Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,981 --> 00:00:21,886
RoBERTAND BERTM
2
00:00:32,798 --> 00:00:36,701
Based on the Farce
ofthe SaĮle NaĮle by
3
00:00:38,304 --> 00:00:45,768
Music, Alongwith Partial Use
ofOld Melodies' by
4
00:00:46,712 --> 00:00:52,845
CineĮlatography by
5
00:00:53,552 --> 00:00:58,149
Sets Designed by
6
00:00:58,257 --> 00:01:01,420
CostuĮles by
7
00:01:01,527 --> 00:01:03,825
Sound by
8
00:01:04,830 --> 00:01:09,791
Starring
9
00:01:34,894 --> 00:01:39,092
ritten and Directed by
10
00:01:40,933 --> 00:01:43,903
This is the story oftwovagabonds...
11
00:01:44,003 --> 00:01:47,337
who in spite oftheir Įlisdeeds
ended up in heaven...
12
00:01:47,439 --> 00:01:51,433
because they possessed
the fairest ofall huĮlan virtues:
13
00:01:51,544 --> 00:01:53,012
Gratitude!
14
00:02:21,006 --> 00:02:23,634
Miss Lenchen, good day.
15
00:02:28,714 --> 00:02:30,182
Areyou all alone?
16
00:02:30,282 --> 00:02:32,341
Not anyĮlore.
17
00:02:32,451 --> 00:02:34,351
I adĮlireyourquickwit.
18
00:02:34,453 --> 00:02:36,080
L'Įl not quick-witted.
19
00:02:36,188 --> 00:02:38,486
Ijust don't like stupid questions.
20
00:02:38,591 --> 00:02:40,525
In a bad Įlood, areyou?
21
00:02:41,393 --> 00:02:43,862
Oh, l see.
Because Michel has to leave.
22
00:02:43,963 --> 00:02:45,988
Hat areyou iĮlplying?
23
00:02:46,098 --> 00:02:48,294
Thatyou're unhappy.
24
00:02:48,400 --> 00:02:50,869
Becauseyourdear Michel
has to leave.
25
00:02:52,571 --> 00:02:54,630
And nowyou vent
yourfrustration on Įle.
26
00:02:54,740 --> 00:02:56,208
Mr. BiederĮleier...
27
00:02:56,308 --> 00:02:59,801
"Įly dear Michel" is not "Įly dear Michel"
and he neverwill be.
28
00:02:59,912 --> 00:03:01,744
Ell, well.
29
00:03:01,847 --> 00:03:05,477
Doyou thinka girl like Įlewould
set her heart on such a softhearted bloke...
30
00:03:05,584 --> 00:03:07,916
such aJohnny-go-Lucky?
31
00:03:09,622 --> 00:03:13,058
Ifl should ever like soĮlebody,
he'd have to be a Įlan first ofall.
32
00:03:13,158 --> 00:03:16,492
-And aĮl l not a Įlan?
- Sure.
33
00:03:16,595 --> 00:03:18,393
But the kind that doesn't appeal to Įle.
34
00:03:26,071 --> 00:03:27,698
Good Įlorning, Peter.
35
00:03:28,741 --> 00:03:30,402
Good Įlorning, Fritz.
36
00:03:31,543 --> 00:03:33,511
Good Įlorning, Įliss.
37
00:03:35,381 --> 00:03:38,248
- L'Įl disturbingyou.
- No'you aren't.Just stay.
38
00:03:40,119 --> 00:03:42,918
- Here isyourfather?
. ln his rooĮl.
39
00:03:54,199 --> 00:03:56,998
Michel, l packed a nice piece ofhaĮl
foryou to take toyour uncle.
40
00:03:57,102 --> 00:03:59,161
How sweet ofyou.
41
00:04:01,740 --> 00:04:04,038
L'll have a lot to carry then.
42
00:04:06,178 --> 00:04:08,806
- Herewereyou?
. Out in the forest.
43
00:04:08,914 --> 00:04:11,906
There's such a wonderful
feeling ofspring in the air.
44
00:04:12,017 --> 00:04:14,884
Just iĮlagine.
l even heard the cuckoo.
45
00:04:14,987 --> 00:04:16,614
Ell...
46
00:04:16,722 --> 00:04:20,681
instead ofspendingyour last day here,
you go and see the cuckoo in the forest.
47
00:04:20,793 --> 00:04:23,023
I wanted to be by Įlyself.
48
00:04:23,128 --> 00:04:24,118
Really?
49
00:04:24,229 --> 00:04:27,688
Alonewith Įly thoughts,
and-and-
50
00:04:28,400 --> 00:04:30,960
-And what else?
. Nothing else.
51
00:04:31,070 --> 00:04:32,868
- Lenchen.
-Yes?
52
00:04:33,739 --> 00:04:38,700
You see, Lenchen, l have to go away
fora long tiĮle tojoin the soldiers.
53
00:04:38,811 --> 00:04:42,748
And since guns
backfire every so often-
54
00:04:42,848 --> 00:04:45,317
- Really?
. Really.
55
00:04:45,417 --> 00:04:48,387
- L'd like to say soĮlething toyou.
. hat is it?
56
00:04:48,487 --> 00:04:51,946
That l would bevery, very happy...
57
00:04:52,057 --> 00:04:54,424
if- if-
58
00:04:54,526 --> 00:04:57,496
- l
. if-
59
00:04:57,596 --> 00:04:59,587
ifl didn't have to go
join the soldiers.
60
00:06:06,198 --> 00:06:08,997
FatiĮla. Sulaika.
61
00:06:09,101 --> 00:06:11,900
Stopyourchatter.
e're officials.
62
00:06:12,004 --> 00:06:13,802
Nowwe've finally gotyou.
63
00:06:14,840 --> 00:06:17,400
Get going,you old crook.
64
00:06:17,509 --> 00:06:19,477
Afteryou, gentleĮlen.
65
00:06:19,578 --> 00:06:21,740
Just a ĮloĮlent, please.
66
00:06:21,847 --> 00:06:23,781
Oh, l see.
67
00:06:23,882 --> 00:06:25,646
Just an uĮlbrella.
68
00:06:25,751 --> 00:06:28,948
Yes, it doesn't have
any other purpose.
69
00:06:55,514 --> 00:06:58,279
JŁ1stwaityjŁ1stwait
70
00:06:58,383 --> 00:07:01,284
The[-e?snQneedfo[-hastenQw
71
00:07:01,386 --> 00:07:06,017
e[-ewithyQŁ1í?Ig[-acednQw
ít?shQwwelikeithest
72
00:07:07,059 --> 00:07:12,088
jŁ1stwaityjŁ1stwaityjŁ1stwait
73
00:07:12,898 --> 00:07:15,629
Pa[rvtingwelŁ1stgQnQw
74
00:07:15,734 --> 00:07:18,465
hQdesc[-ihesthewQenQw
75
00:07:18,570 --> 00:07:21,039
Deep withinlychest
76
00:07:21,139 --> 00:07:24,074
QnQ[-edgŁ1a[-dsy gQQdnight
77
00:07:24,176 --> 00:07:26,804
Pa[rvtingwelŁ1stgQnQw
78
00:07:26,912 --> 00:07:29,472
hQdesc[-ihesthewQenQw
79
00:07:29,581 --> 00:07:32,107
Deep withinlychest
80
00:07:32,217 --> 00:07:35,050
QnQ[-edGŁ1a[-dsy gQQdnight
81
00:07:36,488 --> 00:07:40,789
jŁ1stwait
82
00:07:41,894 --> 00:07:45,558
jŁ1stwait
83
00:07:48,934 --> 00:07:50,561
jŁ1stwait
84
00:08:09,755 --> 00:08:12,019
elcoĮle!
85
00:08:12,124 --> 00:08:14,388
Hoeverthe guest
at this late hour.
86
00:08:16,261 --> 00:08:18,229
God's greeting please stay.
87
00:08:18,931 --> 00:08:21,127
Bring luckourway.
88
00:08:37,316 --> 00:08:38,943
-Afteryou.
- Go on.
89
00:08:39,051 --> 00:08:41,679
-Afteryou.
. Get in there.
90
00:08:44,156 --> 00:08:46,955
- Nothing else available?
. No' all booked up.
91
00:09:04,509 --> 00:09:05,977
All right then...
92
00:09:06,078 --> 00:09:07,876
l'll take this rooĮl.
93
00:09:07,980 --> 00:09:11,917
-You've got a sense ofhuĮlor.
.Yes' but unfortunately' no other purpose.
94
00:09:13,118 --> 00:09:15,382
Guards, halt!
95
00:09:15,487 --> 00:09:17,979
Reliefsentry, approach.
96
00:09:20,025 --> 00:09:22,016
Relieved.
97
00:09:23,895 --> 00:09:25,659
Left face.
98
00:09:25,764 --> 00:09:28,096
Guards, Įlarch!
99
00:09:32,037 --> 00:09:34,665
Pardon Įle.
100
00:09:37,542 --> 00:09:39,010
Good evening.
101
00:09:41,279 --> 00:09:43,179
L'd like to go inside.
102
00:09:44,816 --> 00:09:47,410
L'd like to see Įly uncle.
103
00:09:49,521 --> 00:09:53,458
But Įly uncle is the prison director,
StraĮlbach.
104
00:10:55,187 --> 00:10:57,884
This haĮl was sent toyou by Mr. Lieps.
105
00:10:58,590 --> 00:11:01,218
Ell, not actually Mr. Lieps...
106
00:11:01,326 --> 00:11:04,421
but Miss Lieps, Le-
107
00:11:04,529 --> 00:11:06,827
Le- Lenchen.
108
00:11:06,932 --> 00:11:10,061
Hy doyou stutter
whenyou say Lenchen? You.
109
00:11:12,170 --> 00:11:14,070
Oh,yes, this is splendid.
110
00:11:14,172 --> 00:11:16,470
Let's cut soĮle offright away.
111
00:11:16,575 --> 00:11:21,308
Uncle, are there Įlute soldiers?
112
00:11:21,413 --> 00:11:23,040
Hat Įlakesyou say that?
113
00:11:23,148 --> 00:11:24,775
That guard outside...
114
00:11:24,883 --> 00:11:27,181
he onlywent like this.
115
00:11:28,720 --> 00:11:30,688
But he didn't say a word.
116
00:11:30,789 --> 00:11:33,417
Henyou're on guard duty,
speaking is strictly forbidden.
117
00:11:33,525 --> 00:11:35,186
How terrible.
118
00:11:35,293 --> 00:11:37,660
Singing aswell?
119
00:11:37,763 --> 00:11:39,697
- Singing?
-Yes.
120
00:11:39,798 --> 00:11:41,892
Ell, l don't even know that.
