All language subtitles for Ride.2018.TRASH.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.kor
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:06,200
sub2smi by
Michael Archangel
2
00:01:34,636 --> 00:01:36,176
우리 딸
뭐 해?
3
00:01:36,271 --> 00:01:37,507
갖고 노는 거
아니라니까
4
00:01:37,739 --> 00:01:38,770
아빠 줘
5
00:01:40,008 --> 00:01:40,845
이거 봐
6
00:01:41,042 --> 00:01:41,936
나네
7
00:01:42,077 --> 00:01:43,040
맞아
8
00:01:43,244 --> 00:01:44,548
너무 예뻐
9
00:01:47,348 --> 00:01:48,948
기가 막힌다
10
00:01:49,918 --> 00:01:52,121
내 기분
생각해 봤어?
11
00:01:52,287 --> 00:01:53,625
목숨 거는
자기 보는 거?
12
00:01:53,888 --> 00:01:55,988
건물 옥상을
뛰어넘어?
13
00:01:56,124 --> 00:01:57,587
영상을 보고 있단 건
14
00:01:57,726 --> 00:02:00,031
안 죽었단 거잖아
15
00:02:01,029 --> 00:02:02,424
나 살아있잖아
16
00:02:02,597 --> 00:02:03,526
자기
17
00:02:03,765 --> 00:02:05,069
전엔
좋아했잖아
18
00:02:05,300 --> 00:02:07,105
16살 때 얘기지
19
00:02:07,402 --> 00:02:09,172
그 말 뭐였지?
20
00:02:09,604 --> 00:02:11,875
'일이 안 풀리면
빨리 가라'였나?
21
00:02:12,340 --> 00:02:13,371
자기야
22
00:02:14,309 --> 00:02:16,273
그게 자기 방식이야?
23
00:02:16,711 --> 00:02:19,786
맥스 때문에
헛생각만 들었어
24
00:02:19,881 --> 00:02:21,845
왜 당신은 항상
맥스 타령이야?
25
00:02:22,751 --> 00:02:25,056
그 인간이
진정한 친구라면
26
00:02:25,186 --> 00:02:27,525
같이 돈 벌
궁리했겠지
27
00:02:27,689 --> 00:02:31,223
유튜브 채널을
만들 게 아니라
28
00:02:31,693 --> 00:02:34,294
카일,
아무래도...
29
00:02:34,562 --> 00:02:36,833
자동차와
집 보험이 필요해
30
00:02:37,232 --> 00:02:38,764
미아 약값이랑
31
00:02:39,567 --> 00:02:41,372
대출금도
갚아야 하고
32
00:02:42,036 --> 00:02:43,602
은행 매니저는
33
00:02:43,738 --> 00:02:45,406
구독자 수에
관심 없어
34
00:02:45,540 --> 00:02:47,709
근데 우리는
당장 월말에
35
00:02:47,842 --> 00:02:49,977
담보 확인을
할 거라고
36
00:02:50,378 --> 00:02:51,716
보증을
해 줘야지
37
00:02:52,147 --> 00:02:54,111
다달이 나오는
월급으로
38
00:02:54,249 --> 00:02:55,382
아주 일반적인!
39
00:02:56,951 --> 00:02:59,825
이래선
바뀌는 게 없어
40
00:03:00,522 --> 00:03:02,088
아빠 댁으로
돌아갈래
41
00:03:04,092 --> 00:03:05,555
미아도
데려갈 거야
42
00:03:08,096 --> 00:03:09,366
가자, 아가
43
00:03:43,731 --> 00:03:46,127
지각쟁이
데리러 갑시다
44
00:03:56,211 --> 00:03:57,174
필
45
00:03:57,645 --> 00:03:58,949
올 줄 몰랐네
46
00:03:59,514 --> 00:04:02,047
뭐든 찍는 게
좋은가 봐?
47
00:04:02,617 --> 00:04:04,217
이게 뭔 줄
알아?
48
00:04:05,253 --> 00:04:07,683
이건 알겠어
맥스?
49
00:04:08,289 --> 00:04:09,991
너희는 참
똑같아
50
00:04:10,425 --> 00:04:11,729
관둘 때를
모르지
51
00:04:12,160 --> 00:04:15,523
여기 이 녀석
얼마 잃었지?
52
00:04:15,864 --> 00:04:17,862
- 9만
- 9만이라
53
00:04:17,999 --> 00:04:19,531
저기, 잠깐만
54
00:04:19,968 --> 00:04:21,238
두 배로 벌 수 있어
55
00:04:21,369 --> 00:04:23,109
- 그래?
- 그래, 만약...
56
00:04:23,204 --> 00:04:24,235
만약 뭐?
57
00:04:24,539 --> 00:04:26,105
만약 뭐!
58
00:04:26,541 --> 00:04:28,107
만약 우리가
또 꿔주면?
59
00:04:28,643 --> 00:04:30,778
- 3만!
- 3만?
60
00:04:30,912 --> 00:04:33,615
3만 빌려주면
10배로 갚을게
61
00:04:33,748 --> 00:04:34,854
10배?
62
00:04:34,949 --> 00:04:35,946
잘 들어
63
00:04:37,752 --> 00:04:39,056
이틀 준다
64
00:04:40,021 --> 00:04:42,190
원금 9만 갚아
65
00:04:42,457 --> 00:04:44,227
이자는 1만이야
66
00:04:44,959 --> 00:04:46,661
내 혈압
오르게 했으니
67
00:04:47,829 --> 00:04:50,601
시간 지나면
데리러 온다
68
00:04:51,366 --> 00:04:54,536
아주 조각조각
내주겠어
69
00:04:56,638 --> 00:04:57,635
이틀 안에
70
00:04:57,972 --> 00:04:59,504
10만 만들어
71
00:04:59,974 --> 00:05:02,347
알아들었으면
고개 끄덕여
72
00:05:03,411 --> 00:05:05,045
- 알아들었어?
- 응
73
00:05:05,647 --> 00:05:06,619
좋아
74
00:05:06,714 --> 00:05:08,109
아주 좋아
75
00:05:08,583 --> 00:05:09,785
잘됐어
76
00:05:24,699 --> 00:05:25,638
세상 꼭대기야
77
00:05:25,733 --> 00:05:26,832
형들 해냈네!
78
00:05:26,968 --> 00:05:28,602
우와!
맥스, 이것 봐
79
00:05:29,504 --> 00:05:31,036
님들 진짜 끝내줌!
안녕
80
00:05:32,507 --> 00:05:34,243
구독자 50만명
- 야, 맥스
- 왜?
81
00:05:34,375 --> 00:05:36,373
구독자 수가
50만 명이야
82
00:05:36,511 --> 00:05:37,883
- 진짜?
- 어
83
00:05:38,012 --> 00:05:39,145
50만이라고!
84
00:05:39,714 --> 00:05:40,881
끝내준다
85
00:05:41,416 --> 00:05:42,288
짱이야
86
00:05:42,483 --> 00:05:45,380
이제야 스폰서들과
말 통하겠네
87
00:05:46,054 --> 00:05:47,051
야
88
00:05:47,288 --> 00:05:49,320
그 제시란 친구
생각나?
89
00:05:49,824 --> 00:05:52,596
레드불 공식 대회
신청하자
90
00:05:52,727 --> 00:05:54,691
그걸로 돈 벌 수 있어
91
00:05:59,167 --> 00:06:00,596
표정 왜 그래?
92
00:06:05,173 --> 00:06:06,409
카일, 왜 여기
올라왔지?
93
00:06:06,541 --> 00:06:07,547
평생 님들 팬할 거임
94
00:06:07,642 --> 00:06:08,915
님들이랑 놀면 짱 잼날듯!
95
00:06:09,010 --> 00:06:10,280
형, 짱이다! 나도 거기 있고 싶다!
96
00:06:11,779 --> 00:06:13,652
- 숨 쉬려고
- 내 말이
97
00:06:15,416 --> 00:06:17,255
숨 쉬는 거
멈출 수 있어?
98
00:06:19,721 --> 00:06:21,025
'일이 안 풀리면'
99
00:06:21,155 --> 00:06:22,425
'빨리 가라'
100
00:06:25,693 --> 00:06:26,565
뭐지?
101
00:06:27,195 --> 00:06:28,431
너도 받았어?
102
00:06:29,897 --> 00:06:31,861
동영상 같은데
103
00:06:32,000 --> 00:06:33,270
발신인이 없어
104
00:06:33,634 --> 00:06:36,099
폰이 멈춰서
재생 버튼만 살았네
105
00:06:39,140 --> 00:06:42,845
익명의 라이더들
106
00:06:43,111 --> 00:06:47,282
블랙 바빌리온이
당신을 선택했다
107
00:06:47,448 --> 00:06:49,287
비공개 대회
108
00:06:52,120 --> 00:06:53,925
비공개 장소
109
00:06:54,589 --> 00:06:57,952
대상 상금
25만불
110
00:06:58,092 --> 00:07:01,398
4가지 조약
111
00:07:01,696 --> 00:07:04,468
첫째,
두려워 말 것
112
00:07:07,101 --> 00:07:09,600
둘째,
비밀 엄수할 것
113
00:07:11,472 --> 00:07:13,242
셋째,
???
114
00:07:13,708 --> 00:07:15,342
넷째,
???
115
00:07:15,476 --> 00:07:18,475
결정할 시간은
단 24시간
116
00:07:26,954 --> 00:07:28,190
이거 뭐야
117
00:07:28,389 --> 00:07:30,319
무슨 어플이
자동설치된 건가?
118
00:07:31,592 --> 00:07:32,794
이거 뭐였지?
119
00:07:35,730 --> 00:07:36,659
뭐 좀
알아냈어?
120
00:07:36,798 --> 00:07:38,694
인사 좀
먼저 하자
121
00:07:39,133 --> 00:07:40,767
아니, 웹사이트도
없고
122
00:07:40,902 --> 00:07:42,297
페이스북도 없어
123
00:07:42,437 --> 00:07:44,742
그 로고도
검색이 안 돼
124
00:07:45,006 --> 00:07:47,539
물어봐도
아는 사람도 없고
125
00:07:47,842 --> 00:07:50,147
이거 가짜야
그냥 장난이지
126
00:07:50,278 --> 00:07:51,616
비밀 대회잖아
127
00:07:51,746 --> 00:07:53,243
그러니
정보가 없지
128
00:07:53,748 --> 00:07:55,488
그렇긴 한데
129
00:07:55,583 --> 00:07:57,479
왜 우리를
선택한 건데?
130
00:07:57,618 --> 00:08:00,356
네 유튜브 영상을
봤나 보지
131
00:08:01,022 --> 00:08:03,088
우리가 짱이니까
섭외하는 거지
132
00:08:04,125 --> 00:08:05,224
그렇다 치자
133
00:08:05,359 --> 00:08:08,961
그럼 상금이
25만 달러짜리인 대회가
134
00:08:09,097 --> 00:08:13,336
온라인에
아무 정보가 없다고?
135
00:08:14,335 --> 00:08:17,232
넌 왜 그렇게
진짜라 확신해?
136
00:08:17,371 --> 00:08:20,211
그냥 승낙하고
알아보면 되잖아
137
00:08:20,508 --> 00:08:23,382
게다가 시간도
얼마 안 남았어
138
00:08:24,145 --> 00:08:25,278
아빠
139
00:08:25,947 --> 00:08:28,286
- 아빠, 여기 있어
- 안녕, 미아
140
00:08:28,950 --> 00:08:30,152
잠깐만 기다려줘
141
00:08:30,284 --> 00:08:31,986
야, 인사 좀 시켜줘
142
00:08:32,720 --> 00:08:33,990
됐어, 그냥 둬
143
00:08:34,889 --> 00:08:35,954
왜?
144
00:08:36,324 --> 00:08:38,798
이 삼촌이 창피하냐?
145
00:08:38,893 --> 00:08:39,992
네가 무슨 삼촌이야
146
00:08:40,728 --> 00:08:42,794
누가 보낸 건진
몰라도
147
00:08:43,030 --> 00:08:44,232
물건이긴 해
148
00:08:44,899 --> 00:08:46,328
우리 관심을
끌었으니까
149
00:08:47,335 --> 00:08:48,366
어쩔래?
150
00:08:49,403 --> 00:08:50,502
그러는 넌?
151
00:09:30,244 --> 00:09:31,639
저기, 진정해
152
00:09:37,351 --> 00:09:38,382
이틀이라며
153
00:09:39,320 --> 00:09:40,249
이틀 준다며!
154
00:09:51,332 --> 00:09:52,397
이게 뭐야
155
00:09:56,470 --> 00:09:59,037
야, 맥스
156
00:09:59,340 --> 00:10:00,473
맥스, 일어나
157
00:10:04,845 --> 00:10:06,217
네가 왜 여기 있어?
158
00:10:07,315 --> 00:10:08,346
뭐?
