Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Brought to you by D-Fansubs
D r a m a F a n s u b s
2
00:00:06,801 --> 00:00:09,973
Episode 5
3
00:00:10,291 --> 00:00:12,336
Do you have some free time tonight?
4
00:00:12,363 --> 00:00:13,811
I have lots of free time.
5
00:00:13,812 --> 00:00:15,111
I'll call you.
6
00:00:21,560 --> 00:00:23,208
Please come again.
7
00:00:23,495 --> 00:00:25,156
Welcome.
8
00:00:25,873 --> 00:00:27,616
Does this suit my skin tone?
9
00:00:32,825 --> 00:00:35,524
It's very suitable. Do consider getting it.
10
00:01:07,962 --> 00:01:11,396
[Recruiting new employees]
11
00:01:22,799 --> 00:01:24,260
Ahjussi?
12
00:01:24,754 --> 00:01:27,938
No I'm fine. I'm transporting the goods now.
13
00:01:27,974 --> 00:01:29,942
What time?
14
00:01:40,404 --> 00:01:42,306
It's been some time.
15
00:01:42,307 --> 00:01:46,301
My apologies.
I've not had the opportunity to visit you since I returned.
16
00:01:46,411 --> 00:01:48,790
I heard you came with President Cha.
17
00:01:49,426 --> 00:01:50,967
Yes.
18
00:01:50,968 --> 00:01:52,744
What about this week?
19
00:01:52,745 --> 00:01:54,267
Let's have a meal together.
20
00:01:54,269 --> 00:01:56,017
Yes, that's fine.
21
00:02:50,916 --> 00:02:52,883
Do you know what I just did?
22
00:02:52,884 --> 00:02:54,785
Yes, I heard.
23
00:02:54,786 --> 00:02:56,751
So what am I supposed to do about this?
24
00:02:57,159 --> 00:02:58,008
What?
25
00:02:58,009 --> 00:03:00,362
Should I marry that man?
26
00:03:00,873 --> 00:03:01,625
That's up to you.
27
00:03:01,626 --> 00:03:05,001
Don't tell me that it's up to me!
28
00:03:05,002 --> 00:03:08,303
You are the person who forced me to become like this.
29
00:03:08,467 --> 00:03:10,330
Then get married.
30
00:03:10,331 --> 00:03:11,217
Is that coming from the bottom of your heart?
31
00:03:11,218 --> 00:03:13,734
Are you still expecting something from me?
32
00:03:13,735 --> 00:03:16,916
Don't drag me into your issues again.
33
00:03:16,917 --> 00:03:18,787
You are really despicable.
34
00:03:26,062 --> 00:03:28,297
What did you tell the police?
35
00:03:28,912 --> 00:03:31,714
I told them I quarreled with my lover
36
00:03:31,715 --> 00:03:33,996
and made the report while I was willful and angry.
37
00:03:33,997 --> 00:03:36,241
That's the best excuse.
38
00:03:36,242 --> 00:03:38,129
The excuse of being lovers?
39
00:03:38,130 --> 00:03:39,693
Molestation.
40
00:03:39,720 --> 00:03:41,277
Well...
41
00:03:41,278 --> 00:03:42,911
when a person is feeling helpless,
42
00:03:42,912 --> 00:03:44,801
she can do anything.
43
00:03:44,802 --> 00:03:46,835
Were you feeling that upset?
44
00:03:49,205 --> 00:03:51,339
You really like me?
45
00:03:52,195 --> 00:03:52,754
Yes.
46
00:03:52,774 --> 00:03:53,403
Why?
47
00:03:53,404 --> 00:03:55,647
I'm not too sure myself.
48
00:03:56,285 --> 00:03:57,809
You must have been mesmerized by my good looks.
49
00:03:59,153 --> 00:04:03,143
I don't think ahjussi is that good-looking.
50
00:04:03,144 --> 00:04:05,981
I've seen many better looking men than ahjussi.
51
00:04:07,831 --> 00:04:09,662
You have high standards, huh?
52
00:04:09,663 --> 00:04:12,597
No matter how much I like you I have to be objective.
53
00:04:14,276 --> 00:04:16,830
You seem to have no pride at all.
54
00:04:16,831 --> 00:04:18,375
I have rather strong pride, you know.
55
00:04:18,394 --> 00:04:21,384
Your strong pride enables you to tell a man that you love him?
56
00:04:21,385 --> 00:04:24,538
I like him, so I said that I like him. Is that hurting my pride?
57
00:04:24,539 --> 00:04:25,482
Yes.
58
00:04:26,111 --> 00:04:28,288
Yes, in normal circumstances, that would.
59
00:04:28,903 --> 00:04:30,559
Then,
60
00:04:31,068 --> 00:04:35,712
I like you more than I like my pride.
61
00:04:37,540 --> 00:04:39,293
You are really something else.
62
00:04:39,294 --> 00:04:41,153
So,
63
00:04:41,824 --> 00:04:44,476
are we on date right now?
64
00:04:45,544 --> 00:04:48,346
Are we on a date now?
65
00:04:49,179 --> 00:04:51,503
Think about it however you like.
66
00:04:53,124 --> 00:04:54,807
Date.
67
00:05:02,848 --> 00:05:04,915
What are you thinking about?
68
00:05:06,088 --> 00:05:08,970
My head hurts, so please be quiet.
69
00:05:17,982 --> 00:05:20,722
One must want to hold hands,
70
00:05:20,723 --> 00:05:23,262
when she's on a date with a man.
71
00:05:24,234 --> 00:05:26,795
You are really too enthusiastic.
72
00:05:32,270 --> 00:05:34,768
Hey, stop that. My arms hurt.
73
00:05:34,769 --> 00:05:37,199
Let's continue being a couple.
74
00:05:37,200 --> 00:05:40,070
I know I'm not your type,
75
00:05:40,071 --> 00:05:42,120
but you only live once.
76
00:05:42,121 --> 00:05:45,222
It's good to have a wide variety of experiences.
77
00:05:45,223 --> 00:05:48,723
There is something you need to know. I don't do 'forever'.
78
00:05:48,724 --> 00:05:52,448
For some unknown reason, I don't last long in relationships.
79
00:05:52,449 --> 00:05:54,529
I just can't do it.
80
00:05:54,934 --> 00:05:58,420
You have to be mentally prepared that we wouldn't last long,
81
00:05:58,421 --> 00:06:00,601
if you want to continue dating me.
82
00:06:00,629 --> 00:06:05,158
I hate women who come crying to me at the end.
83
00:06:05,852 --> 00:06:08,745
Do you have confidence?
84
00:06:08,746 --> 00:06:11,350
Did you tell this to all the other women whom you've dated?
85
00:06:11,351 --> 00:06:13,916
Usually they already know that's how I am.
86
00:06:13,917 --> 00:06:17,538
But I'm afraid that you don't, so I'm telling you now.
87
00:06:17,539 --> 00:06:20,464
I'm not considering dating you long term either.
88
00:06:20,465 --> 00:06:23,059
How can you like only one person in your whole entire lifetime?
89
00:06:23,060 --> 00:06:26,313
I want to have lots of love experiences too.
90
00:06:29,436 --> 00:06:31,154
You are open.
91
00:06:31,155 --> 00:06:32,897
So,
92
00:06:32,898 --> 00:06:35,105
let's date.
93
00:06:35,698 --> 00:06:36,791
Okay?
94
00:06:47,275 --> 00:06:49,250
Han Eun Soo!
95
00:06:50,764 --> 00:06:52,240
Mom!
96
00:06:53,613 --> 00:06:55,622
What's this?
97
00:06:56,890 --> 00:07:01,143
You wretch! I told you to look after your little sister.
98
00:07:01,144 --> 00:07:04,522
But here you are with a boyfriend!