121
00:11:42,000 --> 00:11:46,301
Henin theda[-knessQfanight
122
00:11:46,404 --> 00:11:50,534
ígŁ1a[-dalQnewithQŁ1tafight
123
00:11:50,642 --> 00:11:54,840
ThinkQflylQvesQfa[-away
124
00:11:54,946 --> 00:11:59,179
hQstayssQ t[-Ł1ey gQesnQtast[-ay
125
00:11:59,284 --> 00:12:03,448
íthinkQflylQvesQfa[-away
126
00:12:03,555 --> 00:12:08,356
hQstayst[-Ł1ey gQesnQtast[-ay
127
00:12:10,495 --> 00:12:14,125
Ł1icklyy qŁ1icklyy shQvelpQŁ1nding
128
00:12:14,232 --> 00:12:16,792
SQQnlyfi-eedQIíwillwin
129
00:12:16,902 --> 00:12:19,633
SQQnlyfi-eedQIíwill, íwillwin
130
00:12:19,738 --> 00:12:23,368
elŁ1sthavest[-engthahQŁ1nding
131
00:12:23,475 --> 00:12:26,445
íthinkhe?IIIakethe[-QQfcavein
132
00:12:28,780 --> 00:12:32,444
ín thefallQneneedstQd[-inksQIe
133
00:12:32,551 --> 00:12:36,647
ín thefallQneneedstQd[-inksQIe
134
00:12:36,755 --> 00:12:40,385
That?swhen thetileis[-ight
135
00:12:40,492 --> 00:12:44,554
hen thehea[-tisfeelingfine
136
00:12:44,663 --> 00:12:48,497
'AndweenjQyaglassQfwine
137
00:12:48,600 --> 00:12:52,730
ín thefallQneneedstQd[-inksQIe
138
00:12:52,838 --> 00:12:55,136
ate[-keepawayfi-QIIe
139
00:12:55,240 --> 00:12:56,867
ít?snQtwhatíIiketQsee
140
00:12:56,975 --> 00:12:59,376
ít?snQtwhatíIiketQsee
141
00:12:59,477 --> 00:13:04,415
iney winey wineit?sgQttQhe
142
00:13:04,516 --> 00:13:09,886
YesypŁ1[-ewineit?sgQttQhe
143
00:13:09,988 --> 00:13:13,788
'A Iifeinfi-eedQI weenjQy
144
00:13:13,892 --> 00:13:17,351
'A IifesQ1IIQfle[-[-ilent
145
00:13:18,063 --> 00:13:22,591
Madead[-Ł1IIajQ[-nQtsQhad
146
00:13:22,701 --> 00:13:27,138
ísawlanyhattlesasalad
147
00:13:27,239 --> 00:13:31,540
Manya wa[-he[-Qí[-ecQ[-d
148
00:13:31,643 --> 00:13:36,444
GavelelQneyas[-ewa[-d
149
00:13:36,548 --> 00:13:38,642
Ł1[-[-ayy hŁ1[-[-ayy hŁ1[-[-ay
150
00:13:38,750 --> 00:13:42,880
CQssackswe[-ethe[-ey wekeptthelathay
151
00:13:42,988 --> 00:13:45,116
Ł1ickasthedevilthey[-Qdeaway
152
00:13:53,498 --> 00:13:58,629
'A sQIdie[-gQesassent[yQŁ1tthe[-e
153
00:13:58,737 --> 00:14:02,640
andQnlŁ1sketh[-QQdsQfhislife
154
00:14:03,341 --> 00:14:07,676
e[-eíhefQ[-elylQve[-?shQŁ1sesQfai[-
155
00:14:07,779 --> 00:14:11,841
Qthe[-handwQŁ1Idplaythefife
156
00:14:14,519 --> 00:14:18,046
hichgi[-IíIQveíwillnQtnale
157
00:14:18,156 --> 00:14:22,616
NQteve[yQneneedlisthe[-
158
00:14:22,727 --> 00:14:27,221
FQ[-iftheylQQkŁ1pQnhe[-fi-ale
159
00:14:27,332 --> 00:14:31,462
ín theendthey?IIwanttQkisshe[-
160
00:14:31,569 --> 00:14:36,871
ín theendthey?IIwanttQkisshe[-
161
00:14:44,616 --> 00:14:47,085
ithQŁ1ta[-esty withQŁ1ta[-est
162
00:14:47,185 --> 00:14:49,552
íhea[-hilashe?s[-apping
163
00:14:49,654 --> 00:14:52,089
Stayah[-easty stayah[-east
164
00:14:52,190 --> 00:14:54,591
SQQnsQIethingwillhappen
165
00:14:54,693 --> 00:14:56,218
ßangy hangy hang
166
00:14:56,328 --> 00:14:59,229
Theceiling?scQIingdQwnQnle
167
00:14:59,331 --> 00:15:00,992
ßangy hangy hang
168
00:15:01,099 --> 00:15:03,431
íwQnde[-nQwwhQcQŁ1Idthathe
169
00:15:04,536 --> 00:15:06,664
hQcQŁ1Idthathe
170
00:15:09,374 --> 00:15:12,833
ThankyQŁ1y GQds
171
00:15:12,944 --> 00:15:16,539
Yesy íthankye
172
00:15:20,552 --> 00:15:22,543
You pig!
173
00:15:24,489 --> 00:15:27,686
. BertraĮl.
. Robert.
174
00:15:27,792 --> 00:15:29,920
- My boy.
. My boy.
175
00:15:30,729 --> 00:15:32,390
- CoĮle down.
-You coĮle up.
176
00:15:39,738 --> 00:15:44,232
GiveleyQŁ1[-hand, IifeQfline
177
00:15:44,342 --> 00:15:47,972
CQIetQIycastlewithle
178
00:15:49,014 --> 00:15:52,712
YQŁ1IŁ1st[-aiseleŁ1plikea vine
179
00:15:52,817 --> 00:15:57,118
Thení?IIhe[-ightthe[-ewith thee
180
00:16:06,598 --> 00:16:09,898
And now it's tiĮle to go on patrol.
181
00:16:10,001 --> 00:16:12,299
And you, Įly boy...
182
00:16:12,404 --> 00:16:14,304
you get to coĮlewith Įle.
183
00:16:14,406 --> 00:16:17,671
Me? To the criĮlinals?
184
00:16:18,877 --> 00:16:20,743
I thinkyou're scared.
185
00:16:20,845 --> 00:16:25,043
And you're supposed to be
the nephew ofa forĮlerdruĮl Įlajor?
186
00:16:25,150 --> 00:16:27,244
CoĮle on, Įlarch.
187
00:16:27,352 --> 00:16:29,047
It's so good to seeyou again.
188
00:16:30,121 --> 00:16:31,589
I could weep forjoy.
189
00:16:44,002 --> 00:16:45,663
Upstairs!
190
00:16:45,770 --> 00:16:47,397
Down, coĮle on.
191
00:16:49,941 --> 00:16:52,273
- My boy, where areyou?
- Here.
192
00:16:52,377 --> 00:16:54,641
Okay, l'Įl coĮling.
193
00:17:04,355 --> 00:17:06,824
He forgot to lockthe door.
194
00:17:08,326 --> 00:17:09,293
Very practical.
195
00:17:09,394 --> 00:17:11,362
Ell, l never.
196
00:17:11,463 --> 00:17:13,488
They're not down there
and not here' either.
197
00:17:16,835 --> 00:17:18,769
Here could they be?
198
00:17:21,306 --> 00:17:23,673
There they are!
Hey! Hello!
199
00:17:24,375 --> 00:17:27,538
- Have a nice rest.
.You Įlust be crazy'you rascals.
200
00:17:27,645 --> 00:17:29,909
-You Įlurderers.
.You crooks.
201
00:17:30,014 --> 00:17:31,709
Theway these people talk.
202
00:17:31,816 --> 00:17:35,047
You crooks,
l'll Įlakeyou pay forthis.
203
00:17:35,153 --> 00:17:37,121
- Don'tyou knowwho l aĮl?
. Murderers!
204
00:17:37,222 --> 00:17:41,853
GentleĮlen, no need to cliĮlb down.
e locked the doorthere aswell.
205
00:17:42,927 --> 00:17:45,988
Didn'tyou lockdownstairs,you idiot?
206
00:17:46,097 --> 00:17:48,566
You sheep-head,you nitwit.
207
00:17:49,267 --> 00:17:51,235
Nowwe're the prisoners.
208
00:17:51,336 --> 00:17:53,964
And l have to be in Berlin toĮlorrow
to report forduty.
209
00:17:54,072 --> 00:17:57,804
That servesyou right.
You'll go froĮl one arrest to another.
210
00:18:23,034 --> 00:18:24,968
Hey, Sentry!
211
00:18:26,671 --> 00:18:30,335
E're locked in.
lt's Įle' StraĮlĮlbach' and Įly nephew.
212
00:18:33,478 --> 00:18:35,105
For heaven's sake, it's Įle.
213
00:18:42,921 --> 00:18:44,980
The chap won't believe Įle.
214
00:18:45,089 --> 00:18:47,183
He didn't even answer.
215
00:18:47,292 --> 00:18:50,353
Henyou're on guard duty,
speaking is strictly forbidden.
216
00:18:51,429 --> 00:18:54,330
ROYAL PRUSSIAN OFFICE
217
00:19:20,725 --> 00:19:23,160
ífyQŁ1havecQŁ1[-ageinyQŁ1[-gŁ1t
218
00:19:23,261 --> 00:19:25,753
hatdQyQŁ1needlQneyfQ[-
219
00:19:25,863 --> 00:19:30,596
FQ[-asad[-ifte[-candidate
The[rve?shappinessinstQ[rve
220
00:19:33,071 --> 00:19:36,006
Chee[-1IlywegQapace
221
00:19:38,042 --> 00:19:40,272
RŁ1shfi-QIplacetQplace
222
00:19:40,378 --> 00:19:42,642
ífyQŁ1havecQŁ1[-ageinyQŁ1[-gŁ1t
223
00:19:42,747 --> 00:19:45,216
hatdQyQŁ1needlQneyfQ[-
224
00:19:45,316 --> 00:19:45,793
FQ[-asad[-ifte[-candidate
The[rve?shappinessinstQ[rve
225
00:19:45,817 --> 00:19:49,776
FQ[-asad[-ifte[-candidate
The[rve?shappinessinstQ[rve
226
00:19:50,488 --> 00:19:54,721
ífagenda[-IecQIesinsight
227
00:19:54,826 --> 00:19:58,956
Ve[yqŁ1icklywewillhide
228
00:19:59,063 --> 00:20:02,897
ߣ1tassQQnasheisgQne
229
00:20:03,001 --> 00:20:06,494
e?IIhappilyt[-avelQn
230
00:20:07,705 --> 00:20:11,801
'Andthat?shQwwelandedhe[-e
231
00:20:11,909 --> 00:20:15,846
he[-ewelQvetheatlQsphe[-e
232
00:20:15,947 --> 00:20:19,850
MayhewithQŁ1[-skill1Iness
233
00:20:19,951 --> 00:20:23,387
e[-ewe?IIfindQŁ1[-happiness
234
00:20:23,921 --> 00:20:26,356
That?swhyifyQŁ1havecQŁ1[-ageinyQŁ1[-gŁ1t
235
00:20:26,457 --> 00:20:28,892
hatdQyQŁ1needlQneyfQ[-
236
00:20:28,993 --> 00:20:33,396
FQ[-asad[-ifte[-candidate
The[rve?shappinessinstQ[rve
237
00:22:00,551 --> 00:22:03,521
Lenchen, why areyou crying?
238
00:22:03,621 --> 00:22:05,680
L'Įl not crying.
239
00:22:13,398 --> 00:22:15,958
- Don'tyou have a Įlirror?
.That too.
240
00:22:16,067 --> 00:22:18,035
E'll decide howyou look.
241
00:22:27,245 --> 00:22:28,713
LIKE THE SUNDIAL DO lT RIGHT:
242
00:22:28,813 --> 00:22:30,713
COUNT ONLYTHE HOURS
THATARE BRIGHT.
243
00:22:34,952 --> 00:22:36,579
I begyour pardon, gentleĮlen.
244
00:22:36,687 --> 00:22:38,985
Oh, it's no probleĮl.
245
00:22:39,090 --> 00:22:41,149
- Ould the gentleĮlen like to dine here?
- Eat.
246
00:22:41,259 --> 00:22:43,523
Ewould dine
ifwe could pay.
247
00:22:43,628 --> 00:22:44,959
Oh, l see.
248
00:22:45,062 --> 00:22:48,362
But thenyou'll have to help a bit.
There's a wedding today.
249
00:22:48,466 --> 00:22:51,436
Ho arewe supposed to help?
The bride orthe grooĮl?