159
00:10:09,450 --> 00:10:11,016
또 네 문제에
나를...
160
00:10:13,788 --> 00:10:14,887
말도 안 돼
161
00:10:18,526 --> 00:10:19,625
이게 무슨 일이지?
162
00:10:21,662 --> 00:10:23,797
놈들한테
끌려온 거잖아
163
00:10:25,666 --> 00:10:27,163
블랙 바빌리온이야
164
00:10:30,504 --> 00:10:31,467
이게 대체...
165
00:10:31,606 --> 00:10:33,172
장난 아니다
166
00:10:34,442 --> 00:10:36,281
기가 막히네
167
00:10:36,510 --> 00:10:38,383
이거 진짜
장난치는 거면
168
00:10:38,512 --> 00:10:40,510
엄청 계획적인
장난이다
169
00:10:48,956 --> 00:10:51,227
이거 다
하라는 거예요?
170
00:10:51,525 --> 00:10:52,692
이건 좀
아닌 것 같아
171
00:10:53,227 --> 00:10:54,565
전혀 마음에
들지 않아
172
00:10:54,962 --> 00:10:56,266
내보내 줘요
173
00:10:57,698 --> 00:10:59,161
이건 납치예요!
174
00:10:59,734 --> 00:11:01,072
신호도 안 잡혀
175
00:11:01,335 --> 00:11:02,730
- 내보내 줘!
- 카일
176
00:11:02,870 --> 00:11:04,572
카일, 진정해
177
00:11:05,206 --> 00:11:07,705
이 사람들이
심하긴 했어
178
00:11:08,376 --> 00:11:09,908
근데 이건 다
비즈니스잖아
179
00:11:10,678 --> 00:11:11,982
그거 생각나?
180
00:11:12,747 --> 00:11:13,846
야, 야
181
00:11:15,750 --> 00:11:17,384
첫 번째 조약
생각나?
182
00:11:17,985 --> 00:11:20,757
'두려워 말라'
183
00:11:21,188 --> 00:11:24,688
5번과...
6번 되시겠군요
184
00:11:28,095 --> 00:11:29,490
서두르지 마세요
185
00:11:30,831 --> 00:11:31,896
누구?
186
00:11:32,233 --> 00:11:34,231
여러분을 위한
헨리 오울입니다
187
00:11:34,802 --> 00:11:37,540
일단 제 사과부터
받으시죠
188
00:11:37,672 --> 00:11:41,536
블랙 바빌리온이
거칠 때가 있거든요
189
00:11:45,346 --> 00:11:47,014
어쩔 수 없었답니다
190
00:11:47,481 --> 00:11:48,580
어째서요?
191
00:11:49,183 --> 00:11:51,147
저희 고객님들이
그런 방식을 좋아해서요
192
00:11:51,485 --> 00:11:54,826
과정 역시
저희 서비스 일부거든요
193
00:11:55,289 --> 00:11:56,661
그래서 말인데
194
00:11:56,791 --> 00:11:59,688
여러분 소지품도
제게 건네주시죠
195
00:11:59,994 --> 00:12:02,663
시계, 신분증,
휴대폰 전부요
196
00:12:04,198 --> 00:12:05,229
거기 두세요
197
00:12:05,366 --> 00:12:07,535
대회 끝날 때까지
보관하겠습니다
198
00:12:09,403 --> 00:12:11,367
뭐라고요?
이유가 뭐죠?
199
00:12:11,672 --> 00:12:13,943
두 번째 조약이
200
00:12:14,208 --> 00:12:15,842
비밀 엄수이기
때문입니다
201
00:12:16,277 --> 00:12:17,513
규칙이죠
202
00:12:18,079 --> 00:12:20,384
이거 합법적인 건가요?
203
00:12:21,015 --> 00:12:23,650
언제부터
그런 걸 신경 썼죠?
204
00:12:24,051 --> 00:12:26,288
참가하려면
따라주셔야 합니다
205
00:12:26,487 --> 00:12:28,360
아니면 첫날부터
그만두셔야죠
206
00:12:34,128 --> 00:12:35,057
결혼반지 역시
207
00:12:35,196 --> 00:12:38,434
개인 소지품입니다
5번
208
00:12:40,234 --> 00:12:41,231
좋아요
209
00:12:41,369 --> 00:12:43,208
이제 마지막
절차만 남았습니다
210
00:12:46,807 --> 00:12:48,009
이건 왜 하죠?
211
00:12:48,142 --> 00:12:50,538
제가 알려드릴 순
없지만
212
00:12:50,678 --> 00:12:52,574
이것만은
말씀드리죠
213
00:12:52,780 --> 00:12:56,781
모든 절차가
대회를 위한 것입니다
214
00:13:03,657 --> 00:13:04,654
좋습니다
215
00:13:11,532 --> 00:13:15,237
환영합니다
5번과 6번
216
00:13:19,507 --> 00:13:21,539
고프로는
왜 매야 하나요?
217
00:13:22,009 --> 00:13:24,917
그래야 배심원이
모든 부분을 지켜보고
218
00:13:25,012 --> 00:13:28,717
관중이 쇼를
즐길 수 있기 때문이죠
219
00:13:29,316 --> 00:13:31,280
이 대회는
포인트제입니다
220
00:13:31,419 --> 00:13:32,848
승자가 되려면
221
00:13:32,987 --> 00:13:35,224
스피드와 프리스타일
움직임이 필요하죠
222
00:13:35,356 --> 00:13:38,355
완주 시간,
신체 능력
223
00:13:38,492 --> 00:13:40,763
곡예 난이도 등
224
00:13:41,162 --> 00:13:43,865
모든 요소가
점수에 반영됩니다
225
00:13:44,832 --> 00:13:45,897
모든 요소가요
226
00:13:46,066 --> 00:13:48,337
그럼 방송은
어디서 되나요?
227
00:13:48,669 --> 00:13:50,735
아내가 보면
엄청 화낼 거예요
228
00:13:51,539 --> 00:13:54,277
쇼는 어디에도
방송되지 않습니다
229
00:13:54,575 --> 00:13:56,038
그럼 이 장비는
다 뭐예요?
230
00:13:56,177 --> 00:13:57,379
아까 말했잖아
231
00:13:57,511 --> 00:13:58,906
고객을 위한 거지
232
00:13:59,547 --> 00:14:01,818
이곳에서 일어나는
모든 일은
233
00:14:01,949 --> 00:14:03,481
기밀사항입니다
234
00:14:04,118 --> 00:14:05,183
기억하세요
235
00:14:05,486 --> 00:14:07,256
이건 비밀 대회입니다
236
00:14:08,722 --> 00:14:11,027
그래도 상금은
진짜죠?
237
00:14:11,358 --> 00:14:12,230
상금은 진짜이며
238
00:14:12,359 --> 00:14:15,233
다른 참가자를 이긴
한 명이 탈 수 있습니다
239
00:14:15,362 --> 00:14:16,291
5번
240
00:14:16,831 --> 00:14:19,136
참가자는
총 몇 명이죠?
241
00:14:20,868 --> 00:14:23,503
2명씩 짝이고
총 10명입니다
242
00:14:23,737 --> 00:14:25,303
시작점은
총 다섯 곳이지만
243
00:14:25,439 --> 00:14:27,437
종점은 단 한 곳이죠
244
00:14:37,751 --> 00:14:40,126
심박측정기가
실행되었습니다
245
00:14:40,221 --> 00:14:43,562
시계를 통해
심박 확인이 가능하며
246
00:14:43,691 --> 00:14:45,928
에너지 관리를
할 수 있겠죠
247
00:14:46,093 --> 00:14:48,057
경기 현황도
살펴볼 수 있으며
248
00:14:48,195 --> 00:14:49,931
이는 초당
업데이트됩니다
249
00:14:50,064 --> 00:14:52,904
경로 위치, 스코어
순위까지
250
00:14:53,667 --> 00:14:55,472
꼭 필요한 정보죠
251
00:14:55,603 --> 00:14:58,671
근데 시작 지점은
왜 다른가요?
252
00:14:59,139 --> 00:15:01,444
각 경로는
각 참가자에 걸맞게
253
00:15:01,575 --> 00:15:03,812
각기 달리
만들어졌습니다
254
00:15:04,011 --> 00:15:06,441
시작점이
다르기 때문에
255
00:15:07,147 --> 00:15:08,576
경기 내용 역시
다르죠
256
00:15:08,782 --> 00:15:12,179
그저 규칙을 지키며
임하면 되겠습니다
257
00:15:12,987 --> 00:15:14,883
나머지는 저희가
알아서 하니까요
258
00:15:15,589 --> 00:15:16,654
혹시나 말인데
259
00:15:16,790 --> 00:15:20,461
응급상자는
세 번째 조약입니다
260
00:15:21,195 --> 00:15:23,534
셋째, 다른 참가자를
돕지 말 것
261
00:15:23,964 --> 00:15:26,702
절대 다른 참가자를
도울 수 없습니다
262
00:15:26,834 --> 00:15:28,434
응급약품 제공도
금지됩니다
263
00:15:28,836 --> 00:15:32,302
그럼 네 번째
조약은 멉니까?
264
00:15:36,043 --> 00:15:37,279
이 사람
참 맘에 드네
265
00:15:38,612 --> 00:15:41,782
여러분 헬멧에는
무선 인터콤이 있습니다
266
00:15:41,982 --> 00:15:43,684
청취의 즐거움을
드리기 위해
267
00:15:43,817 --> 00:15:47,158
특별히 엄선한
음악이 삽입되어 있죠
268
00:15:47,988 --> 00:15:50,521
여러분 각자를 위한
음악입니다
269
00:15:50,724 --> 00:15:53,097
경기의 흥을
더욱 돋궈줄 겁니다
270
00:15:53,761 --> 00:15:55,293
그럼 여기까지 하죠
271
00:15:56,163 --> 00:15:58,263
최선을 다해주시길
바랍니다
272
00:15:58,866 --> 00:16:01,365
즐겁게 하시되
실망시키지 마세요
273
00:16:02,169 --> 00:16:03,769
즐거운 경주
되시길 바랍니다
274
00:16:28,996 --> 00:16:30,391
카일 로버츤, 32세
맥스 팔코, 30세
275
00:16:33,734 --> 00:16:35,630
여기 캔자스도
아닌가 보다
276
00:16:37,004 --> 00:16:38,274
여기 어디지?
277
00:16:38,839 --> 00:16:40,302
유럽인 것 같아
278
00:16:41,375 --> 00:16:42,747
저건 알프스겠지
279
00:16:46,113 --> 00:16:47,280
맥스
280
00:16:47,615 --> 00:16:49,715
이 대회 참가하게
하려고
281
00:16:49,850 --> 00:16:51,950
이 사람들이 우리
납치한 거 알지?
282
00:16:56,056 --> 00:16:57,451
너 참 대단하다
283
00:16:59,760 --> 00:17:01,257
그러니 우리가
친구지
284
00:17:02,496 --> 00:17:04,665
크리스틴 손에
나 죽을 거야
285
00:17:06,033 --> 00:17:07,496
그러니 이겨야지
286
00:17:15,209 --> 00:17:16,240
준비됐어?
287
00:17:16,443 --> 00:17:17,474
아니
288
00:17:20,581 --> 00:17:24,217
레벨 1
289
00:17:33,427 --> 00:17:35,926
카일 로버츤, 321점
290
00:17:46,373 --> 00:17:48,746
맥스 팔코, 1,401점
291
00:17:49,343 --> 00:17:51,409
카일 로버츤, 2,073점
292
00:17:58,452 --> 00:18:00,552
맥스 팔코, 2,011점
293
00:18:16,303 --> 00:18:18,574
맥스 팔코, 3,540점
294
00:18:21,942 --> 00:18:24,042
카일 로버츤, 4,203점
295
00:18:36,323 --> 00:18:37,957
카일, 오고 있어?