99
00:07:18,591 --> 00:07:20,238
How old are you?
100
00:07:20,252 --> 00:07:21,831
28 years old.
101
00:07:21,832 --> 00:07:22,719
Occupation?
102
00:07:22,720 --> 00:07:24,940
I'm an event coordinator.
103
00:07:25,254 --> 00:07:27,350
What does your father do?
104
00:07:28,220 --> 00:07:31,557
He was a high school teacher,
but he passed away two years ago.
105
00:07:31,558 --> 00:07:32,349
What about your mother?
106
00:07:32,387 --> 00:07:34,390
She passed away even earlier.
107
00:07:34,417 --> 00:07:36,221
Oh my.
108
00:07:36,671 --> 00:07:40,587
An orphan. This is bad. This is bad.
109
00:07:40,588 --> 00:07:43,561
Calling me an orphan is not very polite.
110
00:07:45,469 --> 00:07:46,468
Any siblings?
111
00:07:46,469 --> 00:07:47,598
I'm an only child.
112
00:07:47,599 --> 00:07:51,658
What a lonely existence.
113
00:07:51,659 --> 00:07:55,812
Life is a lonely thing.
Well all end up alone anyway.
114
00:07:56,834 --> 00:07:58,420
So,
115
00:07:58,421 --> 00:08:00,814
do you have a house?
116
00:08:00,815 --> 00:08:01,526
Sorry?
117
00:08:01,527 --> 00:08:09,885
I mean, no. I mean, should you have one?
118
00:08:10,564 --> 00:08:12,627
If you really get down to it, I can't say that I do.
119
00:08:12,628 --> 00:08:15,889
At any rate, you should have some inheritance,
120
00:08:15,890 --> 00:08:17,291
since you're the only child.
121
00:08:17,292 --> 00:08:22,084
How much can a high school teacher leave behind?
And how much can he earn?
122
00:08:22,772 --> 00:08:24,468
Ji Soo!
123
00:08:24,469 --> 00:08:27,045
What are you doing?
124
00:08:29,419 --> 00:08:33,517
This is why they say that daughters cannot be left alone.
125
00:08:33,518 --> 00:08:37,196
Not looking after your sickly sister.
Playing with men outside at unearthly hours.
126
00:08:37,197 --> 00:08:39,263
At such a young age, no less.
127
00:08:39,264 --> 00:08:42,929
I'm not a child, and Eun Soo is not young anymore.
128
00:08:42,930 --> 00:08:45,082
You shut your mouth!
129
00:08:47,048 --> 00:08:48,841
So,
130
00:08:48,842 --> 00:08:52,063
how deep is the relationship between you and my daughter?
131
00:08:52,064 --> 00:08:52,630
Mom!
132
00:08:52,643 --> 00:08:53,763
It's pretty shallow.
133
00:08:53,764 --> 00:08:56,111
That's good.
134
00:08:57,204 --> 00:08:58,809
Eun Soo.
135
00:08:58,810 --> 00:09:00,267
Girls must find a good man to marry.
136
00:09:00,268 --> 00:09:03,479
That way your life can change for the better.
Have I not told you this before?
137
00:09:03,480 --> 00:09:06,778
Look at the way your mom lives, are you still not aware of that logic?
138
00:09:06,779 --> 00:09:09,582
Where did you find such a...
139
00:09:09,583 --> 00:09:12,296
Eun Soo is lucky to find a man like this.
140
00:09:12,297 --> 00:09:14,518
Can she live well with a man like this?
141
00:09:16,191 --> 00:09:24,184
What's the point of having
a good looking face and nothing else?
142
00:09:24,185 --> 00:09:25,536
So,
143
00:09:25,537 --> 00:09:28,272
can I leave now? It's rather late.
144
00:09:28,273 --> 00:09:29,590
Okay, leave.
145
00:09:29,591 --> 00:09:32,274
Since you have a shallow relationship,
there's nothing to worry about.
146
00:09:32,275 --> 00:09:33,680
Yes,
147
00:09:33,681 --> 00:09:35,508
I'll leave then.
148
00:09:44,448 --> 00:09:46,660
She only wanted to fall in love once.
149
00:09:46,661 --> 00:09:49,323
Its fine if you don't want to help,
but you shouldn't mess things up for her.
150
00:09:49,324 --> 00:09:52,718
Good for nothing. There is nothing I like about that man.
151
00:09:52,719 --> 00:09:55,643
He is much better than all those men you dated!
152
00:09:55,644 --> 00:09:56,532
Are you asking for a beating?
153
00:09:56,533 --> 00:09:58,970
Are you feeling bad?
154
00:09:59,284 --> 00:10:01,085
I'm really sorry ahjussi.
155
00:10:04,540 --> 00:10:06,686
Are you very angry?
156
00:10:08,011 --> 00:10:10,865
It's your first time falling in love,
and you want to fly.
157
00:10:10,866 --> 00:10:13,554
Why must I sit there and endure all those ridiculous insults?
158
00:10:14,819 --> 00:10:17,171
Although things are this way,
159
00:10:17,172 --> 00:10:19,566
my mom is not a bad-natured person.
160
00:10:19,567 --> 00:10:22,980
If you knew her better,
you would find her really interesting.
161
00:10:24,065 --> 00:10:25,897
Well I passed a little.
162
00:10:25,898 --> 00:10:27,656
What?
163
00:10:27,657 --> 00:10:30,781
She seem to like with my looks.
164
00:10:30,782 --> 00:10:34,951
Thank goodness there is something she likes about you then.
165
00:10:36,140 --> 00:10:37,967
Ahjussi.
166
00:10:39,869 --> 00:10:44,733
Do you have time next week?
167
00:10:44,911 --> 00:10:46,688
What about it?
168
00:10:46,701 --> 00:10:49,526
The mall is having a holiday for its workers.
169
00:10:49,527 --> 00:10:51,605
Is there any place you want to go in particular?
170
00:10:55,074 --> 00:10:56,836
Think about it, and get back to me.
171
00:10:57,451 --> 00:10:58,121
Okay.
172
00:10:58,122 --> 00:11:00,058
Go home and sleep well now.
173
00:11:29,809 --> 00:11:34,230
What a surprise.
I didn't know you'd be such a beauty.
174
00:11:34,231 --> 00:11:36,214
Well, they say that I'm just as great as my face.
175
00:11:43,210 --> 00:11:49,073
I'm sure you've heard about my scandals
with my ex-boyfriend during college.
176
00:11:49,074 --> 00:11:50,424
Yes, I have.
177
00:11:50,425 --> 00:11:52,785
News travels fast.
178
00:11:52,786 --> 00:11:54,753
So, what do you think about it?
179
00:11:54,754 --> 00:11:56,647
What about it?
180
00:11:57,532 --> 00:11:59,531
About you cohabitating?
181
00:12:00,175 --> 00:12:03,225
About the fact that I have a past.
182
00:12:03,845 --> 00:12:06,391
If a person has no past, no memories...
183
00:12:06,392 --> 00:12:08,050
it would mean that she has no passion in life.
184
00:12:08,051 --> 00:12:09,825
I have no interest in a woman without passion.
185
00:12:09,826 --> 00:12:11,281
She'd be like a piece of wood.
186
00:12:11,282 --> 00:12:15,737
In all the matchmaking sessions I've attended,
you're the first man who likes the fact that I have a past.
187
00:12:16,284 --> 00:12:19,193
You can't really say that I like it.
188
00:12:19,194 --> 00:12:20,673
It's more like I understand it.
189
00:12:20,689 --> 00:12:25,990
Because of my scandalous past,
there are many who won't even spare a glance at me.
190
00:12:25,991 --> 00:12:29,806
In the past, I can't believe how they tolerated me.
