:05,284
Compraron una compañía coreana recientemente.
169
00:11:08,917 --> 00:11:11,454
Parque Dongsan? Es un zoologico?
170
00:11:12,417 --> 00:11:14,453
Dejaron de pagar su préstamo.
171
00:11:14,542 --> 00:11:17,659
Los acreedores asumieron el préstamo,
y Gabriel se hizo cargo
172
00:11:17,792 --> 00:11:22,035
por 1 centavo con la condición
de extender el plazo del préstamo.
173
00:11:23,042 --> 00:11:25,408
Lo manejaremos por un tiempo.
174
00:11:25,542 --> 00:11:26,952
¿Qué quieres decir con eso?
175
00:11:27,500 --> 00:11:29,616
Nos dieron plena autoridad administrativa.
176
00:11:30,625 --> 00:11:33,458
No se ve bien para un capital privado
177
00:11:33,542 --> 00:11:37,080
valorado en varios miles de millones para sumergirse en
esto para ganar solo $ 10 millones.
178
00:11:37,167 --> 00:11:38,623
¿Ganar $ 10 millones con 1 centavo?
179
00:11:38,750 --> 00:11:42,163
Hacer algo de reestructuración
y cuando la gente comienza a entrar,
180
00:11:42,292 --> 00:11:44,704
agregamos derechos comerciales y los vendemos.
181
00:11:46,167 --> 00:11:48,328
¿Qué tal? Bastante desafiante, ¿eh?
182
00:11:48,792 --> 00:11:50,202
Si, es brillante.
183
00:11:50,458 --> 00:11:53,825
Me gustaría que manejes este brillante plan.
184
00:11:54,167 --> 00:11:55,247
¿Perdón?
185
00:11:56,958 --> 00:12:00,951
Cuanta gente en la tierra
se convertiría alguna vez en un director de zoológico?
186
00:12:02,208 --> 00:12:03,869
¿Yo? ¿Un director de zoológico?
187
00:12:03,958 --> 00:12:06,165
Cuida el zoológico y vuelve enseguida.
188
00:12:06,625 --> 00:12:08,866
Te ahorraré un lugar en el departamento de manda.
189
00:12:10,917 --> 00:12:12,032
Si no estás preparado para eso ...
190
00:12:12,125 --> 00:12:13,956
¡Lo haré! ¡Daré lo mejor de mí!
191
00:12:14,417 --> 00:12:15,827
3 meses lo harían.
192
00:12:15,917 --> 00:12:18,374
Normaliza el zoológico en 3
meses y mantenerlo,
193
00:12:18,500 --> 00:12:20,456
y encontraré un comprador en ese momento.
194
00:12:20,542 --> 00:12:24,706
¡No es un problema! Voy a normalizar
El zoológico en 3 meses!
195
00:12:26,583 --> 00:12:29,905
Tu regalo de inauguración,
eres director de zoológico ahora,
196
00:12:30,000 --> 00:12:32,867
no te pueden ver en un auto barato.
197
00:12:48,583 --> 00:12:51,950
"Entrada al parque Dongsan"
198
00:13:16,833 --> 00:13:20,781
"Zoológico del parque Dongsan"
199
00:13:58,083 --> 00:14:00,165
¿Están todos dentro?
200
00:14:43,167 --> 00:14:45,783
¡¿Perdóneme?! ¿A dónde fueron todos los animales?
201
00:14:46,333 --> 00:14:48,745
¡Perdóneme! ¡Espere!
202
00:14:48,833 --> 00:14:49,913
"Bosque de gorilas"
203
00:14:50,000 --> 00:14:51,490
está bien, nariz negra!
204
00:14:51,667 --> 00:14:53,147
¡Nadie te llevará! ¡Está bien!
205
00:14:53,208 --> 00:14:54,789
¿Por qué trataron de obligarlo a salir?
206
00:14:54,875 --> 00:14:57,662
- Dr. Han, ¡estás demasiado cerca!
- Nariz negra, ¡está todo bien ahora!
207
00:14:57,750 --> 00:14:58,535
¡Aquí, dispara!
208
00:14:58,625 --> 00:15:00,081
- ¡Espere!
- Tranquilízalo!
209
00:15:00,167 --> 00:15:01,247
¡Espera un segundo!
210
00:15:02,208 --> 00:15:04,870
¡Nariz negra! ¡Para!
211
00:15:04,958 --> 00:15:06,289
Él derribará la pared!
212
00:15:06,375 --> 00:15:08,866
Nadie te llevará, se acabó.
213
00:15:09,083 --> 00:15:10,243
Bueno.
214
00:15:12,750 --> 00:15:13,750
Muy bien.
215
00:15:14,500 --> 00:15:17,822
Buen chico, eso es.
216
00:15:18,167 --> 00:15:19,623
Está bien, está bien.
217
00:15:20,375 --> 00:15:21,535
¿Perdóneme?
218
00:15:23,792 --> 00:15:27,364
Lo tomaste todo, ¿qué más quieres?
219
00:15:27,708 --> 00:15:32,247
Soy el nuevo director del zoológico, Kang Tae-Soo.
220
00:15:35,833 --> 00:15:37,698
Esta completamente vacio.
221
00:15:48,542 --> 00:15:50,624
Escuché que una compañía extranjera compró el zoológico,
222
00:15:50,708 --> 00:15:52,118
¿No eres coreano?
223
00:15:52,208 --> 00:15:56,702
Es un capital privado con sede en el Reino Unido llamado
valor fyre haus William y Gabriel ...
224
00:15:57,042 --> 00:15:58,248
Es complicado.
225
00:15:58,333 --> 00:16:02,827
Jh Law se está haciendo cargo
y me asignaron como el proxy.
226
00:16:03,917 --> 00:16:04,827
Un suplente.
227
00:16:04,917 --> 00:16:05,917
¡No soy!
228
00:16:07,333 --> 00:16:08,789
Soy un gerente profesional.
229
00:16:14,583 --> 00:16:15,698
¡CEO!
230
00:16:17,042 --> 00:16:21,285
Me han dado plena autoridad
valor fyre haus William y Gabriel.
231
00:16:21,542 --> 00:16:23,703
Soy el director legal de este zoológico,
232
00:16:23,792 --> 00:16:27,614
¿Quién tiene la llave de tu supervivencia?
233
00:16:31,667 --> 00:16:33,203
Bien, déjame hacer esto bien.
234
00:16:33,958 --> 00:16:37,280
Debido a la deuda,
tomaron animales que valen algo?
235
00:16:38,417 --> 00:16:40,123
Entonces, ¿qué queda?
236
00:16:41,875 --> 00:16:46,494
Suricata, mapache,
avestruz, loro, nariz negra ...
237
00:16:46,583 --> 00:16:47,698
De acuerdo, eso es suficiente.
238
00:16:49,417 --> 00:16:51,749
¿Quién había venido al zoológico para
mira esos animales?
239
00:16:54,375 --> 00:16:56,832
Mejor me voy...
240
00:16:56,917 --> 00:16:58,282
¡Director!
241
00:16:58,542 --> 00:16:59,327
'Director'?
242
00:16:59,417 --> 00:17:01,157
Es nuestro director de zoológico.
243
00:17:01,375 --> 00:17:07,496
Fundó el parque dongsan
y lo manejé hasta ahora ...
244
00:17:09,333 --> 00:17:10,994
Ahora que un nuevo director está aquí,
245
00:17:11,167 --> 00:17:15,240
el agotado mejor dejar ...
246
00:17:15,333 --> 00:17:18,405
Siéntate por un segundo
déjame tratar de resolver esto.
247
00:17:19,500 --> 00:17:22,492
¿Dónde están el resto del personal?
248
00:17:24,375 --> 00:17:30,655
Gracias a mi incompetencia
No pude pagarles y todos se fueron.
249
00:17:31,917 --> 00:17:36,536
Gracias por quedarte hasta el final.
250
00:17:37,167 --> 00:17:38,828
Iré contigo, director.
251
00:17:39,500 --> 00:17:40,990
Hye-kyung, ¿también te vas?
252
00:17:41,125 --> 00:17:42,706
¡Espera un minuto!
253
00:17:43,542 --> 00:17:45,828
Creo que ha habido algunos malentendidos,
254
00:17:45,917 --> 00:17:47,999
No vine aquí para despedirte.
255
00:17:48,083 --> 00:17:50,369
¡Estoy aquí para salvar el zoológico!
256
00:17:50,875 --> 00:17:53,116
¡Normalizaré el zoológico de una vez!
257
00:17:53,583 --> 00:17:54,698
Fácil para ti decir.
258
00:18:03,042 --> 00:18:05,658
Para hacer eso, necesitamos su ayuda.
259
00:18:05,833 --> 00:18:09,371
Con tu experiencia y mi pasión,
260
00:18:09,792 --> 00:18:12,408
podemos revitalizar el parque dongsan.
261
00:18:12,833 --> 00:18:18,248
¿Cuál es tu plan? Sus
Un zoológico sin animales.
262
00:18:18,333 --> 00:18:19,948
¡Entonces compraremos nuevos!
263
00:18:20,750 --> 00:18:23,662
¿Cuánto cuesta? ¿Cuanto necesitamos?
264
00:18:27,292 --> 00:18:29,658
¿Por qué diablos no podemos comprar animales?
265
00:18:30,333 --> 00:18:33,951
Nunca oí hablar de ventas internacionales
acuerdo de animales en peligro de extinción?
266
00:18:34,042 --> 00:18:35,623
¿No eres abogado?
267
00:18:36,250 --> 00:18:40,573
Leones, tigres, elefantes
están en peligro, por lo que no se pueden exportar.
268
00:18:40,667 --> 00:18:42,874
¿Qué pasa con esos animales en otros zoológicos?
269
00:18:43,000 --> 00:18:46,948
Recibieron un permiso especial
para investigación o cría.
270
00:18:47,042 --> 00:18:50,330
Entonces, ¿por qué no podemos obtener
permiso de cría también?
271
00:18:51,042 --> 00:18:55,911
La aplicación demorará más de 3 meses
con departamento de medio ambiente,
272
00:18:56,542 --> 00:19:01,536
y encontrar un vendedor antes de que obtengamos un tigre.
273
00:19:01,625 --> 00:19:03,616
¿3 meses? Eso es idiota!
274
00:19:05,250 --> 00:19:09,243
¡Incluso los órganos humanos pueden ser traficados!
275
00:19:09,375 --> 00:19:14,415
Tiene que haber un mercado negro.
para que los zoológicos hagan intercambios.
276
00:19:15,542 --> 00:19:17,078
Estoy de salir.
277
00:19:17,917 --> 00:19:19,157
Espera doctor
278
00:19:19,917 --> 00:19:22,283
Tenemos que discutir esto juntos.
279
00:19:22,583 --> 00:19:26,405
Iba a buscar en eBay los tigres usados.
280
00:19:33,958 --> 00:19:37,530
¿Cómo escribes tan rápido?
en una pantalla tan pequeña?
281
00:19:38,250 --> 00:19:41,538
Tal vez mis dedos están demasiado gordos
282
00:19:41,625 --> 00:19:43,581
Realmente no puedo hacer eso.
283
00:19:43,667 --> 00:19:45,999
Consigue una novia, aprenderás rápido.
284
00:19:46,375 --> 00:19:50,118
No me hales la pierna. estoy
ya no en eso.
285
00:19:50,833 --> 00:19:52,369
¿Tienes altos estándares?
286
00:19:52,500 --> 00:19:54,832
No, muy bajo, en realidad.
287
00:19:55,042 --> 00:19:59,411
No me importan las miradas en absoluto.
288
00:19:59,833 --> 00:20:03,496
Encontraré una chica decente y me casaré.
289
00:20:04,917 --> 00:20:07,249
Oh! ¡Tienes razón!
290
00:20:07,500 --> 00:20:10,867
Antes de tener una niña, yo
debería practicar enviar mensajes de texto.
291
00:20:11,083 --> 00:20:13,699
Necesitaré un buen mensaje de texto
compañero, a ver.
292
00:20:13,958 --> 00:20:16,540
¿Quién es un buen mensaje de texto a mi alrededor?
293
00:20:18,083 --> 00:20:19,664
¡Tengo que!
294
00:20:20,750 --> 00:20:22,741
¡Salva el parque dongsan!
295
00:20:23,583 --> 00:20:25,198
Es una oportunidad única en la vida.
296
00:20:25,292 --> 00:20:27,499
No me puedo rendir! No lo haré!
297
00:20:30,167 --> 00:20:33,659
Voy a salvar el zoologico
como si no fuera asunto de nadie.
298
00:20:34,292 --> 00:20:38,535
¡Hurra a nuestro nuevo director!
¡Hurra al parque dongsan!
299
00:20:41,000 --> 00:20:42,206
¡Bebé!
300
00:20:42,667 --> 00:20:46,364
Mira la hora, le dije
Estoy ocupado hoy.
301
00:20:47,042 --> 00:20:50,205
Lo sentimos, cenamos con el nuevo director.
302
00:20:51,083 --> 00:20:54,155
¿Como le fue? ¿Es rescatable el zoológico?
303
00:20:54,250 --> 00:20:56,411
Dijo que hará todo lo posible.
304
00:20:57,500 --> 00:21:01,618
Con el zoológico en ruinas,
Esta tienda se ha ido al infierno.
305
00:21:01,833 --> 00:21:05,576
Esta es toda mi fortuna
Probablemente me hundiré ...
306
00:21:05,708 --> 00:21:07,369
Funcionará
307
00:21:10,708 --> 00:21:13,666
Invertiste $ 30,000 también,
al menos parece un dueño.
308
00:21:14,083 --> 00:21:17,780
¿Invertido? Me pediste un préstamo.
309
00:21:17,917 --> 00:21:19,498
No hables así.
310
00:21:19,958 --> 00:21:22,495
No estoy haciendo esto solo para mi beneficio.
311
00:21:24,292 --> 00:21:27,614
Y nunca renuncies a ese trabajo en el zoológico.
312
00:21:27,958 --> 00:21:29,323
No lo haré
313
00:21:29,542 --> 00:21:34,991
De todos modos, maneja bien la tienda,
límpialo también y no pierdas el tiempo.
314
00:21:37,208 --> 00:21:38,618
¿Solo me voy?
315
00:21:39,542 --> 00:21:40,748
¿Qué?
316
00:21:49,667 --> 00:21:51,407
- Te amo.
- ¡Luego!
317
00:21:55,750 --> 00:21:58,241
Espera, espera ahí.
318
00:22:00,458 --> 00:22:06,328
Allá, son los cuartos del director.
319
00:22:07,167 --> 00:22:09,829
Por aquí hay habitaciones para el personal,
320
00:22:10,250 --> 00:22:15,074
desde que arruiné el zoológico
Tengo que ir por este camino!
321
00:22:15,208 --> 00:22:20,783
¡Deberías ir por ese camino!
322
00:22:23,417 --> 00:22:25,282
Vamos a las habitaciones del director.
323
00:22:25,375 --> 00:22:29,414
No, dormiré en las habitaciones del personal.
324
00:22:30,042 --> 00:22:33,034
Sin embargo, la caldera aún no está reparada.
325
00:22:38,125 --> 00:22:40,161
Puedes quedarte conmigo esta noche.
326
00:22:42,708 --> 00:22:44,539
No lo merezco ...
327
00:22:45,000 --> 00:22:48,322
Corrí este zoológico hasta el suelo ...
328
00:23:00,250 --> 00:23:02,582
¡Tigre! ¡Un tigre escapó!
329
00:23:04,417 --> 00:23:05,998
¡Ahí! ¡Es por allá!
330
00:23:07,750 --> 00:23:09,081
Déjame ir.
331
00:23:09,417 --> 00:23:11,874
¡No te vayas, director!
332
00:23:12,917 --> 00:23:14,248
No te vayas
333
00:23:15,958 --> 00:23:17,164
¡Director!
334
00:23:19,708 --> 00:23:21,744
- Sr. ja?
- ¿Si?
335
00:23:22,000 --> 00:23:23,490
¿Qué estás haciendo aquí?
336
00:23:26,375 --> 00:23:27,911
Buenas noches señor.
337
00:23:28,625 --> 00:23:31,116
Estaba recogiendo mis cosas de la oficina.
338
00:23:32,000 --> 00:23:33,536
Entonces esto es...
339
00:23:33,958 --> 00:23:37,826
Hay un gran restaurante en la ciudad,
y me lo siguieron preguntando.
340
00:23:38,458 --> 00:23:39,573
Es un tigre de peluche?
341
00:23:40,167 --> 00:23:41,202
Si.
342
00:23:44,208 --> 00:23:45,573
Tómalo.
343
00:23:46,833 --> 00:23:51,247
Nos hundimos, toma lo que puedes vender.
344
00:23:51,417 --> 00:23:53,157
Lo siento señor.
345
00:23:56,917 --> 00:23:59,454
¿Por qué deberías disculparte?
346
00:24:02,083 --> 00:24:03,493
Tómalo...
347
00:24:11,250 --> 00:24:13,707
Me parece bien, ¿qué te parece?
348
00:24:13,792 --> 00:24:15,077
En efecto.
349
00:24:15,167 --> 00:24:18,614
Cuando estuvo aquí, su
la pata trasera parecía incómoda.
350
00:24:18,750 --> 00:24:20,206
Echar un vistazo.
351
00:24:22,958 --> 00:24:24,448
Nada está mal.
352
00:24:24,667 --> 00:24:27,033
Sí, yo supongo que sí...
353
00:24:27,917 --> 00:24:30,533
¿Podría echar un vistazo a 2 lobos también?