296
00:18:40,594 --> 00:18:42,626
카일 로버츤, 5,111점
297
00:18:42,763 --> 00:18:44,570
카일 로버츤, 5,611점
298
00:18:44,665 --> 00:18:46,197
카일 로버츤, 5,738점
299
00:18:55,542 --> 00:18:57,847
카일 로버츤, 8,390점
300
00:19:03,817 --> 00:19:05,519
맥스 팔코, 8,040점
301
00:19:16,063 --> 00:19:18,698
레벨 2
302
00:19:25,105 --> 00:19:26,739
카일 로버츤, 9,920점
303
00:19:29,743 --> 00:19:31,946
맥스 팔코, 9,911점
304
00:19:33,147 --> 00:19:35,111
맥스 팔코, 10,299점
카일 로버츤, 11,050점
305
00:19:37,084 --> 00:19:38,752
카일 로버츤, 12,280점
306
00:19:38,886 --> 00:19:40,554
맥스 팔코, 13,030점
307
00:20:28,836 --> 00:20:31,073
나 지금 놀랄만한 거
발견했어
308
00:20:58,532 --> 00:21:01,565
카일 로버츤, 19,000점
309
00:21:04,571 --> 00:21:06,111
체크포인트 1
승리
310
00:21:06,206 --> 00:21:07,976
보너스
에너지 드링크
311
00:21:11,378 --> 00:21:12,409
대박
312
00:21:25,792 --> 00:21:30,259
카일 로버츤, 20,300점
313
00:21:30,397 --> 00:21:31,530
짱이네요
314
00:21:37,137 --> 00:21:40,500
3위, 카일 로버츤
315
00:21:40,641 --> 00:21:43,208
3위, 카일 로버츤
316
00:21:44,578 --> 00:21:46,151
체크포인트에
먼저 닿으면
317
00:21:46,246 --> 00:21:47,448
보상을 줘
318
00:21:47,614 --> 00:21:48,781
나중에 해봐
319
00:21:48,916 --> 00:21:50,186
못할 수도 있지만
320
00:22:14,007 --> 00:22:15,013
패배
321
00:22:15,108 --> 00:22:18,813
맥스 팔코, 16,050점
322
00:22:18,946 --> 00:22:20,045
카일
323
00:22:20,180 --> 00:22:21,820
6위, 맥스 팔코
324
00:22:21,915 --> 00:22:23,253
너 잡으러 간다!
325
00:22:32,426 --> 00:22:34,265
맥스 팔코, 17,350점
326
00:22:42,069 --> 00:22:44,033
카일 로버츤, 21,250점
327
00:22:52,179 --> 00:22:54,075
맥스 팔코, 18,350점
328
00:22:56,783 --> 00:22:58,622
어떠냐, 짜샤
329
00:23:01,455 --> 00:23:03,228
네게 창피 줄 순 없지
330
00:23:03,323 --> 00:23:04,718
친절하셔라
331
00:23:05,025 --> 00:23:06,420
그럼 실례
332
00:23:08,528 --> 00:23:10,367
카일 로버츤, 22,500점
333
00:23:16,069 --> 00:23:17,498
카일 로버츤, 23,111점
334
00:23:26,179 --> 00:23:28,848
레벨 3
335
00:23:58,445 --> 00:23:59,484
뭐야
336
00:23:59,579 --> 00:24:01,008
카일, 조심해
337
00:24:01,148 --> 00:24:03,283
미친놈이
바이크로 쫓아와
338
00:24:03,417 --> 00:24:04,448
알았어
339
00:24:04,584 --> 00:24:06,047
근데 뭘 그리
걱정해?
340
00:24:06,186 --> 00:24:07,285
모르겠어
341
00:24:07,687 --> 00:24:08,923
날 넘어뜨리려는
것 같았어
342
00:24:09,056 --> 00:24:11,521
-
다른 참가자야?
- 아닌 것 같아
343
00:24:13,126 --> 00:24:14,589
GPS에 안 잡히거든
344
00:24:15,796 --> 00:24:16,702
좋아
345
00:24:16,797 --> 00:24:18,135
조심해
346
00:24:27,874 --> 00:24:31,340
2위, 카일 로버츤
347
00:24:34,214 --> 00:24:36,485
카일 로버츤, 25,193점
348
00:25:01,141 --> 00:25:02,206
빌어먹을
349
00:25:02,542 --> 00:25:03,744
왜 그래?
350
00:25:03,977 --> 00:25:05,213
모르겠어
351
00:25:05,445 --> 00:25:07,682
바이크 탄
미친놈이야
352
00:25:08,014 --> 00:25:09,554
이봐, 거기!
353
00:25:09,649 --> 00:25:10,816
봤어?
354
00:25:11,051 --> 00:25:12,890
방금 뭐야?
봤어?
355
00:25:15,555 --> 00:25:17,223
환장하겠네
356
00:25:23,096 --> 00:25:24,593
어디 보자
357
00:25:28,368 --> 00:25:29,297
뭐야?
358
00:25:33,874 --> 00:25:34,768
왔어?
359
00:25:35,008 --> 00:25:36,141
이럴 줄 알았어
360
00:25:36,276 --> 00:25:38,411
뭔가 느낌이
안 좋았다니까
361
00:25:40,447 --> 00:25:42,047
- 제대로 당했네
- 짜증 나
362
00:25:42,182 --> 00:25:44,385
엄청 아파
응급약 좀 줘
363
00:25:46,319 --> 00:25:47,748
왜 그래?
빨리 줘
364
00:25:49,723 --> 00:25:50,856
안 주는 게
나을 것 같아
365
00:25:51,224 --> 00:25:52,494
무슨 소리야?
366
00:25:54,327 --> 00:25:56,598
세 번째 조약
들었잖아
367
00:25:56,730 --> 00:25:58,398
- 진심이야?
- 응
368
00:25:58,865 --> 00:26:00,670
자격미달로
떨어지기 싫어
369
00:26:01,668 --> 00:26:03,006
그러지 마
370
00:26:03,136 --> 00:26:04,565
혼자 할 수 있잖아
371
00:26:10,377 --> 00:26:11,476
젠장
372
00:26:11,878 --> 00:26:14,775
제거하지 말 것
300포인트 차감
373
00:26:16,082 --> 00:26:17,249
돌겠네
374
00:26:18,485 --> 00:26:19,550
이러기야?
375
00:26:23,223 --> 00:26:24,220
저기요
376
00:26:25,492 --> 00:26:26,625
참 기가 막히네요
377
00:26:35,168 --> 00:26:38,770
제거하지 말 것
300포인트 차감
378
00:26:43,143 --> 00:26:44,709
그 인간 뭐였지?
379
00:26:44,911 --> 00:26:46,010
그렇지
380
00:26:46,413 --> 00:26:47,444
글쎄
381
00:26:47,847 --> 00:26:49,515
최종 보스일 수도
382
00:26:52,552 --> 00:26:54,152
카일 로버츤, 24,975점
됐다
383
00:26:56,156 --> 00:27:00,862
카일 로버츤, 24,800점
384
00:27:01,461 --> 00:27:03,459
그래, 됐다
385
00:27:04,598 --> 00:27:05,527
고맙네
386
00:27:12,639 --> 00:27:15,672
그래서 아무 일
없던 척해?
387
00:27:15,875 --> 00:27:16,838
왜 이래
388
00:27:16,977 --> 00:27:19,373
25만 달러야
389
00:27:20,480 --> 00:27:22,580
거저 받을 줄 알았어?
390
00:27:45,839 --> 00:27:47,678
맥스 팔코, 25,630점
391
00:27:55,782 --> 00:27:57,780
저기요, 진정해요
392
00:27:57,917 --> 00:27:59,119
진정해요
393
00:28:00,387 --> 00:28:03,125
영어로 말해요
394
00:28:04,424 --> 00:28:06,593
영어로 말하라고요
395
00:28:07,093 --> 00:28:08,966
- 제발 도와줘요
- 왜 그러는데요?
396
00:28:11,164 --> 00:28:13,060
- 시간 없어요
- 진정해요
397
00:28:13,199 --> 00:28:14,594
야, 이쪽으로 와봐
398
00:28:14,734 --> 00:28:15,901
참가자 아냐?
399
00:28:17,103 --> 00:28:18,305
다쳤어요?
400
00:28:20,206 --> 00:28:22,180
우선 진정해요
401
00:28:22,275 --> 00:28:23,381
당장 가요!
402
00:28:23,476 --> 00:28:25,474
왜 저래
왜 그래요?
403
00:28:25,612 --> 00:28:27,919
- 누굴 구한다고요?
- 순식간이었어요
404
00:28:28,014 --> 00:28:29,554
미구엘을
살려야 해요
405
00:28:29,649 --> 00:28:31,681
진정하고
어찌 된 지 말해봐요
406
00:28:31,818 --> 00:28:33,987
무슨 대회에
참가했는데
407
00:28:34,854 --> 00:28:36,386
당신들도요?
408
00:28:36,523 --> 00:28:37,895
그래서
어떻게 됐는데요
409
00:28:39,459 --> 00:28:41,832
누가 와서는
밀어버렸어요
410
00:28:42,195 --> 00:28:44,202
머리랑 등을 부딪혔는데
안 움직여요
411
00:28:44,297 --> 00:28:45,999
- 미구엘이 안 움직여요
- 알았어요
412
00:28:46,132 --> 00:28:48,198
- 누가 그랬어요?
- 몰라요
413
00:28:48,802 --> 00:28:51,608
검은 옷 입은
바이크 탄 남자였어요
414
00:28:51,771 --> 00:28:53,735
그 미친놈 짓이네
415
00:28:54,274 --> 00:28:56,374
어디 있는데요?
416
00:28:57,677 --> 00:29:00,210
쫓아가려 했는데
나도 넘어졌어요
417
00:29:00,380 --> 00:29:02,082
바위 사이에
끼는 바람에
418
00:29:02,215 --> 00:29:04,680
장소는 아니까
데려다줄 수 있어요
419
00:29:05,618 --> 00:29:07,013
좋아요, 가죠
420
00:29:07,153 --> 00:29:08,923
아니, 기다려
좋긴 뭐가 좋아
421
00:29:09,055 --> 00:29:10,291
잠깐 있어 봐
422
00:29:10,423 --> 00:29:14,594
- 당장 도와줘요!
- 진정해요!
423
00:29:14,961 --> 00:29:16,731
넌 이리 와
424
00:29:19,532 --> 00:29:20,631
도와주자
425
00:29:21,167 --> 00:29:22,096
왜?
426
00:29:22,235 --> 00:29:24,870
어차피 주최 측이
다 보고 있어
427
00:29:25,071 --> 00:29:26,945
누가 다친 걸
봤을 테고
428
00:29:27,040 --> 00:29:28,469
그 바이크 자식도
봤으니까
429
00:29:28,608 --> 00:29:30,081
알아서 할 거야
430
00:29:30,176 --> 00:29:32,914
이거 들리죠?
사람 좀 보내줘요
431
00:29:33,046 --> 00:29:35,385
연락 부탁해요
고마워요
432
00:29:38,051 --> 00:29:39,514
이러면 됐지?
433
00:29:41,154 --> 00:29:42,492
오긴 누가 와
434
00:29:42,822 --> 00:29:44,524
납치극으로
데려온 인간들에
435
00:29:44,657 --> 00:29:46,928
다크 라이더 같은
바이크 미친놈과
436
00:29:47,060 --> 00:29:50,366
울부짖으며
도움 청하는 미녀까지
437
00:29:52,031 --> 00:29:53,733
완벽한 장치잖아
438
00:29:54,100 --> 00:29:55,233
제정신이냐?
439
00:29:55,602 --> 00:29:56,940
내가 뭘
알아차렸게?
440
00:29:57,303 --> 00:29:59,438
우리가 멈출 때마다
포인트가 차감돼
441
00:29:59,806 --> 00:30:01,338
경주를
계속하던가
442
00:30:01,474 --> 00:30:03,142
아니면 저 여자를
따라가야 돼
443
00:30:03,376 --> 00:30:05,340
- 계속 움직여야 한다고
- 맥스, 야
444
00:30:05,545 --> 00:30:08,419
이건 대회 장치가
아니야
445
00:30:08,948 --> 00:30:10,514
설령 그렇다 해도
446
00:30:10,650 --> 00:30:14,252
도움을 주다간
조약을 어긴다고
447
00:30:15,722 --> 00:30:16,616
맞네
448
00:30:18,124 --> 00:30:21,199
일단 저러니까
도와는 주자
449
00:30:21,294 --> 00:30:23,360
다른 건
생각하지 말자고
450
00:30:24,230 --> 00:30:26,160
그래, 우린
착한놈이니까
451
00:30:26,299 --> 00:30:27,262
좋네
452
00:30:30,336 --> 00:30:31,606
이름이 뭐예요?
453
00:30:33,873 --> 00:30:36,269
클라라예요
9번 참가자죠
454
00:30:36,776 --> 00:30:38,979
좋아요, 미구엘에게
데려가 줘요
455
00:30:44,584 --> 00:30:45,888
자전거 안 타요?
456
00:31:12,178 --> 00:31:14,210
바로 여기예요
457
00:31:14,380 --> 00:31:15,616
저 아래예요
458
00:31:25,024 --> 00:31:26,328
여기 있다고요?
459
00:31:34,367 --> 00:31:35,830
여기 있어요
460
00:31:48,948 --> 00:31:51,515
아니야, 안 돼
미구엘
461
00:31:53,686 --> 00:31:54,819
- 이리 와요
- 미구엘!
462
00:31:56,222 --> 00:31:57,253
이쪽으로 와요
463
00:32:01,761 --> 00:32:03,190
빨리 갑시다
어서요
464
00:32:03,396 --> 00:32:05,166
당장 올라가요
465
00:32:05,832 --> 00:32:08,205
사고였다면서요!
466
00:32:09,969 --> 00:32:11,705
어떻게 된 거예요?