191
00:12:29,807 --> 00:12:33,860
there wasn't a single person
that was fully prepared to understand what I'm like.
192
00:12:33,861 --> 00:12:41,209
They are very understanding,
and none of them minds a woman's scandalous past.
193
00:12:43,695 --> 00:12:47,111
You can make one's motive different
simply by closing your eyes.
194
00:12:47,119 --> 00:12:48,622
What's the point even if you are very good-looking?
195
00:12:48,623 --> 00:12:51,445
We will only waste each other's time.
196
00:12:51,446 --> 00:12:54,270
In a time where women are the ones who fight over men,
197
00:12:54,271 --> 00:12:55,601
such things are a great loss.
198
00:12:55,602 --> 00:12:57,844
You're very honest.
199
00:12:57,845 --> 00:12:59,916
That's because you were frank from the very beginning.
200
00:12:59,917 --> 00:13:04,722
I would look like a joke if I
continued to keep up with appearances.
201
00:13:06,034 --> 00:13:09,188
Good, I'll be even more straight-forward then.
202
00:13:09,189 --> 00:13:11,851
Do you really want World Mall?
203
00:13:13,396 --> 00:13:15,419
Not only could I escape my family,
204
00:13:15,420 --> 00:13:18,120
I could have such a beautiful wife.
205
00:13:18,121 --> 00:13:19,394
Wouldn't that be perfect?
206
00:13:19,395 --> 00:13:21,012
I have good feelings about you.
207
00:13:21,013 --> 00:13:24,493
You seem to be a person who loves freedom.
208
00:13:24,494 --> 00:13:27,915
You can pursue other interests.
209
00:13:27,916 --> 00:13:28,781
What do you mean?
210
00:13:28,782 --> 00:13:31,802
I will not meddle into my wife's private affairs.
211
00:13:31,803 --> 00:13:35,486
I am also a person who enjoys freedom.
212
00:13:35,828 --> 00:13:38,499
If you love to play so much, go ahead.
213
00:13:38,500 --> 00:13:41,473
As long as you maintain the dutiful position as husband.
214
00:13:45,079 --> 00:13:47,514
This is too much like a child's play.
215
00:13:52,513 --> 00:13:55,290
I had worried that you might be an annoying rich girl,
216
00:13:55,291 --> 00:13:58,220
but I had a great time conversing with you.
217
00:13:58,221 --> 00:14:01,576
It's difficult these days
to find a person whom you can talk to.
218
00:14:01,577 --> 00:14:04,512
What about you?
219
00:14:04,513 --> 00:14:07,865
Of all my matchmaking sessions,
you're the most interesting man.
220
00:14:12,064 --> 00:14:15,517
It's my first time meeting a woman
whom I'm pleased with on the first date.
221
00:14:15,518 --> 00:14:18,192
Perhaps we really do make a good match.
222
00:14:19,977 --> 00:14:25,263
I don't feel tired, even after talking to you for so long.
223
00:14:27,480 --> 00:14:29,181
What did you think?
224
00:14:29,182 --> 00:14:31,441
Should we go and have a drink somewhere?
225
00:14:33,095 --> 00:14:36,110
I mean, since we are so comfortable with each other,
226
00:14:36,111 --> 00:14:40,053
finding a quiet, comfortable place
to have a drink would be a good idea,
227
00:14:40,054 --> 00:14:41,989
wouldn't it?
228
00:14:43,088 --> 00:14:45,412
Yes, it would.
229
00:14:46,056 --> 00:14:48,121
Please hold on a moment.
230
00:14:56,814 --> 00:15:01,556
Mother, that man you set me up with today
is asking me to sleep with him. What should I do?
231
00:15:01,557 --> 00:15:06,755
There are lots of rumors already floating around
about me, so please stop trying to promote me.
232
00:15:06,756 --> 00:15:08,946
Men are attacking me like hungry wolves.
233
00:15:12,714 --> 00:15:15,656
I don't wish to do such things to Mother.
She says that I cannot sleep with you.
234
00:15:18,907 --> 00:15:22,080
You are as loose as how the rumors say you are.
235
00:15:22,081 --> 00:15:25,876
How does it feel to be rejected by a loose woman?
236
00:15:26,722 --> 00:15:29,005
People should have some self-awareness.
237
00:15:29,006 --> 00:15:32,056
Don't reach higher than you can grasp.
238
00:15:37,142 --> 00:15:39,882
[Hae Lin]
239
00:16:04,023 --> 00:16:05,376
Yes.
240
00:16:07,032 --> 00:16:08,507
I'm busy.
241
00:16:10,089 --> 00:16:11,574
No need.
242
00:16:11,575 --> 00:16:13,314
Don't wait up for me.
243
00:16:35,427 --> 00:16:38,667
Are you very good friends with that girl?
244
00:16:38,668 --> 00:16:39,885
Who?
245
00:16:39,886 --> 00:16:41,764
Stop with the pretense.
246
00:16:41,765 --> 00:16:44,395
The designer we are going to meet now.
247
00:16:44,396 --> 00:16:45,338
Not really.
248
00:16:45,339 --> 00:16:47,979
You two seemed close during the fashion show.
249
00:16:47,980 --> 00:16:50,680
How close can two people
who only meet due to work be?
250
00:16:50,681 --> 00:16:51,746
What?
251
00:16:51,747 --> 00:16:52,557
Are you interested in her?
252
00:16:52,558 --> 00:16:56,087
No, I just wanted to know if the rumors were true.
253
00:16:56,088 --> 00:16:56,821
What rumors?
254
00:16:56,822 --> 00:16:58,660
I heard that her private life is no joking matter.
255
00:16:59,702 --> 00:17:04,177
There are plenty of scandals and rumors about rich guys,
but I've never come across one that involves a woman.
256
00:17:04,178 --> 00:17:07,407
I hear that Cha Hae Lin has had many scandals.
257
00:17:07,408 --> 00:17:11,926
But I've no idea if this is true.
She doesn't look like a woman who plays around.
258
00:17:11,927 --> 00:17:14,747
It's just like a celebrity.
259
00:17:14,748 --> 00:17:19,543
Just because she appeared in the news
a few times, she became the center of attention.
260
00:17:19,544 --> 00:17:22,121
After the rumor is spread around,
the original story becomes completely twisted.
261
00:17:22,122 --> 00:17:25,099
Where would the smoke have come from if there was no fire?
262
00:17:25,100 --> 00:17:28,442
If you are so curious, why don't you ask her yourself?
263
00:17:35,966 --> 00:17:37,933
[I miss you~~I want to go take the boat ride!!!]
264
00:17:41,229 --> 00:17:43,485
Old-fashioned.
265
00:17:43,486 --> 00:17:46,334
After such a long time, she wants to take a boat ride.
266
00:17:46,342 --> 00:17:48,575
You have a new woman now?
267
00:17:50,414 --> 00:17:53,808
I have no idea why women are so mesmerized by me.
268
00:17:53,809 --> 00:17:55,908
What kind of girl is it this time?
269
00:17:56,528 --> 00:17:57,553
You don't have to know.
270
00:17:57,554 --> 00:18:01,874
Rascal, what's up with the suspense?
271
00:18:01,875 --> 00:18:03,954
It's someone who has no 'nutritional' value.
272
00:18:03,955 --> 00:18:06,780
Going out with a person who has no 'nutritional' value...
Are you sure you're Kang Tae Joo?
273
00:18:06,781 --> 00:18:09,515
Can you eat plain rice every day?
274
00:18:09,516 --> 00:18:13,470
Occasionally you should try spicy rice cakes,
275
00:18:13,471 --> 00:18:16,077
Or *ja jjang myun. (*noodles with black bean sauce)
276
00:18:17,951 --> 00:18:19,712
Eat more then.