354
00:24:30,708 --> 00:24:33,700
Doctor, realmente tengo que irme a casa.
355
00:24:33,917 --> 00:24:35,828
Lo siento mucho.
356
00:24:36,042 --> 00:24:40,456
Lo vigilaré, así que no te preocupes.
357
00:24:40,667 --> 00:24:43,409
Hablemos más
si a otros no les va tan bien.
358
00:24:43,583 --> 00:24:44,743
Bueno.
359
00:25:15,292 --> 00:25:16,292
Sí, señor hwang.
360
00:25:17,000 --> 00:25:20,322
Creo que esto fue un problema
de debida diligencia.
361
00:25:20,667 --> 00:25:24,580
La adquisición se realizó sin
considerando alguna vez la responsabilidad contingente.
362
00:25:24,958 --> 00:25:28,655
Entonces vendieron los prestamistas
fuera de todos los animales viables?
363
00:25:28,792 --> 00:25:30,157
Así es, señor.
364
00:25:31,208 --> 00:25:32,618
¿Entonces, cuál es el problema?
365
00:25:33,875 --> 00:25:36,912
No hay animales
en el zoológico, entonces cómo ...
366
00:25:37,042 --> 00:25:38,782
Presente los gastos necesarios.
367
00:25:39,042 --> 00:25:42,910
Incluso si tenemos el dinero,
No podemos conseguir animales a pedido.
368
00:25:44,125 --> 00:25:44,955
Hola kang.
369
00:25:45,125 --> 00:25:48,663
¡Te he transferido toda la autoridad del zoológico!
370
00:25:48,750 --> 00:25:52,368
Te he dado una oportunidad
pero simplemente no lo agarrarás.
371
00:25:52,458 --> 00:25:53,458
En absoluto, señor.
372
00:25:54,000 --> 00:25:56,491
Lástima, si es demasiado difícil, vuelve.
373
00:25:56,583 --> 00:25:59,370
No, lo haré, ¡puedo hacerlo, señor!
374
00:26:05,125 --> 00:26:10,119
Aun así, ¿qué puede hacer él?
sin animales?
375
00:26:10,208 --> 00:26:13,325
Si no tiene ninguno,
tal vez robe algunos de otros zoológicos.
376
00:26:13,542 --> 00:26:15,902
Creció como la hierba
entonces su instinto de supervivencia entrará en acción.
377
00:26:16,167 --> 00:26:18,874
Este trabajo no es para aquellos que crecieron suavemente.
378
00:26:30,750 --> 00:26:34,197
Ay, mi cabeza ...
379
00:26:35,458 --> 00:26:37,198
Director, ¿qué es esta foto?
380
00:26:37,792 --> 00:26:38,792
Mi cabeza...
381
00:26:44,083 --> 00:26:46,165
Es mi hija, que estudia en el extranjero.
382
00:26:46,417 --> 00:26:47,417
No.
383
00:26:48,583 --> 00:26:49,914
Éste.
384
00:26:52,500 --> 00:26:55,242
Esa no es mi hija
385
00:26:55,417 --> 00:27:00,207
Tuvimos un evento de disfraces de animales hace 2 años.
386
00:27:01,708 --> 00:27:03,744
Escuché que a los niños les encantó esa cosa,
387
00:27:03,833 --> 00:27:06,245
pero fue un fracaso
entonces los trajes están en el almacén.
388
00:27:06,333 --> 00:27:07,493
Jesucristo...
389
00:27:07,583 --> 00:27:08,993
Mi cabeza...
390
00:27:16,458 --> 00:27:18,039
¿Estas loco?
391
00:27:18,625 --> 00:27:20,240
¿Usar trajes de animales?
392
00:27:20,333 --> 00:27:22,915
¿Llamas a este esquema un plan viable?
393
00:27:25,292 --> 00:27:26,452
Llamémoslo en negrita.
394
00:27:26,542 --> 00:27:29,124
¡Todos podemos ser arrestados por fraude!
395
00:27:29,708 --> 00:27:33,872
Me sorprendió ver
un tigre de peluche anoche, ¿por qué?
396
00:27:33,958 --> 00:27:36,449
Estabas borracho sin razón.
397
00:27:36,542 --> 00:27:41,081
No, porque este es un zoológico.
398
00:27:46,042 --> 00:27:48,158
Es una cámara oculta de un zoológico en el extranjero.
399
00:27:48,917 --> 00:27:51,499
Si miras de cerca, tú
puedo decir que es un hombre
400
00:27:51,583 --> 00:27:53,073
¡pero todos se han engañado!
401
00:27:53,167 --> 00:27:57,991
Porque está en un zoológico,
¡nadie espera animales falsos!
402
00:27:58,083 --> 00:28:00,244
Este tipo no está cuerdo.
403
00:28:00,333 --> 00:28:01,698
Esta reunión no tiene sentido.
404
00:28:01,833 --> 00:28:06,122
Soy el idiota por tener algo de fe en él.
405
00:28:07,417 --> 00:28:09,373
Vamos, vámonos todos.
406
00:28:09,458 --> 00:28:10,868
Me quedaré.
407
00:28:11,000 --> 00:28:12,240
¡Señor!
408
00:28:12,417 --> 00:28:17,616
Si eso significa que puedo salvar el zoológico,
Incluso beberé las aguas residuales.
409
00:28:17,917 --> 00:28:19,157
3 meses.
410
00:28:19,875 --> 00:28:22,912
En 3 meses, podemos traer de vuelta a los animales.
411
00:28:23,000 --> 00:28:25,036
Debemos traer de vuelta a nuestros animales primero.
412
00:28:25,167 --> 00:28:26,452
Bien, nuestros animales.
413
00:28:26,542 --> 00:28:30,364
Me destroza pensar
dónde están y qué tan mal ...
414
00:28:30,500 --> 00:28:31,535
Son tratados
415
00:28:31,750 --> 00:28:33,365
Ni siquiera los has visto.
416
00:28:33,458 --> 00:28:37,326
Imagina tu dolor, cuando
Me duele mucho esto.
417
00:28:37,875 --> 00:28:39,226
- Hye-Kyung, ¿te quedarás?
- ¿Seriamente?
418
00:28:39,250 --> 00:28:43,072
Si nos mantenemos lejos de la cerca,
Podría ser convincente.
419
00:28:43,167 --> 00:28:47,080
¡Hye-Kyung, no caigas en esto, arma de fuego!
¡Animarse!
420
00:28:49,542 --> 00:28:53,785
Tengo que venir todos los días
para alimentar al resto de los animales ...
421
00:28:53,875 --> 00:28:55,786
¡Por supuesto! ¡Solo tenemos que probarlo!
422
00:28:56,125 --> 00:28:57,661
¿Cómo hacemos los trajes?
423
00:28:57,750 --> 00:28:58,455
¡Director!
424
00:28:58,542 --> 00:29:01,284
Lo que tenemos ahora es poco convincente.
425
00:29:01,375 --> 00:29:05,118
Absolutamente, así que lo dejamos
a los profesionales
426
00:29:06,833 --> 00:29:08,949
- Haz lo que quieras.
- Dr. Han ...
427
00:29:11,958 --> 00:29:13,789
Una persona menos no será un problema.
428
00:29:13,958 --> 00:29:18,827
Según la regulación, necesitamos un veterinario en un zoológico.
429
00:29:19,250 --> 00:29:20,535
¿Si?
430
00:29:38,750 --> 00:29:40,911
Me dijeron que te convertiste en veterinario por su culpa.
431
00:29:41,167 --> 00:29:45,035
Vino a verlo todos los días
desde la escuela primaria?
432
00:29:45,417 --> 00:29:46,907
Nariz negra es ...
433
00:29:47,292 --> 00:29:48,953
Mi familia.
434
00:29:50,250 --> 00:29:52,286
Soy responsable de él hasta el final.
435
00:29:53,208 --> 00:29:56,405
El zoológico debe sobrevivir.
para que puedas cuidarlo.
436
00:30:00,000 --> 00:30:04,699
Confía en mí, puedo lograr esto.
437
00:30:18,667 --> 00:30:21,500
Mr. Song te recomendó altamente.
438
00:30:21,583 --> 00:30:23,289
Dijo que puedes hacer cualquier cosa.
439
00:30:23,417 --> 00:30:28,241
Cuando fui estafado fuera del presupuesto de la película,
Él me ayudó.
440
00:30:28,500 --> 00:30:30,206
Como he mencionado por teléfono ...
441
00:30:30,333 --> 00:30:32,699
Necesitas trajes de animales, ¿verdad?
442
00:30:32,792 --> 00:30:35,659
Sí, estamos organizando un evento,
443
00:30:36,500 --> 00:30:39,458
y necesitamos trajes realistas.
444
00:30:39,542 --> 00:30:41,578
Así por ejemplo,
445
00:30:41,667 --> 00:30:44,784
si lo usáramos dentro de una jaula,
446
00:30:44,917 --> 00:30:48,990
la gente no debería saber que somos nosotros allí.
447
00:30:49,125 --> 00:30:55,530
Eso es solo un ejemplo,
pero se verá falso, ¿verdad?
448
00:30:59,500 --> 00:31:00,535
Es posible.
449
00:31:01,667 --> 00:31:05,285
Se usa con frecuencia en
Comerciales de cine de Hollywood.
450
00:31:05,417 --> 00:31:06,782
Es convincente
451
00:31:07,375 --> 00:31:08,375
Es posible.
452
00:31:08,458 --> 00:31:11,245
- Incluso en Hollywood ...
- Es posible.
453
00:31:13,167 --> 00:31:15,328
Entonces, ¿qué animales son posibles?
454
00:31:15,417 --> 00:31:17,282
Tiene que ser usado por humanos, así que ...
455
00:31:17,375 --> 00:31:18,410
Todo es posible.
456
00:31:18,500 --> 00:31:19,500
¿Perdón?
457
00:31:19,958 --> 00:31:23,496
Elige tu opción, los haré todos.
458
00:31:23,792 --> 00:31:25,783
¿León? ¿Tigre?
459
00:31:26,125 --> 00:31:27,410
¿Jirafa?
460
00:31:27,792 --> 00:31:28,792
¿Dinosaurio?
461
00:31:28,917 --> 00:31:30,157
¿Todo posible?
462
00:31:30,750 --> 00:31:31,990
Por supuesto.
463
00:31:32,167 --> 00:31:33,452
Perdóneme...
464
00:31:35,042 --> 00:31:37,749
Felinos como leones y tigres caminan
465
00:31:37,833 --> 00:31:41,030
en la punta de sus patas, entonces
No son bi-pedal.
466
00:31:41,875 --> 00:31:45,242
No sería más natural para nosotros
usar trajes de oso polar o gorila
467
00:31:45,333 --> 00:31:47,415
que puede caminar de pie?
468
00:31:47,542 --> 00:31:50,784
Entonces comenzaré con
oso polar y gorila,
469
00:31:50,875 --> 00:31:54,538
oh esto, ¿qué tal pereza?
470
00:31:56,000 --> 00:31:57,865
Sería perfecto para alguien usarlo.
471
00:31:57,958 --> 00:32:00,825
Pero los perezosos son tan grandes, de unos 60 cm de largo.
472
00:32:03,042 --> 00:32:07,160
Si estás lejos, ¿quién puede decirlo?
473
00:32:07,667 --> 00:32:11,535
Dijiste que es un evento, agreguemos un perezoso.
474
00:32:12,667 --> 00:32:14,999
¿León? ¿Qué tal un león?
475
00:32:15,125 --> 00:32:18,413
Simplemente te acuestas, y nadie puede decirlo.
476
00:32:19,292 --> 00:32:22,159
Sería bueno tener ...
477
00:32:22,250 --> 00:32:24,206
Agreguemos un león.
478
00:32:24,750 --> 00:32:28,663
Esto, la jirafa es realmente posible.
479
00:32:31,542 --> 00:32:33,328
Otros animales son una cosa,
480
00:32:34,208 --> 00:32:36,620
pero ¿cómo podemos caber dentro de una jirafa?
481
00:32:38,625 --> 00:32:42,618
Cabeza y cuello son una unidad,
y poner 2 personas dentro del cuerpo,
482
00:32:42,792 --> 00:32:44,077
Es posible.
483
00:32:47,750 --> 00:32:49,331
El tiene confianza.
484
00:32:51,000 --> 00:32:55,664
Pero es más caro que otros.
485
00:32:56,542 --> 00:32:59,500
¿Qué tan pronto puedes hacerlos?
486
00:33:00,333 --> 00:33:05,407
Si paga el 50% por adelantado,
comenzaremos el trabajo,
487
00:33:06,250 --> 00:33:07,990
y terminarlos en 2 semanas.
488
00:33:12,458 --> 00:33:15,621
¿Por qué? ¿Demasiado largo? ¿Entonces 10 días?
489
00:33:15,708 --> 00:33:18,700
Más rápido, mejor para nosotros
pero no lo estás apurando?
490
00:33:19,208 --> 00:33:21,824
¡Entonces firmemos el contrato!
491
00:33:23,292 --> 00:33:26,910
Jirafa, oso polar, gorila,
492
00:33:27,917 --> 00:33:30,158
jabalí, no, ese no.
493
00:33:30,625 --> 00:33:32,161
No trabajarás solo, ¿verdad?
494
00:33:32,250 --> 00:33:34,161
No, mi personal fue a almorzar.
495
00:33:36,208 --> 00:33:38,540
- ¿Estás seguro del dinosaurio?
- No hay dinosaurio.
496
00:33:40,625 --> 00:33:43,492
El gorila es supuestamente el más pesado,
497
00:33:44,250 --> 00:33:47,287
Entonces, ¿puede Gun-Wook usar eso?
498
00:33:47,417 --> 00:33:48,657
¿Qué?
499
00:33:49,583 --> 00:33:51,198
Seguro Por qué no.
500
00:33:52,167 --> 00:33:54,499
Quiero preguntar por última vez
501
00:33:54,833 --> 00:33:56,994
¿Crees que todo esto es posible?
502
00:33:57,583 --> 00:34:00,620
El oso polar también debe ser usado por un hombre.
503
00:34:00,833 --> 00:34:04,200
Tengo que dirigir esto, así que no puedo hacer eso.
504
00:34:05,625 --> 00:34:07,741
Entonces estás fuera
505
00:34:09,542 --> 00:34:12,375
y lo haré, ya que arruiné el zoológico.
506
00:34:15,208 --> 00:34:18,826
León y pereza quedan ...
507
00:34:20,208 --> 00:34:22,790
Dr. Han, ¿qué quieres hacer?
508
00:34:22,917 --> 00:34:26,535
Esperaré con el botiquín de primeros auxilios
en caso de que alguien se desmaye.
509
00:34:27,542 --> 00:34:29,373
Hye-Kyung, sé el perezoso.
510
00:34:30,667 --> 00:34:32,077
Es el más ligero, ¡llama dips!
511
00:34:32,583 --> 00:34:33,914
Salsas en la pereza!
512
00:34:34,000 --> 00:34:35,410
Entonces el Dr. Han es un león.
513
00:34:35,542 --> 00:34:36,782
¡Dije que no lo haré!
514
00:34:36,875 --> 00:34:40,242
Todo está arreglado entonces,
así que practica tus partes.
515
00:34:40,625 --> 00:34:42,240
Como el infierno lo haré ...
516
00:35:04,250 --> 00:35:06,101
"¿Qué tienes para el almuerzo?
¿Lonchera en la tienda? Lonchera para mí también ".
517
00:35:06,125 --> 00:35:07,285
Hye-Kyung!
518
00:35:07,750 --> 00:35:08,750
¡Centrémonos!
519
00:35:08,792 --> 00:35:10,999
¡No le grites!
520
00:35:11,333 --> 00:35:14,200
Los trajes llegan el miércoles
y volvemos a abrir el viernes
521
00:35:14,792 --> 00:35:16,157
esto no va a hacer!
522
00:35:16,250 --> 00:35:19,538
Nos ocupamos de los animales restantes,
no tenemos tiempo para esto!
523
00:35:21,500 --> 00:35:23,456
¿No podemos conseguir trabajadores a tiempo parcial y entrenarlos?
524
00:35:23,542 --> 00:35:25,578
No hay garantia
Guardarán nuestro secreto.
525
00:35:26,417 --> 00:35:28,248
Practicar es la única forma.
526
00:35:28,417 --> 00:35:31,955
Practica siempre que puedas, ¿entiendes?
527
00:35:40,583 --> 00:35:43,370
Estoy harto y cansado de esto.
528
00:35:44,250 --> 00:35:46,536
¡Dejémonos de esto!
529
00:35:46,625 --> 00:35:48,536
¡Esto se ve tan estúpido!
530
00:35:48,625 --> 00:35:49,740
Gun-wook,
531
00:35:49,917 --> 00:35:53,284
eso estuvo muy bueno!
¡Parecía un verdadero gorila!
532
00:35:53,375 --> 00:35:54,375
¿Si?
533
00:35:59,708 --> 00:36:02,450
Practicar es lo único
camino, director, Dr. han!
534
00:36:02,958 --> 00:36:05,290
¡Haz tu mejor esfuerzo! ¡Hagámoslo!
535
00:36:08,667 --> 00:36:09,907
El parque Dongsan se está reabriendo.
536
00:36:10,000 --> 00:36:10,785
Gracias.
537
00:36:10,792 --> 00:36:11,872
El parque Dongsan se está reabriendo.
538
00:36:11,958 --> 00:36:13,878
"El parque Dongsan se está reabriendo.
Admisión 50% de descuento ".