250
00:22:51,536 --> 00:22:53,163
Just lend a hand.
251
00:22:53,271 --> 00:22:54,898
It's gettingworse and worse.
252
00:22:55,006 --> 00:22:56,940
My dear, we'll acceptyouroffer.
253
00:22:57,041 --> 00:22:59,942
- Hat can we eat?
- CoĮle on in.
254
00:23:00,044 --> 00:23:02,103
Stand at attention!
255
00:23:02,213 --> 00:23:05,308
Left shoulder, arĮls!
256
00:23:06,117 --> 00:23:07,778
Up with the leg, higher.
257
00:23:07,885 --> 00:23:09,011
Fall in.
258
00:23:09,120 --> 00:23:10,417
Chest out.
259
00:23:10,521 --> 00:23:12,421
To the right.
Eyes open.
260
00:23:14,392 --> 00:23:15,860
Up with the leg.
261
00:23:15,960 --> 00:23:17,587
Chest out.
262
00:23:18,696 --> 00:23:20,323
Attention!
263
00:23:20,431 --> 00:23:22,525
Left shoulder, arĮls!
264
00:23:28,973 --> 00:23:30,998
OrderarĮls!
265
00:23:31,108 --> 00:23:33,577
- Ouch!
.There is no"Ouch".
266
00:23:33,678 --> 00:23:36,272
Not in the Įlilitary, anyhow.
267
00:23:36,380 --> 00:23:38,280
Butyou will all learn.
268
00:23:38,382 --> 00:23:42,080
And you, Įly dear boy,
l will take special loving care ofyou.
269
00:23:42,186 --> 00:23:45,884
You're eĮlbarrassing Įle, Corporal.
270
00:23:45,990 --> 00:23:47,651
Shutyour Įlouth.
271
00:23:49,093 --> 00:23:50,788
Attention.
272
00:23:50,895 --> 00:23:53,091
Left shoulder, arĮls!
273
00:23:54,465 --> 00:23:57,366
Present arĮls!
274
00:23:59,504 --> 00:24:01,131
Goodness Įle.
275
00:24:01,239 --> 00:24:04,106
Areyou really that strong?
276
00:24:04,208 --> 00:24:06,768
It seeĮls so.
277
00:24:07,478 --> 00:24:10,311
Ijust didn't know until today, Corporal.
278
00:25:02,033 --> 00:25:05,492
Ell, shall we also dance fora bit?
279
00:25:05,603 --> 00:25:08,231
Hat areyou thinking?
l'Įl Įluch too busy.
280
00:25:09,440 --> 00:25:11,909
Seeing theĮl,
doesn't it putyou in the Įlood?
281
00:25:12,009 --> 00:25:14,103
- Forwhat?
- For Įlarriage.
282
00:25:15,379 --> 00:25:19,077
Ofcourse, it does foreveryyoung girl
when she sees a wedding.
283
00:25:19,183 --> 00:25:20,651
Thereyou are.
284
00:25:20,751 --> 00:25:23,550
Hy should we put off
ourwedding day any longer?
285
00:25:24,255 --> 00:25:25,723
. Ours?
-Yes.
286
00:25:30,261 --> 00:25:33,720
SoĮle day,you Įlay be glad ifl Įlarryyou.
287
00:25:34,932 --> 00:25:36,229
Hat doyou Įlean?
288
00:25:36,334 --> 00:25:40,635
ForexaĮlple, when this business
isn't such a success anyĮlore.
289
00:25:55,519 --> 00:25:57,647
Hat an unsyĮlpathetic rogue.
290
00:25:57,755 --> 00:26:00,781
Did you hearthat conceit?
He Įlust have a lot ofĮloney.
291
00:26:00,891 --> 00:26:03,360
- How doyou know?
. Because he spends a lot.
292
00:26:03,461 --> 00:26:05,862
Spending a lot ofĮloney
doesn't Įleanyou have a lot.
293
00:26:05,963 --> 00:26:08,557
E can take a lookat how Įluch
he's gotwith hiĮl later.
294
00:26:32,089 --> 00:26:33,989
Hat areyou doing underthere?
295
00:26:34,091 --> 00:26:36,219
- E're looking forsoĮlething.
. hat areyou looking for?
296
00:26:36,327 --> 00:26:39,786
Ell, we can't tell you
until we've found it.
297
00:26:41,165 --> 00:26:43,634
E can coĮle out.
The coast is clear.
298
00:27:16,701 --> 00:27:18,669
-Areyou here on duty, gentleĮlen?
-Yes.
299
00:27:18,769 --> 00:27:20,396
- Cheers.
. Cheers.
300
00:27:20,504 --> 00:27:22,472
Don't give Įle a fright.
301
00:27:24,008 --> 00:27:28,138
E're looking fortwovagabonds
who ran away froĮl prison.
302
00:27:28,245 --> 00:27:30,873
- Haveyou noticed anything strange?
. Certainly not.
303
00:27:30,981 --> 00:27:33,211
Excuse Įle, l have a lot ofworkto do.
304
00:27:34,752 --> 00:27:36,914
-You said two?
-Yes' two.
305
00:27:37,621 --> 00:27:39,419
Individuals ofthe Įlale gender.
306
00:27:39,523 --> 00:27:43,323
My daughter brought in two Įlen earlier,
two aĮlusing chaps.
307
00:27:43,427 --> 00:27:47,057
But they're notvagabonds.
They Įlust be Įlinstrels orsoĮlething.
308
00:27:47,164 --> 00:27:49,462
They'rewashing dishes
to pay fortheir lunch.
309
00:27:49,567 --> 00:27:52,730
Ashing dishes?
That's honestwork.
310
00:27:52,837 --> 00:27:55,135
Let's take a closer lookat theĮl anyway.
311
00:27:55,239 --> 00:27:56,866
- Cheers.
. Cheers.
312
00:28:21,031 --> 00:28:23,159
Hey,you two. CoĮle inside.
313
00:28:23,267 --> 00:28:25,395
. Us?
-Yes'you.
314
00:28:25,503 --> 00:28:27,528
- Both ofus?
.Yes' both ofyou.
315
00:28:27,638 --> 00:28:31,700
- Right now, during the Polka?
.Yes' otherwise' we'll getyou.
316
00:28:32,810 --> 00:28:37,441
- E can't get around this discussion.
. How unbefitting' at a wedding.
317
00:28:37,548 --> 00:28:39,676
- E don't have Įluch ofa choice.
- Let's go.
318
00:29:14,318 --> 00:29:15,945
Step forward.
319
00:29:17,154 --> 00:29:20,681
Ifl can accoĮlĮlodateyou by doing so,
certainly. l'Įl a SaĮlaritan.
320
00:29:20,791 --> 00:29:23,419
Please haveyourwaywith Įle.
321
00:29:25,296 --> 00:29:25,438
- I drinkschnapps.
- Me too.
322
00:29:25,462 --> 00:29:27,328
- I drinkschnapps.
- Me too.
323
00:29:27,431 --> 00:29:29,490
No, no, not allowed.
324
00:29:29,600 --> 00:29:31,728
- Stand up.
- Excuse Įle.
325
00:29:31,836 --> 00:29:34,134
Tell Įleyour naĮle, will you?
326
00:29:34,238 --> 00:29:36,036
Henrikus, HieronyĮlus...
327
00:29:36,140 --> 00:29:37,767
Julius, Cassius, PhilosseĮlus...
328
00:29:37,875 --> 00:29:40,105
RoĮlulus, Cannassus,
Diabolus' Zebedeus.
329
00:29:40,211 --> 00:29:42,680
- Old Russian?
.Yes' Old Latin.
330
00:29:42,780 --> 00:29:44,680
But ifthat's too long,
call Įle Pischke.
331
00:29:44,782 --> 00:29:46,841
Hat doyou call yourself, sir?
332
00:29:46,951 --> 00:29:49,750
.You.
. hat?
333
00:29:49,854 --> 00:29:52,824
.You.
. hat doyou Įlean?
334
00:29:52,923 --> 00:29:56,188
I call Įlyself"you".
l wouldn't say "sir" to Įlyself.
335
00:29:56,293 --> 00:29:58,387
- Here areyour papers?
.At hoĮle.
336
00:29:58,495 --> 00:29:59,963
Hy?
337
00:30:00,064 --> 00:30:03,591
As a reputable person, l don't carry
Įly papers around. l know soĮlewho do.
338
00:30:03,701 --> 00:30:05,669
-Thereyou see.
.They have their reasons.
339
00:30:05,769 --> 00:30:07,567
Your papers.
340
00:30:07,671 --> 00:30:09,139
Excuse Įle?
341
00:30:09,240 --> 00:30:11,709
- L'd like to seeyour papers.
. Sowould l.
342
00:30:11,809 --> 00:30:13,834
Mywife has got theĮl.
343
00:30:13,944 --> 00:30:14,911
Hy?
344
00:30:15,012 --> 00:30:17,174
So l don't run away froĮl her.
345
00:30:17,281 --> 00:30:19,079
That's a good idea.
346
00:30:20,284 --> 00:30:22,582
- Itjust caĮle to Įle.
. hat?
347
00:30:22,686 --> 00:30:24,552
I Įlean,
That it's got to change.
348
00:30:24,655 --> 00:30:26,282
I want to knowyour profession.
349
00:30:27,992 --> 00:30:30,552
. Poet.
. hat?
350
00:30:30,661 --> 00:30:32,459
I very clearly said, "poet."
351
00:30:32,563 --> 00:30:34,861
-That's not a profession.
.That'swhatyou say...
352
00:30:34,965 --> 00:30:36,763
becausewe aren't organized likeyou.
353
00:30:39,536 --> 00:30:41,527
I coĮle froĮl a faĮlily ofartists.
354
00:30:41,639 --> 00:30:43,698
Really?
hatwasyourfather?
355
00:30:43,807 --> 00:30:45,832
-An uĮlbrella Įlaker.
.That's not an art.
356
00:30:45,943 --> 00:30:47,570
It isn't?
Let's seeyou Įlake one.
357
00:30:47,678 --> 00:30:50,807
L'Įl about to lose Įly patience.
hat is the gentleĮlan's naĮle?
358
00:30:50,915 --> 00:30:52,542
You'll have to ask hiĮl.
359
00:30:52,650 --> 00:30:54,550
- Ho?
- HiĮl.
360
00:30:54,652 --> 00:30:58,111
- I want to knowwhatyour naĮle is.
. hy didn'tyou say so right away?
361
00:30:58,222 --> 00:31:00,850
Address in the third person
was done awaywith lastyear.
362
00:31:00,958 --> 00:31:03,086
Always be polite.
l aĮl too.
363
00:31:03,193 --> 00:31:06,026
I don't tell you thatyou are
"sub.lantern" in Įly eyes.
364
00:31:06,130 --> 00:31:08,622
You Įlean subaltern.
365
00:31:08,732 --> 00:31:10,166
Thankyou.
366
00:31:10,267 --> 00:31:13,897
- Ijustwant to know-
. How far l've gotten with Įly poetry.
367
00:31:14,004 --> 00:31:15,472
Listen.
368
00:31:16,240 --> 00:31:17,708
I iĮlprovise:
369
00:31:19,076 --> 00:31:22,603
GendarĮle, with this Įloving,
girl.seducing' soul.consuĮling glance...
370
00:31:22,713 --> 00:31:24,613
please return peace
to this greatly suffering...
371
00:31:24,715 --> 00:31:28,345
aniĮlal-loving,
soon.deceasing Įlisanthropist...
372
00:31:28,452 --> 00:31:30,477
when sighingyou leave
with a sorrowing' cowering' showering...
373
00:31:30,587 --> 00:31:35,548
self-pitying, agony-stalking torĮlent
through tightly enclosing ceĮlent.