467
00:32:12,305 --> 00:32:13,871
- 사고라더니!
- 몰라요!
468
00:32:14,073 --> 00:32:15,343
모른다고요
469
00:32:17,043 --> 00:32:18,813
맥스, 가자
470
00:32:20,113 --> 00:32:21,419
내 잘못이에요
471
00:32:21,514 --> 00:32:22,909
이렇게 두고는
못 가요
472
00:32:23,182 --> 00:32:24,384
맥스!
473
00:32:33,726 --> 00:32:34,962
빨리 가요
474
00:32:40,133 --> 00:32:41,266
맥스, 어서
475
00:32:41,834 --> 00:32:43,536
맥스, 가자고
476
00:33:13,900 --> 00:33:15,102
맥스
477
00:33:15,568 --> 00:33:16,701
- 맥스
- 왜?
478
00:33:16,836 --> 00:33:18,766
- 어디 가?
- 돌아가
479
00:33:18,905 --> 00:33:20,107
어디로?
480
00:33:21,407 --> 00:33:22,609
빨리 와
481
00:33:24,177 --> 00:33:25,208
어디 가?
482
00:33:25,411 --> 00:33:27,181
네 GPS
작동 안 해
483
00:33:27,513 --> 00:33:28,612
맥스 팔코
시스템 오프라인
484
00:33:28,748 --> 00:33:30,780
저 여자 못 믿겠어
485
00:33:31,284 --> 00:33:32,884
앞뒤가 안 맞아
486
00:33:33,019 --> 00:33:34,186
그럼 이 상황은?
487
00:33:34,320 --> 00:33:36,728
이 상황은
앞뒤가 맞냐?
488
00:33:36,823 --> 00:33:38,218
어쩌자는 건데?
489
00:33:38,358 --> 00:33:40,163
여기 있자고?
난 모르겠다
490
00:33:40,293 --> 00:33:42,758
뭐가 있는지도 모르는데
계속 갈 수도 없어
491
00:33:46,265 --> 00:33:47,330
뭐지?
492
00:33:50,670 --> 00:33:52,406
방향을
알려주는 것 같아요
493
00:34:32,812 --> 00:34:35,618
미구엘과 체크포인트로
가던 길이었어요
494
00:34:52,632 --> 00:34:55,306
예기치 못한 상황에
대해 사과드립니다
495
00:34:55,401 --> 00:34:58,070
응급 시, 경로 저장 후
그린룸으로 가십시오
496
00:34:58,204 --> 00:35:01,010
협조 감사드립니다
497
00:35:26,499 --> 00:35:28,895
거기 가면
전화기 있을지 몰라
498
00:35:29,836 --> 00:35:32,107
내 다리에 쓸
약이나
499
00:35:32,271 --> 00:35:33,370
맞아
500
00:35:33,606 --> 00:35:37,880
그럼 25만 달러와는
영영 굿바이인 거지
501
00:35:38,511 --> 00:35:39,644
장난해?
502
00:35:39,846 --> 00:35:42,618
그게...
생각해 봐
503
00:35:42,982 --> 00:35:45,189
예기치 못한
상황이라지만
504
00:35:45,284 --> 00:35:47,589
대회 진행에는
영향 안 줄걸
505
00:35:48,521 --> 00:35:50,860
게임 다 집어치워
506
00:35:51,424 --> 00:35:52,489
됐어
507
00:35:52,792 --> 00:35:54,164
난 안전한 데로
갈래
508
00:35:54,627 --> 00:35:56,432
같이 안 가도 되니
넌 알아서 해
509
00:35:56,662 --> 00:35:58,000
계속 진행해
510
00:35:58,264 --> 00:36:00,137
또 나까지 끌어들여서
참 고맙다
511
00:36:01,033 --> 00:36:02,428
또라니?
512
00:36:05,004 --> 00:36:08,276
문제만 생기면
다 내 탓이지?
513
00:36:10,243 --> 00:36:11,581
난 그 돈이 필요해
514
00:36:12,178 --> 00:36:13,482
마찬가지야
515
00:36:13,613 --> 00:36:16,646
난 그 돈 없으면
죽는다고
516
00:36:20,486 --> 00:36:21,824
나 완전
똥 밟았어
517
00:36:23,089 --> 00:36:25,326
나 업자한테
돈 엄청 꿨어
518
00:36:26,359 --> 00:36:27,561
남은 건
딱 이틀인데
519
00:36:28,661 --> 00:36:29,999
진짜 나 죽일걸
520
00:36:30,463 --> 00:36:31,630
이번엔 심각해
521
00:36:32,398 --> 00:36:34,237
돌겠다, 맥스
522
00:36:34,367 --> 00:36:35,762
나도 알아
523
00:36:36,068 --> 00:36:37,235
내가 죄인이야
524
00:36:40,173 --> 00:36:42,137
크리스틴도
확언했어
525
00:36:43,810 --> 00:36:45,740
똑바로 해결 안 하면
526
00:36:47,413 --> 00:36:48,410
떠난대
527
00:36:49,849 --> 00:36:51,483
미아도 데려가고
528
00:36:52,652 --> 00:36:53,990
해피엔딩은 아니지
529
00:36:57,123 --> 00:36:59,622
직장을 구하라는
신의 계시야
530
00:37:07,099 --> 00:37:08,028
네 말이 맞아
531
00:37:08,601 --> 00:37:09,768
그린룸으로 가자
532
00:37:25,218 --> 00:37:26,420
같이 갈 거예요?
533
00:37:38,464 --> 00:37:40,803
다른 두 명도
그쪽으로 가네
534
00:37:41,601 --> 00:37:42,973
멀지 않을 거야
535
00:37:46,305 --> 00:37:47,336
괜찮아요?
536
00:37:48,541 --> 00:37:49,708
남친이었어요?
537
00:37:51,711 --> 00:37:54,016
이 근방에서
체크포인트 봤어요?
538
00:37:56,048 --> 00:37:57,420
저기, 클라라
539
00:37:58,184 --> 00:38:00,717
난 카일이에요
540
00:38:03,990 --> 00:38:05,328
괜찮을 거예요
541
00:38:20,439 --> 00:38:22,403
- 이상하네
- 뭐가?
542
00:38:23,976 --> 00:38:26,679
이 근처에 2번이
있다는데
543
00:38:32,118 --> 00:38:33,081
조심해!
544
00:38:33,486 --> 00:38:34,585
이거 봐
545
00:38:37,290 --> 00:38:38,423
나쁜놈들
546
00:38:39,058 --> 00:38:40,055
이거 봐
547
00:38:48,367 --> 00:38:50,399
세상에
548
00:38:56,075 --> 00:38:57,242
맙소사
549
00:38:58,511 --> 00:39:00,884
괜찮아요
550
00:39:01,847 --> 00:39:04,312
빌어먹을
쳐다보지 말아요
551
00:39:05,451 --> 00:39:07,124
- 바닥 쳐다봐요
- 다음은 우리예요
552
00:39:07,219 --> 00:39:08,455
세상에
553
00:39:10,056 --> 00:39:11,690
고개 돌려요
554
00:39:11,891 --> 00:39:13,024
맥스
555
00:39:14,126 --> 00:39:15,466
맥스, 어디 가?
556
00:39:15,561 --> 00:39:18,867
우리도 관둬야 해
다른 참가자야
557
00:39:18,998 --> 00:39:21,667
그러니 우리는
그린룸에 가야지
558
00:39:23,102 --> 00:39:24,338
네 말이 맞았어
559
00:39:58,838 --> 00:40:00,904
카일 로버츤
안전모드
560
00:40:01,407 --> 00:40:02,939
여기가 그린룸인데
561
00:40:05,478 --> 00:40:07,180
위에 있나 봐요
562
00:40:10,516 --> 00:40:12,685
나머지 참가자는
다 죽었나 봐
563
00:40:13,686 --> 00:40:15,081
우리만 남았어
564
00:40:23,429 --> 00:40:24,562
야
565
00:40:25,631 --> 00:40:26,901
할 수 있어?
566
00:40:27,633 --> 00:40:28,971
해야지
567
00:41:15,214 --> 00:41:17,644
들어가지도 못하는데
왜 여기로 보냈지?
568
00:41:22,755 --> 00:41:24,890
오래된 곳인가 봐
569
00:41:25,024 --> 00:41:26,191
뭐랄까...
570
00:41:27,293 --> 00:41:29,257
낡은 의료 시설인 거지
571
00:41:32,865 --> 00:41:34,704
새로운 쇼인 줄
알았는데
572
00:41:46,879 --> 00:41:48,945
레벨 4
573
00:41:49,949 --> 00:41:51,082
저기요
574
00:41:55,988 --> 00:41:57,884
우리 왔어요
575
00:42:02,995 --> 00:42:03,992
저기요
576
00:42:04,196 --> 00:42:05,591
전화기 있어?
577
00:42:09,201 --> 00:42:10,664
전화기 돼?
578
00:42:11,504 --> 00:42:12,501
안 돼
579
00:42:19,044 --> 00:42:21,474
- 뭐예요?
- 모르겠어요
580
00:42:23,082 --> 00:42:24,688
만지면 안 돼요
581
00:42:24,783 --> 00:42:26,019
절대 안 돼요
582
00:42:26,152 --> 00:42:28,423
- 뭐라도 해야죠
- 건드리지 말고 둬요
583
00:42:29,121 --> 00:42:31,517
- 무슨 소리예요
- 곧 누가 올 거예요
584
00:42:31,657 --> 00:42:34,554
- 내가 해볼게요
- 그냥 기다려요
585
00:42:34,894 --> 00:42:36,892
- 뭔지 모르잖아요
- 저기요
586
00:42:37,029 --> 00:42:38,094
야
587
00:42:39,965 --> 00:42:41,770
진정 좀 해요
588
00:42:42,034 --> 00:42:43,167
가요
589
00:42:51,510 --> 00:42:52,939
방법을 찾아야죠
590
00:42:53,812 --> 00:42:55,207
고단한 하루였잖아요
591
00:42:56,448 --> 00:42:57,684
이제 진정해요
592
00:42:59,752 --> 00:43:01,921
전화기 연결했어
593
00:43:03,622 --> 00:43:07,486
저장되지 않은 파일은
삭제됩니다
594
00:43:08,527 --> 00:43:09,694
그렇지
595
00:43:10,796 --> 00:43:12,794
재부팅하시겠습니까?
596
00:43:16,702 --> 00:43:17,665
해야지
597
00:43:18,037 --> 00:43:20,240
전원 버튼을
눌러주십시오
598
00:43:20,606 --> 00:43:21,944
어디 있을 텐데
599
00:43:32,818 --> 00:43:34,020
그렇지
600
00:43:34,553 --> 00:43:36,016
시스템 재개했어
601
00:43:36,422 --> 00:43:37,351
좋아
602
00:43:37,556 --> 00:43:38,894
시스템 재부팅 중...
603
00:43:39,024 --> 00:43:40,624
다리에 쓸
약 좀 찾아볼게
604
00:43:40,759 --> 00:43:42,825
- 그래야지
- 뒤에 의무실 있어
605
00:43:58,077 --> 00:44:00,075
시스템 재부팅 중...
606
00:44:05,184 --> 00:44:06,386
저기요
607
00:44:06,685 --> 00:44:07,921
이거 먹고
기운 차려요
608
00:44:17,830 --> 00:44:19,066
그거 줘, 줘
609
00:44:25,571 --> 00:44:27,034
미아는 요즘 어때?
610
00:44:29,341 --> 00:44:30,679
요즘 말 안 들어
611
00:44:31,510 --> 00:44:33,246
넌 미아 얘기는
잘 안 해주더라
612
00:44:34,847 --> 00:44:37,016
크리스틴이 왜
내게 화난 줄 알아?
613
00:44:38,784 --> 00:44:40,782
왜 이런 일
싫어하는지?
614
00:44:42,454 --> 00:44:43,724
3년 전...
615
00:44:44,690 --> 00:44:45,926
베를린 일 때문에
616
00:44:46,558 --> 00:44:47,760
기억나
617
00:44:48,427 --> 00:44:49,731
난리도 아니었잖아
618
00:44:49,862 --> 00:44:50,791
그래
619
00:44:52,464 --> 00:44:54,200
두 달이나
안 돌아왔으니
620
00:44:55,668 --> 00:44:57,837
눈을 감으면
아직도 보여
621
00:44:59,271 --> 00:45:00,336
멍청한 실수였어
622
00:45:00,472 --> 00:45:05,576
핸들 바랑 바퀴에
힘을 더 주는 바람에
623
00:45:06,679 --> 00:45:08,313
그런 생각을 했어
624
00:45:10,349 --> 00:45:12,518
'이러다 목 부러져
죽겠구나'
625
00:45:13,819 --> 00:45:17,160
'그걸 찍어줄
카메라도 없는데'
626
00:45:21,293 --> 00:45:22,426
우와
627
00:45:23,295 --> 00:45:27,296
내 죽음을 찍는 건
어떤 기분일까?