539
00:36:30,417 --> 00:36:33,124
Caminando sobre cuatro pies demasiado
podría dañar tu columna vertebral,
540
00:36:33,208 --> 00:36:35,824
así que siéntate tanto como puedas.
541
00:36:36,500 --> 00:36:37,615
La bomba torácica correctamente ...
542
00:36:44,292 --> 00:36:45,998
"Entradas al parque Dongsan"
543
00:37:00,083 --> 00:37:02,244
Nuestros auriculares están todos conectados,
544
00:37:02,333 --> 00:37:04,665
así que solo muévete a mi pedido.
545
00:37:04,958 --> 00:37:06,869
¿Ves la manguera en la boca?
546
00:37:07,000 --> 00:37:08,661
Puedes beber a través de eso.
547
00:37:09,167 --> 00:37:12,364
Muy bien, levante la pierna delantera derecha.
548
00:37:14,083 --> 00:37:16,290
Brazo delantero derecho.
549
00:37:16,500 --> 00:37:17,660
Si doblas eso,
550
00:37:19,542 --> 00:37:21,578
muy bien, se escuchará un rugido.
551
00:37:21,792 --> 00:37:22,998
¡Todo bien!
552
00:37:23,792 --> 00:37:26,454
Pongámonos la máscara.
553
00:37:31,375 --> 00:37:32,375
Chirriante...
554
00:37:34,833 --> 00:37:36,494
Tan claustrofóbico.
555
00:37:36,583 --> 00:37:38,824
Pica mucho, mi piel es sensible.
556
00:37:38,917 --> 00:37:42,284
Está muy apretado aquí,
¡No duraré 10 minutos!
557
00:37:42,375 --> 00:37:44,661
Sé un hombre, esto no es nada.
558
00:37:44,750 --> 00:37:46,081
Espera un minuto...
559
00:37:47,000 --> 00:37:49,036
Creo que hay un error con un disfraz.
560
00:37:49,833 --> 00:37:50,663
¿Cúal?
561
00:37:50,833 --> 00:37:52,289
¿No es eso ...
562
00:37:53,292 --> 00:37:56,455
Chewbacca de la guerra de las galaxias?
563
00:37:57,792 --> 00:37:59,623
Jesús, ¿qué es eso?
564
00:38:00,292 --> 00:38:01,292
¿Yo?
565
00:38:01,375 --> 00:38:02,990
¿Por qué obtuvimos Chewbacca?
566
00:38:05,542 --> 00:38:07,123
Soy perezoso!
567
00:38:07,333 --> 00:38:08,869
Derecha, pereza.
568
00:38:09,000 --> 00:38:11,366
- Ustedes son terribles.
- Lo siento.
569
00:38:12,083 --> 00:38:13,414
Hye-Kyung, te ves bien.
570
00:38:13,542 --> 00:38:17,706
Pongámonos en posición mientras practica.
571
00:38:19,625 --> 00:38:21,035
Necesito colgar en algún lado ...
572
00:38:22,125 --> 00:38:23,365
¿Pierna izquierda? ¿O fue la pierna derecha?
573
00:38:27,125 --> 00:38:28,661
Hombre, esto es muy vergonzoso.
574
00:38:28,792 --> 00:38:30,532
¿Por qué es esto tan pesado?
575
00:38:31,542 --> 00:38:34,864
¿Qué estoy haciendo? Esto es una locura ...
576
00:38:35,167 --> 00:38:36,577
Tan cómodo ...
577
00:38:40,792 --> 00:38:44,910
¿Sin comentarios? ¿Somos convincentes?
578
00:38:46,792 --> 00:38:48,328
Retrocedamos todos.
579
00:38:49,708 --> 00:38:51,198
A donde está la pereza.
580
00:38:51,292 --> 00:38:53,499
- Muy pesado...
- No puedo estirar la espalda.
581
00:38:56,583 --> 00:38:57,914
Estoy tan cansado...
582
00:38:58,917 --> 00:39:00,908
¿Entonces? ¿Fuiste engañado?
583
00:39:01,417 --> 00:39:03,123
Por favor retroceda más.
584
00:39:03,333 --> 00:39:06,166
Necesitaremos cierta distancia de la cerca.
585
00:39:06,375 --> 00:39:08,161
No hay nada para colgar ...
586
00:39:08,250 --> 00:39:09,865
¿Cuánto tiempo más?
587
00:39:10,000 --> 00:39:12,036
Está muy atrás ...
588
00:39:13,917 --> 00:39:15,202
¿Es esto bueno?
589
00:39:16,750 --> 00:39:18,331
¡Más atrás una vez más!
590
00:39:18,542 --> 00:39:21,329
¿Por qué no te mueves?
591
00:39:21,583 --> 00:39:23,699
Lo que sea, ya he terminado.
592
00:39:23,958 --> 00:39:25,823
Me duelen los pies...
593
00:39:26,667 --> 00:39:28,328
Mis rodillas...
594
00:39:28,958 --> 00:39:32,780
Debemos quedarnos en el
El lugar más alejado en el pozo,
595
00:39:32,958 --> 00:39:36,121
escondiéndose detrás de árboles o rocas,
596
00:39:36,250 --> 00:39:39,287
para que la gente pueda mirar desde el punto más alejado.
597
00:39:39,958 --> 00:39:41,243
¿OMS?
598
00:39:42,208 --> 00:39:43,698
Nuestros invitados.
599
00:39:47,167 --> 00:39:49,829
"Gran reapertura 50% de descuento en la entrada"
600
00:39:51,667 --> 00:39:56,081
como práctica, estamos
apertura en un día laborable
601
00:39:56,208 --> 00:39:57,698
Hasta que la gente entre,
602
00:39:57,875 --> 00:39:59,206
¿No podemos quitarnos los trajes?
603
00:39:59,292 --> 00:40:00,122
¡No!
604
00:40:00,250 --> 00:40:02,787
Tan pronto como se abra el zoológico, estamos en vivo.
605
00:40:02,875 --> 00:40:05,582
No dirás eso si te pones esto.
606
00:40:05,833 --> 00:40:06,833
Y...
607
00:40:07,500 --> 00:40:10,116
Tengo claustrofobia
608
00:40:10,500 --> 00:40:12,365
¿Por qué no me dijiste eso antes?
609
00:40:12,458 --> 00:40:14,369
Me acabo de enterar.
610
00:40:15,750 --> 00:40:16,750
Invitados! Invitados!
611
00:40:16,833 --> 00:40:20,246
Nuestros primeros invitados son niños de jardín de infantes.
612
00:40:25,542 --> 00:40:27,908
¡Bien, bien!
¡Otro vehículo acaba de llegar!
613
00:40:28,000 --> 00:40:29,240
Los mayores, tal vez?
614
00:40:29,333 --> 00:40:32,166
Será pan comido
engañando a personas mayores y niños.
615
00:40:32,292 --> 00:40:35,034
El primer plato es la pereza ...
616
00:40:36,167 --> 00:40:38,533
¡Hye-kyung, apaga tu teléfono!
617
00:40:39,583 --> 00:40:41,869
No vuelvas a mirar a los invitados.
618
00:40:41,958 --> 00:40:44,995
Gorila, mantente alejado de la cerca,
mantener la distancia
619
00:40:45,167 --> 00:40:45,997
Picazón ...
620
00:40:46,083 --> 00:40:47,163
¡León! ¡¿Qué estás haciendo?!
621
00:40:47,250 --> 00:40:48,114
¡Pica mucho!
622
00:40:48,208 --> 00:40:49,243
¡Chúpalo!
623
00:40:49,708 --> 00:40:51,869
Por último, ¡solo recuerda una cosa!
624
00:40:52,583 --> 00:40:55,199
Nadie en este mundo
625
00:40:55,333 --> 00:40:57,995
alguna vez piensa que
Hay animales falsos en los zoológicos.
626
00:40:58,458 --> 00:41:01,495
¡Profesor! ¿Que es eso?
627
00:41:01,625 --> 00:41:03,456
Es decir...
628
00:41:03,542 --> 00:41:05,828
Un perezoso gigante amazónico.
629
00:41:05,917 --> 00:41:08,624
La especie más grande de pereza,
630
00:41:08,708 --> 00:41:14,453
y uno de los más raros del mundo,
y en peligro de extinción también.
631
00:41:14,583 --> 00:41:16,995
Pereza, lo estás haciendo bien.
632
00:41:17,000 --> 00:41:18,786
Estoy a punto de caerme ...
633
00:41:18,875 --> 00:41:20,411
Tan desagradable.
634
00:41:20,542 --> 00:41:22,874
Niños, ¿deberíamos ver otros animales?
635
00:41:22,958 --> 00:41:24,038
¡Si!
636
00:41:24,250 --> 00:41:25,706
Esto es muy dificil...
637
00:41:25,792 --> 00:41:27,248
Lo estás haciendo muy bien.
638
00:41:27,833 --> 00:41:30,415
¡Espera, tienes que hacerlo!
639
00:41:35,583 --> 00:41:36,868
¡León, quédate abajo!
640
00:41:36,958 --> 00:41:38,268
- ¡No te quedes ahí!
- De acuerdo, te escucho.
641
00:41:38,292 --> 00:41:40,704
- ¡La otra manera!
- ¿Qué camino es el frente?
642
00:41:41,042 --> 00:41:42,407
¡Es un león!
643
00:41:49,292 --> 00:41:50,748
¡Es un león!
644
00:41:51,042 --> 00:41:52,953
¡León! ¡Hola!
645
00:41:53,500 --> 00:41:56,287
Maestra, quiero ver la cola de león.
646
00:41:56,375 --> 00:41:58,866
Niños, ¿nos movemos a un lado?
para que podamos ver la cola?
647
00:41:58,958 --> 00:41:59,993
- ¡Bueno!
- ¡Por supuesto!
648
00:42:00,083 --> 00:42:01,493
¡León, no pueden ver tu cuerpo!
649
00:42:01,583 --> 00:42:02,698
¡No no no!
650
00:42:05,875 --> 00:42:07,615
Es el frente de nuevo.
651
00:42:08,458 --> 00:42:10,949
¿Qué pasa con ese león?
652
00:42:16,875 --> 00:42:18,536
Eso parece un mono
653
00:42:18,708 --> 00:42:20,994
Pero es muy grande.
654
00:42:23,083 --> 00:42:26,530
Como es tan grande, tal vez sea un orangután.
655
00:42:31,083 --> 00:42:35,156
Mira esas grandes tetas,
Debe ser una mujer.
656
00:42:35,917 --> 00:42:38,989
¡Gorila, relájate, te descubrirán!
657
00:42:39,292 --> 00:42:40,372
¡Ven por aquí!
658
00:42:40,458 --> 00:42:41,458
Chicos, por aquí.
659
00:42:43,125 --> 00:42:45,161
¡Es un oso polar!
660
00:42:45,667 --> 00:42:47,498
Esto es malo...
661
00:42:47,667 --> 00:42:49,407
Qué debo hacer...
662
00:42:49,500 --> 00:42:52,947
Niños, este es el oso polar
que vive en el polo norte!
663
00:42:53,042 --> 00:42:54,282
¿Donde esta el?
664
00:42:54,375 --> 00:42:56,991
Maestro, no puedo verlo.
665
00:42:58,375 --> 00:43:02,493
Niños! Vamos a ir a la
lado para que podamos verlo.
666
00:43:02,583 --> 00:43:04,039
- ¡Bueno!
- ¡De esta manera!
667
00:43:09,167 --> 00:43:10,873
Esto es realmente malo ...
668
00:43:10,958 --> 00:43:11,868
Qué estoy haciendo...
669
00:43:11,958 --> 00:43:13,664
¡No puedo verlo!
670
00:43:14,000 --> 00:43:15,285
¡Ven afuera!
671
00:43:15,417 --> 00:43:17,408
¿Por qué hay tantos?
672
00:43:17,500 --> 00:43:19,741
Oso polar, adelante
un poco, está bien.
673
00:43:19,833 --> 00:43:22,370
Me tiemblan las piernas, no me puedo mover.
674
00:43:22,458 --> 00:43:24,449
Estaré expuesto ...
675
00:43:24,542 --> 00:43:27,375
Sal y camina
una vez, será rápido.
676
00:43:28,667 --> 00:43:32,865
Soy un oso polar, soy un oso polar ...
677
00:43:34,125 --> 00:43:36,992
Maestro, el oso polar debe estar frío.
678
00:43:37,083 --> 00:43:40,826
Niños! El oso polar por lo general
vive en el frío polo norte,
679
00:43:40,917 --> 00:43:43,875
así que se siente más frío
Corea, que es más cálida.
680
00:43:47,458 --> 00:43:50,905
Quieren ver a los animales ser lindos,
y no puedes hacer eso?
681
00:43:51,000 --> 00:43:52,911
Esconderse apropiadamente y
se lindo apropiadamente!
682
00:43:53,000 --> 00:43:55,537
Si crees que es así
fácil, hazlo tu mismo!
683
00:43:56,333 --> 00:43:59,700
Cuida tus propios trajes,
y hagámoslo mejor mañana.
684
00:44:02,292 --> 00:44:03,372
Dang it!
685
00:44:05,833 --> 00:44:08,495
Debería rugir así.
686
00:44:08,625 --> 00:44:11,412
- No se mueve en absoluto.
- Fascinante, ¿verdad?
687
00:44:12,083 --> 00:44:14,950
León, buena postura.
688
00:44:15,042 --> 00:44:18,079
Correcto, frío y fresco.
689
00:44:18,792 --> 00:44:19,998
Bueno.
690
00:44:20,333 --> 00:44:21,743
Vamos a ver otros animales.
691
00:44:21,833 --> 00:44:23,619
- Toma mi mano.
- Vamonos.
692
00:44:28,125 --> 00:44:29,581
¡Qué pica!
693
00:44:31,500 --> 00:44:32,956
¡Que produce picor! ¡Que produce picor!
694
00:44:36,292 --> 00:44:37,532
¡León!
695
00:44:40,417 --> 00:44:41,532
¡Mamá!
696
00:44:43,875 --> 00:44:45,411
Hola león
697
00:44:45,500 --> 00:44:46,114
¡Falso!
698
00:44:46,208 --> 00:44:47,948
Vamos a ver el oso polar.
699
00:44:49,208 --> 00:44:51,665
- ¡No león! ¡Falso!
- ¡Vamos!
700
00:44:51,833 --> 00:44:54,540
Oye, ¡déjanos ver tu cara!
701
00:44:57,917 --> 00:44:59,498
No hagas eso a los animales.
702
00:45:01,500 --> 00:45:03,161
¡No le hagas eso a los humanos!
703
00:45:03,667 --> 00:45:05,032
¡Baja eso!
704
00:45:10,625 --> 00:45:11,990
El es muy tímido.
705
00:45:15,792 --> 00:45:17,532
Sal al frente.
706
00:45:17,875 --> 00:45:19,240
No te preocupes, no pueden decirlo.
707
00:45:19,333 --> 00:45:20,333
Maldición ...
708
00:45:22,583 --> 00:45:24,119
¡Ahí viene!
709
00:45:25,042 --> 00:45:26,657
Muy guay...
710
00:45:27,000 --> 00:45:28,240
Se va al agua!
711
00:45:28,333 --> 00:45:29,573
¡No mojes tu pelaje!
712
00:45:29,667 --> 00:45:30,952
¡Es realmente caro!
713
00:45:36,125 --> 00:45:40,414
No se mueve en absoluto, tal vez es una muñeca.
714
00:45:41,542 --> 00:45:42,782
Vamonos.
715
00:45:48,583 --> 00:45:50,744
48 adultos.
716
00:45:51,750 --> 00:45:53,957
25 niños
717
00:45:54,333 --> 00:45:55,789
73 en total.
718
00:45:57,375 --> 00:45:59,036
73 es ...
719
00:45:59,750 --> 00:46:02,116
Peor que antes cerramos.
720
00:46:03,000 --> 00:46:04,456
Mucho menos.
721
00:46:04,792 --> 00:46:06,077
¿Vas a continuar?
722
00:46:06,167 --> 00:46:07,703
Aunque no así.
723
00:46:07,792 --> 00:46:10,204
¿Correcto? Entonces vamos...
724
00:46:10,292 --> 00:46:11,998
Realmente necesitamos una jirafa.
725
00:46:14,833 --> 00:46:16,869
Cada zoológico debería tener una jirafa.
726
00:46:25,000 --> 00:46:26,740
Lo sabía.
727
00:46:27,208 --> 00:46:31,827
Un perdedor que aprovecha al máximo a una niña
728
00:46:32,375 --> 00:46:34,491
porque piensa que es un niño bonito.
729
00:46:34,958 --> 00:46:38,200
Quizás tengan una razón.
730
00:46:38,708 --> 00:46:40,494
Él acaba de romper con ella.
731
00:46:43,542 --> 00:46:45,658
Sabes muy bien
732
00:46:46,250 --> 00:46:51,165
él venía aquí frecuentemente para golpearla.
733
00:46:52,875 --> 00:46:56,447
Estoy tan cansado, ¿qué demonios estamos haciendo?
734
00:46:56,542 --> 00:46:57,998
¡5 años!
735
00:46:58,375 --> 00:47:01,663
¡Ella le prestó 5 años de sus ahorros!
736
00:47:03,292 --> 00:47:05,157
¡Lo que es un bastardo!
737
00:47:05,292 --> 00:47:06,907
Esta tienda es mia.
738
00:47:07,125 --> 00:47:10,083
Puedo cerrar cada vez
y nadie puede decir basura.
