Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,692 --> 00:00:04,279
Theorizing that one could time travel
within his own lifetime,
2
00:00:04,363 --> 00:00:07,699
Dr. Sam Beckett stepped
into the Quantum Leap accelerator...
3
00:00:07,825 --> 00:00:09,743
and vanished.
4
00:00:15,165 --> 00:00:18,252
He awoke to find himself
trapped in the past,
5
00:00:18,377 --> 00:00:21,296
facing mirror images
that were not his own...
6
00:00:21,380 --> 00:00:26,135
and driven by an unknown force
to change history for the better.
7
00:00:26,677 --> 00:00:31,223
His only guide on this journey is Al,
an observer from his own time,
8
00:00:31,306 --> 00:00:35,978
who appears in the form of a hologram
that only Sam can see and hear.
9
00:00:36,186 --> 00:00:40,315
And so, Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,
10
00:00:41,191 --> 00:00:44,027
striving to put right
what once went wrong...
11
00:00:44,194 --> 00:00:46,780
and hoping each time
that his next leap...
12
00:00:46,822 --> 00:00:48,866
will be the leap home.
13
00:00:53,245 --> 00:00:55,456
Oh, my God.
14
00:01:01,211 --> 00:01:03,088
Can you hear me?
15
00:01:05,757 --> 00:01:07,634
Who are you?
16
00:01:10,637 --> 00:01:13,348
Oh, boy! Oh, boy!
17
00:02:28,966 --> 00:02:30,759
Who are you?
18
00:02:33,887 --> 00:02:35,806
Who are you?
19
00:02:41,520 --> 00:02:42,604
No!
20
00:02:42,688 --> 00:02:45,482
No, come back!
Come back!
21
00:02:46,316 --> 00:02:48,443
- Pop. Hey!
- No!
22
00:02:48,652 --> 00:02:50,404
There you are.
23
00:02:51,989 --> 00:02:53,824
Come back.
24
00:02:54,616 --> 00:02:57,202
- Come on, Pop. Not again.
- Did you see that?
25
00:02:57,411 --> 00:02:59,246
- Did you see them?
- Yeah.
26
00:02:59,567 --> 00:03:00,591
Pop.
27
00:03:00,616 --> 00:03:02,273
You had to have seen that.
It was incredible.
28
00:03:02,332 --> 00:03:07,754
Oh, my God! Th-The lights, then the-the-the
spinning and then it whoosed like that.
29
00:03:07,838 --> 00:03:11,091
- They got-- They gotta come back.
- Yeah. Yeah. Sure.
30
00:03:11,174 --> 00:03:13,594
Come on, Pop. Come on.
If I don't get you back, they'll--
31
00:03:13,677 --> 00:03:17,389
- Will you just come on before--
- Hold it right there, please.
32
00:03:20,142 --> 00:03:22,644
Oh, major bummer.
33
00:03:25,314 --> 00:03:27,357
Thank God.
Where were they?
34
00:03:27,441 --> 00:03:32,237
I found 'em in the woods out by the
hospital. I guess I'll be on my way. Ma'am.
35
00:03:34,239 --> 00:03:35,866
Thanks.
36
00:03:36,074 --> 00:03:40,871
Well, you got a long way this time,
Dad, especially in your slippers.
37
00:03:41,455 --> 00:03:42,706
Dad.
38
00:03:42,789 --> 00:03:44,969
- Well, are you both all right?
- Of course.
39
00:03:44,994 --> 00:03:46,901
Don't you talk to
your mother like that,
40
00:03:46,960 --> 00:03:48,962
especially after
worrying us this way.
41
00:03:49,046 --> 00:03:52,591
What about you, Dad? Don't you
have anything to say for yourself?
42
00:03:52,633 --> 00:03:56,053
Uh, yeah. S-Sorry.
43
00:03:56,128 --> 00:03:58,964
- Dad, get off his case.
- You get your butt up to bed.
44
00:03:59,056 --> 00:04:00,474
I'll deal with you
in the morning.
45
00:04:00,557 --> 00:04:02,601
Deal with me, what?
I-I just went out to find him.
46
00:04:02,684 --> 00:04:07,105
Without telling us. What, so you could
sneak him up the back stairs again?
47
00:04:07,230 --> 00:04:09,524
How many times you guys
gotten away with it?
48
00:04:09,608 --> 00:04:11,693
Look, I'm-I'm sorry if
I've caused any trouble,
49
00:04:11,818 --> 00:04:13,362
but maybe if we
all got some sleep--
50
00:04:13,445 --> 00:04:15,368
Don't you want to tell
us about your little walk?
51
00:04:15,423 --> 00:04:16,523
Little walk?
52
00:04:16,548 --> 00:04:18,992
See anything... interesting?
53
00:04:19,201 --> 00:04:21,078
A-As a matter of fact--
54
00:04:25,165 --> 00:04:27,376
It was a beautiful night.
55
00:04:27,459 --> 00:04:29,670
- Beautiful night?
- Yeah. It was a trip, Dad.
56
00:04:29,753 --> 00:04:32,130
Bright stars, quarter moon.
57
00:04:33,674 --> 00:04:36,093
Besides, who could blame him
for wanting to get out of here?
58
00:04:36,176 --> 00:04:37,928
I thought I told
you to get up to bed.
59
00:04:38,011 --> 00:04:39,429
John, look, Pop's right.
60
00:04:39,513 --> 00:04:41,848
We're all gonna feel a lot better
after a good night's sleep.
61
00:04:41,932 --> 00:04:43,558
Come on.
62
00:04:44,685 --> 00:04:46,520
I won't.
63
00:04:51,358 --> 00:04:53,485
Good goin', Pop.
You totally maintained.
64
00:04:53,568 --> 00:04:55,362
Well, I lied to 'em, yeah.
65
00:04:55,445 --> 00:04:58,323
Well, don't tell 'em anything
they don't want to hear.
66
00:04:58,407 --> 00:05:00,242
Ah, you and Richard Nixon.
67
00:05:00,492 --> 00:05:02,953
Old Tricky Dick?
He's history.
68
00:05:03,662 --> 00:05:05,288
Right.
69
00:05:06,248 --> 00:05:07,874
Look,
70
00:05:08,959 --> 00:05:12,879
are you sure
that your dad-- my son--
71
00:05:13,296 --> 00:05:15,507
Does he know what
happened out there?
72
00:05:16,007 --> 00:05:17,718
Get a clue, Pop.
73
00:05:17,843 --> 00:05:23,181
You haven't talked about anything but
saucers and spaceships for two months now.
74
00:05:24,883 --> 00:05:26,685
Or are you losing
it for real this time?
75
00:05:26,768 --> 00:05:30,105
No, I'm-I'm-I'm fine, I think.
76
00:05:30,480 --> 00:05:35,193
- And you're sure you didn't see anything?
- A lot of trees, bushes.
77
00:05:35,277 --> 00:05:37,028
I tripped on a boulder,
almost wasted my knee.
78
00:05:37,112 --> 00:05:38,613
You know what I mean.
79
00:05:38,864 --> 00:05:41,491
Yeah. I know.
80
00:05:41,658 --> 00:05:44,911
Look, Pop, I wish I did see
your little green men.
81
00:05:44,995 --> 00:05:47,706
I'm not talkin' about
little green men, all right?
82
00:05:47,748 --> 00:05:51,251
I'm talkin' about the lights, about
the ship. You had to have seen the--
83
00:05:53,170 --> 00:05:56,548
All right, all right. What
else have I been telling you?
84
00:05:58,133 --> 00:06:02,053
Look, Pop, you're tired, okay?
85
00:06:02,345 --> 00:06:05,891
Just get some rest.
But will you stay put, please?
86
00:06:05,974 --> 00:06:08,143
'Cause I can't keep fishin'
you out of the woods,
87
00:06:08,226 --> 00:06:11,354
or the old man is gonna
ground me until I'm your age.
88
00:06:11,480 --> 00:06:13,857
So give it a rest, okay?
89
00:06:14,274 --> 00:06:16,651
- Okay.
- All right.
90
00:06:19,738 --> 00:06:21,782
- Tim?
- Hmm?
91
00:06:21,865 --> 00:06:24,201
- You're a good kid.
- You too.
92
00:06:25,368 --> 00:06:27,454
- Good night.
- Night.
93
00:06:39,925 --> 00:06:42,010
I know you're out there.
94
00:07:04,825 --> 00:07:08,036
Hmm.
What on earth was that?
95
00:07:23,760 --> 00:07:25,554
Oh, my God.
96
00:07:28,390 --> 00:07:30,684
"Photo by Maxwell Stoddard."
97
00:07:34,604 --> 00:07:37,399
Oh, 1966. Great. When in 1966?
98
00:07:37,482 --> 00:07:42,112
You're absolutely right, Sam.
It is 1966. It's May 21, to be exact, yes.
99
00:07:42,195 --> 00:07:44,406
- Thank God you're here.
- Oh, good to see you.
100
00:07:44,489 --> 00:07:46,366
- Um, I saw something.
- Oh, you did?
101
00:07:46,449 --> 00:07:48,702
Yeah.
And it was incredible.
102
00:07:48,785 --> 00:07:52,163
- I mean, the lights, the motion--
- Oh, not you too.
103
00:07:52,247 --> 00:07:53,832
It started right
after I leaped in.
