Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,026 --> 00:00:04,655
Theorizing that one could
time-travel within his own lifetime,
2
00:00:04,780 --> 00:00:07,783
Dr. Sam Beckett stepped into
the Quantum Leap Accelerator
3
00:00:07,908 --> 00:00:09,827
and vanished.
4
00:00:14,581 --> 00:00:17,501
He woke to find himself
trapped in the past,
5
00:00:17,709 --> 00:00:20,629
facing mirror images
that were not his own,
6
00:00:20,754 --> 00:00:23,006
and driven by an unknown force
7
00:00:23,090 --> 00:00:25,634
to change history
for the better.
8
00:00:26,009 --> 00:00:28,345
His only guide
on this journey is Al,
9
00:00:28,429 --> 00:00:30,639
an observer from his own time,
10
00:00:30,722 --> 00:00:32,850
who appears in the form
of a hologram
11
00:00:32,933 --> 00:00:35,394
that only Sam can see and hear.
12
00:00:35,561 --> 00:00:39,565
And so Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,
13
00:00:39,690 --> 00:00:42,651
striving to put right
what once went wrong,
14
00:00:42,734 --> 00:00:45,654
and hoping each time
that his next leap
15
00:00:46,238 --> 00:00:48,407
will be the leap home.
16
00:00:58,500 --> 00:01:01,837
Eddie! Come on, man,
duck and cover!
17
00:01:02,004 --> 00:01:05,549
Get down, put your mask on!
18
00:01:05,632 --> 00:01:06,675
Why?
19
00:01:06,717 --> 00:01:09,636
The Russkies just lobbed
the bomb on New York City.
20
00:01:09,720 --> 00:01:10,888
What?
21
00:01:10,971 --> 00:01:13,098
It's World War III.
22
00:01:13,140 --> 00:01:14,850
Get down, right now!
23
00:01:15,767 --> 00:01:17,394
Come on, now.
24
00:01:18,145 --> 00:01:19,688
Oh, boy.
25
00:02:33,303 --> 00:02:36,682
Quantum leaping around in time,
I'm used to getting my atoms smashed
26
00:02:36,765 --> 00:02:38,892
in an explosion
of blinding white light.
27
00:02:39,017 --> 00:02:42,646
But not even that
could prepare me for this.
28
00:02:44,648 --> 00:02:47,943
This has been a test of the
Colorado Emergency Broadcast System.
29
00:02:48,193 --> 00:02:49,653
This was only a test.
30
00:02:49,736 --> 00:02:51,446
Come, honey, it's a test.
31
00:02:52,573 --> 00:02:53,991
Come on up now, Uncle Eddie.
32
00:02:54,074 --> 00:02:55,325
You okay, buddy?
33
00:02:55,450 --> 00:02:57,160
Yeah, I'm fantastic.
34
00:02:57,452 --> 00:02:59,037
Come on, Sam.
35
00:02:59,788 --> 00:03:00,872
What?
36
00:03:00,956 --> 00:03:03,959
You can come out now.
Nobody's gonna hurt you.
37
00:03:04,084 --> 00:03:07,087
Well, I, uh, I...
38
00:03:08,213 --> 00:03:10,799
Oh, that's my boy, Sam.
39
00:03:11,091 --> 00:03:13,468
Come here, Sam, come on.
40
00:03:14,261 --> 00:03:15,846
Did we do okay, Dad?
41
00:03:15,971 --> 00:03:17,222
Oh, you did real good, son.
42
00:03:17,306 --> 00:03:19,600
If those Russkies attack,
we're gonna be ready for 'em.
43
00:03:19,683 --> 00:03:22,019
Maybe we should all just go out
and get some fresh air, huh?
44
00:03:22,144 --> 00:03:24,021
That's exactly
what were gonna do.
45
00:03:24,104 --> 00:03:26,732
Come on, kids.
Up, up, up. Let's go.
46
00:03:29,901 --> 00:03:31,778
Eddie, come on.