739
00:47:12,667 --> 00:47:13,827
No.
740
00:47:14,208 --> 00:47:16,039
Yo te quiero más.
741
00:47:40,417 --> 00:47:41,748
¡Ayuda!
742
00:47:42,042 --> 00:47:43,157
¡Ayuda!
743
00:47:45,792 --> 00:47:48,204
¿Un gorila?
744
00:47:49,250 --> 00:47:50,615
Si, un gorila.
745
00:47:50,792 --> 00:47:52,407
¿Alguien que parecía un gorila?
746
00:47:52,917 --> 00:47:54,077
No.
747
00:47:55,417 --> 00:47:59,160
Un verdadero gorila, escapó del zoológico.
748
00:48:00,667 --> 00:48:02,783
¿Hay una cámara de seguridad?
749
00:48:03,042 --> 00:48:04,657
¿Podemos ver las filmaciones?
750
00:48:06,500 --> 00:48:07,865
Lo tomó
751
00:48:08,042 --> 00:48:09,157
¿Qué?
752
00:48:30,375 --> 00:48:32,161
¿Solo te vas a ir?
753
00:48:32,542 --> 00:48:34,328
¡Para con tus mentiras!
754
00:48:35,417 --> 00:48:37,499
Deberías haber dicho que era
Un jabalí o algo así.
755
00:48:49,458 --> 00:48:53,406
Nadie lo notará mientras
no te acercas demasiado!
756
00:48:54,333 --> 00:48:55,743
¡Tener confianza!
757
00:49:00,500 --> 00:49:03,116
- Director kang?
- ¿Si?
758
00:49:03,708 --> 00:49:06,040
¿Necesitamos continuar?
incluso sin nadie aquí?
759
00:49:06,292 --> 00:49:08,783
No otra vez, simplemente no hemos
promovido adecuadamente.
760
00:49:09,083 --> 00:49:11,574
¿No podemos promocionar y luego comenzar de nuevo?
761
00:49:11,875 --> 00:49:13,285
No me siento bien.
762
00:49:13,375 --> 00:49:16,162
¿Alguien dejó un teléfono aquí?
Escucho un timbre.
763
00:49:16,542 --> 00:49:19,579
Puede ser mío, ¿quién llama?
764
00:49:19,708 --> 00:49:22,450
Sin nombre, solo un corazón emoji.
765
00:49:22,542 --> 00:49:23,873
¡Estaré ahí!
766
00:49:23,958 --> 00:49:25,914
Después de cerrar, ¡es casi la hora de apertura!
767
00:49:26,000 --> 00:49:28,412
¡Aún queda tiempo! ¡Ya voy!
768
00:49:37,792 --> 00:49:39,623
¿Entonces no me contestarás?
769
00:49:40,042 --> 00:49:41,202
El número que ha marcado ...
770
00:49:41,250 --> 00:49:44,287
¿De dónde sacó ella el
idea de entrenar a un gorila?
771
00:49:57,292 --> 00:50:00,250
¿Dejaron salir a todos los animales de la jaula?
772
00:50:10,167 --> 00:50:11,498
Maldición...
773
00:50:12,792 --> 00:50:14,157
Dang it!
774
00:50:18,000 --> 00:50:19,865
¡Detener! ¡Alto ahí!
775
00:50:20,000 --> 00:50:21,331
¡Pero no hay tiempo!
776
00:50:21,417 --> 00:50:23,999
Te pagué en su totalidad, ¿qué está tomando tanto tiempo?
777
00:50:25,542 --> 00:50:27,828
Lo recogeré mañana
¡así que ten la jirafa lista!
778
00:50:27,917 --> 00:50:29,498
¡Por favor ayuda!
779
00:50:29,583 --> 00:50:31,369
¡Ayudame aqui! ¡Por favor!
780
00:50:32,042 --> 00:50:33,327
¿Qué fue eso?
781
00:50:34,708 --> 00:50:35,708
Hye-Kyung?
782
00:50:36,333 --> 00:50:37,333
Hye-Kyung!
783
00:50:38,208 --> 00:50:39,869
Hye-Kyung! ¡¿Quién es ese?!
784
00:50:40,000 --> 00:50:42,457
¡Por favor ayuda!
785
00:50:55,000 --> 00:50:56,410
¿Que eres?
786
00:50:56,958 --> 00:50:58,038
No te puedes ir!
787
00:51:09,792 --> 00:51:10,792
¡Ayuda!
788
00:51:11,000 --> 00:51:13,867
¡Gorila! ¡Gorila!
789
00:51:33,292 --> 00:51:36,079
No es una gran herida
sanará rápidamente.
790
00:51:36,375 --> 00:51:37,490
Bueno.
791
00:51:38,417 --> 00:51:42,831
Muchas gracias, señorita león.
792
00:51:44,958 --> 00:51:46,494
¿Están locos chicos?
793
00:51:47,500 --> 00:51:49,957
¿Cómo podrías llevar un zoológico con trajes de animales?
794
00:51:50,542 --> 00:51:53,033
Realmente lo siento por
Su tienda de conveniencia.
795
00:51:53,250 --> 00:51:55,582
Mi tienda no es el problema.
796
00:51:55,667 --> 00:51:57,203
Eres abogado
797
00:51:57,292 --> 00:51:59,328
No puedo dejar que este se deslice.
798
00:51:59,417 --> 00:52:01,999
¿Cómo podría un abogado tratar de estafar a la gente?
799
00:52:02,125 --> 00:52:03,535
Eres el estafador!
800
00:52:03,625 --> 00:52:04,364
¡Fácil!
801
00:52:04,458 --> 00:52:06,699
¿Cómo estafé?
802
00:52:06,792 --> 00:52:10,239
Tomó dinero de tu novia
y la obligó a trabajar!
803
00:52:10,333 --> 00:52:12,226
Le chupaste toda la vida
y la echó!
804
00:52:12,250 --> 00:52:15,322
¡Eso es suficiente! ¿Quién echó a quién?
805
00:52:15,708 --> 00:52:17,664
¡Nadie me tiró!
806
00:52:17,792 --> 00:52:19,828
Es ofensivo, ¡así que no uses esa frase!
807
00:52:32,250 --> 00:52:33,456
¿Que pasó?
808
00:52:34,208 --> 00:52:36,574
Hye-kyung quiere hablar con él en privado.
809
00:52:39,208 --> 00:52:42,871
Eran amantes, tal vez
él hará la vista gorda.
810
00:52:44,250 --> 00:52:45,740
Como el infierno lo hará.
811
00:52:46,875 --> 00:52:48,911
¿No lo conoces ahora?
812
00:52:49,458 --> 00:52:52,996
¡No tienes derecho a gritar!
¡Todo esto es por tu culpa!
813
00:53:03,500 --> 00:53:04,910
Gun-wook.
814
00:53:09,625 --> 00:53:11,616
Pide disculpas a sung-min.
815
00:53:14,250 --> 00:53:17,913
Si te disculpas sinceramente,
él dejará ir a este.
816
00:53:43,625 --> 00:53:44,910
Lo siento.
817
00:53:47,667 --> 00:53:48,873
¿Perdón?
818
00:53:50,708 --> 00:53:53,780
No escuché nada.
819
00:54:06,208 --> 00:54:09,280
Me disculpo sinceramente
820
00:54:11,333 --> 00:54:13,790
Por favor, perdónanos solo por esta vez.
821
00:54:14,375 --> 00:54:18,197
Lo dejaré ir por el bien de Hye-Kyung.
822
00:54:18,958 --> 00:54:22,746
Este zoológico tiene que ser exitoso
para que mi tienda funcione bien.
823
00:54:23,083 --> 00:54:25,916
Pagaremos los daños a su tienda.
824
00:54:26,292 --> 00:54:29,284
Los vigilaré a todos.
825
00:54:37,667 --> 00:54:38,998
Bastardo...
826
00:54:59,083 --> 00:55:00,323
¿Quién eres tú?
827
00:55:00,750 --> 00:55:02,661
¿A dónde fue el señor ko?
828
00:55:03,042 --> 00:55:04,282
¿Estás aquí para cobrar deudas?
829
00:55:04,375 --> 00:55:05,410
¿Deuda?
830
00:55:05,625 --> 00:55:07,661
Se fue de la noche a la mañana.
831
00:55:07,875 --> 00:55:10,662
No debería haberlo dejado tomar el depósito.
832
00:55:13,208 --> 00:55:14,539
¡Jirafa!
833
00:55:16,125 --> 00:55:19,117
¡Jirafa! Mi jirafa
834
00:55:49,375 --> 00:55:51,366
"¡La jirafa se ha unido a nuestra familia!"
835
00:55:55,083 --> 00:55:57,540
La jirafa vendrá, espera un poco.
836
00:55:58,125 --> 00:55:59,661
Saldrá pronto.
837
00:55:59,750 --> 00:56:00,750
Se paciente.
838
00:56:00,792 --> 00:56:03,078
¡Ahí está! ¡Mira!
839
00:56:03,250 --> 00:56:04,456
¡Es tan grande!
840
00:56:04,625 --> 00:56:06,490
¡Enorme!
841
00:56:07,625 --> 00:56:09,536
- Apariencia de bebé...
- Mamá.
842
00:56:09,667 --> 00:56:11,282
¿Está enferma la jirafa? ¡Oh no!
843
00:56:11,292 --> 00:56:12,907
Saldrá
844
00:56:17,750 --> 00:56:20,332
- ¡Está de vuelta!
- Ahí está de nuevo!
845
00:56:20,417 --> 00:56:21,873
¿Está jugando a las escondidas?
846
00:56:21,958 --> 00:56:23,448
Sí, escondete contigo.
847
00:56:25,292 --> 00:56:28,580
Él era así antes, ¿está enfermo?
848
00:56:32,250 --> 00:56:35,322
Esto no es divertido en absoluto.
849
00:56:36,458 --> 00:56:38,369
Qué desperdicio de dinero, vamos.
850
00:56:54,042 --> 00:56:56,829
Está cansado, necesita descansar.
851
00:56:59,917 --> 00:57:02,329
¿La nariz negra todavía no ha vuelto?
852
00:57:04,167 --> 00:57:06,954
Solo usas humanos y
animales tan libremente, ¿eh?
853
00:57:07,417 --> 00:57:09,658
Nunca deberíamos haber hecho esto.
854
00:57:10,250 --> 00:57:12,741
¿Y que? Ni siquiera tenemos animales.
855
00:57:12,833 --> 00:57:14,949
¡Entonces hazlo tú mismo!
856
00:57:15,083 --> 00:57:17,369
Te diste un papel cómodo!
857
00:57:18,042 --> 00:57:20,829
Soy incompetente y tan frágil ...
858
00:57:20,917 --> 00:57:22,202
Descansar un poco.
859
00:57:22,292 --> 00:57:24,123
No, director kang.
860
00:57:26,917 --> 00:57:30,205
Arruiné este zoológico, no merezco descansar.
861
00:57:30,458 --> 00:57:33,325
¿Vas a dejar de decir eso?
862
00:57:33,500 --> 00:57:37,948
Incluso si muero, tengo que morir en la jaula ...
863
00:57:39,167 --> 00:57:41,203
Arruiné este zoológico al suelo ...
864
00:57:41,917 --> 00:57:44,624
Lo haré, así que no te preocupes por eso.
865
00:57:50,708 --> 00:57:52,198
Descansa un poco aquí.
866
00:57:52,292 --> 00:57:53,623
Nariz negra...
867
00:57:54,583 --> 00:57:56,619
Deberíamos haberlo enviado a Canadá.
868
00:57:58,917 --> 00:58:04,116
Quería descansar
pero 1 o 2 invitados siempre me miraron.
869
00:58:05,667 --> 00:58:09,364
Era como si estuviera en la cárcel
Pensé que me estaba volviendo loco.
870
00:58:11,417 --> 00:58:15,740
Tal vez por eso
nariz negra resultó de esa manera.
871
00:58:24,667 --> 00:58:26,749
¡Jesús!
872
00:58:29,375 --> 00:58:30,911
Incluso él es engañado.
873
00:58:32,292 --> 00:58:37,036
Muy bien, ten confianza, puedo hacer esto.
874
00:58:46,375 --> 00:58:47,911
Mira, mira eso.
875
00:58:49,250 --> 00:58:51,662
Él está mirando a la gente.
876
00:58:53,125 --> 00:58:55,036
¡Vamos, bebe eso!
877
00:58:55,292 --> 00:58:56,702
¡Bébelo!
878
00:58:58,583 --> 00:58:59,789
¡Pequeño punk!
879
00:59:01,917 --> 00:59:04,454
¡Bud, es tu favorito, Coca-Cola!
880
00:59:04,542 --> 00:59:05,873
Deberías beberlo.
881
00:59:06,417 --> 00:59:07,532
Maldición ...
882
00:59:11,042 --> 00:59:12,953
¡Ven afuera!
883
00:59:13,375 --> 00:59:15,081
- ¡Ven aca!
- ¡Salga!
884
00:59:15,167 --> 00:59:16,247
¡Te venceré si no lo haces!
885
00:59:16,333 --> 00:59:17,413
¡Salga!
886
00:59:21,792 --> 00:59:23,999
- Esto no es divertido.
- Vamonos.
887
00:59:31,708 --> 00:59:33,164
Todo se fue?
888
00:59:36,667 --> 00:59:37,952
Esto es dificil.
889
00:59:44,667 --> 00:59:46,498
Maldita sea!
890
00:59:52,167 --> 00:59:54,874
Tengo tanta sed, me muero ...
891
01:00:20,792 --> 01:00:23,408
¡Los osos polares realmente beben coca cola!
892
01:00:24,042 --> 01:00:25,373
- ¡Asombroso!
- ¡Santo cielo!
893
01:00:25,458 --> 01:00:26,914
¡Mira! ¡Mira!
894
01:00:27,125 --> 01:00:28,956
¡El comercial fue real!
895
01:00:30,708 --> 01:00:32,073
Publícalo en Instagram.
896
01:00:32,792 --> 01:00:34,453
Así que tonto!
897
01:00:42,917 --> 01:00:44,123
Hola...
898
01:00:58,833 --> 01:01:00,824
Debo haber perdido tu llamada.
899
01:01:01,000 --> 01:01:03,616
Ser director de zoológico no es broma.
900
01:01:03,833 --> 01:01:05,869
Tantas cosas a tener en cuenta.
901
01:01:06,583 --> 01:01:07,993
¿Qué te trae por aquí?
902
01:01:09,458 --> 01:01:13,531
Su solicitud de compras de animales.
ha sido aprobado por Gabriel.
903
01:01:14,042 --> 01:01:16,658
Es solo formalidad, así que llévalo contigo.
904
01:01:16,792 --> 01:01:19,283
Podrías haber enviado un correo.
905
01:01:20,125 --> 01:01:22,161
El señor hwang me pidió que
Mira el progreso.
906
01:01:22,625 --> 01:01:24,161
No necesita preocuparse.
907
01:01:24,292 --> 01:01:25,782
No hay mucha gente en el zoológico.
908
01:01:25,875 --> 01:01:28,867
No es tan ocupado el fin de semana.
909
01:01:31,583 --> 01:01:34,074
¿No debería estar más ocupado el fin de semana?
910
01:01:34,500 --> 01:01:37,333
Eso es lo que yo también pensé
pero lo contrario era cierto.
911
01:01:38,583 --> 01:01:42,155
Por favor, dile al jefe que
No necesita preocuparse.
912
01:01:42,375 --> 01:01:45,572
No, informaré lo que veo aquí.
913
01:01:45,833 --> 01:01:47,494
- Entonces me iré.
- Bueno.
914
01:01:48,667 --> 01:01:49,907
- No hay necesidad de verme afuera.
- Bueno.
915
01:01:50,000 --> 01:01:52,161
Revisaré otros animales por mi cuenta.
916
01:01:52,625 --> 01:01:53,956
¿Otros animales?
917
01:01:54,583 --> 01:01:56,073
Todavía no he visto a los demás.
918
01:01:56,208 --> 01:02:00,577
Adquiriste gorila, jirafa, león,
919
01:02:01,458 --> 01:02:02,948
y pereza, ¿verdad?
920
01:02:08,667 --> 01:02:09,952
¡Emergencia!
921
01:02:10,042 --> 01:02:12,533
Un empleado jh vendrá,
922
01:02:12,625 --> 01:02:15,412
así que sé lo más natural posible
Esta es una situación en vivo.
923
01:02:17,833 --> 01:02:19,994
Puedo caminar solo.
924
01:02:20,125 --> 01:02:21,331
Puedes regresar adentro.
925
01:02:21,417 --> 01:02:23,533
Soy el director aquí, te guiaré.
926
01:02:28,917 --> 01:02:32,284
Sabes que,
Nunca he visto un gorila en persona.
927
01:02:32,750 --> 01:02:33,750
¿Cuál es su nombre?
928
01:02:33,792 --> 01:02:34,792
¿Nombre?
929
01:02:34,875 --> 01:02:37,366
¿No se nombran todos los animales del zoológico?
930
01:02:42,167 --> 01:02:45,034
Es gorong
931
01:02:49,292 --> 01:02:53,205
¡Gorong se ve tan natural! ¡Muy bien!
932
01:02:54,250 --> 01:02:55,865
Vamos a ver el próximo animal.
933
01:02:55,958 --> 01:02:57,018
No, me gustaría ver más ...
934
01:02:57,042 --> 01:02:59,579
Es un largo viaje de regreso a Seúl,
Necesitas ser apresurado.
935
01:03:02,542 --> 01:03:03,952
- Eh?
- ¿Qué es?