104
00:07:53,915 --> 00:07:56,376
In fact, at first,
I thought it was a part of the leap-in,
105
00:07:56,459 --> 00:07:58,712
or that maybe I was gonna leap
right back out again.
106
00:07:58,837 --> 00:08:00,672
Only it kept on going
and it became more beautiful.
107
00:08:00,755 --> 00:08:02,299
You'll never guess what it was.
108
00:08:02,324 --> 00:08:04,125
- It was the most beautiful thing.
- You saw a flying saucer.
109
00:08:04,150 --> 00:08:06,970
Well, no. It wasn't exactly a saucer,
see, because it wasn't that flat.
110
00:08:07,007 --> 00:08:09,781
It was more like a bowl. Of course,
I was only seeing it from the--
111
00:08:10,932 --> 00:08:13,059
- You know?
- Of course, I know.
112
00:08:13,184 --> 00:08:15,937
Your name is Maxwell Stoddard,
you're 79 years old...
113
00:08:15,962 --> 00:08:18,270
and you're convinced that
you've been seeing U.F.O.s.
114
00:08:18,295 --> 00:08:19,465
I did see one.
115
00:08:19,559 --> 00:08:21,651
Uh, yeah. But see,
that's what happens to you, Sam.
116
00:08:21,735 --> 00:08:25,614
Ziggy says your memory is Swiss-cheesed
with the real Mr. Stoddard,
117
00:08:25,739 --> 00:08:27,324
who, by the way right now,
118
00:08:27,407 --> 00:08:30,285
is in the waiting room and he
thinks he's on his way to Venus.
119
00:08:30,368 --> 00:08:33,288
- Guy must be terrified.
- Au contraire. He's in heaven.
120
00:08:33,371 --> 00:08:36,625
He keeps fingering our clothes.
He wants to know what we eat.
121
00:08:36,750 --> 00:08:38,084
You know what he says to me?
122
00:08:38,168 --> 00:08:40,086
He says-- He says,
"Take me to your leader."
123
00:08:40,170 --> 00:08:43,465
So I turned him over to Gooshie. Told him
he was the king of the planet Halitosis.
124
00:08:43,632 --> 00:08:46,927
Al, I've got to find a way
to get back to those woods.
125
00:08:47,010 --> 00:08:50,722
Because there has to be some
kind of physical evidence there--
126
00:08:50,847 --> 00:08:52,933
That's exactly what
you should not do.
127
00:08:53,058 --> 00:08:55,101
No, no, no, no. See,
you don't realize what I've discovered.
128
00:08:55,226 --> 00:08:58,813
No, Sam, you don't realize that in
less than a week, your son, John,
129
00:08:58,939 --> 00:09:02,150
is gonna have you committed
to the local mental hospital.
130
00:09:02,233 --> 00:09:03,693
Just because I saw a U.F.O.?
131
00:09:03,777 --> 00:09:07,697
No. Because Max saw-- Max
thinks he saw a U.F.O.
132
00:09:07,822 --> 00:09:09,616
And he's been blabbing
about it to everybody,
133
00:09:09,699 --> 00:09:11,743
including the parish
priest, the ice cream man--
134
00:09:11,826 --> 00:09:13,787
Al, the man is no more
crazy than I am.
135
00:09:13,912 --> 00:09:16,122
And if I can get back to those woods,
I can prove it to you.
136
00:09:16,247 --> 00:09:18,917
That's all we need is for you to
go traipsing through the underbrush
137
00:09:19,000 --> 00:09:20,168
in your long johns.
138
00:09:20,251 --> 00:09:22,545
That'll get you into
the hospital even sooner.
139
00:09:23,546 --> 00:09:26,508
Are you sure? I mean, is Ziggy
sure that that's why I'm here?
140
00:09:26,591 --> 00:09:28,843
Uh, 78.1%.
141
00:09:28,927 --> 00:09:32,389
What are the odds of me being here to
prove the existence of extraterrestrials?
142
00:09:32,472 --> 00:09:36,476
- Uh, 73.3%. I win!
- Yeah, but it's very close.
143
00:09:36,601 --> 00:09:38,019
This isn't horseshoes, Sam.
144
00:09:38,103 --> 00:09:40,397
You know Ziggy. She'll come up
with one figure one minute...
145
00:09:40,480 --> 00:09:41,773
and the next,
she'll have a whole new calculation.
146
00:09:41,856 --> 00:09:43,108
Sam, you're not being objective.
147
00:09:43,191 --> 00:09:46,528
I'm a scientist. Scientists are
objective. You're not being objective.
148
00:09:46,611 --> 00:09:50,532
Are you kidding? If all scientists were
objective, we wouldn't have the lightbulb.
149
00:09:50,615 --> 00:09:52,575
We never would have
even landed on the moon.
150
00:09:52,659 --> 00:09:54,911
This is '66. You got three years
before you go to the moon.
151
00:09:54,995 --> 00:09:56,579
And I would not be
traveling around in time.
152
00:09:56,705 --> 00:09:58,164
You gotta have the dream
first, Al.
153
00:09:58,248 --> 00:09:59,666
Great scientists
are never objective.
154
00:09:59,749 --> 00:10:01,543
And that's why people always
think that they're loony.
155
00:10:01,626 --> 00:10:04,713
Which is exactly
what they think about Max.
156
00:10:04,879 --> 00:10:06,965
But don't you see--
157
00:10:08,216 --> 00:10:10,427
I mean, don't you get it, Al?
158
00:10:10,510 --> 00:10:13,013
You see, a discovery like this--
I mean, it could mean--
159
00:10:13,096 --> 00:10:17,851
I feel the way I felt the first time I saw
my time-travel calculations working.
160
00:10:19,019 --> 00:10:22,522
I'm so unbelievably lucky to-to
be there on the cutting edge
161
00:10:22,605 --> 00:10:24,399
of solving one of
mankind's oldest riddles.
162
00:10:24,482 --> 00:10:28,236
And now-- now I have a chance to solve
a second one in the same lifetime.
163
00:10:28,361 --> 00:10:30,030
I mean-
164
00:10:30,947 --> 00:10:34,576
Nobody gets that chance.
Nobody.
165
00:10:37,454 --> 00:10:40,415
- Oh, God.
- John.
166
00:10:40,498 --> 00:10:45,128
He's gotten worse. We just can't
give him the care that he needs.
167
00:10:45,253 --> 00:10:50,383
He'll be miserable in a hospital.
We don't have a choice.
168
00:10:50,467 --> 00:10:52,218
Oh.
169
00:11:00,435 --> 00:11:02,979
I was up at dawn dying to prove
170
00:11:03,063 --> 00:11:05,982
that what I'd seen in the
woods last night was real.
171
00:11:06,107 --> 00:11:09,027
And then if I could reconcile
Tim and his dad in the process,
172
00:11:09,110 --> 00:11:11,488
that would be the
icing on the cake.
173
00:11:11,613 --> 00:11:13,823
Get it while it's hot.
174
00:11:16,159 --> 00:11:18,411
- Morning.
- Morning, Pop.
175
00:11:18,526 --> 00:11:21,403
- You hungry?
- I could eat a horse.
176
00:11:21,461 --> 00:11:23,180
Well, I'm afraid you're
gonna have to settle
177
00:11:23,208 --> 00:11:25,251
for bacon and eggs this morning.
Sit.
178
00:11:25,335 --> 00:11:27,754
So then I'm supposed to go
Just because you want me to?
179
00:11:27,837 --> 00:11:30,131
Because I know
what's right for you.
180
00:11:30,423 --> 00:11:34,427
You don't even know who I am.
I mean, college isn't right for everyone.
181
00:11:34,552 --> 00:11:37,263
Seventeen years old
and he thinks he knows everything.
182
00:11:37,388 --> 00:11:40,600
Oh, okay. The older you
are, the smarter you are?
183
00:11:41,142 --> 00:11:44,562
Fine. We'll ask Pop. He's older than
both of us, all of us, put together.
184
00:11:44,646 --> 00:11:47,107
Oh, no. Don't put your
grandfather in the middle of this.
185
00:11:47,190 --> 00:11:49,192
Why? Don't you respect
your own father's wisdom?
186
00:11:49,317 --> 00:11:51,528
You're my son, not his.
187
00:11:51,903 --> 00:11:55,949
Pop, you were a teenager
when you left Ireland, right?
188
00:11:56,032 --> 00:12:00,286
He was trying to escape a potato famine,
not run away to Greenwich Village.
189
00:12:00,370 --> 00:12:04,207
He wanted a better life,
which is exactly what I want.
190
00:12:04,541 --> 00:12:06,126
I want to be a musician.
191
00:12:06,209 --> 00:12:07,961
Or a long-haired hippie bum.
192
00:12:08,169 --> 00:12:11,256
Dad, I have the talent.
I gotta at least try.
193
00:12:11,339 --> 00:12:14,759
You can either go to City College
or come to work with me.
194
00:12:14,843 --> 00:12:16,803
You know, uh, maybe--
195
00:12:17,470 --> 00:12:20,431
- maybe there's a way you could do both.
- You stay out of this, Pop.
196
00:12:20,598 --> 00:12:23,977
Wh-Why should he? He's been more of
a father to me than you ever have.