628
00:45:30,202 --> 00:45:31,768
헬리콥터가 왔고
629
00:45:32,638 --> 00:45:36,001
둔부랑 대퇴골이
골절됐다더라
630
00:45:36,809 --> 00:45:38,739
그렇게
수술실에 들어갔고
631
00:45:39,144 --> 00:45:41,017
세 시간 후에
일어나 보니
632
00:45:41,213 --> 00:45:44,519
2주나 먼저
미아가 태어났더라고
633
00:45:50,456 --> 00:45:53,159
미아를 볼 때마다
걱정돼
634
00:45:54,727 --> 00:45:56,122
아빠가 없었단 걸
알까 봐
635
00:45:59,298 --> 00:46:01,831
근데 이렇게 됐으니
이제 다신 못 보겠지
636
00:46:06,238 --> 00:46:07,474
다시 볼 거야
637
00:46:08,474 --> 00:46:10,176
재부팅 중...
100%
638
00:46:11,610 --> 00:46:13,779
- 전화 된다
- 어디 전화해요?
639
00:46:14,146 --> 00:46:15,245
설마 경찰?
640
00:46:16,115 --> 00:46:17,783
여기 위치도
모르잖아요
641
00:46:18,083 --> 00:46:20,855
저 산이 알프스면
여긴 유럽이에요
642
00:46:20,986 --> 00:46:22,882
그럼 112로
연락하면 돼요
643
00:46:24,857 --> 00:46:26,320
받아라, 받아
644
00:46:27,393 --> 00:46:29,198
112입니다
무엇을 도와드릴까요?
645
00:46:29,328 --> 00:46:30,564
도움이 필요해요
646
00:46:30,696 --> 00:46:32,899
여기 세 명이 있고
산에 갇혔어요
647
00:46:33,031 --> 00:46:34,961
- 시체도 발견했고...
-
진정하세요
648
00:46:35,100 --> 00:46:36,939
진정하시고
위치가 어디시죠?
649
00:46:37,069 --> 00:46:39,738
여기가 어딘지
정확히는 몰라요
650
00:46:39,872 --> 00:46:41,178
그건 몰라요
그러니까...
651
00:46:41,273 --> 00:46:42,736
길을 잃으신 건가요?
652
00:46:42,875 --> 00:46:44,714
- 그게 아니라...
-
정확한 정보를...
653
00:46:44,843 --> 00:46:46,648
정확히는
말 못 해요
654
00:46:47,079 --> 00:46:48,417
전화로 위치
추적할 수 있어요?
655
00:46:48,547 --> 00:46:49,817
네, 그럴게요
656
00:46:50,315 --> 00:46:51,517
-
기다려주세요
- 네
657
00:46:51,650 --> 00:46:54,191
우선 시체를 발견한
경위를 알려주세요
658
00:46:54,286 --> 00:46:56,682
모른다고요, 누가
갈기갈기 찢어놨어요
659
00:46:56,822 --> 00:46:58,490
- 그게 중요해요?
-
알았습니다
660
00:46:58,624 --> 00:47:00,724
누구라도 보내서
우리 좀 구해줘요
661
00:47:00,859 --> 00:47:02,425
- 빨리요
-
추적을...
662
00:47:02,561 --> 00:47:04,559
헬리콥터를
이용하여...
663
00:47:04,696 --> 00:47:06,831
우선 가장 빠르게...
664
00:47:06,965 --> 00:47:08,167
뭐라고요?
665
00:47:12,771 --> 00:47:13,904
빌어먹을!
666
00:47:14,206 --> 00:47:16,341
전화 추적했대?
여기로 온대?
667
00:47:16,475 --> 00:47:17,506
모르겠어
668
00:47:17,643 --> 00:47:20,142
여기가 어딘데요?
위치도 모르잖아요!
669
00:47:20,412 --> 00:47:21,784
여기가 어디냐고요
670
00:47:24,116 --> 00:47:25,454
위험 접근
671
00:47:25,584 --> 00:47:26,478
문 잠겼어!
672
00:47:26,618 --> 00:47:28,855
우리 가둬놓고
죽이려는 거예요
673
00:47:30,622 --> 00:47:32,188
당장 문 열어!
674
00:47:35,627 --> 00:47:36,999
클라라, 어디 가요?
675
00:47:40,232 --> 00:47:41,536
어디 갔지?
676
00:47:41,800 --> 00:47:42,831
대체 어딜 간 거야
677
00:47:42,968 --> 00:47:44,738
- 저쪽으로 갔어
- 클라라!
678
00:47:45,304 --> 00:47:47,177
아니야, 이건 아니야
679
00:47:54,146 --> 00:47:56,144
경찰 불렀으니
기다리면 되잖아
680
00:47:56,281 --> 00:47:58,450
아니, 여기서
절대 안 기다려!
681
00:48:00,385 --> 00:48:01,587
맥스!
682
00:48:09,194 --> 00:48:10,259
됐어
683
00:48:53,906 --> 00:48:55,039
살려줘요
684
00:48:55,274 --> 00:48:57,773
누가 좀 도와줘요
685
00:48:58,310 --> 00:48:59,307
야!
686
00:48:59,678 --> 00:49:01,346
우리한테 왜 그래?
687
00:49:02,381 --> 00:49:03,548
도와줘요!
688
00:49:16,828 --> 00:49:17,893
도와줘요
689
00:49:18,163 --> 00:49:19,365
어서 도망쳐!
690
00:49:19,498 --> 00:49:21,064
살려줘요!
691
00:49:23,802 --> 00:49:24,901
도와줘요!
692
00:49:25,370 --> 00:49:26,537
도와주세요!
693
00:49:28,307 --> 00:49:29,839
카일, 서둘러
694
00:49:31,777 --> 00:49:33,172
이쪽으로!
695
00:49:34,780 --> 00:49:36,482
왜 이래요?
빨리 가요
696
00:49:41,653 --> 00:49:43,458
이봐요
진정 좀 해요
697
00:49:43,589 --> 00:49:45,052
당장 가야 돼요
698
00:49:45,390 --> 00:49:47,195
당장 도망쳐야
한다고요
699
00:49:47,459 --> 00:49:48,991
정신 차려요!
700
00:50:15,087 --> 00:50:16,391
야, 카일
701
00:50:16,588 --> 00:50:17,790
카일, 일어나
702
00:50:18,223 --> 00:50:19,288
뭐야
703
00:50:21,126 --> 00:50:22,232
어떻게 된 거야?
704
00:50:22,327 --> 00:50:24,291
몰라, 나도
지금 깨어났어
705
00:50:24,730 --> 00:50:25,869
클라라도 한패야
706
00:50:25,964 --> 00:50:27,063
누구랑?
707
00:50:27,199 --> 00:50:29,664
다 대회 장치였다고
708
00:50:29,801 --> 00:50:31,503
무슨 장치라는 거야?
709
00:50:39,645 --> 00:50:40,881
잘 쉬었나?
710
00:50:41,780 --> 00:50:44,313
처음부터
계속 속였어
711
00:50:44,683 --> 00:50:47,421
원래 쇼에는
저마다의 역할이 있어
712
00:50:47,586 --> 00:50:50,221
그래서 얻어맞고 있었냐
이 변태야?
713
00:50:50,956 --> 00:50:52,954
그렇게 거칠 때도
있는 거지
714
00:50:53,091 --> 00:50:55,658
뭐든지 확실히
해야 하니까
715
00:50:55,861 --> 00:50:57,358
그래야 속지
716
00:50:57,496 --> 00:50:58,502
뭐?
717
00:50:58,597 --> 00:51:00,163
뭘 속이는데?
718
00:51:00,999 --> 00:51:02,394
당장 풀어줘
719
00:51:02,601 --> 00:51:03,768
사이코야!
720
00:51:05,003 --> 00:51:06,899
당연히 풀어줘야지
721
00:51:11,309 --> 00:51:12,681
너희 종교 있어?
722
00:51:14,746 --> 00:51:17,415
조약은 지키라고
있는 거 알지?
723
00:51:18,250 --> 00:51:19,452
도움이 필요해요
724
00:51:19,584 --> 00:51:21,855
여기 세 명이 있고
산에 갇혔어요
725
00:51:21,987 --> 00:51:23,689
시체도 발견했고
726
00:51:24,222 --> 00:51:25,992
전화로 위치를
추적할 수 있어요?
727
00:51:26,425 --> 00:51:27,763
안 되지
728
00:51:28,727 --> 00:51:30,065
저건 아니지
729
00:51:30,195 --> 00:51:32,398
저건 규칙 위반이야
730
00:51:32,531 --> 00:51:34,131
그래도 아무 말도
안 했잖아
731
00:51:34,433 --> 00:51:36,397
- 쉿
- 비밀은 말하지...
732
00:51:41,339 --> 00:51:43,113
규율을 어기는 자는
733
00:51:43,208 --> 00:51:45,104
혼돈의 불길만
일으킬지니
734
00:51:51,516 --> 00:51:52,789
그래도 걱정하지 마
735
00:51:52,884 --> 00:51:54,484
자격미달은 아니야
736
00:51:54,619 --> 00:51:57,288
벌 받는다 생각해
737
00:51:58,890 --> 00:52:00,695
아니면 페널티라 할까?
738
00:52:04,096 --> 00:52:06,970
6번을 위한
빨간 약이야
739
00:52:13,238 --> 00:52:14,804
곧 약효가
나타날 거야
740
00:52:15,173 --> 00:52:17,740
운이 좋으면
즐거운 일이 생길걸
741
00:52:19,311 --> 00:52:21,707
제발 도와줘요!
742
00:52:22,481 --> 00:52:24,684
도와주세요!
743
00:52:25,851 --> 00:52:27,986
제발 도와줘요!
744
00:52:28,620 --> 00:52:29,924
도와줘요!
745
00:52:34,926 --> 00:52:38,068
6번은 페널티가
아주 넘쳐나네
746
00:52:38,163 --> 00:52:39,626
이유가 뭐야?
747
00:52:40,232 --> 00:52:41,661
우리한테 왜 그래?
748
00:52:41,900 --> 00:52:45,138
공포, 증오,
좌절감, 분노
749
00:52:45,270 --> 00:52:48,372
너희가 이 모든
감정을 느껴야
750
00:52:48,507 --> 00:52:51,176
우리 관객의
욕구를
751
00:52:51,309 --> 00:52:53,273
만족시킬 테니까
752
00:52:54,713 --> 00:52:57,109
너희를 흥분시켜야
753
00:52:57,249 --> 00:52:58,951
우리가 흥분되니까
754
00:52:59,518 --> 00:53:02,392
다음 단계로 넘어간 걸
자랑스럽게 생각해
755
00:53:14,032 --> 00:53:18,237
어쨌든 쇼는 언제나
계속되어야 하지
756
00:53:19,805 --> 00:53:21,837
이봐
757
00:53:33,652 --> 00:53:35,616
여러분을 위한
헨리 오울입니다
758
00:53:35,887 --> 00:53:39,785
여러분이 들이마신 건
759
00:53:39,958 --> 00:53:43,162
참가자로서
카메라를 벗지 마세요
760
00:53:43,295 --> 00:53:46,431
도망은 가되
벗어나는 건 안 됩니다
761
00:53:46,631 --> 00:53:48,868
현재 여러분 몸에는
762
00:53:49,000 --> 00:53:52,397
테트로도톡신과
색시톡신이 퍼지고 있습니다
763
00:53:52,537 --> 00:53:56,378
소량만 더 주입해도
여러분은 죽습니다
764
00:53:56,508 --> 00:53:58,438
이를 기체화하여
765
00:53:58,577 --> 00:54:01,110
티오황산염액에
섞은 덕에
766
00:54:01,246 --> 00:54:03,244
시간을 벌 수 있었죠
767
00:54:03,682 --> 00:54:05,077
지금 독을
주입한 겁니까?
768
00:54:05,450 --> 00:54:07,619
황당하신 거 압니다
769
00:54:07,953 --> 00:54:10,053
너무 고전적인
수법이죠
770
00:54:10,355 --> 00:54:12,956
독은 앞으로
이렇게 작용합니다
771
00:54:13,325 --> 00:54:15,494
우선 숨이 가쁘고
772
00:54:15,660 --> 00:54:18,762
시야가 흐릿하며
다른 감각이 둔해지죠
773
00:54:19,197 --> 00:54:21,438
이명과 불규칙적인 심박
카일 로버츤, 맥스 팔코
마비 상태
774
00:54:21,439 --> 00:54:21,532
카일 로버츤, 맥스 팔코
마비 상태
775
00:54:21,533 --> 00:54:23,269
그리고 점차
마비가 이어집니다
카일 로버츤, 맥스 팔코
마비 상태
776
00:54:23,602 --> 00:54:25,236
구토와 경련은 물론
777
00:54:25,437 --> 00:54:28,573
궁극적으로
호흡기능이 상실되죠
778
00:54:28,907 --> 00:54:30,803
이 모든 증상은
당연히
779
00:54:30,942 --> 00:54:32,815
해독제로
치료할 수 있습니다
780
00:54:33,044 --> 00:54:34,314
무슨 해독제?