936
01:03:04,792 --> 01:03:06,248
Me miró a los ojos justo ahora.
937
01:03:06,583 --> 01:03:07,743
Con gorong?
938
01:03:08,042 --> 01:03:09,407
Él está mirando hacia otro lado.
939
01:03:09,542 --> 01:03:11,533
Creo que está fingiendo mirar hacia otro lado.
940
01:03:12,167 --> 01:03:13,532
No es como si fuera humano.
941
01:03:13,625 --> 01:03:16,082
Estoy seguro de que te equivocas
vamos por aquí
942
01:03:17,083 --> 01:03:18,083
Miró de nuevo!
943
01:03:18,125 --> 01:03:20,912
Los gorilas son muy inteligentes,
y mirar puede ser estresante.
944
01:03:21,000 --> 01:03:22,684
- Echemos un vistazo a la jirafa.
- ¡Miró de nuevo!
945
01:03:22,708 --> 01:03:24,744
- Deja de mirarme.
- Lo hizo de nuevo.
946
01:03:24,833 --> 01:03:26,289
La jirafa es nuestro animal más emblemático.
947
01:03:27,917 --> 01:03:29,999
¿Cómo se llama la jirafa?
948
01:03:32,208 --> 01:03:34,574
Girong Es girong.
949
01:03:38,417 --> 01:03:39,577
Veo...
950
01:03:42,000 --> 01:03:44,616
Tienes una buena mirada a la jirafa,
El león es el siguiente.
951
01:03:44,708 --> 01:03:46,414
Espera, no se mueve en absoluto.
952
01:03:46,583 --> 01:03:47,413
¡¿Qué?!
953
01:03:47,500 --> 01:03:49,582
Mira, ni siquiera un poco.
954
01:03:51,750 --> 01:03:54,492
Girong! ¡Muévete un poco!
955
01:03:54,667 --> 01:03:57,534
¡Está bien, todo está bien!
956
01:04:00,292 --> 01:04:02,578
¿Ver? El se esta moviendo.
957
01:04:06,583 --> 01:04:08,744
Así es como se mueven las jirafas ...
958
01:04:09,417 --> 01:04:11,328
Viste la jirafa, vamos a ver al león.
959
01:04:11,417 --> 01:04:12,417
Bueno.
960
01:04:15,167 --> 01:04:18,830
El león tampoco se mueve ...
961
01:04:19,375 --> 01:04:21,331
Son animales nocturnos.
962
01:04:22,083 --> 01:04:24,119
No se mueven en el día.
963
01:04:24,208 --> 01:04:25,994
¿Es eso así?
964
01:04:26,583 --> 01:04:28,790
¿Cómo se llama el león?
965
01:04:29,000 --> 01:04:30,365
- Liong
- Liong
966
01:04:33,417 --> 01:04:35,123
Todos los nombres terminan con 'ong'?
967
01:04:37,000 --> 01:04:38,911
Los perezosos normalmente nunca se mueven.
968
01:04:39,083 --> 01:04:41,119
¡Puedo decirte esto con total confianza!
969
01:04:41,583 --> 01:04:42,948
Eso es normal.
970
01:04:43,208 --> 01:04:44,618
Sería extraño si se mudaran.
971
01:04:44,750 --> 01:04:45,956
Correcto...
972
01:04:47,333 --> 01:04:49,790
Entonces su nombre es ...
973
01:04:50,208 --> 01:04:54,531
Slothong? Eso suena raro.
974
01:04:54,625 --> 01:04:55,910
Si raro.
975
01:04:56,292 --> 01:05:00,535
Se llama Danglong.
976
01:05:00,958 --> 01:05:02,664
Danglong
977
01:05:03,667 --> 01:05:05,999
Se ve cansado colgando así.
978
01:05:06,083 --> 01:05:09,655
Para nada, es así todo el día.
979
01:05:11,083 --> 01:05:13,870
Ahora has visto todo.
Por aqui por favor.
980
01:05:13,875 --> 01:05:14,409
Bueno.
981
01:05:14,500 --> 01:05:18,322
El zoológico está bien,
así que no te preocupes por nada.
982
01:05:19,167 --> 01:05:21,203
¿Por qué quieres venir aquí?
983
01:05:22,000 --> 01:05:24,833
Para mostrarle a mi hijo el zoológico y demás.
984
01:05:25,167 --> 01:05:27,579
Ve a un zoológico más grande, nosotros
Apenas tengo animales.
985
01:05:27,958 --> 01:05:29,698
Vamos hombre...
986
01:05:30,500 --> 01:05:33,367
¿Cómo salieron los trajes para el evento?
987
01:05:33,583 --> 01:05:35,039
Ni siquiera lo menciones
988
01:05:35,167 --> 01:05:36,373
Sr. ko, esa intriga ...
989
01:05:36,458 --> 01:05:37,573
¿Qué hay de él?
990
01:05:39,083 --> 01:05:41,449
No importa, amigo, déjame preguntarte algo.
991
01:05:41,542 --> 01:05:42,577
Por supuesto.
992
01:05:44,167 --> 01:05:49,287
¿Qué tan importante es Gabriel como cliente para jh?
993
01:05:50,083 --> 01:05:51,448
Gabriel?
994
01:05:51,917 --> 01:05:54,954
Si fueran un cliente tan importante,
995
01:05:57,083 --> 01:05:59,620
jefe no habría asignado
este zoológico para mí, ¿verdad?
996
01:05:59,708 --> 01:06:01,869
Es suya, una compañía fantasma
997
01:06:01,958 --> 01:06:04,745
para administrar su fondo para sobornos.
998
01:06:04,917 --> 01:06:06,327
Todo el mundo sabe sobre esto?
999
01:06:06,458 --> 01:06:07,698
Solo unos pocos en la firma.
1000
01:06:07,792 --> 01:06:12,161
Solo me enteré cuando lo hice
algunas diligencias para lavar fondos.
1001
01:06:13,667 --> 01:06:17,239
¿Hay algo mal? ¿Las cosas no van bien?
1002
01:06:18,458 --> 01:06:19,948
Hablemos más tarde.
1003
01:06:40,750 --> 01:06:42,470
- ¿Qué estás haciendo?
- Mierda! ¡Qué mierda!
1004
01:06:43,667 --> 01:06:45,157
¡Me asustaste!
1005
01:06:45,833 --> 01:06:47,243
¿Por qué no te has ido a casa todavía?
1006
01:06:47,375 --> 01:06:48,740
¿No es obvio?
1007
01:06:49,583 --> 01:06:53,075
Me estoy asegurando de que los animales no vendidos estén bien.
1008
01:06:53,875 --> 01:06:56,662
He estado jugando al león todo el día.
1009
01:06:57,833 --> 01:06:59,323
Entonces sigue adelante.
1010
01:06:59,583 --> 01:07:03,952
Todos estamos cansados de cuidar
animales restantes después del cierre.
1011
01:07:04,333 --> 01:07:06,824
Puede que no te importe eso.
1012
01:07:09,917 --> 01:07:11,703
¿Qué es lo que quieres decir?
1013
01:07:12,958 --> 01:07:16,826
Estamos trabajando duro para
poner el zoológico de nuevo en forma,
1014
01:07:17,000 --> 01:07:20,117
traer de vuelta a nuestros animales,
y crear un mejor ambiente.
1015
01:07:20,708 --> 01:07:22,949
Solo quería que supieras eso,
1016
01:07:23,250 --> 01:07:25,161
y no solo preocuparse por vender boletos.
1017
01:07:26,375 --> 01:07:28,411
¿Estoy bromeando?
1018
01:07:28,542 --> 01:07:31,284
¡Necesitamos personas para que este zoológico exista!
1019
01:07:31,375 --> 01:07:33,661
¡El zoológico pertenece a los animales, no a las personas!
1020
01:07:33,750 --> 01:07:37,117
¡No! Pertenece a
valor fyre haus William y Gabriel!
1021
01:07:37,792 --> 01:07:39,748
¿Y vendí los animales?
1022
01:07:40,000 --> 01:07:42,867
Volverán a estar sucios
y pozos fríos de cemento,
1023
01:07:42,958 --> 01:07:44,664
eso no puede ser bueno para ellos.
1024
01:07:44,833 --> 01:07:46,994
Dijiste que la nariz negra es tu familia, ¿verdad?
1025
01:07:47,083 --> 01:07:49,699
Si él sale de ella,
¿te reconocerá?
1026
01:07:49,792 --> 01:07:54,240
Cuando estás cerca de él
¡él solo piensa en comerte!
1027
01:07:54,542 --> 01:07:56,999
¿Cómo funciona un oso polar
¿Y un humano convertido en familia?
1028
01:08:00,500 --> 01:08:03,287
Realmente eres un abogado.
1029
01:08:03,542 --> 01:08:05,248
¡Hablas tan bien!
1030
01:08:38,208 --> 01:08:39,243
¿Que esta pasando?
1031
01:08:39,333 --> 01:08:41,119
Nos hicimos virales!
1032
01:08:41,208 --> 01:08:43,324
¡Por el oso polar que bebe coca cola!
1033
01:08:45,417 --> 01:08:47,999
¿Por qué tuviste que beber coca?
1034
01:08:49,833 --> 01:08:51,164
Lo siento.
1035
01:08:53,292 --> 01:08:54,953
Me aseguraré de que no haya daño ...
1036
01:08:55,042 --> 01:08:59,832
Espera un minuto,
vinieron sabiendo eso, o ...
1037
01:09:00,042 --> 01:09:01,248
¿O que?
1038
01:09:17,542 --> 01:09:20,033
¡No sacudas la barandilla por favor!
1039
01:09:20,333 --> 01:09:22,119
¡El oso polar está saliendo!
1040
01:09:22,208 --> 01:09:25,245
¡Todos, por favor mantengan el orden!
1041
01:09:30,583 --> 01:09:32,744
No, tu también.
1042
01:09:32,917 --> 01:09:34,327
¿Estás listo?
1043
01:09:34,667 --> 01:09:37,329
Sí, creo que sí.
1044
01:09:38,708 --> 01:09:40,289
¡Gracias por esperar!
1045
01:09:40,833 --> 01:09:43,290
¡Ya viene el oso polar!
1046
01:09:43,625 --> 01:09:46,742
"¡Por favor, cállate, él va a salir!"
1047
01:11:06,250 --> 01:11:10,118
"¡Toma las manos de mamá y papá y vámonos!"
1048
01:11:10,208 --> 01:11:13,166
"Al parque dongsan, donde viven los sueños"
1049
01:11:13,292 --> 01:11:16,955
"¡toma las manos de tus amigos y vámonos!"
1050
01:11:17,292 --> 01:11:19,829
"Nuestro parque dongsan!"
1051
01:11:20,375 --> 01:11:23,412
"¡Saludado por un tigre feroz!"
1052
01:11:23,500 --> 01:11:27,038
No hacemos entrevistas
porque los animales pueden estresarse fácilmente.
1053
01:11:27,125 --> 01:11:29,491
Sí lo siento.
1054
01:11:31,375 --> 01:11:34,333
"Nuestro querido parque dongsan!"
1055
01:11:38,458 --> 01:11:41,325
"Nuestro querido parque dongsan!"
1056
01:11:45,375 --> 01:11:47,286
"Nuestro querido parque dongsan!"
1057
01:11:47,375 --> 01:11:49,832
¡Durante el fin de semana, ganamos $ 100,000!
1058
01:12:02,625 --> 01:12:06,493
"¡Toma las manos de mamá y papá y vámonos!"
1059
01:12:06,667 --> 01:12:09,579
"Al parque dongsan, donde viven los sueños"
1060
01:12:09,667 --> 01:12:13,239
"¡toma las manos de tus amigos y vámonos!"
1061
01:12:13,625 --> 01:12:16,947
"Nuestro querido parque dongsan!"
1062
01:12:56,250 --> 01:12:58,332
¿No estás revisando?
1063
01:12:59,000 --> 01:13:00,000
Mis pies están dormidos ...
1064
01:13:00,083 --> 01:13:03,405
¿Si? ¿Tus pies? ¿Debería darte un masaje?
1065
01:13:06,542 --> 01:13:10,080
Es porque has estado
dentro de ese traje todo el día!
1066
01:13:10,167 --> 01:13:13,159
Entonces, ¿por qué lo sigues usando?
1067
01:13:13,750 --> 01:13:15,536
Oh si...
1068
01:13:18,667 --> 01:13:24,082
Me acostumbré tanto que
se siente raro cuando me lo quito.
1069
01:13:24,917 --> 01:13:27,533
¿Irás a casa cuando salgas del trabajo?
1070
01:13:28,292 --> 01:13:29,748
Si, tu sabes.
1071
01:13:31,083 --> 01:13:32,698
¿No vas a cenar?
1072
01:13:33,000 --> 01:13:34,365
Por su puesto que lo hare.
1073
01:13:36,417 --> 01:13:37,577
¿Por tí mismo?
1074
01:13:40,667 --> 01:13:42,828
¿Quieres cenar conmigo?
Pero debes estar ocupado ...
1075
01:13:42,958 --> 01:13:44,289
Que vas a tener
1076
01:13:44,417 --> 01:13:46,533
Bueno, ya sabes, cualquier cosa ...
1077
01:13:46,667 --> 01:13:48,578
Odio la comida llamada 'cualquier cosa'.
1078
01:13:48,667 --> 01:13:50,623
¿Y que? ¿Qué? ¿Qué te gusta?
1079
01:13:50,708 --> 01:13:53,780
Carbonara? Pizza de gorgonzola?
Ven aquí primero.
1080
01:13:53,875 --> 01:13:55,206
Dame un segundo.
1081
01:13:56,542 --> 01:13:59,079
Mis brazos y piernas están rígidos ...
1082
01:13:59,167 --> 01:14:01,783
Agárrate a mí, ten cuidado ahora.
1083
01:14:02,417 --> 01:14:03,907
Cuidado, ahí lo tienes.
1084
01:14:05,542 --> 01:14:09,535
Eso es todo, ten cuidado, todo listo!
1085
01:14:13,792 --> 01:14:17,364
Dijiste que realmente tienes
bajos estándares, ¿verdad?
1086
01:14:17,750 --> 01:14:18,956
¿Yo dije eso?
1087
01:14:19,292 --> 01:14:22,250
Dijiste que no te importan las miradas.
1088
01:14:23,292 --> 01:14:24,828
¿Es por eso que te gusto?
1089
01:14:24,917 --> 01:14:28,284
No, tengo estándares muy altos.
1090
01:14:28,833 --> 01:14:34,373
Solo me gusta hermosa
Chicas adorables y atractivas.
1091
01:14:35,292 --> 01:14:36,748
Lo digo en serio.
1092
01:14:37,083 --> 01:14:40,246
Ya no saldré con tanta descuido.
1093
01:14:41,208 --> 01:14:43,119
Tiene que ser muy amable.
1094
01:14:44,333 --> 01:14:48,997
Soy un buen chico con altos estándares.
1095
01:14:49,833 --> 01:14:52,370
Por eso sigo soltero.
1096
01:14:55,333 --> 01:14:59,747
Me encargaré hasta que te gradúes,
así que no te preocupes eso!
1097
01:15:00,792 --> 01:15:03,124
¿A quién le importa si soy el director o no?
1098
01:15:03,208 --> 01:15:06,280
Si el zoológico tiene éxito,
¡eso también es bueno para mí!
1099
01:15:08,042 --> 01:15:10,704
Es un tipo inteligente ya que es abogado.
1100
01:15:12,042 --> 01:15:13,748
¡Las apariencias no lo son todo!
1101
01:15:14,250 --> 01:15:17,447
¡Un hombre debe ser capaz!
1102
01:15:40,542 --> 01:15:41,406
¿Qué estás viendo?
1103
01:15:41,500 --> 01:15:42,910
¡Mierda de Jesús!
1104
01:15:53,417 --> 01:15:56,375
¿Por qué dejaste la puerta del pozo abierta?
1105
01:15:56,750 --> 01:16:01,449
Como no puede salir afuera en el día,
Quería que tomara aire fresco.
1106
01:16:02,833 --> 01:16:04,289
¿Quien es esa chica?
1107
01:16:05,375 --> 01:16:08,333
Soy yo, hace 20 años.
1108
01:16:10,625 --> 01:16:12,331
Entonces eso es nariz negra?
1109
01:16:12,458 --> 01:16:16,406
Si. Estaba bien en aquel entonces.
1110
01:16:18,875 --> 01:16:20,240
Es un comportamiento estereotípico, ¿verdad?
1111
01:16:20,375 --> 01:16:25,369
Animales enjaulados que exhiben
comportamientos inusuales, no?
1112
01:16:27,375 --> 01:16:31,038
Es equivalente a mental
enfermedad en humanos.
1113
01:16:32,333 --> 01:16:33,994
Tu estudiaste.
1114
01:16:34,833 --> 01:16:37,245
Ya sabes, solo un poco.
1115
01:16:40,375 --> 01:16:43,242
Incluso si el zoológico es espacioso
y bien decorado
1116
01:16:43,250 --> 01:16:48,324
es como estar en la cárcel
en comparación con vivir en la naturaleza.
1117
01:16:49,417 --> 01:16:51,453
Lo que dijiste el otro día es cierto.
1118
01:16:52,375 --> 01:16:56,323
Esto sigue siendo una cárcel de cemento para ellos,
1119
01:16:56,500 --> 01:17:00,869
no importa lo bueno que hagamos el medio ambiente.
1120
01:17:02,292 --> 01:17:04,908
Siento lo del otro día.