47
00:03:44,291 --> 00:03:46,835
Enemy aircraft at 12 o'clock!
48
00:03:49,921 --> 00:03:53,133
Wait for me, you pig,
or I'll turn you into a frog.
49
00:03:53,258 --> 00:03:54,635
Come on.
50
00:03:55,510 --> 00:03:57,804
I just hate putting 'em
through these drills
51
00:03:57,888 --> 00:04:00,057
over and over again,
every day. I, uh...
52
00:04:00,307 --> 00:04:01,683
Why's that, honey?
53
00:04:01,767 --> 00:04:04,853
Mac, I don't know why you
have to scare 'em like that.
54
00:04:04,978 --> 00:04:07,022
Hey, hey, it's better
they know the truth.
55
00:04:07,105 --> 00:04:10,901
We may all have to stay down there a
week or two until the fallout clears.
56
00:04:11,276 --> 00:04:12,611
Fallout?
57
00:04:12,694 --> 00:04:14,446
Don't worry, Eddie.
You'll be protected.
58
00:04:14,529 --> 00:04:17,407
Along with all the other
folks smart enough to buy
59
00:04:17,532 --> 00:04:21,787
an Ellroy Super Deluxe
shelter from us.
60
00:04:22,079 --> 00:04:25,082
See, one thing you gotta
remember when you're selling...
61
00:04:25,165 --> 00:04:26,833
Atom bomb shelters?
62
00:04:26,958 --> 00:04:28,502
Yeah. Yeah.
63
00:04:28,585 --> 00:04:32,756
You're selling the best.
The best.
64
00:04:33,590 --> 00:04:35,509
Hey, there's Burt the Turtle.
65
00:04:35,634 --> 00:04:36,843
Burt the Turtle?
66
00:04:36,968 --> 00:04:39,471
Yeah. Yeah, some nickname
my kids gave him.
67
00:04:39,888 --> 00:04:43,517
His wife, uh, left him for the
pool man a couple of years ago.
68
00:04:43,975 --> 00:04:46,687
Hey Burt, you havin' a party?
69
00:04:46,770 --> 00:04:48,933
Khrushchev said
he might be dropping in.
70
00:04:49,564 --> 00:04:52,109
Khrushchev. Come on.
71
00:04:52,442 --> 00:04:54,569
Hey, Burt, come on over here.
72
00:04:54,653 --> 00:04:56,655
I want you to meet
my kid brother, Eddie.
73
00:04:57,239 --> 00:04:59,116
- Eddie's in college.
- Yeah?
74
00:04:59,241 --> 00:05:01,660
First one in our family.
Oklahoma State.
75
00:05:01,785 --> 00:05:04,913
He's just takin' some time off to
make money sellin' shelters for me.
76
00:05:05,038 --> 00:05:07,416
- How're you doin'?
- Uh, okay, Burt.
77
00:05:07,541 --> 00:05:09,668
Yeah, I guess this whole
crisis isn't hurting you guys.
78
00:05:09,793 --> 00:05:12,295
Well, we can't complain, huh?
79
00:05:12,615 --> 00:05:16,133
You know, I heard the Navy's gonna intercept
those Soviet missile ships in 23 hours.
80
00:05:16,216 --> 00:05:17,467
You know what that means?
81
00:05:17,551 --> 00:05:19,052
The Cuban Missile Crisis.
82
00:05:19,136 --> 00:05:20,345
What?
83
00:05:20,470 --> 00:05:21,763
What?
84
00:05:22,931 --> 00:05:25,684
Uh, the Cuban Missile Crisis.
I was just saying, that,
85
00:05:25,809 --> 00:05:27,894
you know, it'll probably
be over any day now.
86
00:05:28,270 --> 00:05:29,896
Of course, you never know.
87
00:05:29,980 --> 00:05:32,858
No. You never do. That's what I've
been tellin' Burt for three years.
88
00:05:32,983 --> 00:05:34,192
But he had to go and get...