277
00:18:28,073 --> 00:18:33,514
Number 490, Kim Jin Shi.
Number 500, Park Tae Ji, please come in.
278
00:19:02,857 --> 00:19:07,319
Very good. You have strong English skills.
279
00:19:07,320 --> 00:19:10,199
Next, Miss Han Eun Soo.
280
00:19:11,283 --> 00:19:12,636
Yes.
281
00:19:14,417 --> 00:19:16,913
Why do you wish to work in our company?
282
00:19:16,914 --> 00:19:21,113
I'm working as a temporary sales employee
in this company now, actually,
283
00:19:21,114 --> 00:19:26,585
The longer I work here, the more I like the mall, so--
284
00:19:26,586 --> 00:19:31,078
Since you like it so much,
why not continue in your current position?
285
00:19:31,079 --> 00:19:33,897
My contract ends in a couple of days.
286
00:19:33,898 --> 00:19:38,358
So you came because just as you were feeling worried
about your plans for the future, you saw the notice?
287
00:19:38,359 --> 00:19:40,065
Yes.
288
00:19:40,734 --> 00:19:43,481
No, that's not the only reason!
289
00:19:43,482 --> 00:19:45,302
What's your area of expertise?
290
00:19:45,303 --> 00:19:47,297
You mean like language skills?
291
00:19:47,298 --> 00:19:50,487
For example, speaking English, etc...
292
00:19:50,488 --> 00:19:52,730
Anything!
293
00:20:19,181 --> 00:20:21,083
Do you know who I am?
294
00:20:21,084 --> 00:20:23,900
I am Baldy, Baldy!
295
00:20:23,901 --> 00:20:27,224
How could you all have not realized?
296
00:20:27,225 --> 00:20:30,565
I own this territory, I am Baldy!
The people in this house! Are you Koreans?
297
00:20:30,566 --> 00:20:33,326
You are Koreans but you can't speak your own language well!
298
00:20:33,327 --> 00:20:38,116
Even though I have no hair, I have a very hard forehead!
299
00:21:03,576 --> 00:21:06,035
Why do you want to work in the mall?
300
00:21:06,036 --> 00:21:08,689
- That...
- Why would you want to work at the mall?
301
00:21:11,868 --> 00:21:14,286
Because,
302
00:21:14,287 --> 00:21:16,100
if you come into the mall,
303
00:21:16,101 --> 00:21:18,788
sometimes you want to buy things that you don't really need.
304
00:21:18,789 --> 00:21:20,822
I use to think that everything inside
305
00:21:20,823 --> 00:21:26,373
was expensive and good,
so I couldn't help but look around.
306
00:21:26,374 --> 00:21:30,162
Only when I started working here did I realize that.
307
00:21:30,163 --> 00:21:33,837
And that's not my only reason.
308
00:21:33,838 --> 00:21:35,254
The mall allows the customers
309
00:21:35,255 --> 00:21:38,591
to choose the item they like amongst a multitude of items.
This raises the value of the goods themselves.
310
00:21:38,592 --> 00:21:42,365
This is why I want to work here as a permanent employee.
311
00:21:42,366 --> 00:21:44,826
Talk about your ideas.
312
00:21:44,827 --> 00:21:48,781
The subject of your proposal is... Idiot-proof product management.
313
00:21:48,782 --> 00:21:50,056
Please elaborate further.
314
00:21:50,057 --> 00:21:52,921
It's a combination of being able to find
the products easily in the store
315
00:21:52,922 --> 00:21:55,101
and competitively pricing them.
316
00:21:55,102 --> 00:21:57,641
This is what I mean by 'idiot-proof product management'.
317
00:21:57,642 --> 00:22:02,412
Sharp-sighted professionals will pick out
the better quality products from the wholesale market
318
00:22:02,413 --> 00:22:05,537
and then release them into the mall's market.
319
00:22:05,538 --> 00:22:10,279
Cheap products will not help the mall's profit margin much.
320
00:22:10,280 --> 00:22:14,658
It may even affect the sales of more expensive items.
321
00:22:14,659 --> 00:22:18,538
From the little experience I got from working in sales,
322
00:22:18,539 --> 00:22:21,104
I think that if prices are low,
323
00:22:21,105 --> 00:22:26,241
consumers may decide to buy two products instead of just one.
324
00:22:26,242 --> 00:22:28,412
Also, there are people who are loyal
to specific brands, and will only buy that particular brand.
325
00:22:28,413 --> 00:22:32,843
So I don't think there will be problems
such as the lowering of high-end product sales figures.
326
00:22:32,844 --> 00:22:35,247
Thank you both.
327
00:22:35,248 --> 00:22:37,579
The interview ends here.
328
00:22:42,927 --> 00:22:46,631
I never thought that work meetings could extend to places like these.
329
00:22:46,632 --> 00:22:48,971
I always thought that meetings were only held in offices.
330
00:22:48,972 --> 00:22:51,112
The fashion show was a success
331
00:22:51,113 --> 00:22:52,790
because of everyone's hard work and effort.
332
00:22:52,791 --> 00:22:55,716
This is why Teacher specially arranged this.
333
00:22:56,167 --> 00:22:59,553
All the guests are here. When will Hae Lin be here?
334
00:22:59,554 --> 00:23:01,708
The interview seems to have lasted longer than expected.
335
00:23:01,709 --> 00:23:06,235
She said she was on her way when she called a minute ago. She should be here soon.
336
00:23:07,398 --> 00:23:11,822
I must say, I never thought I'd be sitting here
with Tae Joo in such a position.
337
00:23:11,823 --> 00:23:12,779
Same here.
338
00:23:12,780 --> 00:23:16,768
When I think of what happened that night...
339
00:23:16,769 --> 00:23:18,157
Seriously...
340
00:23:18,158 --> 00:23:22,088
You and Hae Lin are indeed extraordinary
to be able to continue working together.
341
00:23:22,089 --> 00:23:24,072
It's only work.
342
00:23:25,206 --> 00:23:28,690
Even if it's only work, Hae Lin is a difficult boss.
343
00:23:28,691 --> 00:23:32,523
"This Model is not good. That model..."etc...
344
00:23:33,119 --> 00:23:37,207
It's not like she's this huge designer.
She always has to put up a big front.
345
00:23:37,208 --> 00:23:42,390
Were you talking about me like that?
346
00:23:42,391 --> 00:23:45,477
Yes, we were saying mean stuff about you since you weren't around.
347
00:23:45,478 --> 00:23:49,591
If I wasn't so fussy, the fashion show wouldn't have been a success.
348
00:23:49,592 --> 00:23:52,126
Sorry guys, I ran a little late.
349
00:23:52,127 --> 00:23:54,056
I don't think that makes a difference.
350
00:23:54,057 --> 00:23:56,544
Don't you know it's the little details that make the brand?
351
00:23:56,545 --> 00:23:58,367
I don't like to play the supporting actress.
352
00:23:58,368 --> 00:24:01,485
What are so prickly for?
353
00:24:01,486 --> 00:24:04,176
Is working with her a difficult experience?
354
00:24:04,177 --> 00:24:07,810
Well, at least she is very decisive.
355
00:24:07,811 --> 00:24:10,076
I guess you're right.
356
00:24:10,077 --> 00:24:12,328
What kind of meeting was it just now?
357
00:24:12,329 --> 00:24:14,153
It was for a women's magazine.
358
00:24:14,154 --> 00:24:16,833
Are you going to be a celebrity soon?
359
00:24:16,834 --> 00:24:18,436
I can see your face everywhere.
360
00:24:18,474 --> 00:24:20,267
Whatever I do does justice to this face.
361
00:24:20,268 --> 00:24:22,158
Business is like this.
362
00:24:22,159 --> 00:24:24,458
Sales figures have been rising lately.