1121
01:17:05,333 --> 01:17:06,869
Estaba fuera de la línea.
1122
01:17:09,375 --> 01:17:13,994
Después de que se volvió así,
Tuvimos la oportunidad de enviarlo al extranjero.
1123
01:17:14,667 --> 01:17:16,328
¿Un zoológico en el extranjero?
1124
01:17:16,625 --> 01:17:19,822
Hay un hábitat de oso polar en Canadá,
1125
01:17:20,083 --> 01:17:25,248
un hábitat para los osos polares que
tener dificultad para vivir en la naturaleza,
1126
01:17:25,708 --> 01:17:28,996
que es lo más parecido a la vida silvestre.
1127
01:17:29,708 --> 01:17:31,573
¿Por qué no lo enviaste?
1128
01:17:33,125 --> 01:17:34,911
Quería mantenerlo cerca.
1129
01:17:37,250 --> 01:17:43,325
Pensé que si hacía lo mejor que podía,
él mejoraría
1130
01:17:44,625 --> 01:17:47,697
No tengo habilidades, pero soy tan codicioso.
1131
01:17:52,833 --> 01:17:54,369
Sigue adelante.
1132
01:17:55,500 --> 01:17:58,492
Tengo que revisar un mapache
que tiene un problema de diarrea
1133
01:18:01,292 --> 01:18:03,283
- Saldré.
- Bueno.
1134
01:18:15,875 --> 01:18:16,705
"Hye-kyung - pereza"
1135
01:18:16,875 --> 01:18:20,288
"director kang!
¡Muchas gracias por salvar nuestro zoológico! "
1136
01:18:23,500 --> 01:18:25,331
¿"N" nuestro zoológico "?
1137
01:18:29,417 --> 01:18:31,282
Nuestro zoologico ...
1138
01:18:40,125 --> 01:18:43,367
Ingresos totales de
$ 1,000,000 con $ 700,000 en ganancias,
1139
01:18:45,917 --> 01:18:47,202
Felicidades
1140
01:18:47,333 --> 01:18:50,825
Ahora eres un abogado de jh manda.
1141
01:18:53,792 --> 01:18:55,077
Gracias Señor.
1142
01:18:55,792 --> 01:18:58,499
Haré todo lo posible para contribuir a la empresa.
1143
01:18:58,917 --> 01:18:59,917
Haz tu mejor esfuerzo.
1144
01:19:00,083 --> 01:19:01,163
¡Absolutamente señor!
1145
01:19:07,792 --> 01:19:12,456
Entonces, ¿quién administrará el zoológico ahora?
1146
01:19:12,583 --> 01:19:16,280
Vamos a demolerlo y construir un complejo.
1147
01:19:17,167 --> 01:19:18,167
¿Perdón?
1148
01:19:29,042 --> 01:19:31,749
El campo de golf será
donde está el zoológico ahora mismo.
1149
01:19:38,583 --> 01:19:40,073
¿'Resort Rakwon'?
1150
01:19:40,167 --> 01:19:42,954
Conociste a vp min el otro día
1151
01:19:43,458 --> 01:19:46,575
rakwon comprado sobre
25 millones de pies cuadrados,
1152
01:19:46,667 --> 01:19:48,407
pero no pude comprar el zoológico.
1153
01:19:48,583 --> 01:19:51,416
Querían comprar el zoológico
en una subasta de venta de fuego,
1154
01:19:51,500 --> 01:19:55,118
pero Gabriel se abalanzó y lo compró.
1155
01:19:55,333 --> 01:19:59,997
Rakwon no puede soportar un zoológico
en medio de su resort
1156
01:20:01,083 --> 01:20:03,199
Entonces, ¿fue solo una reserva?
1157
01:20:03,292 --> 01:20:05,954
Un abogado no debería usar una palabra tan banal.
1158
01:20:07,042 --> 01:20:09,454
De todos modos, todo esto es gracias a ti.
1159
01:20:10,042 --> 01:20:12,579
Lo venderemos a un precio mucho más alto.
de lo que pensamos
1160
01:20:12,667 --> 01:20:16,535
Pero señor, el zoológico finalmente está bien,
1161
01:20:16,875 --> 01:20:18,456
debes venderlo ahora?
1162
01:20:19,333 --> 01:20:21,790
Hay animales que necesitan cuidado,
1163
01:20:21,875 --> 01:20:23,866
y más que hay que traer de vuelta.
1164
01:20:23,958 --> 01:20:25,118
Escucha, kang.
1165
01:20:25,333 --> 01:20:29,030
¿Has estado jugando un
¿El papel del director del zoológico es demasiado difícil?
1166
01:20:29,292 --> 01:20:33,615
Los animales son una cosa
pero el personal también perderá sus trabajos.
1167
01:20:34,333 --> 01:20:35,448
Kang
1168
01:20:35,750 --> 01:20:36,990
Sí señor.
1169
01:20:37,792 --> 01:20:42,991
Rakwon no es nuevo en esto,
No provocarán problemas sin sentido.
1170
01:20:43,542 --> 01:20:47,364
Seguirán el protocolo
y haz lo correcto.
1171
01:21:07,833 --> 01:21:08,993
Dr. han.
1172
01:21:09,958 --> 01:21:11,698
Realmente pareces un abogado.
1173
01:21:14,417 --> 01:21:17,489
¿La reunión fue bien?
¿Qué dijo la firma?
1174
01:21:18,667 --> 01:21:20,077
Bueno eso es...
1175
01:21:23,167 --> 01:21:25,032
¿Todos salieron?
1176
01:21:25,125 --> 01:21:26,285
Por supuesto.
1177
01:21:28,708 --> 01:21:31,165
Dr. Han, tengo algo que decirle.
1178
01:21:31,292 --> 01:21:34,159
- Hablemos adentro.
- De acuerdo, ¿deberíamos?
1179
01:21:38,917 --> 01:21:43,581
De todos aquí en el
zoológico, eres el más ...
1180
01:21:44,292 --> 01:21:47,125
Persona lógica y compuesta.
1181
01:21:47,792 --> 01:21:50,750
Tarifas como si no te molestaras ...
1182
01:21:51,125 --> 01:21:53,616
Molesta pase lo que pase.
1183
01:21:55,125 --> 01:21:57,081
Apagaron las luces ...
1184
01:21:57,083 --> 01:21:58,789
- ¡Felicidades, director!
- ¡¿Que demonios?!
1185
01:21:58,792 --> 01:22:00,832
"Felicitar al director kang's
75 ° día en el trabajo "
1186
01:22:01,958 --> 01:22:04,916
- ¿qué te tomó tanto tiempo?
- ¡Ven, entra!
1187
01:22:05,042 --> 01:22:06,578
Pero el Dr. Han ...
1188
01:22:07,042 --> 01:22:09,124
¿Por qué 75 días? Ni siquiera son 100.
1189
01:22:09,500 --> 01:22:11,081
Queríamos agradecerles
1190
01:22:11,167 --> 01:22:14,079
¡solo necesitábamos una excusa para celebrar!
1191
01:22:14,167 --> 01:22:16,203
Tienes lo que se necesita, lo admito.
1192
01:22:16,375 --> 01:22:17,865
Pide un deseo y sopla.
1193
01:22:19,292 --> 01:22:21,203
¡Soplarlos! ¡Date prisa, solo hazlo!
1194
01:22:21,292 --> 01:22:22,907
- Los volaré ...
- ¡Soplo!
1195
01:22:25,167 --> 01:22:27,499
Espera, tengo que decirte algo.
1196
01:22:27,917 --> 01:22:28,997
Todos estan aqui.
1197
01:22:29,083 --> 01:22:30,414
- Ya?
- ¿Quien está aquí?
1198
01:22:31,625 --> 01:22:33,081
¡Ha sido tan largo!
1199
01:22:36,542 --> 01:22:38,783
¡Entra por aquí!
1200
01:22:38,875 --> 01:22:41,082
- ¡Que bueno verte!
- ¿Quienes son?
1201
01:22:41,167 --> 01:22:43,158
Eran parte de la familia dongsan,
1202
01:22:43,250 --> 01:22:44,956
querían pasar por allí.
1203
01:22:45,042 --> 01:22:46,202
Pero, ¿y si nos atrapan?
1204
01:22:46,292 --> 01:22:48,374
Saldremos a tomar algo pronto, no te preocupes.
1205
01:22:48,500 --> 01:22:49,410
¡Hola!
1206
01:22:49,500 --> 01:22:51,741
¡Todo bien! ¡Atención!
1207
01:22:51,833 --> 01:22:54,324
¡Saluda al director kang!
1208
01:22:54,417 --> 01:22:56,578
¡Gracias director!
1209
01:22:56,667 --> 01:22:57,577
¿Para qué?
1210
01:22:57,667 --> 01:23:04,197
Por recuperar sus trabajos después
mi incompetencia los despidió!
1211
01:23:04,292 --> 01:23:05,122
Pero señor, eso no es ...
1212
01:23:05,208 --> 01:23:06,414
Gracias director ...
1213
01:23:06,500 --> 01:23:09,333
¡Salvaste a mi familia!
1214
01:23:09,458 --> 01:23:10,117
¿Yo hice?
1215
01:23:10,208 --> 01:23:12,039
Para llegar a fin de mes,
1216
01:23:12,125 --> 01:23:16,494
Lavé platos para 2
meses en un restaurante ...
1217
01:23:21,167 --> 01:23:22,532
No llores ...
1218
01:23:22,708 --> 01:23:26,621
Le dije al jefe que empujara mi trabajo
por el culo y corrió directamente aquí!
1219
01:23:26,708 --> 01:23:28,018
No deberías hacerle eso a tu jefe ...
1220
01:23:28,042 --> 01:23:31,534
¡Venga! ¡Tomemos un trago!
1221
01:23:33,208 --> 01:23:35,073
No puedo respirar ...
1222
01:23:35,167 --> 01:23:37,123
Es mi hija estudiando en el extranjero
1223
01:23:37,250 --> 01:23:40,447
ha estado trabajando a tiempo parcial
pero le dije que renunciara!
1224
01:23:40,542 --> 01:23:42,078
No deberías hacer eso ...
1225
01:23:42,167 --> 01:23:45,659
Hee-young, gracias al director.
1226
01:23:45,750 --> 01:23:46,750
Aquí tomaló.
1227
01:23:47,708 --> 01:23:49,369
Hola hee young.
1228
01:23:49,750 --> 01:23:52,742
Pero por favor no renuncies a tu trabajo.
1229
01:23:53,083 --> 01:23:54,664
¡Qué estas diciendo!
1230
01:23:56,667 --> 01:23:59,283
¡Hurra al director kang!
1231
01:24:00,042 --> 01:24:02,579
¡Hurra al parque dongsan!
1232
01:24:02,875 --> 01:24:04,331
¡Hurra!
1233
01:24:04,417 --> 01:24:06,123
Director seo, ¡tome un trago!
1234
01:24:06,208 --> 01:24:09,575
No soy director, ¡arruiné este lugar!
1235
01:24:09,667 --> 01:24:10,747
¡No, no hay manera!
1236
01:24:10,833 --> 01:24:12,824
Arruinado a la tierra!
1237
01:24:13,333 --> 01:24:15,619
¡Mezcla todas las bebidas!
1238
01:24:21,292 --> 01:24:23,248
¿Por qué estás sudando tanto?
1239
01:24:23,750 --> 01:24:27,789
Estoy a punto de vomitar ...
1240
01:24:27,875 --> 01:24:30,742
Vamos a entrar un momento.
1241
01:24:32,250 --> 01:24:33,250
Estoy mareado...
1242
01:24:33,292 --> 01:24:36,034
Un poco abrumador, ¿verdad?
Tener a todos aquí ...
1243
01:24:36,125 --> 01:24:37,365
Aquí Aquí.
1244
01:24:41,375 --> 01:24:43,787
¿De qué querías hablar antes?
1245
01:24:44,167 --> 01:24:47,489
Hoy podría no ser el mejor día para eso.
1246
01:24:47,833 --> 01:24:49,994
Te ves muy mal.
1247
01:24:50,125 --> 01:24:52,081
Hoy es un día duro, mentalmente ...
1248
01:24:53,083 --> 01:24:55,369
Te cansaste.
1249
01:24:57,292 --> 01:24:59,328
¡Muchas gracias por tu trabajo!
1250
01:24:59,458 --> 01:25:00,698
Dr. Han, por favor ...
1251
01:25:00,792 --> 01:25:02,828
¡¿Qué te tomó tanto tiempo?! ¡Ven aquí!
1252
01:25:02,917 --> 01:25:04,623
No, espera, espera.
1253
01:25:04,792 --> 01:25:07,784
Acabo de hablar con el Sr. choi
del departamento de medio ambiente,
1254
01:25:07,875 --> 01:25:12,039
Dijo que se construirá un resort en nuestro zoológico.
1255
01:25:12,125 --> 01:25:13,740
Tus chistes aún no son graciosos.
1256
01:25:13,833 --> 01:25:15,448
No, en serio.
1257
01:25:15,542 --> 01:25:17,999
Se hizo un anuncio
en la página de inicio del ayuntamiento,
1258
01:25:18,125 --> 01:25:20,366
sobre la construcción de un campo de golf
y una estación de esquí aquí.
1259
01:25:20,458 --> 01:25:21,368
¿Seriamente?
1260
01:25:21,458 --> 01:25:23,073
¿Ustedes nunca escucharon sobre esto?
1261
01:25:23,167 --> 01:25:24,373
¿De qué estás hablando?
1262
01:25:24,458 --> 01:25:26,198
El ayuntamiento lo anunció.
1263
01:25:26,417 --> 01:25:27,281
De Verdad?
1264
01:25:27,375 --> 01:25:29,286
Deberíamos revisar la página de inicio.
1265
01:25:33,750 --> 01:25:34,990
¿Que esta pasando?
1266
01:25:40,375 --> 01:25:43,117
La ciudad de Dongsan atrae el complejo de rakwon,
1267
01:25:43,208 --> 01:25:48,157
Parcela de 25 millones de pies cuadrados
eso incluye el zoológico ...
1268
01:25:57,917 --> 01:26:00,203
No nos mientas y nos cuentes todo.
1269
01:26:00,792 --> 01:26:04,580
No es verdad, ¿verdad? Esto no puede ser.
1270
01:26:04,875 --> 01:26:05,990
Lo siento.
1271
01:26:07,500 --> 01:26:09,491
Es la decisión de la empresa.
1272
01:26:09,958 --> 01:26:11,914
¿Te estás escuchando a ti mismo?
1273
01:26:14,083 --> 01:26:15,869
¿Qué nos pasará?
1274
01:26:16,000 --> 01:26:17,831
Estoy seguro de que serás reinstalado.
1275
01:26:17,917 --> 01:26:20,579
Rakwon es una gran corporación,
entonces podría ser mejor ...
1276
01:26:20,667 --> 01:26:23,955
¿Qué pueden hacer los cuidadores del zoológico en una estación de esquí?
1277
01:26:25,167 --> 01:26:27,123
¿Cuál es el punto de esto?
1278
01:26:27,333 --> 01:26:30,166
Nos engañó a todos.
1279
01:26:45,750 --> 01:26:47,456
¿Qué pasa con los animales restantes?
1280
01:26:47,667 --> 01:26:51,660
Si conoces otros zoológicos
eso puede llevarlos ...
1281
01:26:52,583 --> 01:26:55,325
Deberías saberlo mejor que yo ...
1282
01:26:55,417 --> 01:26:56,998
¿Qué hay de la nariz negra?
1283
01:26:59,458 --> 01:27:02,040
Nadie lo llevará.
1284
01:27:02,833 --> 01:27:03,948
Lo siento.
1285
01:27:04,125 --> 01:27:06,116
Eras nuestro director.
1286
01:27:06,708 --> 01:27:09,290
Llegamos hasta aquí creyendo en ti.
1287
01:27:09,458 --> 01:27:11,369
Pero ahora lo sientes?
1288
01:27:11,833 --> 01:27:15,655
Realmente no lo sabía
No soy como lo que piensas.
1289
01:27:15,750 --> 01:27:17,832
Si no lo sabías, eres un idiota.
1290
01:27:18,208 --> 01:27:20,324
Pero si lo supieras, entonces eres ...
1291
01:27:32,333 --> 01:27:34,073
Lo siento señor.
1292
01:27:34,625 --> 01:27:39,665
Si tu trabajo aquí está hecho,
Regresa a Seúl.
1293
01:27:43,042 --> 01:27:45,624
¿Qué? ¿Algo más?
1294
01:27:46,958 --> 01:27:47,788
Lo que hicimos...
1295
01:27:47,875 --> 01:27:51,914
Me aseguraré de que nadie hable de eso,
1296
01:27:53,625 --> 01:27:55,365
así que no te preocupes
1297
01:28:15,208 --> 01:28:17,324
Hola necesito ayuda
1298
01:28:17,500 --> 01:28:18,706
Esto no funcionará de repente.
1299
01:28:18,792 --> 01:28:20,032
Déjame ver.
1300
01:28:22,042 --> 01:28:23,578
- Di hola.
- Por supuesto.
1301
01:28:23,667 --> 01:28:26,204
Soy Kang Tae-so0, encantado de conocerlos a todos.
1302
01:28:31,667 --> 01:28:33,999
"Abogado kang tae-soo"
1303
01:29:03,083 --> 01:29:03,742
"Desarrollo Rakwon"
1304
01:29:03,750 --> 01:29:05,365
¡¿qué sucede contigo?!
1305
01:29:05,542 --> 01:29:08,830
¡No me soltará!