89
00:05:34,276 --> 00:05:36,111
A pool is a better investment
for when I sell.
90
00:05:36,194 --> 00:05:37,988
Sell? Sell what?
There'll be nothin' left.
91
00:05:38,113 --> 00:05:39,990
You'll be back-strokin'
in fallout
92
00:05:40,115 --> 00:05:43,285
while we're safe below
in our Super Deluxe.
93
00:05:43,493 --> 00:05:47,080
I told you, Homestead's only
200 miles away from Havana.
94
00:05:47,205 --> 00:05:50,333
Hell, they could...
they could lob one in here in 40 seconds.
95
00:05:50,542 --> 00:05:52,419
You really think
these things work?
96
00:05:53,420 --> 00:05:54,755
Yeah, sure, I mean...
97
00:05:54,880 --> 00:05:56,506
They're guaranteed.
98
00:05:58,383 --> 00:06:00,051
You wouldn't mind
giving me a quick look?
99
00:06:00,218 --> 00:06:01,887
Hey, no problem.
100
00:06:02,012 --> 00:06:04,848
Eddie, here, will give you
the special VIP tour, right?
101
00:06:04,973 --> 00:06:07,726
Oh, hey, now. Wait a minute,
I-I think I need a little more time to...
102
00:06:07,809 --> 00:06:09,227
Come on, you got to do this.
103
00:06:09,352 --> 00:06:11,313
Time is running out.
104
00:06:14,691 --> 00:06:17,486
Welcome to
the Ellroy Super Deluxe
105
00:06:17,611 --> 00:06:19,404
Atom Bomb Shelter.
106
00:06:19,988 --> 00:06:22,491
Uh, designed to give you
the most modern
107
00:06:22,574 --> 00:06:26,286
space-age... space-age
conveniences
108
00:06:26,411 --> 00:06:30,081
to protect you and yours
well into the '60s.
109
00:06:31,625 --> 00:06:35,504
Uh, each shelter comes standard
110
00:06:35,754 --> 00:06:40,675
with, uh, two plush bedrooms
for your sleeping pleasure.
111
00:06:40,801 --> 00:06:45,764
See, this is one, and...
and then this would be two, here.
112
00:06:45,931 --> 00:06:50,018
Oh, uh, yes, the, uh,
chemical toilet mark 234 model.
113
00:06:50,101 --> 00:06:52,437
Ahem, yeah. Yes.
And this is the other bedroom.
114
00:06:52,521 --> 00:06:55,690
And, since you're on your
own, Burt, you could make this
115
00:06:55,774 --> 00:07:00,070
into a lovely rumpus room
for billiards or pinball,
116
00:07:00,153 --> 00:07:04,074
or just about anything to keep you
amused while the fallout clears.
117
00:07:05,659 --> 00:07:09,329
And... and... and...
and each shelter comes equipped with
118
00:07:09,454 --> 00:07:11,665
uh, a second
standard emergency exit.
119
00:07:11,748 --> 00:07:13,583
Yeah, that's so if the
main hatch is covered up
120
00:07:13,667 --> 00:07:15,293
with dirt and debris
after the blast,
121
00:07:15,377 --> 00:07:18,296
why, you can still get out.
See? Come on.
122
00:07:18,964 --> 00:07:21,132
Watch... Watch your head, there.
123
00:07:21,967 --> 00:07:24,761
Comes furnished with all the,
uh, supplies and equipment
124
00:07:24,845 --> 00:07:27,180
that you'll need
to survive in style.
125
00:07:27,305 --> 00:07:28,974
Survive in style?
126
00:07:29,224 --> 00:07:33,854
Here, your battery,
portable three-way radio, there,
127
00:07:33,937 --> 00:07:36,147
pre-set to both
CONELRAD channels
128
00:07:36,439 --> 00:07:38,567
To keep you informed
on your fallout info.
129
00:07:38,650 --> 00:07:40,402
You get your Geiger counter
130
00:07:40,527 --> 00:07:42,988
to tell you how contaminated
you are after the blast.