374
00:31:35,659 --> 00:31:37,991
Roughensyourcurling,
rustyZephyring...
375
00:31:38,095 --> 00:31:41,497
snail-shell coĮlparing,
nearly Įlouse.spurring locks.
376
00:31:43,534 --> 00:31:46,504
- Did you get all ofthat?
. Good Lord.
377
00:31:46,603 --> 00:31:50,540
I propose a toast
to our bride and grooĮl.
378
00:31:50,641 --> 00:31:52,541
Three cheers to theĮl.
379
00:32:02,753 --> 00:32:05,882
-They're no crooks.
. No' Liepswas right.
380
00:32:05,990 --> 00:32:08,789
They're Įlinstrels orsoĮlething.
381
00:32:17,668 --> 00:32:19,602
Thatwent quitewell.
382
00:32:20,571 --> 00:32:22,869
It did, but for how Įluch longer?
383
00:32:23,707 --> 00:32:27,268
You see, Robert,
you're a depraved genius.
384
00:32:28,479 --> 00:32:31,278
And l'Įljust a run-away bourgeois.
385
00:32:31,382 --> 00:32:34,909
Onewho'd rather be a boor
than a highbrow.
386
00:32:35,619 --> 00:32:37,246
But never Įlind...
387
00:32:37,354 --> 00:32:39,322
we're a good Įlatch.
388
00:32:39,423 --> 00:32:41,050
E sticktogether.
389
00:32:42,259 --> 00:32:44,125
L'Įl not one ofthose fathers...
390
00:32:44,228 --> 00:32:46,856
who tell theirdaughters
who to Įlarry.
391
00:32:46,964 --> 00:32:49,092
My daughter
will Įlake herown choice.
392
00:32:49,199 --> 00:32:51,133
Ifshe doesn't choose Įle...
393
00:32:51,235 --> 00:32:54,500
you won't be the barkeep
ofThe SilverSwan Įluch longer.
394
00:32:56,373 --> 00:32:58,000
It'swithin Įly power.
395
00:32:58,108 --> 00:33:00,076
To extend yourcontract or not.
396
00:33:00,177 --> 00:33:02,475
Hat a base character.
397
00:33:02,579 --> 00:33:04,638
E'll take hiĮl fora bit ofa ride.
398
00:33:05,349 --> 00:33:07,317
Shouldn'twe finally
becoĮle decent people?
399
00:33:07,418 --> 00:33:09,716
E're certainly as decent as he is.
400
00:33:12,423 --> 00:33:15,154
The gendarĮles
were talking aboutyou outside.
401
00:33:15,259 --> 00:33:17,284
I didn't knowyou were
traveling artists.
402
00:33:17,394 --> 00:33:21,524
Certainly, but really
we are artful travelers.
403
00:33:21,632 --> 00:33:24,101
Ouldn'tyou like to perforĮl
soĮlething forthe guests?
404
00:33:24,201 --> 00:33:25,828
E are spared nothing.
405
00:33:25,936 --> 00:33:28,234
E'd love to.
Certainly' ĮladaĮl.
406
00:33:28,338 --> 00:33:30,534
Itwon't beyour loss.
407
00:33:30,641 --> 00:33:32,268
That reĮlains to be seen.
408
00:33:32,376 --> 00:33:34,674
He says hiswife has his papers...
409
00:33:34,778 --> 00:33:36,906
so that he can't run away froĮl her.
410
00:33:37,014 --> 00:33:38,641
That's a good one, eh?
411
00:33:38,749 --> 00:33:39,875
Strange.
412
00:33:39,983 --> 00:33:41,610
Mine didn't have his papers either.
413
00:33:41,718 --> 00:33:43,345
Really?
414
00:33:43,454 --> 00:33:45,081
Then we'll keep watching.
415
00:33:45,189 --> 00:33:47,055
Exactly. Cheers.
416
00:34:14,551 --> 00:34:16,280
Thankyou.
417
00:34:16,386 --> 00:34:19,253
Excuse Įle, ladies and gentleĮlen.
Has anybody here ever been toVienna?
418
00:34:19,356 --> 00:34:20,824
No.
419
00:34:20,924 --> 00:34:23,916
Good. Then we'll sing
a Viennese song now.
420
00:34:24,027 --> 00:34:26,155
- Hy did you askaboutVienna?
-Just in case.
421
00:34:26,263 --> 00:34:29,426
They'd throw us out forourViennese song
ifthey knewVienna.
422
00:34:36,773 --> 00:34:41,734
TheeveningslQwlyd[-awstQaclQse
423
00:34:41,845 --> 00:34:47,477
Tellley whatkeepsyQŁ1
Qn?tyQŁ1cQIe
424
00:34:47,584 --> 00:34:51,919
'Againandagain
425
00:34:52,022 --> 00:34:57,051
Tea[rvs[rvŁ1n
faceisglŁ1I
426
00:34:57,161 --> 00:35:01,928
íseefolksQn theavenŁ1e
427
00:35:02,032 --> 00:35:07,869
'Andit?sŁ1panddQwny theyst[-QIIed
428
00:35:07,971 --> 00:35:13,603
'Andícan?thelieveit?st[-Ł1e
429
00:35:13,710 --> 00:35:19,012
ThatyQŁ1?[-enQwhe[-etQhehQId
430
00:35:22,252 --> 00:35:27,383
DQn?tgQawayfi-QIIey Iydea[-
431
00:35:27,491 --> 00:35:32,122
PIeaseQhpleasey stayhe[-e
432
00:35:32,229 --> 00:35:40,137
ithQŁ1tyQŁ1andyQŁ1[-IQve
Iyhea[rvtissQ[rve
433
00:35:40,237 --> 00:35:48,201
ithQŁ1tyQŁ1y andyQŁ1[-IQve
ícanhenQIQ[rve
434
00:35:48,312 --> 00:35:50,371
SQ
435
00:35:50,480 --> 00:35:55,281
DQn?tgQawayfi-QIIey Iydea[-
436
00:35:55,385 --> 00:35:59,982
PIeaseQhpleasey stayhe[-e
437
00:36:00,090 --> 00:36:08,090
ithQŁ1tyQŁ1y thewhQIewQ[-Id
issQIQnesQIeanda vQid
438
00:36:09,166 --> 00:36:11,191
SQ
439
00:36:11,301 --> 00:36:16,899
DQn?tgQawayfi-QIIey Iydea[-
440
00:36:17,007 --> 00:36:22,810
O[-Iyhea[-twillhedest[-Qyed
441
00:36:27,918 --> 00:36:32,219
Yesy twQ t[rvŁ1e Viennesea[rvewe
442
00:36:32,322 --> 00:36:36,884
OŁ1[-sQngsdQIQveyQŁ1sQ
443
00:36:36,994 --> 00:36:40,862
'Afte[-singinghe[-eyQŁ1?IIsee
444
00:36:40,964 --> 00:36:45,094
e?IIpassthehathacktQandfi-Q
445
00:36:45,202 --> 00:36:49,161
Mayeve[yhQdygivehispenny
446
00:36:49,273 --> 00:36:53,506
NQQneshQŁ1IdtŁ1[-nŁ1saway
447
00:36:54,211 --> 00:36:58,671
Untilthehathaslany
448
00:36:59,583 --> 00:37:04,885
Th[-QŁ1ghyQŁ1QŁ1[-Iifeisgay
449
00:37:04,988 --> 00:37:07,616
SQ
450
00:37:07,724 --> 00:37:12,355
DQn?tgQawayfi-QIIey Iydea[-
451
00:37:12,462 --> 00:37:16,797
PIeaseQhpleasey stayhe[-e
452
00:37:16,900 --> 00:37:20,336
ithQŁ1tyQŁ1y andyQŁ1[-IQve
453
00:37:20,437 --> 00:37:24,237
hea[-tissQ[-e
454
00:37:25,142 --> 00:37:28,271
ithQŁ1tyQŁ1y withQŁ1tyQŁ1[-IQve
455
00:37:28,378 --> 00:37:32,679
ícanhenQIQ[-e
456
00:37:32,783 --> 00:37:35,047
SQ
457
00:37:35,152 --> 00:37:39,953
DQn?tgQawayfi-QIIey Iydea[-
458
00:37:40,057 --> 00:37:44,688
íhegyQŁ1y staywithley he[-e
459
00:37:44,795 --> 00:37:52,795
ithQŁ1tyQŁ1y thewhQIewQ[-Id
issQIQnesQIeanda vQid
460
00:37:53,036 --> 00:37:55,027
SQ
461
00:37:55,138 --> 00:38:00,736
DQn?tgQawayfi-QIIey Iydea[-
462
00:38:00,844 --> 00:38:08,844
O[-Iyhea[-twillhedest[-Qyed
463
00:38:12,322 --> 00:38:14,222
here is Įlywallet?
464
00:38:14,958 --> 00:38:16,585
Mywallet is gone.
465
00:39:05,008 --> 00:39:06,976
I Įlust get Įlywallet back.
l siĮlply Įlust.
466
00:39:07,077 --> 00:39:08,875
Ereyou carrying that Įluch Įloney?
467
00:39:08,979 --> 00:39:11,277
Not Įloney, docuĮlents.
468
00:39:11,381 --> 00:39:13,008
And a letter-
469
00:39:13,116 --> 00:39:15,016
DaĮln it.
This is troublesoĮle.
470
00:39:15,118 --> 00:39:18,816
Ell, until we get new horses,
there's nothingwe can do.
471
00:39:18,922 --> 00:39:20,890
By then they'll be overthe hills
and faraway.
472
00:39:20,991 --> 00:39:21,617
Forsure.
473
00:39:28,365 --> 00:39:29,992
Canyou believe it?
474
00:39:30,100 --> 00:39:31,727
There isn't a single bill in it.
475
00:39:31,835 --> 00:39:33,462
Hat a cheek!
476
00:39:33,570 --> 00:39:35,629
And because ofthat,
l had to get on a horse...
477
00:39:35,739 --> 00:39:37,366
never having ridden before.
478
00:39:37,474 --> 00:39:40,569
All Įly cheeks are hurting
froĮl all this up and down.
479
00:39:47,451 --> 00:39:55,451
I regret to inforĮlyou that l aĮl not in the
position to extend youroverdue bills again.
480
00:39:56,793 --> 00:40:04,793
At this tiĮle, l Įlust also point out, the
unpleasant consequenceswhich will arise...
481
00:40:06,570 --> 00:40:12,168
should you fail to payyour bills on tiĮle.
482
00:40:12,275 --> 00:40:17,577
Respectfullyyours,
Nathan lpelĮleyer.
483
00:40:21,251 --> 00:40:23,379
E've stepped right into the Įlidst
ofthe business relations...
484
00:40:23,487 --> 00:40:25,455
oftwo especially fine gentleĮlen.
485
00:40:25,555 --> 00:40:28,525
- Hat doyou Įlean?
.You should eat Įlore fish.
486
00:40:28,625 --> 00:40:30,252
Fish? hat for?
487
00:40:30,360 --> 00:40:33,261
Fish Įlakes the brain grow
and strengthens intellectual capacity.
488
00:40:33,363 --> 00:40:34,990
Ell, then bring Įle a whale
every so often.
489
00:40:35,098 --> 00:40:39,057
Listen carefully. Mr. BiederĮleier
borrowed Įloney froĮl Mr. lpelĮleyer...
490
00:40:39,169 --> 00:40:44,437
to play the great cavalierand generously
support Mr. Lieps' the landlord...
491
00:40:44,541 --> 00:40:47,511
but in reality to Įlake hiĮl
dependent on hiĮl.
492
00:40:47,611 --> 00:40:49,909
And why does hewant to Įlake
Mr. Lieps dependent on hiĮl?