1306
01:29:08,917 --> 01:29:11,408
¡Haz algo, quítame a este tipo!
1307
01:29:11,500 --> 01:29:13,161
¡Nunca pondrás tu pie adentro aquí!
1308
01:29:13,250 --> 01:29:14,865
¿Estás loco? ¡Retrocede!
1309
01:29:14,958 --> 01:29:19,702
¡Es mi zoológico! Nadie puede entrar
¡sin mi permiso!
1310
01:29:19,792 --> 01:29:21,783
¡Cristo!
1311
01:29:25,042 --> 01:29:26,998
- ¿Señor?
- Señor!
1312
01:29:27,083 --> 01:29:28,289
¿Señor?
1313
01:29:28,417 --> 01:29:30,658
Señor, despierte, ¿está bien?
1314
01:29:30,750 --> 01:29:32,115
¿Podrías ayudar?
1315
01:29:39,375 --> 01:29:40,660
Director.
1316
01:29:46,250 --> 01:29:48,036
¿Se acabó todo?
1317
01:29:51,333 --> 01:29:52,823
No, no ha terminado.
1318
01:29:55,833 --> 01:29:57,869
Volvamos a abrir el zoológico mañana.
1319
01:29:58,125 --> 01:30:00,958
"¡Elija el zoológico sobre el campo de golf!
¡Entrada gratis!"
1320
01:30:17,917 --> 01:30:21,489
Protege nuestro zoológico de
corporación violenta rakwon!
1321
01:30:22,708 --> 01:30:26,121
¡Protégenos del destructor de la naturaleza, rakwon!
1322
01:30:26,333 --> 01:30:29,450
Protege nuestro zoológico de
corporación violenta rakwon!
1323
01:30:30,125 --> 01:30:33,413
¡Protégenos del destructor de la naturaleza, rakwon!
1324
01:30:36,167 --> 01:30:39,034
Corporación violenta rakwon
es demoler la naturaleza '?
1325
01:30:39,583 --> 01:30:42,416
Jesús, ¿por qué me toman?
1326
01:30:42,500 --> 01:30:44,832
Soy un miembro de la paz verde!
1327
01:30:45,000 --> 01:30:46,536
Cálmate, señora.
1328
01:30:46,625 --> 01:30:49,697
Los echaré lo antes posible.
1329
01:30:49,792 --> 01:30:53,239
¿Estás loco? Tu no entiendes
¿cuál es el problema?
1330
01:30:53,333 --> 01:30:56,120
La imagen de Rakwon es lo suficientemente mala
con mi hermano tras las rejas
1331
01:30:56,208 --> 01:30:59,075
¿Estás desesperado por enterrarnos para siempre?
1332
01:30:59,208 --> 01:31:03,030
¿No saben quién soy yo?
¿Una corporación violenta?
1333
01:31:03,667 --> 01:31:06,955
De todos modos, esto es un incumplimiento de contrato.
1334
01:31:07,500 --> 01:31:11,493
¡Prefiero no construir un resort!
1335
01:31:11,583 --> 01:31:12,583
Señora.
1336
01:31:12,833 --> 01:31:17,122
Puede haber una forma de forzar
los cuidadores del zoológico salen en silencio.
1337
01:31:17,208 --> 01:31:20,951
Entonces por qué
dejar que esta situación se salga de control?
1338
01:31:21,417 --> 01:31:24,204
Si me das algo de tiempo
Lo resolveré pacíficamente.
1339
01:31:26,667 --> 01:31:27,873
¿Hora?
1340
01:31:31,000 --> 01:31:32,490
Te daré 24 horas.
1341
01:31:34,042 --> 01:31:37,455
Pero no hay forma de que se pueda hacer en un día.
1342
01:31:37,583 --> 01:31:39,244
¿Podrías esperar una semana?
1343
01:31:39,375 --> 01:31:41,991
¿Esto parece una negociación?
1344
01:31:42,792 --> 01:31:46,159
Te estoy diciendo cómo es!
1345
01:31:48,500 --> 01:31:51,492
Si esto no se hace por
mañana hemos terminado.
1346
01:31:57,125 --> 01:31:58,365
Señor.
1347
01:31:59,000 --> 01:32:01,537
- ¿Los has llamado?
- No atenderán mis llamadas.
1348
01:32:01,625 --> 01:32:04,116
¿No se vendieron todos los animales?
¿Por qué todavía tienen algunos?
1349
01:32:04,208 --> 01:32:08,121
Se archivó el papeleo y se supone
para ser enviado esta semana.
1350
01:32:08,292 --> 01:32:10,499
Bajaré de inmediato y hablaré con ellos.
1351
01:32:10,583 --> 01:32:12,268
Crees que hablar lo hará
desactivar esta situación?
1352
01:32:12,292 --> 01:32:14,203
Si prometes volver a contratarlos ...
1353
01:32:14,292 --> 01:32:15,292
¡Para!
1354
01:32:15,333 --> 01:32:17,449
¡No hay tiempo para algo tan trivial!
1355
01:32:18,042 --> 01:32:20,124
¿Cómo es esto trivial?
1356
01:32:20,958 --> 01:32:23,825
Les pedí su apoyo
para normalizar el zoológico,
1357
01:32:23,917 --> 01:32:26,579
¿Entonces, qué me convierte eso?
1358
01:32:27,250 --> 01:32:31,914
¿Por qué peleaste con los manifestantes?
ser notado por mi?
1359
01:32:33,250 --> 01:32:36,538
Querias ser un jh
abogado pase lo que pase!
1360
01:32:36,667 --> 01:32:38,828
¡Así que te convertí en uno!
1361
01:32:39,583 --> 01:32:42,165
¡Lo que les pasa no es asunto mío!
1362
01:32:47,667 --> 01:32:48,827
Señor...
1363
01:32:55,083 --> 01:32:57,699
¿El oso polar era un hombre de traje?
1364
01:32:57,958 --> 01:32:59,664
No es solo el oso polar.
1365
01:32:59,750 --> 01:33:02,787
Todos los animales son
cuidadores del zoológico en trajes de animales.
1366
01:33:02,958 --> 01:33:04,118
Alguna evidencia?
1367
01:33:04,375 --> 01:33:06,991
No tengo ninguno pero yo
Lo vi con mis propios ojos.
1368
01:33:07,167 --> 01:33:09,533
Conozco a uno de los cuidadores del zoológico,
así que mantuve la boca cerrada
1369
01:33:09,708 --> 01:33:15,704
pero es desagradable ver intentar
ser guerreros de la justicia social al respecto,
1370
01:33:16,292 --> 01:33:20,365
esto podría conducir a pérdidas masivas ...
1371
01:33:20,875 --> 01:33:22,786
Lo que quiero decir es...
1372
01:33:22,917 --> 01:33:25,454
Si lo que dices es verdad,
Te recompensaremos de manera justa.
1373
01:33:26,208 --> 01:33:28,824
Ve a casa y espera una llamada de mi gente.
1374
01:33:29,000 --> 01:33:31,366
¿Podrías dejarnos?
1375
01:33:31,667 --> 01:33:34,079
Espero tener noticias tuyas.
1376
01:33:37,083 --> 01:33:38,323
Gracias.
1377
01:33:46,958 --> 01:33:48,164
¿Qué piensas?
1378
01:33:48,375 --> 01:33:51,913
Pensando racionalmente en esto,
1379
01:33:52,500 --> 01:33:56,243
que sacaría de mentir
sobre algo tan absurdo?
1380
01:33:56,792 --> 01:34:00,785
Kang dijo que era imposible
para conseguir nuevos animales,
1381
01:34:00,875 --> 01:34:04,367
entonces, de repente, cambió de tono.
1382
01:34:05,292 --> 01:34:09,831
Honestamente, oso polar bebiendo coca
Nunca tuvo ningún sentido.
1383
01:34:10,042 --> 01:34:11,202
¿Correcto?
1384
01:34:12,500 --> 01:34:15,572
¿Notaste algo?
extraño por tu visita?
1385
01:34:17,292 --> 01:34:19,829
Percibí algunas cosas raras.
1386
01:34:20,708 --> 01:34:22,039
¿Como que?
1387
01:34:23,708 --> 01:34:25,414
Los nombres eran raros ...
1388
01:34:27,083 --> 01:34:28,198
¿Qué?
1389
01:34:28,833 --> 01:34:31,666
Todos los nombres de animales terminaron con 'ong'.
1390
01:34:37,250 --> 01:34:38,706
¿Qué quieres decir?
1391
01:34:39,333 --> 01:34:42,325
Y seguí haciendo
contacto visual con el gorila ...
1392
01:34:42,417 --> 01:34:43,998
¡Basta de tonterías!
1393
01:34:45,167 --> 01:34:49,410
¿Tienes un zoológico con trajes de animales?
1394
01:34:52,333 --> 01:34:53,539
¡Santo cielo!
1395
01:34:54,083 --> 01:34:55,619
¿Por qué estás aquí?
1396
01:34:55,875 --> 01:34:59,197
¿Qué le dijiste al Sr. Hwang?
¿Nos parloteaste?
1397
01:35:00,083 --> 01:35:03,701
Pensaste que tomaría
miserable $ 200,000 y cabreado ?!
1398
01:35:03,792 --> 01:35:05,532
$ 200,000? ¿Qué quieres decir?
1399
01:35:05,958 --> 01:35:07,198
Venga...
1400
01:35:07,417 --> 01:35:08,998
¿El préstamo que le dio hye-kyung?
1401
01:35:09,458 --> 01:35:10,458
No sabias
1402
01:35:10,500 --> 01:35:15,324
¿Guardaste el secreto al tomar $ 30,000?
1403
01:35:15,708 --> 01:35:17,790
Escuché que eso era todo su ahorro.
1404
01:35:17,875 --> 01:35:21,447
¿Por qué más? Porque es
tiene que ver con su zoológico.
1405
01:35:37,375 --> 01:35:39,491
La nariz negra es mi familia.
1406
01:35:39,583 --> 01:35:41,119
Soy responsable de él hasta el final.
1407
01:35:41,208 --> 01:35:44,746
El zoológico debe sobrevivir para que
Puedes cuidarlo.
1408
01:35:44,833 --> 01:35:48,280
Confía en mí, puedo lograr esto.
1409
01:35:51,875 --> 01:35:55,447
"¡Director kang!
¡Muchas gracias por salvar nuestro zoológico! "
1410
01:35:57,750 --> 01:35:59,160
Maldición ...
1411
01:36:08,375 --> 01:36:09,785
De esa manera, señor.
1412
01:36:15,000 --> 01:36:18,322
En realidad no he visto un perezoso en persona.
1413
01:36:20,083 --> 01:36:22,290
El oso polar es el más importante.
1414
01:36:23,833 --> 01:36:26,745
Oso polar bebiendo coca cola
seguramente se verá falso.
1415
01:36:39,000 --> 01:36:41,662
¿Por qué no estás respondiendo?
1416
01:36:47,125 --> 01:36:48,490
Hye-Kyung!
1417
01:36:48,917 --> 01:36:50,498
¿Por qué nadie contesta mis llamadas?
1418
01:36:50,583 --> 01:36:52,744
Dijiste que no usaras teléfonos celulares
durante el horario de apertura!
1419
01:36:52,833 --> 01:36:55,040
Pero al menos uno de ustedes
debería tenerlo en ti!
1420
01:36:56,333 --> 01:36:57,914
¡Radio a todos ahora mismo!
1421
01:36:58,042 --> 01:37:00,033
Jh la gente se dirige
al pozo del oso polar!
1422
01:37:00,125 --> 01:37:02,537
Es posible que hayamos estado expuestos, ¡así que ponte a salvo!
1423
01:37:02,875 --> 01:37:05,036
¿Esas dos personas?
1424
01:37:05,167 --> 01:37:06,247
¡Hemos estado expuestos!
1425
01:37:06,875 --> 01:37:10,288
Ese hombre está en camino
al pozo del oso polar!
1426
01:37:10,625 --> 01:37:12,365
Todos, tengan cuidado.
1427
01:37:25,958 --> 01:37:27,573
¿Dónde está el oso polar?
1428
01:37:27,958 --> 01:37:29,494
No creo que haya salido todavía.
1429
01:37:29,917 --> 01:37:31,498
Mira la hora.
1430
01:37:31,792 --> 01:37:34,704
Instalaron la caja de coca cola,
así que debería salir pronto.
1431
01:37:35,250 --> 01:37:37,036
Donde esta la puerta
1432
01:37:37,333 --> 01:37:38,618
¿Qué puerta, señor?
1433
01:37:38,750 --> 01:37:40,832
¡Debe haber uno para los cuidadores del zoológico!
1434
01:37:46,458 --> 01:37:48,870
No puedes entrar aquí.
1435
01:37:48,958 --> 01:37:49,958
¿Qué es esto?
1436
01:37:50,042 --> 01:37:51,077
'Esta'?
1437
01:37:51,333 --> 01:37:53,870
¿Cómo te atreves a objetivarme?
1438
01:37:54,000 --> 01:37:57,037
Estás ocupando ilegalmente el zoológico,
no tienes derecho alguno.
1439
01:37:57,125 --> 01:37:58,285
Eso es suficiente.
1440
01:37:58,417 --> 01:38:00,658
Necesito ver al oso polar que traga cocaína.
1441
01:38:01,958 --> 01:38:03,289
Hoy no.
1442
01:38:03,583 --> 01:38:05,119
¿Por qué no hoy?
1443
01:38:05,625 --> 01:38:09,493
El oso polar es
demasiado estresado para salir hoy.
1444
01:38:09,792 --> 01:38:12,784
Sé lo que está pasando aquí, ¡déjame entrar!
1445
01:38:12,875 --> 01:38:14,081
Sr. hwang!
1446
01:38:23,833 --> 01:38:26,199
Kang, te daré una última oportunidad,
1447
01:38:26,958 --> 01:38:31,907
si me dices la verdad
No serás penalizado.
1448
01:38:32,250 --> 01:38:34,536
Podrás conservar tu trabajo también.
1449
01:38:34,875 --> 01:38:38,697
Pero si tomas sus
lado y ponerse en mi camino,
1450
01:38:40,208 --> 01:38:42,449
nunca serás llamado
Un abogado nunca más.
1451
01:38:44,000 --> 01:38:46,161
No sé a qué se refiere, señor.
1452
01:38:47,000 --> 01:38:50,743
El oso polar bebió demasiada coca
así que no tiene buena salud,
1453
01:38:50,833 --> 01:38:53,199
Es por eso que no se puede mostrar en público.
1454
01:38:53,375 --> 01:38:54,831
Estoy en lo cierto?
1455
01:38:55,958 --> 01:38:56,958
Si.
1456
01:39:01,417 --> 01:39:03,453
¡Espera, no puedes entrar allí!
1457
01:39:03,542 --> 01:39:04,622
¡Jefe!
1458
01:39:04,750 --> 01:39:06,240
¡¿Qué estás haciendo?! ¡Sal!
1459
01:39:06,333 --> 01:39:07,197
¡Señor! ¡Por favor!
1460
01:39:07,292 --> 01:39:08,407
¿Podemos hablar afuera?
1461
01:39:08,500 --> 01:39:09,976
- ¡No tienes permitido entrar aquí!
- Sr. hwang!
1462
01:39:10,000 --> 01:39:11,615
¡Detener! ¡Detener!
1463
01:39:12,708 --> 01:39:14,244
Señor, un momento!
1464
01:39:14,333 --> 01:39:14,947
No ...
1465
01:39:15,042 --> 01:39:16,122
¡Señor!
1466
01:39:18,500 --> 01:39:19,785
¿Cómo abres esto?
1467
01:39:21,125 --> 01:39:22,615
- ¿Con este?
- Señor...
1468
01:39:49,542 --> 01:39:50,657
¡Sal!
1469
01:39:51,333 --> 01:39:53,574
¡No hagas eso! Es peligroso.
1470
01:39:53,667 --> 01:39:57,990
Tú ahí afuera
y bebe algo de coca
1471
01:40:01,208 --> 01:40:03,824
¡Venga! ¡Sácalo!
1472
01:40:10,458 --> 01:40:11,573
¡Lleva al Sr. Hwang afuera!
1473
01:40:11,583 --> 01:40:14,996
Está bien, nariz negra, está bien.
1474
01:40:22,375 --> 01:40:23,956
Realmente no entiendo.
1475
01:40:24,250 --> 01:40:27,663
No lo entiendo, ¿qué haría él?
dejar de mentirnos?
1476
01:40:29,208 --> 01:40:31,324
¿No me viste casi asesinado?
1477
01:40:32,167 --> 01:40:36,957
¿Era un verdadero oso polar? Piensa cuidadosamente.
1478
01:40:37,167 --> 01:40:39,704
Para ser sincero, estaba demasiado oscuro para mí.
1479
01:40:42,625 --> 01:40:45,992
Se sintió real.
1480
01:40:47,542 --> 01:40:49,658
Pensé que era el final.
1481
01:40:52,125 --> 01:40:53,831
Esto no puede continuar más.
1482
01:40:55,250 --> 01:40:57,366
No podemos ponernos en esta farsa para siempre.
1483
01:40:58,500 --> 01:40:59,865
¡Nariz negra!
1484
01:41:24,167 --> 01:41:26,954
¡Date prisa y bebe una coca cola!
1485
01:41:30,792 --> 01:41:32,953
¡Podría agitarse y causar una escena!
1486
01:41:33,500 --> 01:41:35,832
¡Tendremos que enviarlos lejos! ¡Movámonos!
1487
01:41:35,917 --> 01:41:39,159
¡Nariz negra! ¡Nariz negra!