197
00:12:48,042 --> 00:12:50,420
Look, I'm sorry.
I'm sorry, uh, Son.
198
00:12:50,503 --> 00:12:54,465
- Uh, he's young, you know?
- Don't make excuses.
199
00:12:54,549 --> 00:12:57,135
- I'm not. I'm on your side on this one.
- That's a first.
200
00:12:57,218 --> 00:12:59,403
Look, could you just
slow down for a second?
201
00:12:59,428 --> 00:13:01,848
I'm sorry, Dad.
How's your hip doing?
202
00:13:02,265 --> 00:13:05,810
It's good. It's good. It's, uh-- It's
feelin' good. I-I feel like I'm 40 today.
203
00:13:05,894 --> 00:13:08,104
- Good. That's good, Sam.
- Great, Dad. I'll see you tonight.
204
00:13:08,188 --> 00:13:10,648
- And you're sounding like your sane.
- I am sane.
205
00:13:11,441 --> 00:13:15,361
Dad, I never said you were insane.
206
00:13:15,445 --> 00:13:18,489
All right. Maybe that's, um--
that's too strong of a word.
207
00:13:18,573 --> 00:13:22,660
But you think that
I'm losing touch, right?
208
00:13:22,785 --> 00:13:28,666
Look, I-I know it can't be easy
living with someone... eccentric like me.
209
00:13:28,750 --> 00:13:32,128
But don't underestimate Max Stoddard.
He's got plenty of good years left in him.
210
00:13:32,212 --> 00:13:34,005
- Oh, he's got 20.
- Sure, you do.
211
00:13:34,088 --> 00:13:35,632
- You believe that?
- Yeah.
212
00:13:35,715 --> 00:13:38,384
- Then why are you giving up on me?
- Dad, I'm not giving up on you.
213
00:13:38,468 --> 00:13:40,970
You're talking about
sending me to a sanitarium.
214
00:13:41,512 --> 00:13:46,976
- Well, your hearing's still good.
- Yeah, it is. And so is my mind.
215
00:13:47,602 --> 00:13:49,896
I don't care what you think,
I'm not crazy.
216
00:13:50,021 --> 00:13:53,816
But a couple months in a psych ward and
I will be. Now, is that what you want?
217
00:13:53,900 --> 00:13:56,277
- Dad, be fair.
- Fair?
218
00:13:56,353 --> 00:13:59,280
I gave you more than
a few second chances
219
00:13:59,364 --> 00:14:01,598
when you were a snot-nosed
little kid, right?
220
00:14:01,658 --> 00:14:04,160
- More than a few.
- Then do the same for me.
221
00:14:04,244 --> 00:14:06,287
I promise I won't let you down.
222
00:14:07,538 --> 00:14:11,167
- All right.
- Thanks.
223
00:14:14,963 --> 00:14:20,301
Uh, just promise me that you won't
head for the woods as soon as I leave.
224
00:14:20,343 --> 00:14:22,303
Hmm. Promise.
225
00:14:27,517 --> 00:14:29,310
Where are you goin'?
226
00:14:30,019 --> 00:14:33,690
I'm goin' for a walk, okay?
We need to talk.
227
00:14:33,815 --> 00:14:37,568
Max Stoddard's been keeping
detailed U.F.O. records for 50 years, Al.
228
00:14:37,694 --> 00:14:39,362
I know he must have a theory.
229
00:14:39,445 --> 00:14:43,866
And according to his diary, this town has
a long history of unexplained sightings.
230
00:14:43,950 --> 00:14:48,037
I want you to get Ziggy to back-trace
all the data from the local newspapers
231
00:14:48,121 --> 00:14:49,580
and see what she comes up with.
232
00:14:49,664 --> 00:14:51,353
I can't help you with
that, Sam, because-
233
00:14:51,378 --> 00:14:53,856
- Why not?
- Well, the local library burned down.
234
00:14:53,881 --> 00:14:55,736
Ziggy can't access
that information.
235
00:14:55,795 --> 00:14:57,547
When'd it burn down?
236
00:14:57,714 --> 00:14:59,132
- When?
- Yeah.
237
00:14:59,215 --> 00:15:03,261
Oh, September 7, 1968.
238
00:15:03,469 --> 00:15:05,596
- So then it's still there.
- Yeah. Yeah.
239
00:15:05,680 --> 00:15:08,349
- But seriously, Sam--
- Seriously what? Why don't you--
240
00:15:08,391 --> 00:15:09,423
You don't wanna go--
241
00:15:09,454 --> 00:15:11,087
Hey, look at that.
I had a paper route once.
242
00:15:11,118 --> 00:15:13,880
It's stuffy in the library.
Look out.
243
00:15:13,980 --> 00:15:16,607
- Hi, Max!
- Hey! Hey! He almost hit you!
244
00:15:16,691 --> 00:15:19,861
But seriously, Sam. Now seriously.
You gotta-- Sam!
245
00:15:19,944 --> 00:15:23,406
Come on. For Max's sake,
you've got to get off this U.F.O. stuff
246
00:15:23,489 --> 00:15:25,158
and don't go to the library.
247
00:15:25,283 --> 00:15:26,826
Why? I'm just gonna do
a little reading, okay?
248
00:15:26,909 --> 00:15:28,411
- A little reading.
- Yes.
249
00:15:28,494 --> 00:15:31,748
About flying saucers and little
aliens and-and "Beam me up, Scotty."
250
00:15:31,831 --> 00:15:33,374
What happens if
John catches you?
251
00:15:33,458 --> 00:15:35,418
He's at work. So's Eva.
Tim's at school, okay?
252
00:15:35,543 --> 00:15:37,628
I promise you, I won't take anything
out of the library, all right?
253
00:15:37,712 --> 00:15:39,172
- Sam. Sam.
- What?
254
00:15:39,255 --> 00:15:40,923
Lookit, in a town like
this, everybody talks.
255
00:15:41,007 --> 00:15:43,217
That old coot, Max,
is babbling to everybody,
256
00:15:43,343 --> 00:15:45,053
and you're not helping anything.
257
00:15:45,136 --> 00:15:48,348
- Don't call him an old coot.
- Okay, he's a young coot.
258
00:15:48,931 --> 00:15:51,559
Sam, I don't mean
to frustrate you.
259
00:15:51,684 --> 00:15:53,603
- Well, you are.
- It's just--
260
00:15:53,686 --> 00:15:56,606
If you think that Max has got Alzheimer's
or somethin' like that, forget it.
261
00:15:56,689 --> 00:15:57,815
No, I don't-
262
00:15:57,899 --> 00:15:59,776
This guy has been into U.F.O.s,
according to his scrapbook,
263
00:15:59,859 --> 00:16:01,819
since he was a pilot
in World War I.
264
00:16:02,362 --> 00:16:03,821
Fascinating.
265
00:16:03,946 --> 00:16:06,491
Absolutely fascinating.
266
00:16:06,991 --> 00:16:08,640
The man talks to himself.
267
00:16:09,077 --> 00:16:11,371
Any testimony he gives
us will be compromised.
268
00:16:11,454 --> 00:16:12,872
Not necessarily.
269
00:16:12,955 --> 00:16:14,999
Sigmund Freud
talked to himself constantly.
270
00:16:15,124 --> 00:16:19,128
Ludwig van Beethoven carried on
entire conversations with thin air.
271
00:16:19,253 --> 00:16:23,674
Yeah. But I don't think they thought
they were talking to spacemen.
272
00:16:26,177 --> 00:16:28,971
Correct me if I'm wrong,
but wasn't 1966 the year
273
00:16:29,055 --> 00:16:31,933
when there was a worldwide
increase in U.F.O. sightings?
274
00:16:32,016 --> 00:16:34,102
- How come you remember that?
- Yes or no?
275
00:16:34,185 --> 00:16:35,603
I don't know! Maybe!
276
00:16:35,686 --> 00:16:37,980
And weren't there a significant number
of sightings in the northern U.S.?
277
00:16:38,064 --> 00:16:41,651
- Sam, will you stop?
- Al, do you think that I'm crazy?
278
00:16:41,776 --> 00:16:43,486
Do you think I'm irresponsible?
No.
279
00:16:43,611 --> 00:16:45,822
Do you-- Do you think I'm
prone to hallucinations, huh?
280
00:16:45,905 --> 00:16:49,700
Well, sometimes when you
psycho-synergize, like you did with Oswald.
281
00:16:49,784 --> 00:16:52,620
Well, never mind. Okay.
If anything, you're too sane.
282
00:16:52,703 --> 00:16:54,372
All right. Then listen to me.
283
00:16:54,455 --> 00:16:58,292
I have spent my whole life
learning to be a trained observer.
284
00:16:58,418 --> 00:17:00,169
So? So have I.
I'm an observer.
285
00:17:00,253 --> 00:17:04,924
Al, I am telling you that what
I saw in those woods last night...
286
00:17:05,007 --> 00:17:07,051
can only be
explained in one way.
287
00:17:07,135 --> 00:17:09,345
But I am telling you
it doesn't matter.
288
00:17:09,470 --> 00:17:13,641
You're still here to keep Max Stoddard
from dying in some state-run bedlam.
289
00:17:13,724 --> 00:17:17,061
I know that. I know that.