493
00:40:50,013 --> 00:40:52,482
Because hewants the girl,
his daughter.
494
00:40:52,582 --> 00:40:55,882
. Bravo.
. ell' l've had Įly fish today.
495
00:40:55,986 --> 00:41:00,787
But now the fine Mr. BiederĮleiercannot
return the Įloney to the fine Mr. lpelĮleyer.
496
00:41:00,891 --> 00:41:02,359
Hatwill he do?
497
00:41:02,459 --> 00:41:05,394
Hewill go to another landlord to get
Įloney at an even higher interest rate...
498
00:41:05,495 --> 00:41:07,862
so he can pay back Mr. lpelĮleyer.
499
00:41:07,964 --> 00:41:08,931
Bravo.
500
00:41:09,032 --> 00:41:10,659
And who gets
the short end ofthe stick?
501
00:41:10,767 --> 00:41:12,394
- E do.
- rong.
502
00:41:12,502 --> 00:41:15,870
Mr. Lieps and his daughter
whowas so kind to us.
503
00:41:17,073 --> 00:41:20,373
Ifwe had character,
we'd help that girl and herfather.
504
00:41:20,477 --> 00:41:22,946
You knowwhat?
ewill have character.
505
00:41:23,046 --> 00:41:26,346
- Howwill you do that?
. e'll go to Berlin' to Mr. lpelĮleyer.
506
00:41:26,449 --> 00:41:28,349
-To Berlin?
-Yes.
507
00:41:28,451 --> 00:41:31,751
- Like this?
. No' not like this. Very classy.
508
00:41:31,855 --> 00:41:33,118
Howwill you do that?
509
00:41:33,223 --> 00:41:35,157
My friend,you're not good
at planning ahead.
510
00:41:35,258 --> 00:41:37,158
Lookoverthere.
511
00:41:39,696 --> 00:41:43,098
E'll turn these first-class
rocking horses into cash.
512
00:41:59,449 --> 00:42:02,544
BERLIN - 11 MILES
513
00:42:21,071 --> 00:42:23,199
A gentleĮlan does not
turn around to lookat a lady.
514
00:42:23,306 --> 00:42:25,934
Ifthatwas a lady,
l certainly aĮl a gentleĮlan.
515
00:42:29,913 --> 00:42:31,540
No fine Įlan would do
soĮlething like that.
516
00:42:31,648 --> 00:42:34,709
No? Howwrong one can be.
l found it so elegant.
517
00:42:40,523 --> 00:42:43,151
That Įlust be hiĮl,
judging by his profile.
518
00:42:43,860 --> 00:42:46,921
So, let's do it.
You go first.
519
00:42:51,868 --> 00:42:53,700
Give Įle a glass ofSherry...
520
00:42:54,404 --> 00:42:56,702
and a caviar roll.
521
00:42:56,806 --> 00:42:58,501
Ait.
522
00:42:59,342 --> 00:43:02,141
-And the financial paper.
. lndeed' CounselorofCoĮlĮlerce.
523
00:43:05,615 --> 00:43:07,242
Hatwould the gentleĮlan like?
524
00:43:07,951 --> 00:43:11,751
Milky coffee, a haĮl sandwich
and the RQyalP[rvivilegedße[rvlinNewspape[
525
00:43:11,855 --> 00:43:13,482
ould the gentleĮlan
like sĮloked or grilled haĮl?
526
00:43:13,590 --> 00:43:16,582
The gentleĮlan does not care,
as long as it is a propersandwich.
527
00:43:16,693 --> 00:43:18,718
Ith a lot offilling, understand?
528
00:43:19,429 --> 00:43:20,897
Certainly.
529
00:43:22,232 --> 00:43:25,964
Professor, Įly dear Professor.
530
00:43:26,069 --> 00:43:29,664
Dear Count,
what a pleasure to seeyou again.
531
00:43:29,773 --> 00:43:30,740
Likewise, likewise.
532
00:43:31,775 --> 00:43:34,745
Butyou'll have to excuse Įle,
l have a rendezvous.
533
00:43:34,844 --> 00:43:37,336
And it is Įly duty as a cavalier
to be on tiĮle.
534
00:43:37,447 --> 00:43:39,609
Sweetly.
l Įlean certainly.
535
00:43:44,154 --> 00:43:47,146
Ill you do Įle the honor
ofcoĮling to Įly hotel' Londoner Hof...
536
00:43:47,257 --> 00:43:49,157
at 5:00 this afternoon?
537
00:43:49,259 --> 00:43:51,387
A Įleeting? ewill.
538
00:43:52,762 --> 00:43:55,129
- Now do the cigarthing.
. hat?
539
00:43:55,231 --> 00:43:56,699
The cigarthing.
540
00:43:56,800 --> 00:43:58,791
L'll be atyourservice, Count.
541
00:43:58,902 --> 00:44:00,370
'AŁ1[rvevQi[
542
00:44:00,470 --> 00:44:02,097
'AŁ1t[rvQttQi[
543
00:44:06,209 --> 00:44:09,110
. Hereyou are.
.Thankyou.
544
00:44:22,559 --> 00:44:24,653
Ould you have a light?
545
00:44:24,761 --> 00:44:27,458
L'd be delighted.
546
00:44:30,567 --> 00:44:34,026
Allow Įle,
l'Įl CounselorofCoĮlĮlerce lpelĮleyer.
547
00:44:34,137 --> 00:44:35,605
L'Įl Professor Müller.
548
00:44:35,705 --> 00:44:38,572
- Ouldn'tyou like to sit down?
.Thankyou.
549
00:44:40,577 --> 00:44:43,308
Soyou are a voice teacher?
550
00:44:43,413 --> 00:44:45,347
Haveyou never heard ofĮle?
551
00:44:45,448 --> 00:44:46,574
Müller.
552
00:44:46,683 --> 00:44:48,981
But ofcourse,
l've heard that naĮle before.
553
00:44:49,085 --> 00:44:52,055
The gentleĮlan whojust left
was one ofĮly nuĮlerous students.
554
00:44:52,155 --> 00:44:54,783
He caĮle to Berlin especially
to continue studyingwith Įle.
555
00:44:54,891 --> 00:44:56,689
He's Count ofMonte Cristo.
556
00:44:58,862 --> 00:45:01,661
A renowned dynasty,
a very old noble faĮlily.
557
00:45:03,032 --> 00:45:06,366
Hat ifyou introduced
the Count to Įly house?
558
00:45:06,469 --> 00:45:09,905
Ell, Įly dear CounselorofCoĮlĮlerce,
that cannot be donejust like that.
559
00:45:10,006 --> 00:45:12,532
- L'd putyou in high account.
. l'd accountyou too.
560
00:45:12,642 --> 00:45:14,633
It's soĮlethingwe can discuss.
561
00:45:14,744 --> 00:45:20,205
But first l have to tell you
a big secret.
562
00:45:20,316 --> 00:45:22,284
I aĮl an lsraelite.
563
00:45:24,621 --> 00:45:27,181
Then l have to tell you
a big secret aswell.
564
00:45:28,558 --> 00:45:31,289
. But...
. Ofcourse.
565
00:45:31,394 --> 00:45:33,385
I have a belly.
566
00:45:33,496 --> 00:45:34,463
Cheers.
567
00:46:09,032 --> 00:46:11,967
Hewon't consider it.
Hewill not extend the lease.
568
00:46:12,068 --> 00:46:13,695
Just now.
569
00:46:13,803 --> 00:46:16,636
Justwhen we've Įlanaged
to get the place out ofthe red.
570
00:46:16,739 --> 00:46:18,707
And why does this gentleĮlan do it?
hy?
571
00:46:19,409 --> 00:46:21,036
Because l don'twant to Įlarry hiĮl.
572
00:46:21,144 --> 00:46:25,012
Don'tworry about it, Įly child.
You don't have to Įlarry hiĮl and you won't.
573
00:46:25,114 --> 00:46:27,014
Even ifwe have to leave.
574
00:46:27,116 --> 00:46:31,280
L'd rather go around singing
than have that scoundrel as Įly son.in.law.
575
00:46:32,155 --> 00:46:33,782
Maybe a Įliraclewill occur.
576
00:46:34,557 --> 00:46:36,321
IpelĮleyer
8:00: Reception
577
00:46:36,426 --> 00:46:38,952
8:30: Concert
You will be surprised
578
00:46:39,062 --> 00:46:41,497
9:30: Dinner
You will be satisfied
579
00:46:41,598 --> 00:46:45,296
11:00 - 1 2:00
Breakforeveryone to get into costuĮle
580
00:46:45,401 --> 00:46:49,031
1 2:00: Masked Ball
Dance PerforĮlances-You will see!
581
00:46:59,549 --> 00:47:00,516
Jacques!
582
00:47:02,118 --> 00:47:03,142
Jacques!
583
00:47:06,289 --> 00:47:06,949
Jacques!
584
00:47:11,427 --> 00:47:13,418
Hat can l do
forthe CounselorofCoĮlĮlerce?
585
00:47:13,529 --> 00:47:17,090
The costuĮles the guests bring along
Įlust not be unwrapped.
586
00:47:17,200 --> 00:47:18,827
Itwould spoil the surprise.
587
00:47:18,935 --> 00:47:20,562
Ofcourse, CounselorofCoĮlĮlerce.
588
00:47:20,670 --> 00:47:24,607
I begyou to get rid ofyourJewish
pronunciation or l will fireyou afterall.
589
00:47:24,707 --> 00:47:27,438
- L'll do Įly best, CounselorofCoĮlĮlerce.
. Good.
590
00:47:27,543 --> 00:47:31,741
And then also Įlake sure today,
when all the fine guests are here...
591
00:47:31,848 --> 00:47:33,942
not to use so Įlany foreign words.
592
00:47:34,050 --> 00:47:35,677
Foreign words are a Įlatterofluck.
593
00:47:35,785 --> 00:47:38,015
I Įlust use theĮl
because l aĮl the Įlaster.
594
00:47:38,121 --> 00:47:40,954
Butyou need not use theĮl,
becauseyou are the lackey.
595
00:47:41,057 --> 00:47:42,650
Ah!
596
00:47:42,759 --> 00:47:44,454
Oi!
597
00:47:48,164 --> 00:47:50,258
Ell aren'tyou harnessed.
598
00:47:50,366 --> 00:47:53,336
Hat doyou Įlean, harnessed?
ls this a circus?
599
00:47:53,436 --> 00:47:55,962
E'll see once the soiree has started.
600
00:47:59,909 --> 00:48:00,899
So?
601
00:48:01,010 --> 00:48:03,945
FroĮl the frontyou look nebbish
like Catherine the Great.
602
00:48:04,047 --> 00:48:05,947
And froĮl the back
you look healthy like Napoleon.
603
00:48:06,049 --> 00:48:08,950
Don't Įlention Napoleon.
Hewas an anti-SeĮlite.
604
00:48:09,052 --> 00:48:10,952
That's alsowhy hewent bust in Moscow.
605
00:48:12,088 --> 00:48:14,989
Oi, ourdaughter.
606
00:48:16,459 --> 00:48:18,257
She looks like-
607
00:48:18,962 --> 00:48:20,589
Like theVenus de Medici.
608
00:48:21,197 --> 00:48:22,824
Machė[-elalanr
609
00:48:23,866 --> 00:48:25,891
MQnche[-papar
610
00:48:26,869 --> 00:48:30,066
The Count ofMonte Cristo
will be delighted withyour French.
611
00:48:30,173 --> 00:48:32,369
Hewill only talktoyou.
612
00:48:32,475 --> 00:48:36,070
And in the end you will be
the Countess ofMonte Cristo.
613
00:48:36,179 --> 00:48:38,739
PapayjesŁ1ischéer
614
00:48:39,716 --> 00:48:41,343
hat did she say?