1488
01:41:39,167 --> 01:41:42,910
¿Por qué mentiría sobre eso?
¡Espera ahí, ya voy!
1489
01:41:44,250 --> 01:41:45,740
Dijo que vendrá aquí.
1490
01:41:45,833 --> 01:41:47,243
¿Para qué demonios?
1491
01:41:47,833 --> 01:41:49,994
Dile que nos llame cuando tenga pruebas.
1492
01:41:53,208 --> 01:41:55,540
Esa jirafa es rara ...
1493
01:41:56,208 --> 01:41:57,618
¿Qué tiene de malo?
1494
01:42:04,167 --> 01:42:05,247
Es falso.
1495
01:42:06,000 --> 01:42:08,662
¿Era falso? De Verdad?
1496
01:42:10,333 --> 01:42:12,415
- ¡Lo siento!
- ¡Atención por favor!
1497
01:42:12,500 --> 01:42:15,492
Lo siento, estamos cerrando el zoológico!
1498
01:42:15,667 --> 01:42:17,203
¡Por favor llega a la salida!
1499
01:42:17,625 --> 01:42:19,786
¡Nariz negra! ¡Aqui!
1500
01:42:21,667 --> 01:42:22,827
¡Nariz negra!
1501
01:42:25,708 --> 01:42:27,369
- ¡Nariz negra!
- ¡Nariz negra!
1502
01:42:27,958 --> 01:42:29,619
- ¡Nariz negra!
- ¡Nariz negra!
1503
01:42:30,125 --> 01:42:31,661
¿Dónde está el oso polar falso?
1504
01:42:31,750 --> 01:42:34,082
¿Qué hay con vos? Tu viste
que paso antes
1505
01:42:34,958 --> 01:42:35,868
Maldita sea!
1506
01:42:35,958 --> 01:42:38,119
- Sr. hwang! ¡Señor!
- ¡¿Estás loco?!
1507
01:42:38,208 --> 01:42:39,618
Eso es un verdadero oso polar!
1508
01:42:39,708 --> 01:42:41,323
¡Ve a buscar el tranquilizante! ¡Compañero!
1509
01:42:41,417 --> 01:42:43,282
¡Quítatelo antes de que te gane!
1510
01:42:43,375 --> 01:42:44,990
¡Señor! ¡Es un verdadero oso polar!
1511
01:42:45,083 --> 01:42:46,948
Debes volverte loco, ¿verdad?
1512
01:42:47,792 --> 01:42:50,078
¡Puedo escuchar tu cabeza girar!
1513
01:42:50,167 --> 01:42:51,828
¡Señor! ¡Vuelve aquí!
1514
01:42:52,000 --> 01:42:54,207
¡Señor! Por favor regrese por si acaso!
1515
01:42:54,292 --> 01:42:56,749
- Es realmente convincente.
- ¡Por favor regrese!
1516
01:43:00,875 --> 01:43:03,708
¡Señor! ¡Hacerse el muerto!
1517
01:43:04,250 --> 01:43:05,740
¡Nariz negra!
1518
01:43:06,208 --> 01:43:08,574
¡Lo está haciendo bien, señor!
1519
01:43:08,708 --> 01:43:10,664
- ¡Hacer algo!
- ¡Nariz negra!
1520
01:43:11,875 --> 01:43:15,163
Estoy haciendo una búsqueda en Google, señor!
1521
01:43:15,708 --> 01:43:17,118
¡Nariz negra!
1522
01:43:18,083 --> 01:43:18,697
Dr. han.
1523
01:43:18,792 --> 01:43:21,499
Hay muchas especies diferentes ...
1524
01:43:23,000 --> 01:43:24,991
¿Qué estás haciendo?
1525
01:43:25,625 --> 01:43:27,991
Nariz negra se emociona
cuando ve este traje.
1526
01:43:28,417 --> 01:43:30,703
Lo atraeré lejos, así que agarra al Sr. Hwang.
1527
01:43:30,792 --> 01:43:33,454
Vas a entrar así? ¿Estás loco?
1528
01:43:33,542 --> 01:43:34,952
Tenemos que salvarlo primero.
1529
01:43:35,708 --> 01:43:40,953
¡Señor! ¡Dice que jugar muerto es un mito!
1530
01:43:41,083 --> 01:43:44,621
¡Ay! ¡Duele, oso tonto!
1531
01:43:44,708 --> 01:43:48,155
Dice que si te encuentras con un oso
en el bosque, sube a un árbol!
1532
01:43:48,250 --> 01:43:50,241
¡No hay árboles aquí!
1533
01:43:50,333 --> 01:43:52,039
Habla algo de sentido!
1534
01:44:03,542 --> 01:44:05,578
¡Nariz negra! ¡Aqui!
1535
01:44:06,250 --> 01:44:07,080
¡Darse prisa!
1536
01:44:07,167 --> 01:44:08,167
¡Señor!
1537
01:44:09,708 --> 01:44:11,323
¡Ahora es el tiempo! ¡Prisa!
1538
01:44:11,417 --> 01:44:12,497
¡Vamonos!
1539
01:44:13,333 --> 01:44:14,539
¡Nariz negra!
1540
01:44:15,750 --> 01:44:17,786
¡Lo hicimos! ¡Entra aqui!
1541
01:44:50,542 --> 01:44:51,827
¡Nariz negra!
1542
01:44:52,708 --> 01:44:53,993
¡Prisa!
1543
01:45:16,542 --> 01:45:19,989
Te prometí que salvaría el zoológico ...
1544
01:45:28,667 --> 01:45:30,203
Lo siento mucho...
1545
01:45:33,042 --> 01:45:36,239
Asumiré toda la responsabilidad
así que no te hacen daño.
1546
01:45:36,792 --> 01:45:40,364
Lo hice porque quería
No porque confié en ti.
1547
01:45:41,833 --> 01:45:43,198
El tiene razón.
1548
01:45:44,625 --> 01:45:46,786
Fue un zoológico fallido,
1549
01:45:48,083 --> 01:45:52,201
No me arrepiento porque lo dimos todo.
1550
01:45:54,042 --> 01:45:55,782
Arruiné todo.
1551
01:45:56,375 --> 01:46:00,618
Esto no es todo sobre ti
Estuvimos juntos en esto.
1552
01:46:09,125 --> 01:46:12,538
Vamos, no llores ahora.
1553
01:46:13,333 --> 01:46:16,370
Sabemos lo duro que trabajaste.
1554
01:46:17,375 --> 01:46:21,698
Solo desearía que pudiéramos hacer algo
sobre los animales restantes.
1555
01:46:26,458 --> 01:46:28,039
Tengo una gran idea.
1556
01:46:28,208 --> 01:46:29,448
Me opongo
1557
01:46:29,542 --> 01:46:31,328
Solo deténgalo, director.
1558
01:46:31,625 --> 01:46:33,331
¡Hay una manera de salvar el zoológico!
1559
01:46:33,417 --> 01:46:36,784
Paremos, todo esto es muy agotador.
1560
01:46:36,875 --> 01:46:40,367
No puede dejar que esto
momento conmovedor dura un minuto.
1561
01:46:41,125 --> 01:46:42,831
Por favor, solo confía en mí!
1562
01:46:42,917 --> 01:46:45,203
Asumiré toda la responsabilidad
para traer de vuelta nuestro zoológico!
1563
01:46:46,208 --> 01:46:48,824
¿Me estás pidiendo que dirija un zoológico?
1564
01:46:49,833 --> 01:46:51,494
No es solo un zoológico.
1565
01:46:51,583 --> 01:46:54,620
Te estoy pidiendo que proporciones
un parque ecologico
1566
01:46:54,708 --> 01:46:58,872
dentro del complejo propuesto
para que vivan nuestros animales.
1567
01:46:59,542 --> 01:47:03,990
Solo entonces, venderemos
la propiedad del zoológico para ti.
1568
01:47:04,625 --> 01:47:08,447
Espera, el terrateniente es Gabriel.
1569
01:47:08,542 --> 01:47:11,784
Gabriel debe admitir, lo haré.
1570
01:47:12,667 --> 01:47:18,412
Rakwon está siendo golpeado
por el público para demoler el medio ambiente.
1571
01:47:19,208 --> 01:47:22,166
Si creas un eco
aparcar dentro del complejo,
1572
01:47:22,375 --> 01:47:24,787
se vuelve 'favorable al medio ambiente'.
1573
01:47:27,750 --> 01:47:29,832
¿Un complejo ecológico?
1574
01:47:32,667 --> 01:47:33,747
Eso es bueno.
1575
01:47:34,667 --> 01:47:37,079
Si Gabriel está de acuerdo, lo haré.
1576
01:47:46,500 --> 01:47:49,822
Los registros de transacciones de Gabriel
de lo que estaba a cargo.
1577
01:47:50,667 --> 01:47:52,203
De acuerdo, esto es suficiente.
1578
01:47:58,917 --> 01:48:01,033
Vamos, lo mantendré anónimo.
1579
01:48:01,792 --> 01:48:04,864
Es demasiado obvio quién es la fuente.
1580
01:48:05,208 --> 01:48:06,823
Solo negalo.
1581
01:48:07,500 --> 01:48:09,616
¿Por qué debería darte esto?
1582
01:48:10,375 --> 01:48:11,831
Porque somos amigos
1583
01:48:11,917 --> 01:48:14,078
Dijiste que no necesitas amigos.
1584
01:48:15,958 --> 01:48:18,119
¿Cómo se puede vivir sin
amigos en este mundo?
1585
01:48:18,625 --> 01:48:20,240
No es una vida solitaria.
1586
01:48:22,625 --> 01:48:24,161
Te quiero, amigo.
1587
01:48:24,500 --> 01:48:28,448
Si no respondemos en 24 horas,
lo enviará a los fiscales.
1588
01:48:29,542 --> 01:48:30,998
Kang dijo ...
1589
01:48:31,917 --> 01:48:34,499
Esto no es un trato.
1590
01:48:36,250 --> 01:48:38,115
Haz lo que quiera.
1591
01:48:39,333 --> 01:48:40,618
Encuentra la fuga.
1592
01:48:45,542 --> 01:48:46,702
Sr. cancion.
1593
01:48:47,667 --> 01:48:50,204
Por favor cuídalo bien.
1594
01:48:50,333 --> 01:48:55,532
Medio ambiente y protección animal
las asociaciones están comenzando una petición,
1595
01:48:55,625 --> 01:48:58,537
y nuestros amigos de la facultad de derecho
están ayudando también
1596
01:48:58,750 --> 01:49:01,366
probablemente no recibirá una sentencia de prisión.
1597
01:49:01,500 --> 01:49:06,073
Escuché que podría ser excluido incluso
si recibe libertad condicional.
1598
01:49:07,000 --> 01:49:10,743
Pasaremos la investigación
y preocuparse por eso ...
1599
01:49:12,958 --> 01:49:16,655
Yo soy el que está en problemas! Mel!
1600
01:49:18,458 --> 01:49:19,914
Lo siento amigo.
1601
01:49:20,792 --> 01:49:23,625
Muy bien, vamos.
1602
01:49:42,625 --> 01:49:44,240
No tantos como pensaba.
1603
01:49:44,333 --> 01:49:45,698
¿Entonces te sientes mal?
1604
01:49:45,792 --> 01:49:49,489
- ¡Allí están!
- ¡Él está aquí!
1605
01:49:49,875 --> 01:49:51,786
No frunza el ceño, parezca arrepentido.
1606
01:49:52,458 --> 01:49:54,289
¿Estás asociado de alguna manera con jh?
1607
01:49:54,375 --> 01:49:55,809
- ¿Cuánto costaron los trajes?
- Perdóname.
1608
01:49:55,833 --> 01:49:57,073
Perdóneme.
1609
01:49:57,542 --> 01:49:59,143
- Hazte a un lado, por favor.
- ¿Quién hizo los trajes?
1610
01:49:59,167 --> 01:50:00,893
- Cooperaré plenamente en la investigación.
- Un comentario por favor!
1611
01:50:00,917 --> 01:50:03,750
De quién fue la idea de tener
el oso polar bebe coca cola ?!
1612
01:50:04,083 --> 01:50:05,744
Cooperaré completamente.
1613
01:50:06,208 --> 01:50:09,120
¿Por qué no se terminó el traje de jirafa?
1614
01:50:12,458 --> 01:50:14,574
"1 año después"
1615
01:50:37,208 --> 01:50:38,789
"Parque africano parque eurasiático"
1616
01:50:38,792 --> 01:50:40,282
"parque oceánico del zoológico ecológico rakwon"
1617
01:50:40,458 --> 01:50:42,744
"centro comercial rakwon
y parque zoológico ecológico
1618
01:50:43,667 --> 01:50:46,704
"el medio ambiente y los humanos coexisten"
1619
01:50:47,000 --> 01:50:49,742
"en el zoológico ecológico de rakwon"
1620
01:50:56,917 --> 01:50:59,784
He estado soñando esto por mucho tiempo
1621
01:51:00,958 --> 01:51:05,622
este zoológico ecológico que será
construido en la ciudad de dongsan,
1622
01:51:06,000 --> 01:51:09,163
no es un zoológico para que la gente observe animales,
1623
01:51:09,333 --> 01:51:11,915
pero un parque que está sin
cemento y jaulas,
1624
01:51:12,250 --> 01:51:14,866
un parque que está más cerca del desierto,
1625
01:51:15,000 --> 01:51:20,620
será el más grande
Zoológico ecológico en Asia.
1626
01:51:21,583 --> 01:51:24,575
Como si alguna vez estuviera interesada en los zoológicos.
1627
01:51:26,500 --> 01:51:28,866
Somos empleados de Rakwon ahora.
1628
01:51:30,292 --> 01:51:31,623
Director.
1629
01:51:31,750 --> 01:51:34,537
¿Qué le pasó al oso polar?
1630
01:51:34,958 --> 01:51:36,573
- ¿El oso polar?
- Si.
1631
01:51:37,167 --> 01:51:38,532
El se fue.
1632
01:51:39,000 --> 01:51:40,206
¿Qué? ¿Por qué?
1633
01:51:40,583 --> 01:51:43,074
Emigró a un país frío.
1634
01:51:43,833 --> 01:51:45,073
¿Inmigrado?
1635
01:51:46,792 --> 01:51:50,114
"Hábitat del oso polar canadiense"
1636
01:52:17,958 --> 01:52:20,665
- ¿Es él uno de ellos?
- No...
1637
01:52:24,958 --> 01:52:26,368
Todos ellos parecen iguales...
1638
01:52:34,458 --> 01:52:38,451
Disculpe, ¿son coreanos por casualidad?
1639
01:52:38,625 --> 01:52:39,865
Sí somos.
1640
01:52:40,667 --> 01:52:43,704
Tenía razón, es el falso director del zoológico.
1641
01:52:43,917 --> 01:52:45,077
¿Es usted?
1642
01:52:45,958 --> 01:52:46,958
Si.
1643
01:52:47,500 --> 01:52:49,786
Eres famoso incluso entre
Residentes coreanos aquí.
1644
01:52:49,917 --> 01:52:50,622
¿Estoy?
1645
01:52:50,708 --> 01:52:53,370
¿Fuiste liberado tan temprano?
1646
01:52:53,667 --> 01:52:55,248
No fue una sentencia de prisión.
1647
01:52:56,292 --> 01:52:57,702
Tengo libertad condicional
1648
01:52:58,417 --> 01:53:00,078
y 400 horas de servicio comunitario.
1649
01:53:00,167 --> 01:53:04,240
Si está bien, ¿podríamos
tomar una foto juntos?
1650
01:53:07,375 --> 01:53:08,490
Aquí.
1651
01:53:08,625 --> 01:53:10,081
¿Por favor?
1652
01:53:11,792 --> 01:53:14,158
- ¡Gracias!
- ¡Gracias!
1653
01:53:17,917 --> 01:53:19,407
- Aquí vamos.
- Bueno.
1654
01:53:19,542 --> 01:53:20,827
1, 2
1655
01:53:23,917 --> 01:53:27,080
- ¡gracias!
- ¡Gracias!
1656
01:53:32,667 --> 01:53:34,373
¡No lo publique en línea!
1657
01:53:36,417 --> 01:53:38,578
Eres una estrella internacional.
1658
01:53:40,417 --> 01:53:41,623
Maldición...
1659
01:53:53,458 --> 01:53:54,868
Nariz negra...
1660
01:53:56,458 --> 01:53:57,698
¿Él?
1661
01:54:30,375 --> 01:54:34,368
Zoológico secreto
1662
01:54:35,375 --> 01:54:38,367
ahn jae-Hong kang so-ra
1663
01:54:38,875 --> 01:54:41,867
parque joven-kyu Kim sung-oh jeon yeo-been
1664
01:54:45,875 --> 01:54:47,411
basado en por hun
1665
01:54:47,417 --> 01:54:49,257
escrito por hijo jae-gon
Lee yong-jae Kim dae-woo
1666
01:54:49,375 --> 01:54:52,367
dirigida por hijo jae-gon
1667
01:54:52,875 --> 01:54:55,867
acemaker movieworks presenta
1668
01:54:56,375 --> 01:54:59,367
un acerca de la película, dcg plus producción
1669
01:54:59,875 --> 01:55:02,867
productor ejecutivo jung hyun-joo
1670
01:55:03,375 --> 01:55:06,367
producido por Kim sung-hwan
parque coproductor hyun-tae shin hye-yeun
1671
01:55:06,917 --> 01:55:14,917
ventas mundiales por finecut
116662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.