363
00:24:24,459 --> 00:24:25,799
If this continues,
364
00:24:25,800 --> 00:24:28,821
should I start calling you Big Boss?
365
00:24:31,072 --> 00:24:34,437
Oh yes! I thought I saw Shin Joon Hyuk at the fashion show.
366
00:24:34,438 --> 00:24:36,986
I wasn't too sure, so I didn't say hello.
367
00:24:36,987 --> 00:24:38,571
When did he return?
368
00:24:38,572 --> 00:24:40,898
It's been a while.
369
00:24:40,899 --> 00:24:44,290
Wretch, you should have told me earlier.
370
00:24:44,291 --> 00:24:47,690
He was still handsome,
even though he was far away from where I was standing.
371
00:24:47,691 --> 00:24:49,784
Is he still a bachelor?
372
00:24:49,785 --> 00:24:52,089
Or does he have a girlfriend from America?
373
00:24:52,090 --> 00:24:54,928
How's the food? Do you like it?
374
00:24:54,929 --> 00:24:56,893
Yes, the food's good.
375
00:24:56,894 --> 00:24:59,702
Why are you so good to Tae Joo all of a sudden?
376
00:24:59,703 --> 00:25:02,936
He's our fashion show's number one worker.
Of course I have to be good to him.
377
00:25:02,937 --> 00:25:04,201
Please eat more!
378
00:25:04,202 --> 00:25:06,312
You too! Thank you for your hard work!
379
00:25:06,313 --> 00:25:08,199
No, I didn't do much.
380
00:25:08,992 --> 00:25:10,909
Shouldn't you say something to me too?
381
00:25:10,910 --> 00:25:13,767
Unni, you have such a big appetite.
382
00:25:49,274 --> 00:25:51,040
Have another.
383
00:26:01,161 --> 00:26:02,905
The atmosphere here is not bad.
384
00:26:03,875 --> 00:26:06,012
Do you find life interesting?
385
00:26:06,244 --> 00:26:08,497
There's no reason for me not to.
386
00:26:09,420 --> 00:26:11,883
Do you have a secret recipe for that?
387
00:26:11,884 --> 00:26:13,988
What about you?
388
00:26:16,813 --> 00:26:19,603
Is life not interesting for you?
389
00:26:19,604 --> 00:26:21,384
It's okay.
390
00:26:21,836 --> 00:26:24,214
Then continue to live a little blandly.
391
00:26:25,579 --> 00:26:27,524
What are you insinuating?
392
00:26:28,108 --> 00:26:32,128
Arranged marriages and such are no cause for worry.
393
00:26:32,129 --> 00:26:34,383
What's wrong with arranged marriages anyway?
394
00:26:34,384 --> 00:26:37,620
A man meets a woman, feelings develop, and then the kids come.
395
00:26:37,621 --> 00:26:40,235
Life's like that.
396
00:26:40,236 --> 00:26:42,099
Is that really your opinion?
397
00:26:42,100 --> 00:26:46,315
If you really cannot stand it, go fall in love.
398
00:26:48,931 --> 00:26:50,747
And if I do, will my life be a happier one?
399
00:26:50,748 --> 00:26:51,387
Of course.
400
00:26:51,388 --> 00:26:53,501
What makes you so sure?
401
00:26:53,952 --> 00:26:56,179
Don't you know about the joys of being in love?
402
00:26:56,180 --> 00:26:58,824
That is a truth maintained from the beginning of time.
403
00:26:58,825 --> 00:27:01,160
There will only be happiness?
404
00:27:01,161 --> 00:27:03,364
As long as you don't fall in too deep.
405
00:27:03,365 --> 00:27:06,850
An excess of anything will only bring you pain.
406
00:27:10,272 --> 00:27:12,102
Is that your secret formula?
407
00:27:12,103 --> 00:27:13,705
Yes.
408
00:27:15,104 --> 00:27:17,009
I envy you.
409
00:27:20,045 --> 00:27:21,862
Seriously.
410
00:29:05,090 --> 00:29:07,126
What's your size ?
411
00:29:07,946 --> 00:29:09,550
Welcome!
412
00:29:50,826 --> 00:29:54,120
How is it? Like it?
413
00:29:55,822 --> 00:30:00,200
Girls and cars are the same.
You have to test drive them before you know their worth.
414
00:30:04,225 --> 00:30:06,380
I can't tell just by looking at it like this.
415
00:30:08,087 --> 00:30:10,328
Then go for a test drive.
416
00:30:51,524 --> 00:30:54,098
Yes, it's Kang Tae Joo.
417
00:30:54,099 --> 00:30:57,239
I can't contact him through his cell phone.
418
00:30:58,319 --> 00:31:00,341
Is he in the office now?
419
00:31:02,491 --> 00:31:03,817
What?
420
00:31:04,309 --> 00:31:05,935
Holiday?
421
00:32:22,798 --> 00:32:25,672
Ahjussi, where are you?
422
00:32:25,673 --> 00:32:28,585
Why are you not picking up your phone?
423
00:32:29,223 --> 00:32:31,179
Contact me as soon as possible.
424
00:32:31,180 --> 00:32:33,993
You're worrying me to death!
425
00:32:35,190 --> 00:32:39,919
Did you get into an accident?
426
00:32:41,612 --> 00:32:44,295
Where did you go without a single word?
427
00:32:44,296 --> 00:32:47,349
Do you still remember the promise you made me?
428
00:32:47,350 --> 00:32:52,155
I'll never forgive you if you break it.
429
00:33:23,510 --> 00:33:24,982
Ahjussi!
430
00:33:24,983 --> 00:33:25,870
Hey!
431
00:33:25,871 --> 00:33:28,280
I thought you died!
432
00:33:28,281 --> 00:33:30,626
I thought you died!
433
00:33:31,132 --> 00:33:33,508
I'm alive and well.
434
00:33:33,509 --> 00:33:36,496
Don't make a fuss over nothing.
It's embarrassing.
435
00:33:36,810 --> 00:33:38,330
What exactly happened to you?
436
00:33:38,331 --> 00:33:40,730
The boat's about to leave!
437
00:34:13,978 --> 00:34:15,674
What time is the next boat?
438
00:34:15,675 --> 00:34:17,682
That was the last one.
439
00:34:54,710 --> 00:34:56,828
Stop sulking.
440
00:34:57,347 --> 00:34:59,944
Boat rides are no fun anyway.
441
00:35:00,300 --> 00:35:01,945
Didn't you say you wanted to see the Han river?
442
00:35:01,946 --> 00:35:04,441
You can see it clearly from here.
443
00:35:04,442 --> 00:35:05,971
Enjoy the view.
444
00:35:09,524 --> 00:35:11,223
Ahjussi,
445
00:35:13,122 --> 00:35:14,698
have you gone mad?
446
00:35:14,699 --> 00:35:15,580
Huh?
447
00:35:15,581 --> 00:35:18,120
Going away for work was just an excuse.
448
00:35:18,121 --> 00:35:19,989
You're running away from loan sharks.
449
00:35:19,990 --> 00:35:22,363
That's why you can't pick up your phone.
450
00:35:23,050 --> 00:35:24,670
Tell me the truth.
451
00:35:24,671 --> 00:35:26,336
I can handle it.
452
00:35:27,252 --> 00:35:29,425
You've quite the imagination.
453
00:35:29,426 --> 00:35:32,399
How can one be an artist if he doesn't sell something?
454
00:35:32,400 --> 00:35:34,751
The company said that you weren't on a business trip,
455
00:35:34,764 --> 00:35:36,914
but on a holiday.
456
00:35:36,915 --> 00:35:39,702
That person must have made a mistake.
457
00:35:39,703 --> 00:35:41,747
Why would I lie?