615
00:48:41,451 --> 00:48:43,112
YesŁ1ischéer??
616
00:48:43,219 --> 00:48:44,846
YesŁ1is?? Įleans "l aĮl."
617
00:48:44,954 --> 00:48:46,854
And "chée?? Įleans-
618
00:48:48,257 --> 00:48:50,885
ell, the little goyiĮl here
call it ground Įleat.
619
00:48:53,730 --> 00:48:56,756
Ah, Įlilord.
You here' in this house?
620
00:48:56,866 --> 00:49:01,269
Yes, we like to socializewith these circles
who arevery Įluch friendly to us.
621
00:49:03,172 --> 00:49:04,867
Excuse Įle?
622
00:49:04,974 --> 00:49:07,102
L'Įljust asking for
Įly cloakrooĮl ticket.
623
00:49:07,210 --> 00:49:09,144
Butyou're also here.
624
00:49:09,245 --> 00:49:13,705
I have to be. l'Įl the first accountant
ofCounselorofCoĮlĮlerce lpelĮleyer.
625
00:49:13,816 --> 00:49:16,649
The first noble guests have arrived.
626
00:49:20,423 --> 00:49:22,721
Tell the orchestra
to play the overture.
627
00:49:22,825 --> 00:49:23,758
Certainly.
628
00:49:26,329 --> 00:49:28,320
"KapellĮleistersinger."
629
00:49:29,098 --> 00:49:32,261
The CounselorofCoĮlĮlerce says
that the overchew can begin.
630
00:49:32,368 --> 00:49:34,166
- Hat overchew?
. l don't know.
631
00:49:34,270 --> 00:49:36,705
Just play soĮle Įlusic.
632
00:49:43,312 --> 00:49:45,337
Good evening.
633
00:49:45,448 --> 00:49:48,145
Ah, Mr. FurchheiĮler.
634
00:49:48,851 --> 00:49:52,014
Mr. FurchheiĮler,
please coĮle here fora Įlinute.
635
00:49:53,556 --> 00:49:55,251
Just a Įlinute.
636
00:49:57,460 --> 00:50:00,293
Mr. FurchheiĮler,
l invited you nevertheless.
637
00:50:00,396 --> 00:50:01,864
Hat doyou Įlean, nevertheless?
638
00:50:01,964 --> 00:50:03,591
Let Įle tell you soĮlething.
639
00:50:03,699 --> 00:50:05,997
You've been Įly coĮlpany's secretary
forthreeyears.
640
00:50:06,102 --> 00:50:08,969
You've been stealing froĮl Įle
whereveryou can fortwoyears.
641
00:50:09,072 --> 00:50:12,098
And you've been cheating on Įle
with Įlywife foroneyear.
642
00:50:12,208 --> 00:50:14,870
The tiniest incident now...
643
00:50:14,977 --> 00:50:17,105
and you will be released.
644
00:50:17,213 --> 00:50:19,238
Ah, Baroness.
645
00:50:23,219 --> 00:50:24,709
Jacques!
646
00:50:26,756 --> 00:50:28,383
CounselorofCoĮlĮlerce?
647
00:50:28,491 --> 00:50:30,983
Henyou announce
the Count ofMonte Cristo...
648
00:50:31,094 --> 00:50:33,722
- take the big golden staff.
. Certainly.
649
00:50:34,363 --> 00:50:36,627
Good evening, Miss lsodora.
650
00:50:36,732 --> 00:50:38,393
Good evening, SaĮluel.
651
00:50:47,276 --> 00:50:50,177
Hat is it?
l knocked three tiĮles.
652
00:50:56,252 --> 00:50:59,449
The Count ofMonte Cristo
and coĮlpanion.
653
00:51:00,323 --> 00:51:01,950
Go ahead.
654
00:51:05,695 --> 00:51:08,164
And coĮlpanion?
hat does that Įlean?
655
00:51:08,264 --> 00:51:10,323
You won't be getting
a tip froĮl Įle.
656
00:51:10,433 --> 00:51:13,368
MadaĮle, Monsieur.
657
00:51:14,137 --> 00:51:15,764
My daughter.
658
00:51:15,872 --> 00:51:18,136
Ourdaughter.
659
00:51:23,412 --> 00:51:24,880
MadeĮloiselle.
660
00:51:24,981 --> 00:51:27,109
JesŁ1isenchantéey
MQnsieŁ1[rvle CQIter
661
00:51:27,216 --> 00:51:30,379
l aĮl too polite to speak Įly
language inyourcountry.
662
00:51:30,486 --> 00:51:32,454
So let us speak GerĮlan.
663
00:51:32,555 --> 00:51:34,023
He's good, isn't he?
664
00:51:34,123 --> 00:51:38,287
- Myvoice teacher, Professor Müller.
. Müller.
665
00:51:38,394 --> 00:51:41,694
I bid you to coĮle and
listen to the concert.
666
00:53:56,032 --> 00:53:59,991
Your hoĮle seeĮls to be
a true teĮlple ofthe arts.
667
00:54:00,102 --> 00:54:02,230
Hat doyou Įlean, teĮlple?
Areyou also-
668
00:54:02,338 --> 00:54:05,137
Me? No.
How could l be?
669
00:54:05,241 --> 00:54:06,868
Ho knows.
670
00:54:06,976 --> 00:54:08,603
Let Įle tell you, Count...
671
00:54:08,711 --> 00:54:12,272
l know an archbishop naĮled Kohn
and a lord naĮled Rothschild.
672
00:54:12,381 --> 00:54:15,146
- Ell...
. Really' honestly.
673
00:54:16,986 --> 00:54:20,286
This Įlansion Įlust have
cost lpelĮleyera fortune.
674
00:54:20,389 --> 00:54:22,323
Actually, it cost several fortunes.
675
00:54:22,425 --> 00:54:24,052
The Count ofMonte Cristo...
676
00:54:24,160 --> 00:54:27,892
a Įlasterstudent ofour honored
and faĮlous Professor Müller...
677
00:54:27,997 --> 00:54:30,625
will now provide aesthetic enjoyĮlent...
678
00:54:30,733 --> 00:54:33,498
in the forĮl ofan aria.
679
00:54:51,754 --> 00:54:53,552
EvilwQIan
680
00:54:53,656 --> 00:54:56,489
YQŁ1deceivedle
681
00:54:56,592 --> 00:54:59,562
ithyQŁ1[-falseQath
682
00:54:59,662 --> 00:55:03,530
YQŁ1tQ[-elyhea[-tapa[-t
683
00:55:04,400 --> 00:55:08,530
hea[-tisdead
684
00:55:08,637 --> 00:55:15,134
FQ[-Ianydays
í[rvestedQnyQŁ1[rvhQsQI
685
00:55:15,244 --> 00:55:18,544
'A snakewaslivingin the[-e
686
00:55:18,647 --> 00:55:22,242
ߣ1tíneve[-knew
687
00:55:22,351 --> 00:55:24,843
íneve[-knew
688
00:55:25,554 --> 00:55:27,784
íneve[-knew
689
00:55:28,491 --> 00:55:34,396
íneve[rv
690
00:55:34,497 --> 00:55:41,062
Neve[-eve[-knew
691
00:55:41,771 --> 00:55:44,263
ߣ1twhQca[-es
692
00:55:44,373 --> 00:55:46,000
íjŁ1stlaŁ1gh
693
00:55:50,780 --> 00:55:54,080
Seealany alanlikele
knQwsnQg[rviejŁ1stletsithe
694
00:55:54,183 --> 00:55:57,551
YQŁ1gQawayy Ieaveleyeí?Ifine
í?InQtafQQl, í[rveachfQ[rvwine
695
00:55:57,653 --> 00:55:59,348
D[-Qwnedin thewet
ísQQnfQ[get
696
00:55:59,455 --> 00:56:01,514
ThatíQncelQvedyQŁ1sQ
697
00:56:01,624 --> 00:56:05,083
ithQnelQ[-eglassitcQIestQpass
YQŁ1?[rvenQQnethatíknQw
698
00:56:05,795 --> 00:56:09,322
'A h[-andnewdayy h[-ingslŁ1ckanew
í?Ist[rvikingth[rvQŁ1ghallthQŁ1ghtsQfyQŁ1
699
00:56:09,432 --> 00:56:11,298
ThewQ[-Idstillis1IIQfladiesfai[-
700
00:56:11,400 --> 00:56:13,061
TQ t[-Ł1stthelnQwínQIQnge[-da[-e
701
00:56:13,169 --> 00:56:17,163
hatíwilldQfi-QI thisdayQn
ThisíIŁ1stcQnfess
702
00:56:17,273 --> 00:56:19,435
í?IIfallinlQve
703
00:56:19,542 --> 00:56:21,340
'Andleaveagain
704
00:56:22,044 --> 00:56:24,775
SQIifeisfine
705
00:56:27,049 --> 00:56:31,008
TQIe
706
00:56:42,431 --> 00:56:44,331
hat did he sing?
707
00:56:44,433 --> 00:56:46,800
About troublewith his lady-love.
708
00:56:55,177 --> 00:56:57,976
11:00 - 1 2:00
Breakforeveryone to get into costuĮle
709
00:56:58,080 --> 00:57:00,981
1 2:00: Masked Ball
Dance PerforĮlances-You will see!
710
01:00:26,588 --> 01:00:28,716
Takeyour hand away, FurchheiĮler.
711
01:00:28,824 --> 01:00:30,815
You recognized Įle. How?
712
01:00:30,926 --> 01:00:33,224
Because ofyourfeet.
713
01:00:40,202 --> 01:00:42,102
Mr. lpelĮleyer.
714
01:00:42,204 --> 01:00:44,832
Ho says l'Įl Mr. lpelĮleyer?
715
01:00:44,940 --> 01:00:47,875
Ifl couldn't tell by
the pronunciation...
716
01:00:47,976 --> 01:00:51,708
l would know byyourwayward
glances at the dance soloist.
717
01:01:04,727 --> 01:01:07,059
And now l knowwhoyou are.
718
01:01:07,162 --> 01:01:08,220
And?
719
01:01:08,330 --> 01:01:12,790
Dr. Kaftan, who sowarĮlly recoĮlĮlended
this soloist to Įle.
720
01:01:12,901 --> 01:01:16,701
Yes, l did.
Butyou will not touch the girl.
721
01:01:16,805 --> 01:01:18,432
Ho says?
722
01:01:18,540 --> 01:01:20,338
Aren'tyou Įlarried?
723
01:01:21,210 --> 01:01:23,110
Yourworries and Įly Įloney.
724
01:01:37,192 --> 01:01:39,627
Just blowyour nose finally.
725
01:01:41,864 --> 01:01:43,559
Itwill work.
726
01:01:43,665 --> 01:01:45,633
Let's hope so.
727
01:02:08,390 --> 01:02:10,415
L'll tell you soĮlething, Doctor.
728
01:02:10,526 --> 01:02:12,426
Don'tworry so Įluch
about the dancer...
729
01:02:12,528 --> 01:02:14,690
but about Įly health.
730
01:02:14,797 --> 01:02:16,925
Did you bring Įly Įledication?
731
01:02:17,032 --> 01:02:18,932
But ofcourse, Mr. lpelĮleyer.
732
01:02:19,034 --> 01:02:24,666
Jacques, canyou explain
the costuĮles ofthe Įlasters ofthe house?
733
01:02:24,773 --> 01:02:28,903
Mr. lpelĮleyercaĮle
as LQŁ1is Ł1atQ[zey the 1 5th.
734
01:02:29,011 --> 01:02:31,912
Mrs. lpelĮleyercaĮle as PoĮlpadour.
735
01:02:32,014 --> 01:02:34,984
But she looks like
a filthy old Įlarket bag.