But, Al, my God,
290
00:17:17,145 --> 00:17:20,648
if I can prove
that U.F.O.s exist,
291
00:17:20,731 --> 00:17:25,236
I mean, it's as equally as important
as Project Quantum Leap itself.
292
00:17:25,361 --> 00:17:29,157
At the same time, I could prove that
Max isn't crazy. I want to do both.
293
00:17:29,240 --> 00:17:30,283
But. Sam, you can't.
294
00:17:30,408 --> 00:17:32,326
Why not?
If I give them irrefutable evidence--
295
00:17:32,410 --> 00:17:34,912
But they'll refute it
no matter what it is.
296
00:17:34,996 --> 00:17:38,166
People have been trying to prove that
U.F.O.s exist for hundreds of years.
297
00:17:38,249 --> 00:17:40,293
They can't do it!
What makes you so special?
298
00:17:40,376 --> 00:17:42,170
I don't know, Al.
But I know what I saw.
299
00:17:42,295 --> 00:17:43,629
But it's too risky.
300
00:17:43,713 --> 00:17:45,465
You go out your
bedroom window tonight,
301
00:17:45,548 --> 00:17:47,800
you get as far as the corner
market, they pick you up.
302
00:17:47,884 --> 00:17:49,260
What happens to Max?
303
00:17:49,385 --> 00:17:52,430
What if they don't pick me up, huh?
What if I don't get caught?
304
00:17:55,183 --> 00:17:59,103
I changed my mind.
You are crazy.
305
00:18:00,062 --> 00:18:03,191
This is pointless.
The old man's coming unglued.
306
00:18:03,399 --> 00:18:05,526
We don't know that for sure.
307
00:18:06,569 --> 00:18:09,322
Come on.
When you're riding alone in a car,
308
00:18:09,405 --> 00:18:12,283
don't you ever rehearse
conversations...
309
00:18:12,366 --> 00:18:14,869
- or things you wish you'd said?
- Yeah. Sure I do.
310
00:18:14,952 --> 00:18:17,872
But he's not in a car.
He's on a public dock.
311
00:18:17,955 --> 00:18:20,958
And I usually don't wave my arms
and pace around like a caged animal.
312
00:18:21,083 --> 00:18:23,127
Next thing you know,
he'll be foaming at the mouth.
313
00:18:23,252 --> 00:18:26,339
Look, I don't try to play soldier.
Why don't you quit playing psychiatrist?
314
00:18:26,464 --> 00:18:29,133
I say we classify him "Not Relevant"
and head back to D.C.
315
00:18:29,217 --> 00:18:32,303
- We've got plenty of other subjects.
- Not who've kept notes like Stoddard,
316
00:18:32,386 --> 00:18:33,763
or written articles.
317
00:18:33,888 --> 00:18:38,518
Frankly, I find his theory of return U.F.O.
visitations in this area quite coherent.
318
00:18:38,643 --> 00:18:40,436
Yeah. Alice In Wonderland
is coherent too.
319
00:18:40,520 --> 00:18:42,438
That doesn't mean I believe
in grinning cats who disappear.
320
00:18:42,522 --> 00:18:43,773
You give up too easily.
321
00:18:43,898 --> 00:18:46,067
Are you seriously gonna put your
signature on a report about a man
322
00:18:46,150 --> 00:18:47,735
whose own son wants
to have him committed?
323
00:18:47,818 --> 00:18:51,322
Not unless I can verify
his testimony with other ways.
324
00:18:51,405 --> 00:18:54,408
- You know I don't like those other ways.
- They work, Major.
325
00:18:54,492 --> 00:18:57,787
I think maybe the state hospital
just might be the safest place
326
00:18:57,912 --> 00:18:59,997
for Maxwell Stoddard after all.
327
00:19:14,720 --> 00:19:16,639
Hey, Tim, I was think--
328
00:19:18,891 --> 00:19:20,184
Going somewhere?
329
00:19:20,268 --> 00:19:23,187
Uh, yeah, um,
camping with the guys.
330
00:19:23,312 --> 00:19:26,440
Um, we're, you know, hanging out,
maybe catch some fish.
331
00:19:26,524 --> 00:19:28,234
How come you're home early?
332
00:19:29,068 --> 00:19:33,406
I thought you and I were supposed
to have a real, honest relationship.
333
00:19:33,781 --> 00:19:35,324
We do.
334
00:19:36,284 --> 00:19:38,244
You're not going camping.
335
00:19:38,452 --> 00:19:43,833
Okay. Lanny's picking me up tonight,
we're goin' down to the Village.
336
00:19:43,916 --> 00:19:46,961
- When are you coming back?
- I'm not, Pop.
337
00:19:49,880 --> 00:19:51,090
You're running away?
338
00:19:51,173 --> 00:19:53,759
In three months,
I'll be old enough to get drafted.
339
00:19:53,843 --> 00:19:56,178
I'm old enough to
choose my own life.
340
00:19:56,887 --> 00:19:58,598
I agree with that.
341
00:19:59,098 --> 00:20:01,267
You do?
That's great, Pop.
342
00:20:02,184 --> 00:20:04,312
You're also old enough to
know that this is a bad idea.
343
00:20:04,395 --> 00:20:05,688
Oh, don't you start on me.
344
00:20:05,771 --> 00:20:07,398
Look, how do you think
your dad's gonna feel
345
00:20:07,423 --> 00:20:09,108
when he wakes up tomorrow
and you're not here?
346
00:20:09,191 --> 00:20:10,561
- Relieved.
- No way. No way.
347
00:20:10,586 --> 00:20:12,010
And neither is your mom.
348
00:20:13,571 --> 00:20:16,032
Hey, I'll write
as soon as I'm settled.
349
00:20:16,157 --> 00:20:18,200
Look, your dad wants you
to stay in school, right?
350
00:20:18,284 --> 00:20:19,869
Right. Right. Community college.
351
00:20:19,952 --> 00:20:21,579
The pits.
He just wants to keep me at home.
352
00:20:21,662 --> 00:20:22,997
Maybe that's all he can afford.
353
00:20:23,080 --> 00:20:25,207
They don't even have music classes.
354
00:20:26,000 --> 00:20:28,628
You want to go sleep on
sidewalk in the Village?
355
00:20:28,836 --> 00:20:31,547
No way. Lanny's got a van.
356
00:20:32,715 --> 00:20:34,925
What if there was a way
you could do both?
357
00:20:36,052 --> 00:20:39,680
I don't get it. Look, what if you went
to college in New York during the day...
358
00:20:39,805 --> 00:20:42,266
and then you got a job at night
playing the guitar?
359
00:20:42,350 --> 00:20:46,145
You take the money that you earn there
and you put it towards the extra tuition.
360
00:20:47,855 --> 00:20:50,066
No. No. My dad
would never go for it.
361
00:20:50,191 --> 00:20:51,776
Hey, look, you don't know that.
362
00:20:51,984 --> 00:20:54,528
Besides, that depends on how
hard we try and sell him on it.
363
00:20:54,612 --> 00:20:56,614
- We?
- Yeah. I'll help you.
364
00:20:56,697 --> 00:20:58,407
I'm sure your mom will too.
365
00:20:59,158 --> 00:21:02,370
- I don't know, Pop.
- Oh, come on now. Just--
366
00:21:03,412 --> 00:21:05,831
Just think about it, okay?
367
00:21:06,165 --> 00:21:09,210
It's a nice guitar.
Who's your favorite guy?
368
00:21:09,335 --> 00:21:12,046
- Lead guy, you know?
- Chuck Berry. Keith Richards.
369
00:21:12,129 --> 00:21:14,965
This new guy I haven't told you about--
uh, English guy, Clapton.
370
00:21:15,091 --> 00:21:18,386
Oh, yeah. Yeah.
You ever hear of Jimi Hendrix?
371
00:21:18,469 --> 00:21:20,888
Who's he?
Some old big-band guy?
372
00:21:21,013 --> 00:21:22,515
No, not actually.
373
00:21:22,598 --> 00:21:25,142
If you ever get a chance
to hear him play, you--
374
00:21:25,317 --> 00:21:28,028
Wait. You will actually,
within the year.
375
00:21:28,104 --> 00:21:30,272
- Yeah? Where's he playing?
- Woodstock.
376
00:21:30,940 --> 00:21:34,610
Oh, right. There's nothing up there but
farms, Pop. Who's gonna listen, the cows?
377
00:21:34,735 --> 00:21:38,698
- Trust me on this, okay?
- What's he sound like?
378
00:21:43,494 --> 00:21:46,706
Well, he-he kind of--
Plug that thing in.
379
00:21:46,789 --> 00:21:51,293
Let me see if I can, uh-- It's been
a while but, uh-- Turn the radio off.
380
00:21:56,090 --> 00:21:58,008
All right. Here we go.
381
00:22:00,136 --> 00:22:03,013
Pop, Pop, be careful.
I just had it fixed.
382
00:22:46,766 --> 00:22:49,226
What the hell is this?
383
00:22:50,269 --> 00:22:52,813
Uh, just a little, uh,
dem-demonstration.
384
00:22:52,897 --> 00:22:56,192
Of what?
A cat in a garbage disposal?
385
00:23:00,946 --> 00:23:03,824
S-Sorry, I-I, uh--
386
00:23:03,991 --> 00:23:06,076
That's okay.