458
00:35:41,748 --> 00:35:43,959
I don't have any reason to lie.
459
00:35:43,960 --> 00:35:45,357
Well then,
460
00:35:45,358 --> 00:35:48,714
under normal circumstances,
shouldn't you inform me about your trip?
461
00:35:48,715 --> 00:35:50,411
Even if we aren't a couple,
462
00:35:50,412 --> 00:35:52,307
it's perfectly fine to inform a friend of your immediate plans,
463
00:35:52,308 --> 00:35:54,108
isn't it?
464
00:35:56,401 --> 00:35:57,795
Yes it is.
465
00:35:59,461 --> 00:36:01,579
Then why did you leave without a word?
466
00:36:08,236 --> 00:36:10,548
My brain feels fuzzy,
467
00:36:10,549 --> 00:36:12,659
I had too many things on my mind.
468
00:36:12,660 --> 00:36:14,679
What kind of things?
469
00:36:16,018 --> 00:36:19,493
I've thought about it. I don't think we are compatible.
470
00:36:20,368 --> 00:36:23,719
Nothing much has happened between us anyway
471
00:36:23,720 --> 00:36:27,361
saying stuff like this to you suddenly
also sounds kind of funny,
472
00:36:27,362 --> 00:36:31,954
but we have to end this. That's why I'm here.
473
00:36:32,898 --> 00:36:35,975
What are you talking about?
474
00:36:36,112 --> 00:36:38,914
Let's just take it that nothing happened.
475
00:36:40,156 --> 00:36:43,280
Love cannot be forced.
476
00:36:43,281 --> 00:36:47,534
You said that you like me.
I wanted to accept your feelings for me initially,
477
00:36:47,971 --> 00:36:51,210
but I don't think we are suitable for one another.
478
00:36:51,634 --> 00:36:56,721
So in the future, don't send me multiple messages.
479
00:36:56,722 --> 00:36:58,875
Don't worry about me just because you can't find me.
480
00:36:58,876 --> 00:37:00,912
Understand?
481
00:37:00,913 --> 00:37:03,981
You mean...
482
00:37:03,982 --> 00:37:06,665
you want to break up with me?
483
00:37:07,348 --> 00:37:08,919
Yes.
484
00:37:08,920 --> 00:37:11,477
No! This is ridiculous!
485
00:37:11,478 --> 00:37:14,810
We haven't even been together that long.
486
00:37:14,811 --> 00:37:16,468
We don't even see each other much.
487
00:37:16,469 --> 00:37:19,820
That's even better.
We'll end it now then.
488
00:37:19,821 --> 00:37:22,696
Your feelings aren't too deep yet because it hasn't been long.
489
00:37:22,716 --> 00:37:24,134
How would you know, ahjussi?
490
00:37:24,135 --> 00:37:25,251
I know.
491
00:37:25,252 --> 00:37:27,385
It's not as if I've only been in one or two relationships.
492
00:37:28,954 --> 00:37:33,176
Feelings always fade after awhile.
493
00:37:33,177 --> 00:37:37,249
If the relationship wasn't deep,
the feelings fade even faster.
494
00:37:37,250 --> 00:37:39,061
You will forget about me in no time.
495
00:37:39,062 --> 00:37:40,510
Don't talk about it so lightly.
496
00:37:40,511 --> 00:37:42,012
I'm not talking about it lightly,
497
00:37:42,013 --> 00:37:44,184
I'm speaking from experience.
498
00:37:47,352 --> 00:37:48,691
What do you hate about me?
499
00:37:48,692 --> 00:37:49,767
I don't hate you.
500
00:37:50,810 --> 00:37:52,723
Then did I do anything wrong?
501
00:37:52,724 --> 00:37:54,139
No.
502
00:37:54,140 --> 00:37:54,742
Then why-
503
00:37:54,743 --> 00:37:57,339
Because you don't make me feel like you're a woman.
504
00:37:57,340 --> 00:37:59,766
If a relationship fails between a man and a woman,
505
00:37:59,767 --> 00:38:01,821
there is only this reason.
506
00:38:08,870 --> 00:38:10,246
Then why did you do it?
507
00:38:10,247 --> 00:38:11,424
The kiss?
508
00:38:11,425 --> 00:38:13,142
Why did you agree to date me?
509
00:38:13,143 --> 00:38:18,249
Search your conscience and think about it hard.
Just think about how irritating and frustrating you were.
510
00:38:21,177 --> 00:38:22,598
I irritated you.
511
00:38:26,370 --> 00:38:28,395
Is that why?
512
00:38:28,628 --> 00:38:30,037
Yes.
513
00:38:41,576 --> 00:38:43,534
Okay.
514
00:38:45,342 --> 00:38:47,392
We'll treat it like none of this ever happened.
515
00:38:52,285 --> 00:38:53,816
Sorry
516
00:38:55,378 --> 00:38:57,706
for making ahjussi feel so irritated.
517
00:39:40,710 --> 00:39:42,090
Yes?
518
00:39:47,571 --> 00:39:49,738
This is the name list of the successful interviewees.
519
00:39:49,739 --> 00:39:51,076
Has it been announced?
520
00:39:51,077 --> 00:39:53,212
We're about to inform the candidates.
521
00:39:53,213 --> 00:39:57,524
Public Relations just sent a message that the stage
for the 10th anniversary has been completed.
522
00:39:57,525 --> 00:40:00,279
You can visit the site any time now.
523
00:40:00,280 --> 00:40:03,141
Tell them that I'll go take a look by myself when I'm free.
524
00:40:03,142 --> 00:40:04,542
They don't have to worry about it.
525
00:40:04,543 --> 00:40:05,940
Yes.
526
00:40:46,660 --> 00:40:48,757
[I passed.]
527
00:41:03,810 --> 00:41:06,745
[WOW! Really?!! Our Eun Soo is the best! Congratulations!]
528
00:43:48,015 --> 00:43:49,432
Who's there?
529
00:43:50,802 --> 00:43:52,250
Who is it?
530
00:43:59,810 --> 00:44:01,655
What are you doing here?
531
00:44:04,564 --> 00:44:05,744
Um...
532
00:44:16,727 --> 00:44:18,244
Are you okay?
533
00:44:22,113 --> 00:44:23,715
Is your head okay?
534
00:44:24,469 --> 00:44:25,864
I'm fine.
535
00:44:41,400 --> 00:44:43,120
Finished?
536
00:44:43,121 --> 00:44:47,230
I really don't think all that was necessary.
537
00:44:47,231 --> 00:44:49,769
I'm really okay.
538
00:44:49,770 --> 00:44:51,427
You may feel fine now, but that doesn't mean
that nothing will happen in the future.
539
00:44:51,428 --> 00:44:53,463
And it was your head that was hit.
540
00:44:53,464 --> 00:44:56,159
I have a very strong head.
541
00:44:56,160 --> 00:45:01,367
I use to be the king of head-jabs.
I even broke bricks in the past.
542
00:45:04,306 --> 00:45:06,205
Why would you do that?
543
00:45:07,248 --> 00:45:10,478
I was young then.
544
00:45:10,479 --> 00:45:12,588
Of course I wouldn't do it now.
545
00:45:14,335 --> 00:45:17,748
In any case, I just feel that you wasted your money.
546
00:45:17,749 --> 00:45:20,112
The check-up was so costly.
547
00:45:20,113 --> 00:45:21,861
Money is not the issue here.
548
00:45:21,862 --> 00:45:24,417
Do you know how dangerous it was just now?
549
00:45:24,418 --> 00:45:26,673
I told you, I have an iron head.
550
00:45:26,674 --> 00:45:29,340
Well my head is not as strong as yours.
551
00:45:30,128 --> 00:45:31,265
Thank you.