781
00:54:34,579 --> 00:54:36,714
결승선에서 여러분을
기다리고 있죠
782
00:54:36,882 --> 00:54:40,279
엄밀히 말하자면
두 분 중 한 사람을요
783
00:54:40,886 --> 00:54:41,951
승자 말입니다
784
00:54:43,355 --> 00:54:44,694
체크포인트
세 곳을 만들었습니다
785
00:54:44,789 --> 00:54:46,628
두 곳과
하나는 결승선
786
00:54:46,758 --> 00:54:48,324
규칙은 이전과
동일하지만
787
00:54:48,460 --> 00:54:51,300
아주 작은 트릭을
하나 넣었습니다
788
00:54:51,429 --> 00:54:53,063
경기 막바지에
접어들면
789
00:54:53,331 --> 00:54:54,863
두 분 중 하나는
죽을 겁니다
790
00:54:55,166 --> 00:54:56,629
이건 쇼야
791
00:54:56,801 --> 00:54:58,469
아주 옛날부터
전해오던 거지
792
00:54:58,603 --> 00:55:01,778
아무도 전통을
깰 순 없어
793
00:55:01,873 --> 00:55:04,611
- 즐거운 경기 되길
- 즐거운 경기 되시길...
794
00:55:19,925 --> 00:55:22,993
레벨 5
795
00:55:29,601 --> 00:55:34,273
1위, 카일 로버츤
2위, 맥스 팔코
796
00:55:56,494 --> 00:55:58,629
맥스 팔코, 22,650점
이 쇼는
집단의식이야
797
00:55:59,364 --> 00:56:01,760
서로 에너지를
교환하는 행위지
798
00:56:02,434 --> 00:56:04,364
카일 로버츤, 25,787점
그리고 너희가
그 에너지를 전하는
799
00:56:04,502 --> 00:56:06,476
전달자인 셈이야
800
00:56:06,571 --> 00:56:11,072
너희가 바로
블랙 바빌리온 라이더야
801
00:56:18,016 --> 00:56:19,047
미쳤어?
802
00:56:19,184 --> 00:56:20,716
이제 어쩌지?
803
00:56:21,519 --> 00:56:22,755
다 들었잖아
804
00:56:23,188 --> 00:56:24,788
지금 이 대화도
듣고 있을걸
805
00:56:24,923 --> 00:56:26,489
그냥 시키는 대로
해야지
806
00:56:26,624 --> 00:56:29,896
지금도 이게
대회라고 생각해?
807
00:56:30,362 --> 00:56:32,462
우리 둘 중 하나만
돌아간다는데?
808
00:56:32,597 --> 00:56:34,231
아, 진짜 돌겠네
809
00:56:34,366 --> 00:56:37,331
이 미친놈들 말이
점점 진짜 같잖아
810
00:56:37,469 --> 00:56:40,110
말하는 대로
그냥 하는 인간들이라고
811
00:56:40,205 --> 00:56:43,602
둘 중 하나가 죽는다는데
넌 괜찮냐?
812
00:56:44,409 --> 00:56:45,679
그 시체들 봤잖아
813
00:56:45,944 --> 00:56:47,417
시키는 대로 해야 돼
814
00:56:47,512 --> 00:56:49,119
아니면 우리도
그 꼴 날걸
815
00:56:49,214 --> 00:56:51,019
아까 전화할 때
816
00:56:51,383 --> 00:56:52,880
경찰이 별말 없었어?
817
00:56:53,018 --> 00:56:54,857
나가는 법이라던가
말 안 해?
818
00:56:54,986 --> 00:56:57,560
아니, 듣기도 전에
신호가 끊겼어
819
00:56:57,655 --> 00:56:59,494
게다가 그런다고
못 잡겠어?
820
00:56:59,991 --> 00:57:01,193
돌겠네
821
00:57:01,326 --> 00:57:02,562
그 독은 어쩌고?
822
00:57:02,694 --> 00:57:05,227
딸에게 돌아갈 기회를
걷어찰 거야?
823
00:57:09,801 --> 00:57:11,105
너 도망칠 생각
없구나
824
00:57:11,870 --> 00:57:12,935
아니야
825
00:57:13,571 --> 00:57:15,501
단 한 번도
그럴 생각 없었지
826
00:57:16,674 --> 00:57:19,047
이젠 내 딸을 이용해
경기를 하자고 해?
827
00:57:19,177 --> 00:57:21,073
- 뭐?
- 네가 날 조종하잖아
828
00:57:21,212 --> 00:57:23,051
- 넌 항상 그래!
- 카일!
829
00:57:24,082 --> 00:57:25,648
나 저 돈 없으면
830
00:57:26,284 --> 00:57:27,520
죽는다고
831
00:57:28,853 --> 00:57:30,385
네가 쟤들보다
더 미쳤어
832
00:57:32,424 --> 00:57:35,628
넌 네 욕망, 빚
문제만 생각하지
833
00:57:35,927 --> 00:57:38,528
난 내 가족 생각해서
온 거야
834
00:57:39,364 --> 00:57:41,669
내 딸이 아빠 없이
자라게 하고 싶어?
835
00:57:41,800 --> 00:57:43,873
감성 팔이 작작해
836
00:57:43,968 --> 00:57:46,808
그렇게 걱정했으면
지금 이렇게 안 됐지
837
00:57:51,910 --> 00:57:53,783
딸이 태어날 때
곁에 있지도 않았으면서
838
00:57:54,345 --> 00:57:55,046
닥쳐
839
00:57:55,180 --> 00:57:59,021
딸래미가 걸림돌일 때만
얘기 꺼내잖아
840
00:58:00,251 --> 00:58:01,487
네가 그랬잖아
841
00:58:01,886 --> 00:58:03,281
숨 쉴 구멍이
필요하다고
842
00:58:03,588 --> 00:58:06,223
아니면 그 집에서
숨 막혀 죽을 거라고
843
00:58:09,027 --> 00:58:10,729
결승선에서 보자
844
00:58:28,980 --> 00:58:29,986
왜 이러지?
845
00:58:30,081 --> 00:58:32,614
째깍째깍
846
00:58:33,184 --> 00:58:34,716
지켜보고 있어, 맥스
847
00:58:35,753 --> 00:58:37,387
네가 먹인
약 때문이구나
848
00:58:39,290 --> 00:58:40,890
약효가 오나 보네
849
00:58:56,274 --> 00:58:59,546
말싸움할 때
참 귀엽더라
850
00:59:05,650 --> 00:59:07,989
째깍째깍
851
00:59:08,720 --> 00:59:10,456
시간이 없어
852
00:59:18,463 --> 00:59:20,268
카일 로버츤
853
00:59:29,474 --> 00:59:31,040
아무것도 안 보여!
854
00:59:31,342 --> 00:59:33,772
- 왜 이래!
-
뭐가 보이는데?
855
00:59:34,979 --> 00:59:37,444
저리 가!
벌 투성이야!
856
01:00:25,029 --> 01:00:29,166
맥스 팔코, 100점 차감
22,400점
857
01:00:38,209 --> 01:00:39,979
카일 로버츤, 26,930점
858
01:00:41,980 --> 01:00:46,481
1위, 카일 로버츤
859
01:00:56,227 --> 01:00:57,997
넌 참 재밌겠다
860
01:00:58,296 --> 01:00:59,395
그치?
861
01:01:25,089 --> 01:01:27,155
내 딸이
여기서 왜 나와?
862
01:01:30,161 --> 01:01:32,125
내 딸이 이거랑
무슨 상관있다고?
863
01:01:33,231 --> 01:01:36,162
카일이 어제부터
안 들어왔는데
864
01:01:36,301 --> 01:01:38,606
맥스도 그렇고
영상도 안 올렸어
865
01:01:38,736 --> 01:01:41,371
모르겠어
집을 나갔나 봐
866
01:01:41,506 --> 01:01:43,811
어떡하지...
맥스한테 연락해?
867
01:01:44,042 --> 01:01:46,142
어쩌지?
신고할까?
868
01:01:53,785 --> 01:01:55,248
가족은 내버려 둬!
869
01:01:55,687 --> 01:01:57,321
건드리지 말라고!
870
01:01:57,789 --> 01:01:59,855
너희 게임
안 할 거야!
871
01:02:00,992 --> 01:02:03,092
난 갈 거다
이 미친놈들아!
872
01:02:06,597 --> 01:02:08,231
체크포인트 3
승리
873
01:02:08,366 --> 01:02:09,533
보너스
아드레날린 주사
874
01:02:15,840 --> 01:02:18,213
신중히 생각해, 카일
875
01:02:21,312 --> 01:02:22,548
도망갈 순 있어
876
01:02:22,680 --> 01:02:24,553
하지만 벗어날 순 없지
877
01:02:25,350 --> 01:02:28,349
카일 로버츤, 27,530점
878
01:02:28,486 --> 01:02:31,224
그러니 멈추지 말고
계속해
879
01:03:11,396 --> 01:03:12,598
젠장!
880
01:03:12,964 --> 01:03:16,134
여기 뭐 있었지?
나도 줘!
881
01:03:26,310 --> 01:03:27,512
뜨겁잖아
882
01:03:28,379 --> 01:03:29,444
뜨거워
883
01:03:29,814 --> 01:03:32,187
이거 타잖아!
884
01:03:34,285 --> 01:03:35,452
아니, 안 돼
885
01:03:35,586 --> 01:03:37,925
아니야, 안 돼
886
01:03:39,290 --> 01:03:41,720
뜨겁다고?
놀랐어, 맥스
887
01:03:41,859 --> 01:03:45,131
평균 훨씬 이상으로
뇌가 반응하네
888
01:03:45,830 --> 01:03:47,703
신체가 보내는 신호는
889
01:03:47,832 --> 01:03:49,568
영혼이 전하는
메시지거든
890
01:03:49,700 --> 01:03:51,140
우리 마음과
연결된 거지
891
01:03:51,235 --> 01:03:52,300
그 녀석 어딨어?
892
01:03:54,705 --> 01:03:56,009
카일 어딨냐고
893
01:03:56,207 --> 01:03:57,204
좋아
894
01:03:57,475 --> 01:03:58,677
카일에게
무슨 짓 했어?
895
01:03:59,043 --> 01:04:00,745
그 분노를
잘 붙잡고 있어
896
01:04:01,279 --> 01:04:02,412
이용하라고
897
01:04:03,281 --> 01:04:05,017
우리를 자랑스럽게
해줘
898
01:04:05,149 --> 01:04:06,078
닥쳐
899
01:04:07,752 --> 01:04:10,091
이 신개념 미친년아
900
01:04:20,798 --> 01:04:23,934
맥스 팔코, 28,400점
901
01:04:34,145 --> 01:04:40,011
카일 로버츤, 28,325점
902
01:04:58,669 --> 01:04:59,370
카일 로버츤, 29,050점
903
01:04:59,504 --> 01:05:02,173
카일 로버츤, 28,975점
904
01:05:02,306 --> 01:05:04,180
카일 로버츤, 28,925점
905
01:05:04,275 --> 01:05:06,080
카일 로버츤, 28,875점
팔이 안 움직여?
906
01:05:06,577 --> 01:05:08,609
몸과 마음 다 안 될 걸
907
01:05:08,746 --> 01:05:10,186
카일 로버츤, 28,775점
908
01:05:10,281 --> 01:05:12,221
카일 로버츤, 28,725점
909
01:05:12,316 --> 01:05:14,121
카일 로버츤, 28,675점
910
01:05:14,252 --> 01:05:16,092
카일 로버츤, 28,625점
911
01:05:16,187 --> 01:05:17,992
카일 로버츤, 28,575점
912
01:05:18,122 --> 01:05:20,086
카일 로버츤, 28,525점
913
01:05:20,224 --> 01:05:21,687
카일 로버츤, 28,475점
914
01:05:22,126 --> 01:05:23,498
너 진짜 재밌다
915
01:05:23,728 --> 01:05:25,100
네가 맘에 들어
916
01:05:25,496 --> 01:05:26,836
정말 좋아
917
01:05:26,931 --> 01:05:28,070
카일 로버츤, 28,325점
918
01:05:28,165 --> 01:05:30,436
카일 로버츤, 28,275점
919
01:05:30,568 --> 01:05:32,304
카일 로버츤, 28,225점
920
01:05:32,436 --> 01:05:34,138
카일 로버츤, 28,175점
921
01:05:34,272 --> 01:05:36,111
카일 로버츤, 28,125점
922
01:05:36,240 --> 01:05:38,314
카일 로버츤, 28,075점
923
01:05:38,409 --> 01:05:40,216
카일 로버츤, 28,025점
924
01:05:40,311 --> 01:05:41,205
카일 로버츤, 28,000점
925
01:06:08,940 --> 01:06:14,681
카일 로버츤, 28,076점
926
01:06:33,564 --> 01:06:34,697
이게 뭐지?