Forget it, Pop.
387
00:23:14,251 --> 00:23:17,421
I can't remember the last time
I had a meal this good.
388
00:23:17,588 --> 00:23:19,340
Thank you, Max.
389
00:23:20,341 --> 00:23:22,134
Tim, you, uh--
390
00:23:24,178 --> 00:23:27,515
you want to talk about what
we discussed this afternoon?
391
00:23:29,433 --> 00:23:32,937
Honey, are you all right?
You've hardly touched your food.
392
00:23:33,062 --> 00:23:34,647
I'm fine.
393
00:23:35,189 --> 00:23:37,733
Your mother worked hard
to put food on the table.
394
00:23:37,817 --> 00:23:39,443
So that makes me
an eating machine?
395
00:23:39,527 --> 00:23:41,678
You'll eat it and
be glad you have it.
396
00:23:41,737 --> 00:23:43,906
I'm not three anymore, Dad.
397
00:23:46,575 --> 00:23:48,410
It was about college.
398
00:23:48,744 --> 00:23:51,580
Tim wants to play music.
You want him to go to school.
399
00:23:51,831 --> 00:23:53,707
I don't see why
he can't do both.
400
00:23:53,833 --> 00:23:55,417
Well, that sounds sensible.
401
00:23:55,501 --> 00:23:58,254
I thought you said City College
didn't have a music department?
402
00:23:58,337 --> 00:24:00,965
I-I-I don't want to study it, Dad.
I want to play it.
403
00:24:01,048 --> 00:24:05,052
We were talking about using his talent
to help pay part of the tuition...
404
00:24:06,053 --> 00:24:07,680
down in Manhattan.
405
00:24:10,015 --> 00:24:11,642
We've been through this.
406
00:24:11,767 --> 00:24:14,270
Uh, John, j-just wait a minute.
This sounds different.
407
00:24:14,353 --> 00:24:18,232
People do it, Dad. I-I can play clubs
at night and go to school in the day.
408
00:24:18,357 --> 00:24:21,110
And when do you study?
While you sleep?
409
00:24:21,402 --> 00:24:24,363
I don't understand you,
honestly.
410
00:24:24,530 --> 00:24:27,157
If Pop here had offered
to feed me and put me up
411
00:24:27,241 --> 00:24:29,243
while I went to
college on his nickel,
412
00:24:29,326 --> 00:24:31,245
don't you think I wouldn't
have jumped at the chance?
413
00:24:31,328 --> 00:24:33,289
News flash, Dad: I'm not you!
414
00:24:33,414 --> 00:24:35,708
Don't you ever use that
tone with me again.
415
00:24:35,791 --> 00:24:38,961
Fine.
If that's the way you want it.
416
00:24:42,756 --> 00:24:44,925
Tim Stoddard, get back--
417
00:24:45,050 --> 00:24:47,136
- Tim--
- Where are you going?
418
00:24:48,012 --> 00:24:50,389
- I'm goin' to bring him back.
- Don't bother.
419
00:24:50,417 --> 00:24:51,532
John!
420
00:24:51,557 --> 00:24:54,143
Well, look at 'em.
You see how they gang up on me?
421
00:24:54,268 --> 00:24:56,729
It takes a gang
to get through to you.
422
00:25:02,693 --> 00:25:03,903
Tim!
423
00:25:04,069 --> 00:25:06,179
He went that way, Sam.
Down by the water.
424
00:25:06,238 --> 00:25:08,532
Al, have Ziggy run a projection
on Timothy's future.
425
00:25:08,616 --> 00:25:10,784
Well, h-he runs away to Manhattan.
426
00:25:10,868 --> 00:25:12,786
And then he plays in a
couple of performances
427
00:25:12,870 --> 00:25:14,997
with a small-time band
called River Wind.
428
00:25:15,122 --> 00:25:19,668
And-- Uh-oh.
He winds up on a slab at Bellevue.
429
00:25:19,793 --> 00:25:22,046
- What?
- Overdosed on heroin.
430
00:25:25,132 --> 00:25:26,800
Sam?
431
00:25:27,551 --> 00:25:29,178
Sam!
432
00:25:33,849 --> 00:25:35,392
Tim?
433
00:25:36,101 --> 00:25:39,229
Hey, Tim!
It's me, Pop!
434
00:25:39,772 --> 00:25:41,523
I gotta talk to you.
435
00:25:42,608 --> 00:25:44,151
Tim.
436
00:25:50,407 --> 00:25:54,495
Tim? Tim!
Come on. It's just me!
437
00:25:56,413 --> 00:25:58,499
Why is he such a jerk?
438
00:26:00,709 --> 00:26:04,088
Well, that's-that's my son
you're talking about, you know.
439
00:26:04,171 --> 00:26:06,632
I wanted to tell him.
I tried to tell him.
440
00:26:07,007 --> 00:26:08,258
I was there.
441
00:26:08,384 --> 00:26:10,844
And he treats us both like babies.
And you're pushing 80.
442
00:26:10,928 --> 00:26:12,554
Doesn't that hack you off?
443
00:26:12,763 --> 00:26:14,223
Yeah.
444
00:26:17,518 --> 00:26:19,728
I just got to get out of that house.
445
00:26:21,397 --> 00:26:23,816
Sam, check this out.
Given this new information,
446
00:26:23,899 --> 00:26:26,819
Ziggy's projecting that
your secondary objective is Tim.
447
00:26:26,902 --> 00:26:29,279
That you gotta prevent him
from O.D.'ing.
448
00:26:46,630 --> 00:26:48,424
You get high, don't you?
449
00:26:49,008 --> 00:26:52,177
Me? What does that
have to do with anything?
450
00:26:52,261 --> 00:26:54,054
This is just
between you and me.
451
00:26:54,513 --> 00:26:56,557
Yeah. I've smoked a
few joints in my time.
452
00:26:56,640 --> 00:26:59,375
I-I use it for playing music
and for listening. It's great.
453
00:26:59,435 --> 00:27:03,022
- No, it's not great.
- What, you've tried it?
454
00:27:04,056 --> 00:27:06,183
No. No.
455
00:27:06,275 --> 00:27:10,612
I-I'm just telling you that it's not
good, okay, for you or for your music.
456
00:27:10,696 --> 00:27:14,575
I-I can't tell you
the number of-of musicians...
457
00:27:14,658 --> 00:27:17,786
whose-whose lives
have been cut short bec--
458
00:27:19,580 --> 00:27:22,708
Actually, I-I can.
459
00:27:22,833 --> 00:27:25,127
You remember Jimi Hendrix?
I was telling you about him?
460
00:27:25,244 --> 00:27:26,412
Yeah, what about him?
461
00:27:26,503 --> 00:27:29,006
Okay. Remember his name.
And-And Janis Joplin?
462
00:27:29,089 --> 00:27:33,302
- I never heard of her.
- Well, um, Jim Morrison.
463
00:27:33,427 --> 00:27:35,971
Uh-Uh, Brian Jones.
464
00:27:36,096 --> 00:27:39,767
- He's in the Stones.
- Was. Is. But-But not for long.
465
00:27:39,850 --> 00:27:42,811
- Elvis.
- Right. And Elvis.
466
00:27:42,895 --> 00:27:45,314
Oh, Pop, you're flippin' out
on me again.
467
00:27:45,397 --> 00:27:47,399
No, I'm telling you,
listen to me.
468
00:27:47,900 --> 00:27:50,235
Everyone of those people
I just told you about--
469
00:27:50,319 --> 00:27:53,030
Their deaths are
all drug related.
470
00:27:53,280 --> 00:27:55,032
I mean it!
471
00:27:58,410 --> 00:28:00,704
Now-Now listen.
472
00:28:01,371 --> 00:28:04,083
I know this doesn't
make a whole lot of sense,
473
00:28:05,501 --> 00:28:08,462
but if you run off to New York
City-- whatever you're gonna do--
474
00:28:08,587 --> 00:28:10,214
and I'm not around to help you,
475
00:28:10,297 --> 00:28:12,789
I want you to remember
this conversation, okay,
476
00:28:12,883 --> 00:28:14,676
and remember those
people's names.
477
00:28:14,760 --> 00:28:17,763
And if you start getting' into
drugs, okay, not just grass,
478
00:28:17,888 --> 00:28:20,182
but into heavy drugs
and stuff like that,
479
00:28:20,724 --> 00:28:23,977
you look at those people,
you look what happened in their lives,
480
00:28:24,595 --> 00:28:26,680
and you remember that
we had this talk.
481
00:28:26,814 --> 00:28:28,857
This is brilliant.
His odds are improving.
482
00:28:28,982 --> 00:28:30,067
You promise?
483
00:28:30,150 --> 00:28:32,694
- I promise.
- Okay. Tell me their names again.
484
00:28:32,820 --> 00:28:35,155
- Hendrix. Janet Joplin--
- Janis.
485
00:28:35,280 --> 00:28:39,660
Whatever. Elvis, Brian Jones.
Too weird.
486
00:28:39,743 --> 00:28:41,537
- Uh, Jim Morrison.
- Jim Morrison.
487
00:28:41,662 --> 00:28:44,748
- That's it, Sam. He's-He's safe now.
- Thank God.
488
00:28:45,082 --> 00:28:49,711
Pop, you are the original
space cadet.