552
00:45:31,266 --> 00:45:33,294
It's because of you that I was able to escape an accident.
553
00:45:33,622 --> 00:45:35,815
You make it sound like it's a big deal.
554
00:45:35,816 --> 00:45:37,748
I owe you one.
555
00:45:37,749 --> 00:45:38,811
I won't forget.
556
00:45:40,016 --> 00:45:42,777
Oh yes, what were you doing there just now?
557
00:45:42,778 --> 00:45:44,467
Eating lunch.
558
00:45:44,468 --> 00:45:46,983
I occasionally go there to have my lunch.
559
00:45:46,984 --> 00:45:50,082
It's quiet and empty.
560
00:45:50,083 --> 00:45:51,757
Don't eat there in future.
561
00:45:51,758 --> 00:45:53,595
Employees from other departments are not allowed there.
562
00:45:53,596 --> 00:45:55,032
Okay.
563
00:45:55,033 --> 00:45:58,066
Oh, yes, I passed the interview!
564
00:45:58,067 --> 00:46:01,739
I was so nervous during the interview. The manager...
565
00:46:23,825 --> 00:46:26,476
[Wealthy designer Cha Hae Lin
and lover have a hot honeymoon holiday.]
566
00:47:59,993 --> 00:48:01,570
I want to go for a massage.
567
00:48:01,571 --> 00:48:02,589
What about you?
568
00:48:02,590 --> 00:48:04,258
I don't.
569
00:48:04,572 --> 00:48:08,401
Go for a massage since you're here.
You can go for a skin treatment too.
570
00:48:10,540 --> 00:48:14,895
Aren't you very conscious of the camera?
Since they've caught us, we might as well look good.
571
00:48:14,896 --> 00:48:16,150
Do you have confidence in yourself?
572
00:48:16,165 --> 00:48:18,975
Enjoy your skin treatment.
573
00:49:23,114 --> 00:49:25,127
Oppa, it's me, Hae Lin.
574
00:49:26,603 --> 00:49:28,602
Are you angry?
575
00:49:29,648 --> 00:49:31,612
I'm also rather flustered.
576
00:49:31,983 --> 00:49:34,228
I didn't know that things would turn out this way.
577
00:49:34,645 --> 00:49:38,344
The life of a celebrity is rather scary.
578
00:49:41,069 --> 00:49:43,385
Don't talk about me.
579
00:49:43,386 --> 00:49:47,242
The man who I'm with will be bothered as well.
580
00:49:47,243 --> 00:49:50,523
I'm asking you a favor for him.
581
00:49:50,524 --> 00:49:52,185
What are you talking about?
582
00:49:52,752 --> 00:49:54,835
It's no problem at all to me.
583
00:49:55,518 --> 00:49:57,247
This is my first and last time begging you for a favor.
584
00:49:59,658 --> 00:50:02,487
I believe that you can do it.
585
00:50:03,515 --> 00:50:05,946
I'm sure you'll agree to it.
586
00:50:17,875 --> 00:50:22,627
You're really pitiful the more I think about it.
587
00:50:22,628 --> 00:50:24,923
I really don't know how it'll turn out,
588
00:50:24,924 --> 00:50:27,642
given that this is Mom's first attempt
at perming someone's hair.
589
00:50:27,643 --> 00:50:30,938
So I'm using her for practice. Isn't that good?
590
00:50:30,939 --> 00:50:35,242
Theory alone is no use. One has to try things hands-on.
591
00:50:35,243 --> 00:50:40,420
The woman who is dating that man...
I heard that she's a famous designer and a rich heiress.
592
00:50:40,421 --> 00:50:42,484
And she's as pretty as a celebrity.
593
00:50:42,485 --> 00:50:47,064
With a woman like that, can he still see a girl like Eun Soo?
594
00:50:47,065 --> 00:50:53,359
Listen carefully, Eun Soo.
You were neve a competition from the very beginning.
595
00:50:53,360 --> 00:50:57,700
Are you going to compete with her using your family background?
596
00:50:57,701 --> 00:51:01,223
Or your education? Or your looks? Or your body?
597
00:51:01,224 --> 00:51:03,788
Just one word. Nothing
598
00:51:03,789 --> 00:51:10,157
You don't have to feel upset or sentimental
over a lost cause. So forget about it all.
599
00:51:11,605 --> 00:51:13,879
What will Hae Lin do?
600
00:51:13,880 --> 00:51:17,459
How can you still be in the mood to read the newspapers?!
601
00:51:17,536 --> 00:51:22,379
The gossip column is buzzing about our daughter.
We must do something!
602
00:51:23,259 --> 00:51:25,336
Hae Lin is your flesh and blood.
603
00:51:25,337 --> 00:51:28,949
You can't let your only daughter behave this way
even though she is rather out of the ordinary.
604
00:51:28,950 --> 00:51:32,926
Bring her back, and cut her hair off if you have to.
605
00:51:35,225 --> 00:51:38,736
The axe will fall by itself if it has to fall.
606
00:51:39,050 --> 00:51:41,862
Once it does, she'll be the one who hurts herself.
607
00:51:42,934 --> 00:51:44,515
What if she's not kidding?
608
00:51:44,516 --> 00:51:48,798
What if she really marries that strange man?
609
00:51:48,799 --> 00:51:51,138
How can you not understand your own daughter?
610
00:51:51,139 --> 00:51:53,994
Hae Lin is a very bright girl.
611
00:51:54,882 --> 00:51:58,566
She will never do anything that will put her at a disadvantage.
612
00:52:17,924 --> 00:52:19,523
Hi.
613
00:52:22,092 --> 00:52:23,345
Kang Tae Joo.
614
00:52:23,346 --> 00:52:25,438
I think I've met you before. I think it was during the fashion show.
615
00:52:25,439 --> 00:52:27,302
Yes, that's right. Please take a seat.
616
00:52:27,303 --> 00:52:30,728
Eun Soo, there're guests in the manager's office.
Please bring them some tea.
617
00:52:30,729 --> 00:52:32,206
Ok.
618
00:52:32,846 --> 00:52:36,302
To be honest, I was rather nervous before I arrived.
619
00:52:36,303 --> 00:52:38,883
I was getting ready to be beaten up.
620
00:52:38,884 --> 00:52:41,051
Do you think you've done anything to deserve a beating?
621
00:52:41,052 --> 00:52:42,342
No,
622
00:52:42,343 --> 00:52:44,691
but in the position of a protective older brother,
623
00:52:44,692 --> 00:52:47,128
I might want to beat me up if I were you.
624
00:52:47,129 --> 00:52:50,254
After all, I heard that you are as close as real siblings.
625
00:52:51,446 --> 00:52:54,237
But I'm relieved, seeing that you're rather open about this.
626
00:52:54,238 --> 00:52:59,424
And seriously speaking, it's natural for
two people in love to go on a trip for a couple of days.
627
00:52:59,425 --> 00:53:01,935
But we were unlucky because the press...
628
00:53:07,979 --> 00:53:09,947
Han Eun Soo?
629
00:53:11,204 --> 00:53:13,080
Are you Han Eun Soo?
630
00:53:13,572 --> 00:53:15,772
What are you doing here?
631
00:53:15,773 --> 00:53:17,436
Do you know each other?
632
00:53:18,014 --> 00:53:21,019
Yes, we used to be neighbors.
633
00:53:28,408 --> 00:53:30,625
Leave the tea. You may leave the room first.
634
00:53:30,626 --> 00:53:35,452
You can come back later.
We're in a middle of a discussion now.
635
00:53:36,860 --> 00:53:38,652
You may go first.
636
00:54:08,329 --> 00:54:11,677
Do you have any special reasons for wanting to work here?