131
00:07:43,071 --> 00:07:44,990
Oh, Burt, Burt, look at this.
Look at this.
132
00:07:45,115 --> 00:07:49,661
Your own protective
radiation-proof poncho.
133
00:07:49,786 --> 00:07:52,622
Ah, it's got
shredded lead sewn inside.
134
00:07:52,706 --> 00:07:55,542
- Makes it resistant to atomic rays.
- Hmm.
135
00:07:57,669 --> 00:07:59,212
Handsome, huh?
136
00:07:59,296 --> 00:08:00,755
It's you.
137
00:08:00,964 --> 00:08:02,215
Thank you.
138
00:08:02,340 --> 00:08:03,425
Hmm.
139
00:08:03,550 --> 00:08:05,427
Now, give him the big finish.
140
00:08:05,510 --> 00:08:07,137
Big finish.
141
00:08:07,762 --> 00:08:11,057
Uh, each shelter,
uh, is decorated
142
00:08:11,182 --> 00:08:16,146
with plush carpeting and...
and, uh, a special coat of paint
143
00:08:16,313 --> 00:08:19,858
so that w-with the
Ellroy Super Deluxe,
144
00:08:19,983 --> 00:08:22,819
uh, there's no reason
to sit in a drab shelter
145
00:08:22,903 --> 00:08:24,362
when you can survive...
146
00:08:24,487 --> 00:08:26,573
Survive in style.
147
00:08:26,990 --> 00:08:30,327
Right. Now, normally
this would go for $3,000.
148
00:08:30,452 --> 00:08:32,078
But since you're
a neighbor and all
149
00:08:32,203 --> 00:08:35,373
I'm gonna give you
a 20% VIP discount.
150
00:08:35,498 --> 00:08:39,294
Twenty percent? $2,400?
No, I... I don't know.
151
00:08:39,711 --> 00:08:41,755
This whole Cuba thing
could just be a scare.
152
00:08:41,838 --> 00:08:43,048
What if it's over in a few days?
153
00:08:43,173 --> 00:08:44,716
What if it's not?
154
00:08:45,133 --> 00:08:49,596
Now, I've got 10 crews working
overtime, but I can bulldoze tomorrow
155
00:08:49,679 --> 00:08:51,932
and have your ground water
out by Monday
156
00:08:52,015 --> 00:08:54,267
and have the whole damn thing
set up by Wednesday.
157
00:08:54,392 --> 00:08:56,186
And that will be
before we intercept
158
00:08:56,311 --> 00:08:59,272
those Russkie cargo ships
loaded with missiles.
159
00:08:59,481 --> 00:09:01,274
No, I have to think about it.
160
00:09:01,358 --> 00:09:04,444
You know, the longer
you wait on this
161
00:09:04,527 --> 00:09:06,988
the longer it takes us to build.
162
00:09:09,324 --> 00:09:12,452
I... I gotta go
put my milk away.
163
00:09:14,079 --> 00:09:16,456
Two years,
I still haven't sold him.
164
00:09:16,539 --> 00:09:18,959
You better bone up
on that brochure,
165
00:09:19,084 --> 00:09:21,336
'cause I'm gonna need someone
up there selling for me.
166
00:09:21,461 --> 00:09:23,088
This whole crisis
could go on for weeks.
167
00:09:23,171 --> 00:09:24,422
Okay.
168
00:09:25,632 --> 00:09:26,800
See you at topside.
169
00:09:26,925 --> 00:09:29,970
Yeah. Yeah, see you.
See you at topside.
170
00:09:39,688 --> 00:09:41,648
Jeez, look at this place.
171
00:09:41,773 --> 00:09:45,527
I can't believe people actually
used to build these shelters.
172
00:09:46,027 --> 00:09:47,904
What's wrong with this picture?
173
00:09:52,367 --> 00:09:53,743
That's better.
174
00:09:53,827 --> 00:09:57,414
Al, I'm
an atom bomb shelter salesman.