927
01:06:36,701 --> 01:06:37,903
또 뭔데!
928
01:06:38,736 --> 01:06:40,199
대체 어쩌라고!
929
01:06:40,504 --> 01:06:42,434
대체 어쩌라는 거야!
930
01:06:45,509 --> 01:06:46,745
여기 있네
931
01:06:48,112 --> 01:06:49,484
이 나쁜 자식!
932
01:06:59,156 --> 01:07:00,392
어디 숨었냐
933
01:07:08,966 --> 01:07:10,361
나쁜 자식
934
01:07:51,208 --> 01:07:52,910
클라라
935
01:07:53,477 --> 01:07:54,849
맥스가 간다
936
01:08:28,779 --> 01:08:30,049
이봐
937
01:08:30,448 --> 01:08:32,821
돈 가지러 왔어
938
01:08:37,688 --> 01:08:39,151
그럴 자격 있지
939
01:09:59,904 --> 01:10:02,539
여기가 오즈 마법사의
비밀장소군
940
01:10:12,216 --> 01:10:13,349
나쁜놈들
941
01:11:28,292 --> 01:11:29,391
안녕, 미아
942
01:11:30,094 --> 01:11:31,867
내 기분
생각해 봤어?
943
01:11:31,962 --> 01:11:33,198
목숨 거는
자기 보는 거?
944
01:11:33,330 --> 01:11:34,862
맥스 삼촌이
너무 보고 싶었어
945
01:11:34,999 --> 01:11:36,098
건물 옥상을
뛰어넘어?
946
01:11:36,233 --> 01:11:37,571
영상을
보고 있단 건
947
01:11:37,701 --> 01:11:39,938
안 죽었단 거잖아
948
01:11:40,905 --> 01:11:42,334
나 살아있잖아
949
01:11:43,207 --> 01:11:45,672
아빠 노릇 좀
할 수 없어?
950
01:11:46,710 --> 01:11:48,913
-
그냥...
-
평범한 사람처럼?
951
01:11:49,747 --> 01:11:51,643
딸에게 돌아갈 기회를
걷어찰 거야?
952
01:11:51,782 --> 01:11:52,984
참 반항아다
953
01:11:53,484 --> 01:11:55,482
그 말 뭐였지?
954
01:11:55,853 --> 01:11:58,488
'일이 안 풀리면
빨리 가라'였나?
955
01:12:00,424 --> 01:12:02,422
단 한 번도
그럴 생각 없었지
956
01:12:02,893 --> 01:12:03,992
그게 자기 방식이야?
957
01:12:06,463 --> 01:12:08,893
네가 날 조종하잖아
넌 항상 그래!
958
01:12:15,406 --> 01:12:16,938
다 알고 있었구나
959
01:12:20,144 --> 01:12:23,416
넌 네 욕망, 빚
문제만 생각하지
960
01:12:24,915 --> 01:12:27,311
다 알고
우리를 선택했어
961
01:12:29,286 --> 01:12:31,659
당장 돌아가서
마저 경주해
962
01:12:35,359 --> 01:12:37,459
저기요
이리로 와봐요
963
01:12:50,541 --> 01:12:51,777
여기 있으면 안 돼요
964
01:12:52,409 --> 01:12:54,077
빨리 위로
올라가요
965
01:12:55,379 --> 01:12:56,911
당신도 놈들이랑
한패구나
966
01:12:57,648 --> 01:12:59,919
만회할 시간은
충분해요
967
01:13:00,050 --> 01:13:03,254
여기서 나가서
마저 경주해요
968
01:13:05,789 --> 01:13:07,559
멈추지 않으면
쏠 거예요!
969
01:13:09,493 --> 01:13:11,457
얼마나 오랫동안
지켜봤지?
970
01:13:11,895 --> 01:13:13,563
이게 다 뭐야?
971
01:13:14,198 --> 01:13:16,162
난 별로
아는 게 없어요
972
01:13:16,467 --> 01:13:18,135
나도 도와주고 싶어요
973
01:13:18,902 --> 01:13:21,605
난 원만한 진행만
책임진다고요
974
01:13:22,172 --> 01:13:24,807
무슨 일이 있어도
쇼를 계속하고 싶어 해요
975
01:13:24,942 --> 01:13:26,542
놈들이 누군데!
976
01:13:27,711 --> 01:13:31,220
혹시 자살하려는
사람 데려와서
977
01:13:31,315 --> 01:13:34,121
돈 주고 이런 짓
시키는 거야?
978
01:13:34,685 --> 01:13:35,852
그래?
979
01:13:37,087 --> 01:13:38,357
나 좀 도와줘
980
01:13:38,489 --> 01:13:39,995
- 제발
- 닥쳐!
981
01:13:40,090 --> 01:13:42,395
난 끼어들 수 없어요
982
01:13:42,626 --> 01:13:44,795
이렇게 있으면
둘 다 위험해요
983
01:13:44,928 --> 01:13:46,232
빨리 나가요
984
01:13:46,597 --> 01:13:47,628
빨리!
985
01:13:47,765 --> 01:13:50,434
아니면 죽이게?
986
01:13:51,168 --> 01:13:53,166
그럼 내 자리는
누가 대신하는데?
987
01:13:54,271 --> 01:13:55,234
당신이?
988
01:13:56,106 --> 01:13:58,206
그렇게 되면
989
01:13:58,575 --> 01:14:00,345
제대로 끼어드는 거네
990
01:14:00,778 --> 01:14:04,585
끼어들면 안 되는
인간이라면 더더욱
991
01:14:06,984 --> 01:14:11,258
여기서 살아나갈
방법을 얘기해
992
01:14:11,522 --> 01:14:12,985
돈을 들고 가든
안 들고 가든
993
01:14:13,123 --> 01:14:14,222
몰라요
994
01:14:14,358 --> 01:14:15,855
아무것도 몰라요
995
01:14:15,993 --> 01:14:18,765
난 아무도 아닌
저분들 직원이에요
996
01:14:19,496 --> 01:14:21,232
항상 지켜보고 있다고요
997
01:14:22,466 --> 01:14:23,463
좋아
998
01:14:23,700 --> 01:14:24,833
쏘지 말아요
999
01:14:25,002 --> 01:14:27,535
쏘지 말아요
다 지켜보고 있어요
1000
01:14:27,938 --> 01:14:29,743
또 규칙을
위반하는 거예요
1001
01:14:34,144 --> 01:14:35,516
이리 와!
1002
01:15:00,204 --> 01:15:01,337
다 가짜네
1003
01:15:03,574 --> 01:15:04,776
마네킹이야
1004
01:15:05,309 --> 01:15:06,476
맙소사
1005
01:15:07,211 --> 01:15:08,811
그럼 그 시체들은...
1006
01:15:10,114 --> 01:15:11,316
죽은 게 아니네
1007
01:15:15,853 --> 01:15:17,316
이런, 세상에
1008
01:15:17,588 --> 01:15:19,393
아무도 안 죽였구나
1009
01:15:19,857 --> 01:15:21,821
그래, 그럼
진짜 미친 거지
1010
01:15:21,959 --> 01:15:24,526
세상에, 진짜 미안해
1011
01:15:25,796 --> 01:15:27,636
이제 이해가 되네
1012
01:15:27,731 --> 01:15:30,571
비밀엄수라니
이제 알겠어
1013
01:15:31,368 --> 01:15:32,934
안 믿어서 미안해
1014
01:15:33,070 --> 01:15:35,307
그럼 독도
가짜일 수도 있겠네
1015
01:15:35,439 --> 01:15:36,641
대박이네
1016
01:15:36,773 --> 01:15:38,839
당신들 진짜 천재다
1017
01:15:39,243 --> 01:15:40,274
알았어
1018
01:15:40,477 --> 01:15:41,940
쇼 즐기게 해줄게
1019
01:15:57,161 --> 01:15:58,658
안녕, 친구
1020
01:16:02,466 --> 01:16:03,497
저리 비켜
1021
01:16:03,634 --> 01:16:07,202
너처럼 오랫동안
환각 보는 사람은 없었어
1022
01:16:07,671 --> 01:16:09,043
너구나
1023
01:16:09,173 --> 01:16:10,545
보고 싶었다, 마녀야
1024
01:16:10,674 --> 01:16:12,342
우리는 못 보는 걸
네가 본 거야
1025
01:16:12,776 --> 01:16:14,148
멋지지 않아?
1026
01:16:15,479 --> 01:16:16,612
우와, 죽인다!
1027
01:16:16,747 --> 01:16:20,645
맥스 팔코, 29,233점
1028
01:16:26,023 --> 01:16:27,486
맥스 팔코, 29,950점
1029
01:16:27,624 --> 01:16:30,191
맥스 팔코, 31,750점
1030
01:16:51,448 --> 01:16:56,222
카일 로버츤, 33,695점
1031
01:16:56,787 --> 01:16:59,126
째깍째깍
1032
01:16:59,356 --> 01:17:01,422
시간은 인간을
기다려주지 않아
1033
01:17:01,558 --> 01:17:04,489
아빠가 집에 안 오면
딸이 뭐라 생각할까?
1034
01:17:04,928 --> 01:17:07,961
이번에도 자기보다
스릴을 더 좋아했다고
1035
01:17:08,098 --> 01:17:10,873
생각하면 어쩌지?
1036
01:17:10,968 --> 01:17:13,137
부탁이야
딸 건드리지 마
1037
01:17:14,137 --> 01:17:15,771
시키는 대로
하고 있잖아
1038
01:17:16,974 --> 01:17:20,474
레벨 6
1039
01:17:38,095 --> 01:17:39,763
함께 있지 못해
미안해
1040
01:17:41,865 --> 01:17:44,238
세상에
이게 누구야
1041
01:17:46,670 --> 01:17:48,167
너무 예쁘다
1042
01:17:59,616 --> 01:18:01,113
넌 저곳에 없었지
1043
01:18:01,451 --> 01:18:02,345
무슨 소리야?
1044
01:18:02,486 --> 01:18:04,450
하지만 다른 이가
있었어
1045
01:18:13,130 --> 01:18:15,469
아니, 아니, 아니야
다시 켜!
1046
01:18:15,899 --> 01:18:17,328
더 보여달라고!
1047
01:18:17,467 --> 01:18:19,101
당장 틀어!
1048
01:18:21,438 --> 01:18:24,335
이제 우리를 믿는다
생각할게, 맥스
1049
01:18:24,508 --> 01:18:26,005
간단히 말할게
1050
01:18:26,677 --> 01:18:31,178
네 은행계좌는
307698412야
1051
01:18:31,481 --> 01:18:35,823
은행 대출 49,000달러로
고생하고 있고
1052
01:18:36,019 --> 01:18:37,687
고생했다고
하는 게 낫나
1053
01:18:37,954 --> 01:18:39,224
확인해 봐
1054
01:18:39,623 --> 01:18:40,825
전엔 마이너스지만
1055
01:18:40,957 --> 01:18:44,059
지금은 5천 달러가
있어
1056
01:18:44,594 --> 01:18:46,160
블랙 바빌리온이야
1057
01:18:46,363 --> 01:18:48,202
그럼, 맥스
1058
01:18:48,398 --> 01:18:51,067
곧 요상한 일들을
보게 될 거야
1059
01:18:51,201 --> 01:18:53,199
정말 요상한 일들이지
1060
01:18:53,537 --> 01:18:54,841
하지만 어떤 일이
있어도
1061
01:18:54,971 --> 01:18:58,710
이 대회가 진짜란 걸
기억하고 있어
1062
01:18:59,543 --> 01:19:00,745
항상
1063
01:19:00,977 --> 01:19:02,281
네가 필요하거든
1064
01:19:02,546 --> 01:19:05,750
카일은 계속해서
의심하고
1065
01:19:05,882 --> 01:19:08,415
대회를 관두려고
할 거야
1066
01:19:08,552 --> 01:19:09,858
혹시 그런 일이
생기거든
1067
01:19:09,953 --> 01:19:12,019
넌 동조하면 안 돼
1068
01:19:12,155 --> 01:19:14,858
그럼 굉장히
수치스러울 거야
1069
01:19:14,991 --> 01:19:17,194
우리가 멈출 때마다
포인트가 차감돼
1070
01:19:17,761 --> 01:19:19,827
예기치 못한
상황이라지만
1071
01:19:20,130 --> 01:19:21,559
대회 진행에는
영향 안 줄걸
1072
01:19:21,698 --> 01:19:22,570
계속 가야 해
1073
01:19:22,699 --> 01:19:24,401
대회 장치가 아니야
1074
01:19:24,534 --> 01:19:25,633
지금도 이게
대회라고 생각해?