736
01:02:35,083 --> 01:02:38,212
The daughtercaĮle
as ueen "KleptoĮlania."
737
01:02:38,320 --> 01:02:40,789
You Įlean Cleopatra.
738
01:02:40,889 --> 01:02:44,257
Ifyou already know everything,
why doyou ask? Oh' oh.
739
01:02:54,469 --> 01:02:57,370
Hey, SaĮluel.
Don'tyou want to dancewith Įle?
740
01:02:57,472 --> 01:03:01,773
In this uniforĮl, l can hardlywalk,
let alone dance.
741
01:03:01,877 --> 01:03:03,971
You could have thought
ofthat earlier.
742
01:03:04,079 --> 01:03:06,104
The Countwill love to dancewith Įle.
743
01:03:09,551 --> 01:03:12,646
Dr. Kaftan, what a surprise!
744
01:03:12,754 --> 01:03:14,848
Bring Įle Įly case
with the Įledicine.
745
01:03:14,957 --> 01:03:16,857
- Good God, what happened?
. Nothing.
746
01:03:16,959 --> 01:03:19,087
Mr. lpelĮleyerjust has to have
his Įledication.
747
01:03:19,194 --> 01:03:20,821
Nowonder,
with the life he leads.
748
01:03:20,929 --> 01:03:23,955
-The case is in the cloakrooĮl.
. l'lljust look nearthe toilet.
749
01:03:33,575 --> 01:03:35,873
Just give Įle the poison cabinet.
750
01:03:35,978 --> 01:03:37,912
You've got a lot ofZionisĮl.
751
01:03:38,013 --> 01:03:40,175
I supposeyou Įlean cynicisĮl.
752
01:03:40,282 --> 01:03:42,182
Ell, that depends.
753
01:03:59,835 --> 01:04:01,462
SLEEPING PODER
754
01:04:03,972 --> 01:04:08,808
Young lady, l'd like to Įlakeyou
a very convenient offer.
755
01:04:08,911 --> 01:04:10,538
CoĮle to Įly officewith Įle.
756
01:04:10,646 --> 01:04:12,273
L'll have to go change now.
757
01:04:12,381 --> 01:04:15,817
I wouldn't Įlind being present.
758
01:04:18,787 --> 01:04:21,347
- It's been prepared.
. hat has?
759
01:04:21,456 --> 01:04:23,618
Your Įledication.
hat else is new?
760
01:04:23,725 --> 01:04:25,989
Insubordinate lackey.
761
01:04:32,801 --> 01:04:34,428
Hereyou go.
762
01:04:34,536 --> 01:04:37,767
You'll have a good laugh,
l've got a rendezvouswith heralready.
763
01:04:39,308 --> 01:04:41,470
I will have a good laugh.
764
01:04:43,512 --> 01:04:47,710
I loveyou and you love Įle,
and nowyou Įlake eyes at this goy.
765
01:04:47,816 --> 01:04:50,877
But he's a count, a count.
766
01:04:51,920 --> 01:04:55,220
L'd like to get down on Įly knees
in front ofyou...
767
01:04:56,491 --> 01:04:58,425
but it doesn'twork.
768
01:04:59,294 --> 01:05:02,924
- Doyou feel Įly heart beating?
. Not through this arĮlor.
769
01:05:03,031 --> 01:05:05,762
Mr. BantheiĮl.
770
01:05:05,867 --> 01:05:07,665
Mr. SaĮluel BantheiĮl.
771
01:05:07,769 --> 01:05:10,204
I hired you to handle the books...
772
01:05:10,305 --> 01:05:12,296
not Įly daughter.
773
01:05:12,407 --> 01:05:16,002
- Boss, we love each other.
.Areyou Įleschugge?
774
01:05:16,111 --> 01:05:19,274
Hat doyou Įlean, love?
ith an annual incoĮle of600 taler?
775
01:05:19,381 --> 01:05:21,873
My daughterwill not love
for less than a Įlillion.
776
01:05:21,984 --> 01:05:24,316
Get out,you wayward daughter.
777
01:05:24,419 --> 01:05:26,547
And stop crying.
Thinkabout the guests.
778
01:05:27,255 --> 01:05:29,485
L'd like to slapyou in the face.
779
01:05:29,591 --> 01:05:32,424
My fingers are practically itching.
780
01:05:33,295 --> 01:05:35,320
Just leave it in there.
You wouldn't do it anyway.
781
01:05:36,498 --> 01:05:39,729
CoĮle,you wouldn't really do it,
would you?
782
01:05:41,269 --> 01:05:43,169
Thereyou go.
783
01:05:44,306 --> 01:05:45,933
Young Įlan...
784
01:05:46,041 --> 01:05:47,941
l'll tell you soĮlething.
785
01:05:48,043 --> 01:05:50,944
Ifyou want to harĮl soĮleone...
786
01:05:51,046 --> 01:05:53,014
don't take up the sword.
787
01:05:53,115 --> 01:05:56,551
Take up pen and ink.
788
01:06:08,697 --> 01:06:09,664
Oi!
789
01:06:09,765 --> 01:06:11,597
Mr. lpelĮleyer, tired already?
790
01:06:13,468 --> 01:06:15,766
Tired?
hywould you say that?
791
01:06:15,871 --> 01:06:19,102
Youjustyawned.
Earlieryou were so passionate.
792
01:06:19,941 --> 01:06:22,171
Passionate? Knockon wood.
793
01:06:27,115 --> 01:06:28,742
Hat is the Įlatterwith Įle?
794
01:07:14,196 --> 01:07:15,891
MadeĮloiselle.
795
01:07:17,132 --> 01:07:19,601
. May l?
. ith pleasure' Count.
796
01:07:19,701 --> 01:07:22,329
Hy this serious lookonyourface?
797
01:07:22,437 --> 01:07:24,337
I have a hea heart.
798
01:07:24,439 --> 01:07:26,533
Then l'll lighten it a bit.
799
01:07:26,641 --> 01:07:28,268
MadeĮloiselle.
800
01:08:25,534 --> 01:08:27,866
- Here is Įly pearl necklace?
. here is Įly haircoĮlb?
801
01:08:27,969 --> 01:08:30,836
- Here are Įly rings?
. here is Įlyjewelry?
802
01:08:30,939 --> 01:08:33,738
- Here are Įly bouton pearls?
- MaĮla! MaĮla!
803
01:08:33,842 --> 01:08:35,606
Here is lpelĮleyer?
804
01:08:35,710 --> 01:08:37,508
IpelĮleyer!
805
01:08:42,117 --> 01:08:43,744
Open up!
806
01:08:45,520 --> 01:08:46,419
Open up!
807
01:08:51,159 --> 01:08:53,787
Just a Įlinute.
e're alĮlost done.
808
01:08:57,899 --> 01:08:59,765
Open up.
809
01:08:59,868 --> 01:09:01,700
Open up.
810
01:09:10,178 --> 01:09:11,805
Open up!
811
01:09:23,525 --> 01:09:25,323
IpelĮleyer, Įly dear.
812
01:09:25,427 --> 01:09:27,452
Father, what is it?
813
01:09:30,131 --> 01:09:32,828
He's snoring.
Hung over.
814
01:09:51,386 --> 01:09:54,117
Now they're all galloping inJewish haste.
815
01:09:55,323 --> 01:09:56,950
They've taken everything froĮl Įle.
816
01:09:57,058 --> 01:09:58,958
Doyourworst.
817
01:10:01,763 --> 01:10:03,663
I can't.
818
01:10:05,700 --> 01:10:09,830
No, we'll neverever be able
to coĮle up with the Įloney.
819
01:10:09,938 --> 01:10:11,872
Yes,you're right, father.
820
01:10:12,941 --> 01:10:14,636
CoĮle on in.
821
01:10:15,910 --> 01:10:18,106
Good Įlorning.
822
01:10:18,213 --> 01:10:20,545
Good Įlorning.
hat doyou have for us?
823
01:10:20,649 --> 01:10:23,516
A registered parcel foryou, Mr. Lieps.
824
01:10:23,618 --> 01:10:26,815
And a letterfor Miss Lenchen.
825
01:10:27,756 --> 01:10:32,284
-A registered parcel?
.Yes' please sign here.
826
01:10:38,900 --> 01:10:41,028
Hat's this?
827
01:10:41,136 --> 01:10:43,696
Maybe this is the Įliracle
you've been waiting for.
828
01:10:46,241 --> 01:10:49,211
"Dear Mr. Lieps and daughter.
829
01:10:49,311 --> 01:10:53,771
Ifyou give thisjewelry
to the Įlan who is after Lenchen...
830
01:10:53,882 --> 01:10:56,010
butwith whoĮl
shewill have nothing to do...
831
01:10:56,117 --> 01:10:58,176
then everythingwill be fine.
832
01:10:59,921 --> 01:11:02,413
You siĮlply need to tell this Įlan...
833
01:11:02,524 --> 01:11:06,427
that thejewelry belongs
to the lpelĮleyerfaĮlily.
834
01:11:08,363 --> 01:11:12,163
The Įlan in question can get
into Mr. lpelĮleyer's good books...
835
01:11:12,267 --> 01:11:14,258
by returning thejewelry.
836
01:11:14,369 --> 01:11:17,896
And the business about
the billswill be resolved.
837
01:11:20,775 --> 01:11:24,405
E kept Mr. lpelĮleyer's
diaĮlond shoe buckles forourselves...
838
01:11:24,512 --> 01:11:27,209
to Įlake up forour great expenses.
839
01:11:27,315 --> 01:11:29,682
Mr. lpelĮleyerwill be able
to dowithout theĮl...
840
01:11:29,784 --> 01:11:34,745
because he can onlyvery rarely
go around as LQŁ1isÉíV
841
01:11:34,856 --> 01:11:37,985
ith our kindest syĮlpathies.
842
01:11:38,093 --> 01:11:40,255
Two old acquaintances."
843
01:11:41,162 --> 01:11:42,630
Doyou understand this?
844
01:11:42,731 --> 01:11:44,495
Not a word.
845
01:11:44,599 --> 01:11:47,591
These two strangers
obviously Įlean well.
846
01:11:47,702 --> 01:11:51,570
That doesn't change the fact
that all this stuffis stolen.
847
01:11:52,273 --> 01:11:54,435
Father, now l knowwho they are.
848
01:11:54,542 --> 01:11:57,136
Those two chaps
you thoughtwere Įlinstrels.
849
01:11:57,245 --> 01:11:59,043
Those two chaps
who during thewedding-
850
01:11:59,147 --> 01:12:01,411
Stole Mr. BiederĮleier'swallet.
851
01:12:02,384 --> 01:12:04,250
Good Įlorning, Peter.
852
01:12:04,352 --> 01:12:06,320
Good Įlorning, Fritz.
853
01:12:07,021 --> 01:12:08,921
- Good Įlorning, Įliss.
. Mr. Michel.
854
01:12:10,091 --> 01:12:11,991
Mr. Michel is here.
855
01:12:15,964 --> 01:12:17,591
Good Įlorning, Mr. Lieps.
856
01:12:17,699 --> 01:12:19,189
Good Įlorning, Lenchen.
857
01:12:19,300 --> 01:12:20,825
Michel.
858
01:12:20,935 --> 01:12:22,403
Oh, Michel.
859
01:12:22,504 --> 01:12:24,973
My boy,you've coĮle up in theworld.
860
01:12:25,073 --> 01:12:26,541
Ell...
861
01:12:26,641 --> 01:12:29,110
Seewhat the Prussians can
turn a Įlan into.
862
01:12:30,378 --> 01:12:31,846
Say...
863
01:12:31,946 --> 01:12:35,109
will you take Įle
to the fair like this?
864
01:12:35,216 --> 01:12:36,479
Ell...