637
00:54:11,678 --> 00:54:13,941
Event-planning is an important part of a mall,
638
00:54:13,942 --> 00:54:17,399
and I've had experience planning weddings and sporting events.
639
00:54:17,400 --> 00:54:20,769
An event-planning company
receives all different kinds of assignments.
640
00:54:20,770 --> 00:54:24,599
I want to specialize.
This is my reason.
641
00:54:24,600 --> 00:54:28,176
He wants to specialize in event-planning for malls anyway.
642
00:54:28,177 --> 00:54:29,883
Instead of helping other companies,
643
00:54:29,884 --> 00:54:32,536
Wouldn't it be good if he helped us?
After all, we'll be one family soon.
644
00:54:32,537 --> 00:54:34,591
Are you planning to get married?
645
00:54:34,592 --> 00:54:36,964
What if your plans fail?
646
00:54:36,965 --> 00:54:37,505
Oppa.
647
00:54:37,506 --> 00:54:38,970
You'll quit your job then?
648
00:54:38,971 --> 00:54:40,489
That can only be answered if it happens,
649
00:54:40,490 --> 00:54:43,594
but I don't think that has anything to do with what we're discussing now.
650
00:54:43,595 --> 00:54:47,541
Hae Lin and I are professionals.
651
00:54:48,143 --> 00:54:52,533
Just because people break up,
doesn't mean they must become enemies.
652
00:54:52,534 --> 00:54:55,430
He's very capable. You should snatch him up.
653
00:54:55,431 --> 00:54:59,385
My department invited him to join us, but he rejected the offer.
654
00:54:59,386 --> 00:55:01,712
I'm sorry. Can you leave the office for a minute?
655
00:55:02,433 --> 00:55:04,241
I have some things to say to Hae Lin.
656
00:55:04,242 --> 00:55:06,600
All right. I'll go.
657
00:55:08,317 --> 00:55:09,976
I'll be out in a minute.
658
00:55:26,455 --> 00:55:27,669
What game are you playing?
659
00:55:27,670 --> 00:55:28,203
What?
660
00:55:28,204 --> 00:55:29,001
Don't pretend that you don't know what I'm saying.
661
00:55:29,002 --> 00:55:32,446
I've only fallen in love.
What's there for me to add?
662
00:55:32,447 --> 00:55:34,014
I've never believed in it in the past,
663
00:55:34,041 --> 00:55:37,732
but I've come to realize that there is
a such thing as love at first sight.
664
00:55:37,733 --> 00:55:40,670
Do you even know him?
665
00:55:42,202 --> 00:55:43,571
Have you checked him out already?
666
00:55:43,572 --> 00:55:44,004
Of course.
667
00:55:44,005 --> 00:55:46,349
Isn't that a despicable thing to do?
668
00:55:46,350 --> 00:55:47,661
Yes, but it was necessary.
669
00:55:47,662 --> 00:55:48,857
So?
670
00:55:48,858 --> 00:55:52,876
Let's skip his looks.
I'm not happy with his private life.
671
00:55:52,877 --> 00:55:54,829
He's not good enough for you.
672
00:55:54,830 --> 00:55:57,686
You don't have to be equals in society to fall in love.
673
00:55:57,687 --> 00:55:59,770
I just cannot believe it.
674
00:55:59,771 --> 00:56:01,120
It's all too fake.
675
00:56:01,184 --> 00:56:05,631
Is it hard to accept that the person
I'm in love with, is a man that's inferior to you?
676
00:56:05,679 --> 00:56:07,183
Was that a qualification when you chose him?
677
00:56:07,184 --> 00:56:09,349
You treat me like a kid.
678
00:56:09,350 --> 00:56:11,194
Stop that.
679
00:56:11,195 --> 00:56:12,801
I love Tae Joo.
680
00:56:12,802 --> 00:56:18,260
And, I will never give up my love again.
681
00:56:52,178 --> 00:56:54,506
You're hard-working
682
00:56:54,507 --> 00:56:58,054
It's refreshing to see you seated in front of a desk, working.
683
00:56:59,710 --> 00:57:03,341
What's up with your stoic expression?
Aren't you pleased to see me?
684
00:57:03,342 --> 00:57:05,574
It seems like its been a long time since we've met.
685
00:57:06,052 --> 00:57:08,548
What did you do to your hair?
686
00:57:08,549 --> 00:57:11,497
Tell me the truth.
You got it done at a black market salon, right?
687
00:57:11,498 --> 00:57:14,383
The hair and your expression are priceless.
688
00:57:14,384 --> 00:57:16,708
It's really a pity I don't have anyone to share this with.
689
00:57:17,870 --> 00:57:19,859
Didn't you say that your temporary job was ending?
690
00:57:20,341 --> 00:57:22,815
How did you come to be here in the office?
691
00:57:22,816 --> 00:57:25,044
Looks like you're rather capable.
692
00:57:28,435 --> 00:57:30,293
Say something.
693
00:57:30,294 --> 00:57:32,619
Do you want me to continue having a soliloquy here?
694
00:57:34,491 --> 00:57:38,364
In any case, we will be seeing each other in the future.
695
00:57:38,378 --> 00:57:40,550
I'm going to be working here too.
696
00:57:40,551 --> 00:57:43,551
Brought to you by D-Fansubs
D r a m a F a n s u b s
697
00:57:43,552 --> 00:57:46,552
This is a FREE fansub!!
Get it for free @ d-addicts.com
698
00:57:46,553 --> 00:57:49,553
Please do NOT upload on sites other than d-addicts!!
699
00:57:49,554 --> 00:57:53,554
{\a6}Translator: muniku
700
00:57:53,555 --> 00:57:57,555
{\a6}Timer: Niki
701
00:57:57,556 --> 00:58:01,556
{\a6}Spot Translators: Princess & miSHKA
702
00:58:01,557 --> 00:58:05,557
{\a6}Editors: xCHELLy & Athaclena42
703
00:58:05,558 --> 00:58:09,558
{\a6}QC: Athaclena42
704
00:58:13,560 --> 00:58:17,560
{\a6}Special thanks to: mintchocochipita & galbilover
705
00:58:17,561 --> 00:58:21,561
{\a6}Coordinator: Kandi
706
00:58:21,562 --> 00:58:36,840
{\a6}Thanks for watching with us!
707
00:57:49,921 --> 00:57:51,421
When are we moving?
708
00:57:51,422 --> 00:57:56,051
That man says that if we don't pay up, we'll go to jail!
709
00:57:56,052 --> 00:57:59,370
Things have already snowballed to this extent!
What am I to do?
710
00:57:59,371 --> 00:58:01,018
You sold me?!
711
00:58:01,019 --> 00:58:03,175
I met her. Your neighbor-cousin.
712
00:58:03,176 --> 00:58:03,813
She's crying?
713
00:58:03,832 --> 00:58:05,973
Why did you run away when you saw me?
714
00:58:05,974 --> 00:58:08,156
Do I look like a joke to you?
715
00:58:09,234 --> 00:58:11,046
Just give me some time.
716
00:58:11,047 --> 00:58:12,655
I want to have a meal with you.
717
00:58:12,656 --> 00:58:14,514
Do you know him very well?
718
00:58:14,515 --> 00:58:16,060
Can't I know such a person?
719
00:58:16,087 --> 00:58:17,685
I'm really curious.
720
00:58:17,686 --> 00:58:21,200
Manager and I have the same thoughts.
721
00:58:21,201 --> 00:58:23,003
Don't you think that's amazing?
722
00:58:23,004 --> 00:58:25,763
Why are back so late?
What were you doing with Shin Jun Hyuk for the entire night?!
723
00:58:25,764 --> 00:58:27,622
I didn't do anything.
724
00:58:27,623 --> 00:58:30,437
What does this have to do with you, Mr. Kang Tae Joo?
55713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.