1075
01:19:25,802 --> 01:19:27,197
우리 둘 중 하나만
돌아간다는데?
1076
01:19:27,337 --> 01:19:29,111
쇼를 계속하도록
네가 도와줘
1077
01:19:29,206 --> 01:19:31,079
어떤 상황이
생겨도 말이야
1078
01:19:31,408 --> 01:19:32,780
우리를 믿어
1079
01:19:33,076 --> 01:19:35,176
이것 꼭 기억하고
1080
01:19:35,679 --> 01:19:37,279
비밀엄수
1081
01:19:42,486 --> 01:19:47,090
체크포인트 4, 승리
보너스, 총알
1082
01:19:49,726 --> 01:19:50,699
카일 로버츤, 36,000점
1083
01:19:50,794 --> 01:19:52,496
다시 경주할 시간이야
1084
01:19:53,163 --> 01:19:55,400
아니면 죽어
1085
01:19:58,769 --> 01:19:59,971
그래, 맥스
1086
01:20:01,104 --> 01:20:01,998
알았다
1087
01:20:03,273 --> 01:20:04,645
느껴져, 맥스?
1088
01:20:05,142 --> 01:20:07,482
맥스 팔코, 36,413점
모두가 널 지켜보고 있어
1089
01:20:07,577 --> 01:20:10,076
네가 모두에게
1090
01:20:10,213 --> 01:20:12,951
끊임없는
전율을 주고 있다고
1091
01:20:15,152 --> 01:20:18,925
카일 로버츤, 37,705점
명백한 시작과 끝으로
구성된 영원이야
1092
01:20:19,589 --> 01:20:22,258
명백한 생과 사로
말이야
1093
01:20:23,093 --> 01:20:25,831
그 어떤 것도
시작과 끝은 없거든
1094
01:20:26,530 --> 01:20:29,233
진정 태어나고
죽는 건 없어
1095
01:20:30,033 --> 01:20:31,496
모든 건
변하기 마련이거든
1096
01:20:31,735 --> 01:20:33,608
모든 건 영원해
1097
01:20:33,870 --> 01:20:35,538
모든 것이 정보야
1098
01:20:36,006 --> 01:20:37,572
모든 것엔
그만의 진동이 있어
1099
01:20:37,707 --> 01:20:39,102
모든 것엔
흐름이 있고
1100
01:20:39,376 --> 01:20:40,839
모든 건
다 연결되어 있어
1101
01:20:41,044 --> 01:20:44,077
그 네트워크는
영원하지
1102
01:20:46,950 --> 01:20:47,823
카일 로버츤, 37,980점
1103
01:20:47,918 --> 01:20:51,691
공포, 증오, 좌절, 분노
1104
01:20:52,456 --> 01:20:55,797
이런 감정이
진동 주파수를 활성화해
1105
01:20:57,227 --> 01:20:59,225
그 에너지를
전하는 것이
1106
01:20:59,362 --> 01:21:01,167
모든 쇼의
궁극적인 목표고
1107
01:21:01,898 --> 01:21:03,327
모든 의식도
마찬가지야
1108
01:21:03,867 --> 01:21:06,400
이 목표를
달성하기 위해
1109
01:21:06,536 --> 01:21:09,706
모든 행사에는
그만의 규칙이 있고
1110
01:21:10,040 --> 01:21:11,776
체크포인트 2 / 승리
그건 시초부터 그랬어
1111
01:21:11,908 --> 01:21:13,280
그러니 규칙을 따라
1112
01:21:22,886 --> 01:21:24,588
그럼 다 괜찮을 테니까
1113
01:21:40,003 --> 01:21:43,400
마지막 레벨
1114
01:21:53,750 --> 01:21:56,624
마지막 체크포인트
승리
1115
01:21:56,753 --> 01:21:57,955
어떻게 얻지?
1116
01:22:04,694 --> 01:22:06,863
놈들이 나한테
왜 이걸 줬을까?
1117
01:22:17,274 --> 01:22:19,409
네게 총알을 준 거랑
같은 이유일 거야
1118
01:22:22,178 --> 01:22:24,244
고전적인 결말을
원하나 봐
1119
01:22:25,549 --> 01:22:27,183
저 심장 중
하나가 멈춰야
1120
01:22:27,317 --> 01:22:30,157
해독제를 건네줄걸
1121
01:22:30,520 --> 01:22:33,656
아니면 우리가
그리 속길 바라거나
1122
01:22:33,790 --> 01:22:36,289
무슨 거래를 했는지
관심 없어
1123
01:22:36,793 --> 01:22:38,063
놈들은 미아를
해칠 거야
1124
01:22:38,194 --> 01:22:40,836
그게 다 네 탓이지!
1125
01:22:40,931 --> 01:22:43,634
아무도 안 해쳐
1126
01:22:43,867 --> 01:22:44,966
날 믿어
1127
01:22:45,101 --> 01:22:46,303
널 믿으라고?
1128
01:22:46,436 --> 01:22:49,504
미아 태어나던 날
병원에 있던 놈을?
1129
01:22:52,309 --> 01:22:53,772
결국 알았구나
1130
01:22:54,811 --> 01:22:56,183
크리스틴은
도움이 필요했어
1131
01:22:56,980 --> 01:22:58,580
넌 없었잖아
1132
01:22:58,748 --> 01:23:01,679
네가 화낼까 봐
말 못 했지
1133
01:23:02,519 --> 01:23:05,188
그 많은 사람 중에
왜 너한테 연락했지?
1134
01:23:07,557 --> 01:23:09,487
놈들이 우리한테
한 짓을 봐
1135
01:23:10,026 --> 01:23:13,196
우리야말로
아주 완벽한...
1136
01:23:13,597 --> 01:23:15,026
이 게임의
참가자거든
1137
01:23:15,365 --> 01:23:16,669
됐고
총이나 내놔
1138
01:23:16,800 --> 01:23:19,105
그래, 그게 중요하지
1139
01:23:19,970 --> 01:23:22,444
놈들이 우리한테
1140
01:23:22,539 --> 01:23:23,775
승자 선택권을
준 거야
1141
01:23:23,907 --> 01:23:25,473
근데 내가 이겨야겠어
1142
01:23:25,609 --> 01:23:28,074
넌 집에 가고
난 돈을 가질게
1143
01:23:28,912 --> 01:23:30,717
해피엔딩이잖아
1144
01:23:30,981 --> 01:23:33,184
헛소리 좀
집어치워
1145
01:23:33,316 --> 01:23:35,382
- 사람들이 죽었어
- 아니야!
1146
01:23:35,518 --> 01:23:38,392
비밀엄수 때문에
말은 못 하지만
1147
01:23:38,521 --> 01:23:41,088
처음부터 여기엔
아무도 없었어
1148
01:23:41,491 --> 01:23:43,728
이건 너와 나의 문제야
1149
01:23:44,494 --> 01:23:45,923
너와 나의 문제?
1150
01:23:46,630 --> 01:23:47,695
네 말이 맞다
1151
01:23:47,931 --> 01:23:49,428
내 말이 맞으면
1152
01:23:49,633 --> 01:23:51,028
총알 줘
1153
01:23:51,167 --> 01:23:52,972
카일 로버츤, 38,189점
맥스 팔코, 37,405점
와서 가져가
1154
01:24:31,808 --> 01:24:36,810
카일 로버츤, 41,220점
1155
01:24:54,065 --> 01:24:56,471
제가 알려드릴 순
없지만
1156
01:24:56,566 --> 01:24:58,735
이것만은
말씀드리죠
1157
01:24:59,003 --> 01:25:03,207
모든 절차가
대회를 위한 것입니다
1158
01:25:07,343 --> 01:25:09,772
오해가 있었나 봐
맥스
1159
01:25:10,046 --> 01:25:12,681
이건 죽음의
단판 결승이야
1160
01:25:13,049 --> 01:25:14,046
말 그대로라고
1161
01:25:32,669 --> 01:25:34,269
네게 가족이 있다고
1162
01:25:34,804 --> 01:25:36,609
살 자격이
더 있는 건 아니야
1163
01:26:02,465 --> 01:26:03,667
외로운 죽음을
1164
01:26:04,968 --> 01:26:06,534
누가 바랄까요?
1165
01:26:08,471 --> 01:26:10,241
그만 좀 할래?
1166
01:26:13,343 --> 01:26:15,682
맥스 팔코, 41,608점
1167
01:26:18,782 --> 01:26:21,178
맥스 팔코, 600점 획득
1168
01:26:24,954 --> 01:26:33,902
카일 로버츤, 41,058점
1169
01:26:33,997 --> 01:26:36,632
두려워하지 마
1170
01:27:04,894 --> 01:27:06,858
맥스, 네가 해냈어
1171
01:27:09,732 --> 01:27:11,662
승리
1172
01:27:19,475 --> 01:27:22,611
승리
보너스, 해독제
1173
01:27:34,157 --> 01:27:35,222
다른 참가자를 도움
1174
01:27:36,192 --> 01:27:37,621
엿이나 먹어라
1175
01:27:48,938 --> 01:27:50,708
야, 미아한테
돌아가
1176
01:27:50,840 --> 01:27:54,044
좌표는
22-14-77이야
1177
01:27:56,079 --> 01:27:57,178
가!
1178
01:27:58,615 --> 01:27:59,714
어서!
1179
01:28:01,918 --> 01:28:04,451
'일이 안 풀리면'
1180
01:28:05,488 --> 01:28:06,724
'빨리 가라'
1181
01:28:12,428 --> 01:28:13,891
젠장
1182
01:28:20,270 --> 01:28:21,301
맙소사
1183
01:28:24,274 --> 01:28:25,168
젠장
1184
01:28:25,575 --> 01:28:27,107
빌어먹을
1185
01:30:10,480 --> 01:30:11,682
쏘지 마
1186
01:30:13,616 --> 01:30:14,510
하지 마
1187
01:30:14,784 --> 01:30:16,054
지금도 지켜보고 있어
1188
01:30:16,185 --> 01:30:17,990
날 죽이면
규칙 위반이야
1189
01:30:18,121 --> 01:30:18,924
닥쳐
1190
01:30:19,055 --> 01:30:20,791
날 죽이려 했잖아
1191
01:30:21,190 --> 01:30:22,960
다음 단계가
뭔지 몰라서 그래
1192
01:30:23,092 --> 01:30:24,658
그 좌표로
절대 가지 마
1193
01:30:24,794 --> 01:30:26,428
놈들이 바라는 게
바로 그거라고
1194
01:30:26,562 --> 01:30:29,300
두 번은 안 속아
안 속는다고!
1195
01:30:29,432 --> 01:30:32,135
내가 당한 걸
너도 당하게 할 수 없어
1196
01:30:32,268 --> 01:30:34,334
- 그럼 어쩌라고!
- 나도 몰라!
1197
01:30:34,470 --> 01:30:36,044
난 아무것도 몰라
1198
01:30:36,139 --> 01:30:37,671
난 아무것도
아니라고
1199
01:30:37,807 --> 01:30:39,907
저 사람들 밑에서
일하긴 하지만
1200
01:30:40,043 --> 01:30:42,314
제발 그쪽으로
가지 마
1201
01:30:43,980 --> 01:30:46,376
제발 도와줘요
이 사람 살려야 해요
1202
01:30:46,516 --> 01:30:48,616
도와줘요
빨리 가야 해요
1203
01:30:48,751 --> 01:30:49,714
미구엘 살려줘요
1204
01:30:49,852 --> 01:30:51,782
순식간이었어요
빨리 가요
1205
01:30:51,921 --> 01:30:52,918
미구엘을 살려야...
1206
01:30:58,027 --> 01:30:59,160
젠장
1207
01:32:09,098 --> 01:32:11,665
젠장, 괜찮아
1208
01:36:30,826 --> 01:36:33,165
축하합니다
5번
1209
01:36:45,174 --> 01:36:46,478
빌어먹을
1210
01:36:47,143 --> 01:36:48,515
이건 아니지
1211
01:36:55,351 --> 01:36:57,451
3막을 시작합니다
1212
01:37:15,271 --> 01:37:16,905
즐거운 경주 되시길
1213
01:37:49,305 --> 01:37:55,080
라이드
1214
01:37:55,211 --> 01:37:57,852
감독/
자코포 론디넬리
1215
01:37:57,947 --> 01:38:00,514
각본/
파비오 과글리온
파비오 레시나로
마르코 사니
1216
01:38:18,701 --> 01:38:21,473
르도빅 휴어스
1217
01:38:21,604 --> 01:38:24,307
로렌조 리첼미
1218
01:38:24,440 --> 01:38:27,348
시몬 라바르가
1219
01:38:27,443 --> 01:38:30,146
매트 리피
1220
01:41:48,600 --> 01:41:52,200
Origin by
Michael Archangel
1221
01:41:52,200 --> 01:41:56,200
87098