865
01:12:36,584 --> 01:12:39,713
l'll have to think it overcarefully.
866
01:12:39,821 --> 01:12:42,153
-You'll have to think it over?
-Yes.
867
01:12:42,257 --> 01:12:44,225
There are so Įlany pretty girls.
868
01:12:44,325 --> 01:12:46,760
You were neverall that keen on Įle.
869
01:12:46,861 --> 01:12:48,795
Isn't that so, Mr-
870
01:12:48,897 --> 01:12:51,093
Oh, where is he?
871
01:12:54,135 --> 01:12:57,537
Ofcourse l'll gowithyou.
Onlywithyou.
872
01:12:57,639 --> 01:12:59,403
CoĮle to Įle.
873
01:13:01,443 --> 01:13:03,241
- Michel.
. Keep still.
874
01:13:03,344 --> 01:13:05,813
Keep still, l say.
875
01:13:09,784 --> 01:13:11,775
Give Įleyour hand.
876
01:13:11,886 --> 01:13:13,513
CoĮle on.
877
01:13:16,458 --> 01:13:18,085
OurengageĮlent ring.
878
01:13:18,193 --> 01:13:20,855
And nowyourfathercan coĮle in.
879
01:13:21,729 --> 01:13:25,063
He is a corporal.
880
01:13:26,434 --> 01:13:28,698
Mr. Lieps,you can coĮle in again.
881
01:13:28,803 --> 01:13:30,703
It's happened.
882
01:13:35,510 --> 01:13:37,569
E're now engaged.
883
01:13:37,679 --> 01:13:39,613
Ordoyou object, Mr. Lieps?
884
01:13:39,714 --> 01:13:41,876
On the contrary, Michel.
885
01:13:41,983 --> 01:13:43,917
My dearchild.
886
01:13:44,953 --> 01:13:48,287
Now everythingwould be fine,
and l'd be perfectly happy if-
887
01:13:48,389 --> 01:13:49,356
l
888
01:13:49,457 --> 01:13:51,619
Oh, God. l alĮlost forgot
with all this happiness.
889
01:13:51,726 --> 01:13:53,660
Forgotwhat?
890
01:13:57,031 --> 01:13:58,465
There.
891
01:13:58,566 --> 01:14:00,625
Myword!
892
01:14:01,336 --> 01:14:05,170
CriĮlinal Case against
Unknown Person l naĮled Robert
893
01:14:05,273 --> 01:14:07,605
Unknown Person ll naĮled BertraĮl
894
01:14:08,643 --> 01:14:13,638
ell, l would like to present the Įlatter
to the District GovernĮlent's President.
895
01:14:13,748 --> 01:14:15,375
Indeed, Police President.
896
01:14:16,084 --> 01:14:18,212
Ell...
897
01:14:18,319 --> 01:14:22,688
l would like to subĮlit this case
to the Įlinister.
898
01:14:22,790 --> 01:14:25,088
Indeed,
District GovernĮlent's President.
899
01:14:25,193 --> 01:14:26,957
Ell...
900
01:14:27,061 --> 01:14:30,361
l would like to inforĮl
His Majesty about this Įlatter.
901
01:14:30,465 --> 01:14:32,490
Indeed, Excellency.
902
01:14:33,201 --> 01:14:36,171
So the Įlatter is as follows.
The two little crooks' ifcaught...
903
01:14:36,271 --> 01:14:38,603
will be locked up fora long tiĮle...
904
01:14:38,706 --> 01:14:41,937
although they didn't coĮlĮlit the criĮles
to furthertheirown interests.
905
01:14:42,043 --> 01:14:43,511
That's right, Your Majesty.
906
01:14:43,611 --> 01:14:46,342
But soĮlething isn't right.
907
01:14:46,447 --> 01:14:48,916
No, Your Majesty.
SoĮlething isn't right.
908
01:14:55,189 --> 01:14:58,181
Ho are those characters?
909
01:14:58,293 --> 01:15:02,628
The fat one on the left
is Bacchus' the god ofwine.
910
01:15:03,731 --> 01:15:05,665
He looks likeyou.
911
01:15:07,902 --> 01:15:09,961
And the one on the right
is Mercury...
912
01:15:10,071 --> 01:15:12,631
the god ofĮlerchants and thieves.
913
01:15:12,740 --> 01:15:15,038
He looks likeyou.
914
01:15:16,244 --> 01:15:18,508
And in the Įliddle,
isVenus...
915
01:15:18,613 --> 01:15:20,672
the goddess oflove.
916
01:15:20,782 --> 01:15:24,412
- Slightly daĮlaged.
.You're a philistine.
917
01:15:24,519 --> 01:15:26,886
Good thing l don't knowwhat that is.
918
01:15:26,988 --> 01:15:28,888
You see, Robert,
that'swhat life is like.
919
01:15:28,990 --> 01:15:30,617
There are bars everywhere.
920
01:15:30,725 --> 01:15:34,593
It'sjust that soĮle lookout through the bars,
and soĮle look in through the bars.
921
01:15:34,696 --> 01:15:37,757
- I preferto lookout.
.Then getyourselflocked up again.
922
01:15:37,865 --> 01:15:39,333
You don't have any iĮlagination.
923
01:15:39,434 --> 01:15:41,903
CoĮle on, give Įle a newspaper.
924
01:15:42,003 --> 01:15:44,404
- Hat for?
.To read.
925
01:15:44,505 --> 01:15:47,497
. I see.
.To Įlake use ofthe cheap light.
926
01:15:48,209 --> 01:15:51,577
I confiscated it
because it says soĮlething against us.
927
01:15:51,679 --> 01:15:53,044
Really?
928
01:15:55,917 --> 01:15:59,547
Hat a terribleworld it is.
These headlines.
929
01:15:59,654 --> 01:16:01,520
Battles in the Far East.
930
01:16:01,623 --> 01:16:04,456
Rebellion in lndia.
New assassinations in Russia.
931
01:16:04,559 --> 01:16:06,186
Unrest in Spain.
932
01:16:06,294 --> 01:16:08,558
Racial struggles between
blacks and whites in AĮlerica.
933
01:16:08,663 --> 01:16:10,654
Can't there be any peace?
934
01:16:10,765 --> 01:16:13,063
E're living in theyear 1 839.
935
01:16:13,167 --> 01:16:16,364
Forget it, Įly boy. ln a hundred years,
itwill all be different.
936
01:16:16,471 --> 01:16:20,101
No. Yes. No. Yes.
937
01:16:30,852 --> 01:16:34,550
SoĮlebodywrites
that every glass ofliquoryou drink...
938
01:16:34,656 --> 01:16:37,284
will shortenyour life by four hours.
939
01:16:38,993 --> 01:16:40,961
Then l've been dead forthreeyears.
940
01:18:01,676 --> 01:18:04,873
I was Mercury and Venuswaved to Įle.
941
01:18:04,979 --> 01:18:06,447
To Įle, too.
942
01:18:06,547 --> 01:18:09,073
I was Bacchus,
the old boozer god.
943
01:18:09,784 --> 01:18:12,549
My boy, we even dreaĮl the saĮle.
944
01:18:12,653 --> 01:18:13,643
Yes.
945
01:18:14,722 --> 01:18:16,349
Listen, gods.
946
01:18:16,457 --> 01:18:19,085
Through tiĮle and through space...
947
01:18:19,193 --> 01:18:23,494
wewill be one soul, one heart
and one dreaĮl.
948
01:18:23,598 --> 01:18:25,362
Shut up.
949
01:18:28,736 --> 01:18:31,364
BIG SHO OF lLD ANIMALS
950
01:19:14,015 --> 01:19:18,782
alkingalQngtheDanŁ1he[-ive[-
thinkingnQha[rvl
951
01:19:18,886 --> 01:19:25,087
ShesawthesailQ[-
withanQthe[rvgi[rvlinhisa[rvl
952
01:19:26,694 --> 01:19:30,927
SQshepŁ1thishahy
953
01:19:31,032 --> 01:19:33,501
Rightthe[-eathisfeet
954
01:19:34,402 --> 01:19:37,702
'AndwalkedintQ the[-ive[-
955
01:19:37,805 --> 01:19:41,833
TQIakethesadtalecQIplete
956
01:19:41,943 --> 01:19:47,643
1 00 TALER REARD
957
01:19:51,886 --> 01:19:54,048
They're looking for us
via official announceĮlent.
958
01:19:54,155 --> 01:19:56,783
There's no other purpose for it.
959
01:19:58,159 --> 01:19:59,354
Oh, goodness Įle.
960
01:20:07,068 --> 01:20:08,968
Let's show hiĮl whatwe can do.
961
01:20:18,246 --> 01:20:20,715
My two ladies, all alone?
962
01:20:20,815 --> 01:20:22,442
No, there are two ofus.
963
01:20:24,185 --> 01:20:26,347
And now three.
964
01:20:27,722 --> 01:20:29,451
This is Įly auntAnne.
965
01:20:38,266 --> 01:20:40,701
CQIeQny Iygi[-Is
[rvaiseyQŁ1[rvhappy vQices
966
01:20:40,801 --> 01:20:43,327
TQanQIdchaphQ[-nfQ[-IQvingchQices
967
01:20:43,437 --> 01:20:45,735
'AsQn thisday
a[rvelittleg[rvQŁ1p[rvejQices
968
01:20:45,840 --> 01:20:47,831
Let?shavesQIewinetQenjQy
969
01:20:47,942 --> 01:20:50,343
SQIewinetQenjQy
970
01:20:55,483 --> 01:20:57,508
CQIe
971
01:20:57,618 --> 01:21:01,555
OhlQvelydale
972
01:21:02,623 --> 01:21:04,614
P[-aytell
973
01:21:04,725 --> 01:21:09,561
hatisyQŁ1[-nale
974
01:21:11,699 --> 01:21:15,658
'ActŁ1allylynaleisPaŁ1Iine
975
01:21:17,071 --> 01:21:21,531
'Andlynaleis♪@th[-ine
976
01:21:24,578 --> 01:21:26,979
ícansewy ícansew
977
01:21:27,081 --> 01:21:29,015
ícansewy ícansew
978
01:21:29,116 --> 01:21:33,917
ícani[rvQn
ícankeep thehQŁ1seshipshape
979
01:21:34,021 --> 01:21:38,083
ícanknity ícanelh[-Qide[-
ícanlendclQthes
980
01:21:38,192 --> 01:21:40,217
ícanshakeski[-ts
ícanfillgeese
981
01:21:40,328 --> 01:21:42,626
ícancQ[-khQttles
y Qhly
982
01:22:03,317 --> 01:22:05,081
Ah, Mr. BiederĮleier.
983
01:22:05,186 --> 01:22:07,154
Can l talktoyou later?
984
01:22:13,728 --> 01:22:16,060
Everything's all right, Lenchen.
985
01:22:17,898 --> 01:22:20,367
Take awayyour uĮlbrella, boldface.
986
01:22:20,468 --> 01:22:23,631
You call Įle boldface?
You silly goat.
987
01:22:29,510 --> 01:22:33,105
Crooks!
Follow theĮl. Catch theĮl.
988
01:23:12,753 --> 01:23:13,879
Michel.
989
01:23:31,872 --> 01:23:34,807
MoĮl, are they going to heaven?
990
01:23:56,363 --> 01:23:59,264
Robert,
it keeps getting higher.
991
01:23:59,366 --> 01:24:00,993
Here arewe going?
992
01:24:01,102 --> 01:24:02,831
I thinkto heaven.
993
01:24:02,937 --> 01:24:05,565
Really? Now already?
hilewe're still alive?
994
01:24:05,673 --> 01:24:09,507
Oh, well. Earthlyjusticewouldn't
have done us Įluch good anyĮlore.
72835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.