175
00:09:57,539 --> 00:10:01,334
Well, actually,
you're a junior at Oklahoma State.
176
00:10:01,418 --> 00:10:02,877
Eddie Ellroy.
177
00:10:03,003 --> 00:10:06,006
Yeah, apparently, uh,
you lost your basketball scholarship
178
00:10:06,089 --> 00:10:07,382
when you wrecked your knee.
179
00:10:07,465 --> 00:10:10,760
Yeah, Mac said something about
I'm here sellin' bomb shelters
180
00:10:10,844 --> 00:10:12,804
to make money to finish school.
181
00:10:12,929 --> 00:10:15,807
Well, you know,
that's a good business to go into.
182
00:10:15,932 --> 00:10:19,394
This October 26, 1962,
is right at the height...
183
00:10:19,477 --> 00:10:21,646
Cuban Missile Crisis.
I know.
184
00:10:21,813 --> 00:10:22,939
That's... that's right.
185
00:10:23,064 --> 00:10:24,816
I know, look at this place.
186
00:10:25,150 --> 00:10:26,651
I mean, you got gas masks...
187
00:10:26,776 --> 00:10:29,863
Look at this thing.
It's a radiation chart.
188
00:10:29,946 --> 00:10:34,617
And they got atomic rumpus rooms,
but there's no nuclear war.
189
00:10:35,452 --> 00:10:38,830
Yeah, but people
didn't know that then.
190
00:10:38,913 --> 00:10:41,583
We all thought maybe it
was the end of the world.
191
00:10:41,708 --> 00:10:42,834
We?
192
00:10:42,959 --> 00:10:45,462
Y-yeah. Well, see, you're
Swiss-cheese, or too young to remember
193
00:10:45,545 --> 00:10:47,589
what the Cuban Missile Crisis
really was like.
194
00:10:47,672 --> 00:10:51,134
Look, Elk Ridge, Indiana,
wasn't exactly ground zero.
195
00:10:51,384 --> 00:10:54,012
I can barely remember
what happened.
196
00:10:54,137 --> 00:10:58,850
Except for my mom, 'cause she
was like canning food like crazy.
197
00:10:59,517 --> 00:11:01,770
But we didn't live
near a big city.
198
00:11:01,978 --> 00:11:03,855
So, you know,
it didn't seem so scary.
199
00:11:03,949 --> 00:11:05,200
Plus, I was only eight.
200
00:11:05,254 --> 00:11:06,518
- Didn't seem scary.
- No.
201
00:11:06,565 --> 00:11:09,069
Well, you weren't flying
reconnaissance flights over Cuba.
202
00:11:09,152 --> 00:11:10,737
You flew reconnaissance flights?
203
00:11:10,862 --> 00:11:12,614
I was in an F-4 Phantom escort.
204
00:11:12,697 --> 00:11:15,575
One of our U-2s got shot down
photographing the missile bases.
205
00:11:15,700 --> 00:11:18,119
And my squadron
went in then after that.
206
00:11:18,203 --> 00:11:20,163
And, Sam, I gotta tell you,
you don't realize
207
00:11:20,288 --> 00:11:22,874
how close we came
to World War III.
208
00:11:22,957 --> 00:11:25,460
I mean total annihilation.
209
00:11:25,543 --> 00:11:28,546
But Kennedy doesn't attack Cuba.
210
00:11:28,922 --> 00:11:31,466
And Khrushchev removes
all the missiles, right?
211
00:11:31,549 --> 00:11:33,176
That's right.
212
00:11:33,718 --> 00:11:38,681
But, uh, another kind of bomb
goes off in this backyard.
213
00:11:39,641 --> 00:11:41,226
You see that gun?
214
00:11:41,351 --> 00:11:42,811
Someone in the family gets shot?
215
00:11:42,936 --> 00:11:44,562
No, the neighbor.
Burt Rosegran.