489
00:28:52,881 --> 00:28:55,926
If you only knew.
Come on. Let's go home.
490
00:28:56,051 --> 00:28:57,761
Let's get out of here.
491
00:29:16,864 --> 00:29:19,741
Mom, Dad.
492
00:29:20,701 --> 00:29:24,788
- I'm sorry.
- Dad, this is Dr. Hardy.
493
00:29:24,913 --> 00:29:27,166
- He's a psychiatrist.
- Uh-oh!
494
00:29:27,249 --> 00:29:31,003
- Mr. Stoddard, so glad to meet you.
- Don't-Don't answer them.
495
00:29:32,212 --> 00:29:35,299
- I don't understand.
- What's he doing here?
496
00:29:35,507 --> 00:29:37,050
Pop's not crazy.
497
00:29:37,176 --> 00:29:41,180
Nobody said he was, son. Major Irwin
Meadows, U.S. Air Force Intelligence.
498
00:29:41,263 --> 00:29:43,140
Thank you for allowing us
into your home.
499
00:29:43,223 --> 00:29:44,933
I don't know that I did.
You didn't.
500
00:29:45,017 --> 00:29:48,270
Pop, these men are part of
a special government project.
501
00:29:48,353 --> 00:29:49,730
Come on. Come sit down.
502
00:29:49,813 --> 00:29:52,024
Yeah. Watergate was
a special project too.
503
00:29:52,441 --> 00:29:56,486
What, uh, sort of
a government project?
504
00:29:56,612 --> 00:30:00,073
We investigate unexplained events that
might have a bearing on national security.
505
00:30:00,199 --> 00:30:01,533
What kind of events?
506
00:30:01,658 --> 00:30:04,536
Flying saucers, Mr. Stoddard.
U.F.O.s.
507
00:30:04,661 --> 00:30:07,331
You're rather well known in these
parts for your interest in the subject.
508
00:30:07,414 --> 00:30:08,790
We thought we could talk.
509
00:30:08,874 --> 00:30:10,626
Just don't say anything, Sam.
510
00:30:10,709 --> 00:30:15,130
Well, you know, some people have
actually, uh, questioned my sanity--
511
00:30:15,214 --> 00:30:16,506
Sam!
512
00:30:16,590 --> 00:30:19,468
for claiming these things, so, uh, forgive
me if I have a little, uh, reluctance to--
513
00:30:19,551 --> 00:30:21,178
Totally understandable.
514
00:30:21,261 --> 00:30:23,388
A few crackpots have
poisoned the well
515
00:30:23,472 --> 00:30:26,099
for anyone who's seriously
interested in the subject.
516
00:30:26,183 --> 00:30:28,852
- And you two are seriously interested?
- Absolutely.
517
00:30:28,936 --> 00:30:30,812
Well, what do you want me to do?
518
00:30:30,896 --> 00:30:33,482
I mean, have you seen something
and you want me to confirm it?
519
00:30:33,565 --> 00:30:35,692
- I want you to clam up.
- Not really.
520
00:30:35,984 --> 00:30:39,696
The government just can't take chances,
what with the Cold War and all.
521
00:30:39,821 --> 00:30:44,576
Our equipment can't see everything,
so we rely on citizens like yourself.
522
00:30:44,701 --> 00:30:48,247
Well, what I saw,
or what I might have seen,
523
00:30:48,372 --> 00:30:50,415
I don't think it had anything
to do with the Russians.
524
00:30:50,540 --> 00:30:53,961
Oh, we believe that. But we have
to consider every possibility.
525
00:30:54,044 --> 00:30:55,796
- You believe me?
- Yes, sir.
526
00:30:56,046 --> 00:30:57,839
So you're saying that it's--
527
00:30:59,258 --> 00:31:01,301
Well, that seeing something
unusual in the sky
528
00:31:01,385 --> 00:31:03,577
doesn't necessarily
make a person crazy.
529
00:31:03,637 --> 00:31:06,765
Have you seen a U.F.O.,
Mr. Stoddard?
530
00:31:07,140 --> 00:31:10,811
Not one word. Zero. Zip. Zilch. Nada.
531
00:31:10,936 --> 00:31:12,646
You know, uh,
532
00:31:13,021 --> 00:31:17,484
I really would like to talk to you,
but I've-I've had a very busy day.
533
00:31:17,567 --> 00:31:21,947
I'm surprised. Our sources told us that
you'd be more than willing to cooperate.
534
00:31:22,030 --> 00:31:24,658
Sources? What-What sources?
535
00:31:24,683 --> 00:31:27,314
- You've been checking up on me?
- We just want your cooperation.
536
00:31:27,369 --> 00:31:28,745
- You do?
- Yes, sir.
537
00:31:28,870 --> 00:31:30,622
That's what I want.
Your cooperation.
538
00:31:30,706 --> 00:31:33,292
I'd like to know a little
something about Project Blue Book.
539
00:31:36,461 --> 00:31:39,798
That's classified information,
Mr. Stoddard.
540
00:31:40,841 --> 00:31:44,511
But if your testimony turns out
the way we expect it will,
541
00:31:44,886 --> 00:31:49,683
we might be able to influence our superiors
to share a summary with you.
542
00:31:50,976 --> 00:31:54,396
Oh, that'd be great.
See, I told you you could...
543
00:31:54,479 --> 00:31:55,647
have faith in me.
544
00:31:55,772 --> 00:31:58,150
Ziggy says don't trust 'em, Sam.
They're big-time nozzles.
545
00:31:58,233 --> 00:32:00,736
Why don't we arrange to meet
tomorrow, somewhere comfortable,
546
00:32:00,819 --> 00:32:02,612
given how much
you have to tell us.
547
00:32:03,113 --> 00:32:05,365
I'm sure the government wouldn't
mind giving you the royal treatment.
548
00:32:05,449 --> 00:32:06,908
Well, thank you.
549
00:32:06,992 --> 00:32:10,454
I-I'm sure you'll find that my observations
will be very detailed and accurate.
550
00:32:10,537 --> 00:32:13,081
- All right, Pop.
- Oh, Pop, we're proud of you.
551
00:32:13,165 --> 00:32:14,875
- See you tomorrow.
- Okay. Thank you.
552
00:32:14,958 --> 00:32:17,336
- I'll show you out.
- Ma'am.
553
00:32:25,844 --> 00:32:27,637
Thanks a lot.
554
00:32:32,184 --> 00:32:33,852
Let's talk.
555
00:32:34,686 --> 00:32:38,065
Thank you very much.
You can't imagine our relief.
556
00:32:38,231 --> 00:32:40,525
These situations are very
difficult to evaluate.
557
00:32:40,650 --> 00:32:42,722
What time tomorrow do
you want to see him?
558
00:32:43,403 --> 00:32:46,156
I don't think we really need
to speak to him, Mr. Stoddard.
559
00:32:46,239 --> 00:32:47,282
But you said--
560
00:32:47,366 --> 00:32:50,577
Dr. Hardy and I have interviewed
hundreds of these so-called witnesses.
561
00:32:50,786 --> 00:32:53,872
We have yet to find a single one
whose facts make any sense at all.
562
00:32:53,997 --> 00:32:57,042
He seems like a sweet old man.
Reminds me of my dad.
563
00:32:57,167 --> 00:32:59,378
Then how the hell can you
lead him along that way?
564
00:32:59,503 --> 00:33:02,130
We thought the appointment
idea might give you a chance
565
00:33:02,255 --> 00:33:05,133
to take him to a care facility
without him struggling.
566
00:33:05,217 --> 00:33:07,010
You told us you've
had trouble controlling him.
567
00:33:07,094 --> 00:33:09,221
We'll be heading back to D.C.
in the morning.
568
00:33:10,472 --> 00:33:14,142
Listen, be grateful
the hospital's so close.
569
00:33:14,518 --> 00:33:16,686
It makes visitation
so much easier.
570
00:33:18,146 --> 00:33:19,815
Good night.
571
00:33:30,267 --> 00:33:32,702
Did you see their faces when
I said Project Blue Book?
572
00:33:32,786 --> 00:33:34,287
- Uh, yeah.
- Did you see them?
573
00:33:34,371 --> 00:33:35,580
- I mean, they were like--
- Yeah. Um--
574
00:33:35,664 --> 00:33:37,749
Yeah, but I also saw Brando
in One-Eyed Jacks.
575
00:33:37,833 --> 00:33:40,210
Never trust a face when
you can only see one side.
576
00:33:40,308 --> 00:33:42,644
All right. Okay.
What does Ziggy say?
577
00:33:42,754 --> 00:33:45,257
- What does Ziggy-- Oh.
- Yeah.
578
00:33:45,340 --> 00:33:47,509
- Uh, "Data inconclusive."
- Huh?
579
00:33:47,592 --> 00:33:49,010
"Data inconclusive"?
580
00:33:49,094 --> 00:33:52,973
I got a bad feeling about this, Sam.
Like my second wife. You know? Uh-Uh-
581
00:33:53,056 --> 00:33:54,933
- Al--
- What's her name?
582
00:33:55,058 --> 00:33:57,185
- Yeah, yeah. Al. Al.
- The Hungarian one?
583
00:33:57,269 --> 00:33:59,438
What about the data I
gave you from the library?