216
00:11:44,646 --> 00:11:46,439
Ziggy says
there's a 99 percent chance
217
00:11:46,523 --> 00:11:48,691
that you're here to keep
him from getting blown away.
218
00:11:48,775 --> 00:11:50,026
How does it happen?
219
00:11:50,151 --> 00:11:52,904
Well, Ziggy's still trying to get
into the... the court transcripts
220
00:11:52,987 --> 00:11:56,157
but an old newspaper article
said that Mac shot Burt
221
00:11:56,282 --> 00:11:58,868
when Burt tried to break into
this shelter tomorrow night.
222
00:11:58,952 --> 00:12:00,245
No.
223
00:12:00,495 --> 00:12:03,289
Mac gets 20 years,
Kate and the kids lose the business,
224
00:12:03,373 --> 00:12:06,126
the house, the cars,
and worst of all, Mac...
225
00:12:06,209 --> 00:12:08,169
It still doesn't make any sense.
226
00:12:08,294 --> 00:12:10,672
I mean, why would somebody go
and shoot their neighbor?
227
00:12:10,797 --> 00:12:12,298
It was the Cuban Missile Crisis.
228
00:12:12,423 --> 00:12:13,842
What does that
have to do with anything?
229
00:12:13,967 --> 00:12:16,386
Sam, you don't remember,
but people then,
230
00:12:16,469 --> 00:12:20,181
normal people,
ordinarily normal people,
231
00:12:20,306 --> 00:12:22,892
stocked their shelters
with weapons.
232
00:12:23,226 --> 00:12:26,771
They even said they'd shoot their
friends to protect their families.
233
00:12:26,896 --> 00:12:28,189
That's insane.
234
00:12:28,314 --> 00:12:30,775
Well, what's gonna happen here
tomorrow night is insane.
235
00:12:32,068 --> 00:12:34,821
Unless I can stop Mac, I know.
236
00:12:36,781 --> 00:12:38,366
I'll do it.
237
00:12:38,575 --> 00:12:39,993
Good.
238
00:12:41,411 --> 00:12:43,037
Somehow.
239
00:12:50,128 --> 00:12:52,797
Wow! Look at those fighters.
There, they go!
240
00:12:52,881 --> 00:12:54,757
They'll stop those Russkies.
241
00:12:54,883 --> 00:12:57,844
And if they don't,
then we'll duck and cover.
242
00:12:58,595 --> 00:13:00,305
Then we'll hide
in the bomb shelter.
243
00:13:00,430 --> 00:13:03,725
After that, the Russians are gonna
come down and attack our city.
244
00:13:04,475 --> 00:13:06,102
What's gonna happen to us?
245
00:13:06,186 --> 00:13:09,314
Well, they'll try to kill us.
Little girls first.
246
00:13:09,397 --> 00:13:12,400
Stop that, Stevie!
You liar.
247
00:13:12,483 --> 00:13:14,360
Don't worry.
Me, Dad and Uncle Eddie
248
00:13:14,485 --> 00:13:16,487
will fight 'em off.
Right, Uncle Eddie?
249
00:13:16,654 --> 00:13:18,781
Why do they want to kill us?
250
00:13:19,240 --> 00:13:20,491
Well, they don't.
251
00:13:20,617 --> 00:13:22,118
Yes, they do.
252
00:13:22,452 --> 00:13:25,538
No, Stevie,
the Russians are just like us.
253
00:13:25,914 --> 00:13:27,165
But they're evil.
254
00:13:27,290 --> 00:13:28,625
No, they're not.
255
00:13:28,708 --> 00:13:30,835
See, they've got families
256
00:13:31,169 --> 00:13:33,713
and... and kids and they got
dogs just like you guys do.
257
00:13:33,838 --> 00:13:35,673
All the children go to school.
258
00:13:35,798 --> 00:13:37,842
Yeah, to teach them to kill us.
259
00:13:38,009 --> 00:13:40,678
No, look, the Russian people
want peace.