584
00:33:59,521 --> 00:34:02,190
I gave you four very
specific activity periods.
585
00:34:02,274 --> 00:34:03,775
Oh, okay.
Oh, yeah. Okay.
586
00:34:03,859 --> 00:34:05,861
Well, in addition to
your alleged sighting,
587
00:34:05,944 --> 00:34:06,987
Yeah.
588
00:34:07,070 --> 00:34:10,699
there were two in '62,
and then there was one in June of '58.
589
00:34:10,782 --> 00:34:12,367
- Just one?
- Yes.
590
00:34:12,433 --> 00:34:13,933
Well, they could have
missed the second one.
591
00:34:13,965 --> 00:34:18,248
And then there were two
on New Year's, January '55.
592
00:34:18,331 --> 00:34:19,875
Of course,
that could have been champagne.
593
00:34:20,000 --> 00:34:21,710
There's a pattern.
There's a pattern, Al.
594
00:34:21,793 --> 00:34:24,629
Have Ziggy run a time-coordinated
collation of the sightings, okay?
595
00:34:24,713 --> 00:34:26,715
- Okay. Okay.
- Hurry up.
596
00:34:26,798 --> 00:34:30,093
Come on. Please be right.
Please be right.
597
00:34:31,678 --> 00:34:33,847
- What?
- You're right, there's a pattern.
598
00:34:33,972 --> 00:34:38,351
There's a sighting approximately
every 47.51 Earth months.
599
00:34:38,435 --> 00:34:39,431
Yeah?
600
00:34:39,456 --> 00:34:41,045
And then there's
a second sighting...
601
00:34:41,104 --> 00:34:43,148
three or four days
after the first one.
602
00:34:43,231 --> 00:34:44,316
Yes! Yes!
603
00:34:44,441 --> 00:34:46,568
Don't you see? That's it!
They're coming back. They're coming back.
604
00:34:46,651 --> 00:34:47,986
And it could happen any time.
605
00:34:48,111 --> 00:34:50,739
I'm gonna be here to confirm their visit.
This is unbelievable!
606
00:34:50,864 --> 00:34:52,365
Don't you understand
what I'm saying?
607
00:34:52,449 --> 00:34:54,659
With everything we know
now, and with Ziggy--
608
00:34:54,743 --> 00:34:56,620
I mean, if we can make
contact, right?
609
00:34:56,703 --> 00:34:59,414
And you gotta presume that they have
some kind of a computer system, right?
610
00:34:59,498 --> 00:35:02,417
If Ziggy can hook up into that,
the possibilities-- They're endless, right?
611
00:35:02,501 --> 00:35:04,336
We can go-- I mean--
612
00:35:05,378 --> 00:35:11,009
You see, Project Blue Book has
Washington's top priority U.F.O. research.
613
00:35:11,676 --> 00:35:14,012
I can't wait to get a look
at what they must have.
614
00:35:14,095 --> 00:35:17,766
I'll even bet they'll want to
include my information with it.
615
00:35:19,601 --> 00:35:23,522
Boy, I can't wait
to tell those guys.
616
00:35:23,647 --> 00:35:25,774
Huh? I mean, to see
their faces when I'll tell 'em.
617
00:35:25,899 --> 00:35:28,568
They're gonna--
Charlemont State Hospital?
618
00:35:28,652 --> 00:35:30,362
Wh-What's goin' on?
I thought we were goin'--
619
00:35:30,445 --> 00:35:31,696
Dad.
620
00:35:31,998 --> 00:35:33,875
- Aw, no. No!
- Dad, look, don't make it harder.
621
00:35:33,990 --> 00:35:36,117
Don't! You're gonna get hurt.
Pop! You'll just make it worse!
622
00:35:36,201 --> 00:35:38,036
- You're makin' a mistake!
- You're gonna be all right.
623
00:35:38,161 --> 00:35:40,205
- You're making a terrible mistake!
- Please, Pop.
624
00:35:40,330 --> 00:35:42,290
- Make it easy on yourself.
- Please!
625
00:35:42,374 --> 00:35:46,294
Just let me go, plea-- Ah!
Let me go!
626
00:35:47,462 --> 00:35:49,047
No, listen to me!
Come here!
627
00:35:49,172 --> 00:35:53,009
This is all wrong. Look, I was invited
to meet a team of government officials,
628
00:35:53,093 --> 00:35:54,844
not to come here.
629
00:35:55,387 --> 00:35:57,097
But we are here.
630
00:36:00,058 --> 00:36:01,935
Shall we get started?
631
00:36:12,362 --> 00:36:14,406
I studied your service record,
Mr. Stoddard.
632
00:36:14,489 --> 00:36:16,783
Most combat veterans would be eager
to help when their country called.
633
00:36:16,825 --> 00:36:19,953
How about when their country
kidnaps them and ties 'em up in bed?
634
00:36:20,020 --> 00:36:23,999
Please understand.
This is our job-- a government mission.
635
00:36:24,124 --> 00:36:27,210
Uh, Sam? Ohh.
636
00:36:27,377 --> 00:36:30,297
- Oh, Sam, I wouldn't let 'em do that.
- Do I have a choice?
637
00:36:30,380 --> 00:36:34,301
- You made your choice last night.
- What's in the needle?
638
00:36:34,676 --> 00:36:37,971
- What's in the needle?
- Sodium Pentothal.
639
00:36:38,221 --> 00:36:42,684
A truth serum, widely used.
Short-acting, no lasting effects.
640
00:36:42,809 --> 00:36:46,271
No. No, Sam, don't let 'em give you that.
There's no telling what you'll say.
641
00:36:46,354 --> 00:36:49,190
Uh, you could change history.
You could even doom Quantum Leap.
642
00:36:49,274 --> 00:36:50,400
Hold him down.
643
00:36:50,483 --> 00:36:53,653
Look, h-how could you do this?
You're a doctor.
644
00:36:53,778 --> 00:36:56,906
You know, he's got a point. I didn't
join the air force to harass old men.
645
00:36:56,990 --> 00:37:00,035
- You joined it, so follow orders.
- Sam, say something!
646
00:37:00,118 --> 00:37:01,953
Tell 'em anything!
Make it up if you have to!
647
00:37:02,037 --> 00:37:03,622
But don't let 'em shoot
you with that junk!
648
00:37:03,705 --> 00:37:05,832
All right, all right. Look.
649
00:37:06,750 --> 00:37:10,128
I saw a self-illuminated elliptical orb...
650
00:37:10,337 --> 00:37:13,882
roughly 15 meters on the long
axis, 10 on the short.
651
00:37:13,965 --> 00:37:15,091
Record this.
652
00:37:15,175 --> 00:37:17,302
This was three nights ago,
correct?
653
00:37:17,385 --> 00:37:19,929
- May 21.
- Right. Right.
654
00:37:20,013 --> 00:37:24,392
It hovered approximately
10 to 20 meters above the ground...
655
00:37:24,476 --> 00:37:27,604
- with no apparent means of propulsion.
- Wow. Photographic memory?
656
00:37:27,687 --> 00:37:31,358
He could be quoting from something he read.
Let's make sure.
657
00:37:31,483 --> 00:37:34,361
- No! No!
- No! Hey! You bastards!
658
00:37:34,444 --> 00:37:36,905
Gooshie, what am I gonna do now?
659
00:37:39,824 --> 00:37:41,660
Oh, boy.
660
00:37:45,413 --> 00:37:48,041
Could you believe
all those forms?
661
00:37:48,667 --> 00:37:51,878
- Look, we had to do it.
- I know, I know.
662
00:37:51,961 --> 00:37:55,256
Tim, don't blame me.
Some day you're gonna understand.
663
00:37:55,340 --> 00:37:59,010
It's okay, Dad. I caught him
talking to himself last night.
664
00:37:59,219 --> 00:38:01,805
Not just mumbling,
a whole conversation.
665
00:38:02,055 --> 00:38:06,935
Yeah. I've seen him do that too. It's
almost like he's got some imaginary friend.
666
00:38:07,519 --> 00:38:11,606
Maybe it runs in the family.
You had one when you were little.
667
00:38:12,399 --> 00:38:15,193
Oh, I just hope I never
have to put you in here.
668
00:38:19,114 --> 00:38:21,991
Hold on.
That's their car.
669
00:38:22,117 --> 00:38:23,660
- Whose?
- Your government guys.
670
00:38:23,785 --> 00:38:25,453
I thought you said they were
going back to Washington.
671
00:38:25,537 --> 00:38:28,915
That's what they told me. It's a
blue sedan. It could be anybody's.
672
00:38:29,040 --> 00:38:33,128
- With government plates?
- Let's go see.
673
00:38:33,211 --> 00:38:36,715
We are going to ask you
a series of questions.
674
00:38:37,006 --> 00:38:39,718
You will answer
all of them truthfully.
675
00:38:40,135 --> 00:38:42,011
Do you understand?
676
00:38:43,430 --> 00:38:45,140
Truthfully.
677
00:38:45,473 --> 00:38:49,144
Let's start with something simple,
like your name.
678
00:38:49,269 --> 00:38:52,313
- No, Sam.
- Sam.
679
00:38:52,439 --> 00:38:57,110
- Louder, please.
- Dr. Samuel Beckett.
680
00:38:57,610 --> 00:39:00,113
- No.
- Think you gave him too much?
681
00:39:00,947 --> 00:39:05,535
- Do you know where you are?
- I'm in, uh, New Mexico.
682
00:39:05,869 --> 00:39:07,787
What is the date?
683
00:39:08,413 --> 00:39:11,875
May 1, 1999.
684
00:39:12,000 --> 00:39:14,919
Gooshie, if I should suddenly,
pop out of existence,
685
00:39:15,003 --> 00:39:17,756
I wanna leave everything
to my first wife, Beth.
686
00:39:17,881 --> 00:39:20,049
Tell us about yourself,
Dr. Beckett.
687
00:39:20,133 --> 00:39:24,888
- Born: 8/8/53.
- Terrific.
688
00:39:25,013 --> 00:39:28,183
- He's 13 years old?
- Or 113.
689
00:39:28,433 --> 00:39:32,020
Father's name:
John Samuel Beckett.
690
00:39:32,479 --> 00:39:35,899
Mother's name:
Thelma Louise Beckett.
691
00:39:36,608 --> 00:39:38,818
Social security number:
692
00:39:40,445 --> 00:39:43,490
563-
693
00:39:43,656 --> 00:39:46,075
86-
694
00:39:46,659 --> 00:39:50,622
9801.
695
00:39:51,623 --> 00:39:53,708
Department of Defense...
696
00:39:53,833 --> 00:39:56,920
Umbra clearance number:
697
00:39:57,629 --> 00:40:00,799
004-002-
698
00:40:00,924 --> 00:40:04,677
02-016.
699
00:40:04,803 --> 00:40:06,387
Did you hear that?
700
00:40:06,888 --> 00:40:08,807
It's a coincidence.
He was in the service.
701
00:40:08,890 --> 00:40:12,936
In World War I.
Umbra is an operative code.
702
00:40:13,603 --> 00:40:17,023
- Why do you need a clearance?
- Hang in there, Sam. Hang in there.
703
00:40:17,106 --> 00:40:19,526
Why do you need a
clearance, Dr. Beckett?
704
00:40:19,651 --> 00:40:21,194
My project.
705
00:40:21,277 --> 00:40:23,029
No!
706
00:40:23,321 --> 00:40:24,906
What is your project?
707
00:40:25,011 --> 00:40:29,077
Project... Quantum Leap.
708
00:40:29,160 --> 00:40:30,495
No! No! No!
709
00:40:30,620 --> 00:40:33,122
This project studies
unidentified flying objects?
710
00:40:36,960 --> 00:40:39,379
Travel in time.
711
00:40:43,675 --> 00:40:46,970
- What is it?
- Orderly. Medication.
712
00:40:47,262 --> 00:40:49,848
This patient is
under private care.
713
00:40:50,056 --> 00:40:52,183
Then can you sign my
orders, please?
714
00:40:53,768 --> 00:40:56,688
- Just back off.
- Come on, Pop. Wake up.
715
00:40:56,813 --> 00:40:59,274
- You're making a bad mistake, sir.
- I don't think so.
716
00:40:59,357 --> 00:41:01,073
- Tim?
- Yeah. Let's go.
717
00:41:01,098 --> 00:41:02,652
You don't know
what you're doing.
718
00:41:02,777 --> 00:41:06,281
We're taking my father away from you.
What else do we need to know?
719
00:41:06,406 --> 00:41:10,201
- Let's get out of here. Can you walk?
- I'll do my best.
720
00:41:11,828 --> 00:41:13,663
Anybody sticks his
face out this door,
721
00:41:13,746 --> 00:41:16,624
I swear to God I'll blow
it right off his head.
722
00:41:20,628 --> 00:41:22,547
God, you're heavy.
723
00:41:24,382 --> 00:41:26,634
- Hey, you!
- This way!
724
00:41:33,308 --> 00:41:36,394
- Sam. Sam. That way.
- Pop, come on!
725
00:41:36,519 --> 00:41:39,397
No. No.
This way.
726
00:41:42,442 --> 00:41:44,694
- Let's just rest here.
- Pop, where are we goin'?
727
00:41:44,777 --> 00:41:46,321
Over the guardrail.
728
00:41:46,404 --> 00:41:49,282
- Pop! Wait!
- Dad, watch it. Be careful!
729
00:41:53,453 --> 00:41:56,164
- Come on, Sam.
- God. Are we lost?
730
00:41:56,414 --> 00:41:59,375
All right. Don't dawdle. You can't
dawdle. They're closing in on you.
731
00:41:59,459 --> 00:42:02,045
There's a creek down there.
We can follow it out of here.
732
00:42:02,754 --> 00:42:05,548
No. No, it-it-it's this way.
733
00:42:05,632 --> 00:42:08,134
Pop, if Tim says the creek
is there, it's there.
734
00:42:08,259 --> 00:42:09,886
Yeah. But we're not
supposed to go there.
735
00:42:09,969 --> 00:42:11,304
- Dad!
- It's this way.
736
00:42:11,429 --> 00:42:13,139
Where you been?
737
00:42:13,681 --> 00:42:15,934
- This is it.
- Are you sure?
738
00:42:16,017 --> 00:42:19,729
Yeah. I'm positive.
This is where they'll come.
739
00:42:19,854 --> 00:42:21,940
Far out, Pop.
This is the spot from the other night.
740
00:42:22,023 --> 00:42:23,942
This is exactly what this is.
741
00:42:24,651 --> 00:42:25,944
Hey, hide!
742
00:42:26,027 --> 00:42:27,570
You gotta hide! Hurry up!
Hide! Hide! Hide!
743
00:42:27,654 --> 00:42:29,781
All right! Come on!
Come on! This way!
744
00:42:30,073 --> 00:42:33,076
Mr. Stoddard.
Mr. Stoddard, we need to talk.
745
00:42:33,159 --> 00:42:35,453
Well, Dr. Jekyll
and Major Hyde, huh?
746
00:42:35,536 --> 00:42:38,539
Listen, try and find 'em,
you slime buckets.
747
00:42:39,040 --> 00:42:42,627
You don't seriously plan on keeping
your father out here all night, do you?
748
00:42:42,752 --> 00:42:45,588
You're interfering with an official U.S.
government investigation.
749
00:42:45,672 --> 00:42:48,174
- That can be a felony.
- What do I do?
750
00:42:48,257 --> 00:42:50,927
I don't know. We're way outside
the original history now.
751
00:42:51,010 --> 00:42:54,097
You don't want to see your son and grandson
do time in a federal prison.
752
00:42:58,059 --> 00:42:59,811
What are you doin'?
753
00:43:04,315 --> 00:43:06,109
Over here.
754
00:43:10,530 --> 00:43:12,573
You made the smart choice.
755
00:43:14,409 --> 00:43:16,077
Come on, sir.
756
00:43:18,204 --> 00:43:19,956
Let him go!
757
00:43:23,751 --> 00:43:27,839
Put the shotgun down, Son.
Don't be stupid.
758
00:43:29,716 --> 00:43:32,802
The shot pattern on that gun
will certainly kill your father too.
759
00:43:32,927 --> 00:43:34,887
Yeah, like you care!
760
00:43:36,305 --> 00:43:38,266
Let him go!
761
00:43:49,402 --> 00:43:52,530
Well, I'll be, Dad.
You were right all along.
762
00:43:52,655 --> 00:43:55,783
A self-illuminated elliptical orb...
763
00:43:56,117 --> 00:43:58,953
approximately 15 meters
on the long axis,
764
00:43:59,037 --> 00:44:00,913
10 on the short.
765
00:44:01,164 --> 00:44:03,499
- Hop aboard, Sam.
- What?
766
00:44:03,666 --> 00:44:08,963
There's a 98.6% chance the old coot
is gonna take a ride of his lifetime!
767
00:44:21,184 --> 00:44:22,560
Hello!
768
00:44:27,148 --> 00:44:28,858
Bye, Pop.
769
00:44:48,044 --> 00:44:51,214
Hey! Hey! Hey!
What the hell you doin'?
770
00:44:54,050 --> 00:44:56,094
Cut the engine!
Shut it down!
771
00:44:56,177 --> 00:44:59,972
What, are you crazy?
You all right, Jimmy?
772
00:45:00,306 --> 00:45:02,266
- Yeah, I'm fine. I'm sorry.
- Everybody all right?
773
00:45:02,391 --> 00:45:04,977
Yeah. We're all right.
Get him off there.
774
00:45:05,061 --> 00:45:06,771
Didn't I tell you to stay
away from the forklift?
775
00:45:06,854 --> 00:45:08,439
You're not ready
to drive it yet.
776
00:45:08,481 --> 00:45:11,234
Frank, is that you?
777
00:45:11,317 --> 00:45:13,528
Of course it's me.
Did you hit your head?
778
00:45:13,903 --> 00:45:17,865
No. No, I-- No. No, I didn't--
779
00:45:18,282 --> 00:45:19,742
Jimmy.
780
00:45:20,535 --> 00:45:24,997
Jimmy. I'm Jimmy.
781
00:45:25,164 --> 00:45:27,959
I know you're Jimmy.
And I'm back. I'm back, Frank.
782
00:45:28,042 --> 00:45:30,044
Ha! Look, I'm Jimmy!
783
00:45:31,728 --> 00:45:33,271
Oh, boy.64118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.