260
00:13:40,929 --> 00:13:43,932
Dad, Uncle Eddie said
the Russians aren't evil.
261
00:13:44,057 --> 00:13:46,351
No, I just said that I don't
think the Russian people
262
00:13:46,434 --> 00:13:48,228
are that different from us.
263
00:13:48,353 --> 00:13:51,522
Well, how come they're, uh,
building a nuclear missile base
264
00:13:51,606 --> 00:13:53,942
not more than 200 miles
from our backyard?
265
00:13:54,067 --> 00:13:57,320
Well, I... I got a feeling that
Khrushchev's probably gonna dismantle
266
00:13:57,403 --> 00:13:58,988
the whole thing
in a couple of days.
267
00:13:59,072 --> 00:14:00,949
- You don't know that.
- Well, I do. I got this feeling.
268
00:14:01,032 --> 00:14:03,576
No, you don't, not even Kennedy
or Khrushchev knows that.
269
00:14:03,660 --> 00:14:07,205
Dad, how far is 200 miles?
270
00:14:08,998 --> 00:14:11,042
It's a long, long way, son.
271
00:14:11,167 --> 00:14:14,003
I'm sorry. I just... I was just trying
to make the kids feel less afraid.
272
00:14:14,128 --> 00:14:16,756
Well, you're doing
a hell of a job, you know?
273
00:14:16,839 --> 00:14:18,549
Hey, come on.
274
00:14:18,633 --> 00:14:20,551
Let's go get some dinner.
What do you say?
275
00:14:20,635 --> 00:14:22,595
- Good, I'm starving.
- Let's go.
276
00:14:22,679 --> 00:14:24,430
Full speed ahead, Dad.
277
00:14:28,017 --> 00:14:29,394
What're you doin'?
278
00:14:29,519 --> 00:14:32,772
Oh, just, uh, just thought
I'd drop in, say hello.
279
00:14:32,939 --> 00:14:34,524
That's nice.
280
00:14:35,191 --> 00:14:37,777
You know, I'm very flattered
that I'm the only human being
281
00:14:37,860 --> 00:14:39,654
that you picked on to talk to.
282
00:14:39,737 --> 00:14:44,742
We interrupt our regularly scheduled
program for this special bulletin.
283
00:14:44,826 --> 00:14:48,496
The Pentagon has just reported that U.S.
Naval vessels intercepted
284
00:14:48,579 --> 00:14:51,165
a Russian cargo ship
headed for Cuba.
285
00:14:51,249 --> 00:14:54,294
The vessel was later allowed
to pass through the blockade
286
00:14:54,377 --> 00:14:56,379
when a visual inspection
determined that
287
00:14:56,462 --> 00:14:58,923
no offensive missiles
were hidden on board.
288
00:14:59,007 --> 00:15:01,551
However,
the clock is ticking down
289
00:15:01,634 --> 00:15:04,846
as the armada of U.S.
Destroyers and aircraft carriers
290
00:15:04,971 --> 00:15:07,974
are 18 hours from a showdown
with Soviet freighters...
291
00:15:08,057 --> 00:15:11,102
Okay, kids,
pigs-in-a-blanket time.
292
00:15:11,185 --> 00:15:12,895
Come on. Come on.
293
00:15:13,021 --> 00:15:15,481
We now return to our
regularly scheduled program...
294
00:15:17,150 --> 00:15:20,903
Daddy, I'm too scared
to go to bed.
295
00:15:21,029 --> 00:15:24,073
Well, I'll come tuck you in
in a minute. Okay, hon'?
296
00:15:24,198 --> 00:15:25,491
Go on.
297
00:15:25,575 --> 00:15:28,161
Don't worry, Dad.
I'll protect us.
298
00:15:28,244 --> 00:15:31,205
I know you will, partner.
I know you will.
299
00:15:31,831 --> 00:15:33,875
- Go on.
- Good night, Stevie.
300
00:15:33,953 --> 00:15:35,496
- Good night.
- Come on.
301
00:15:39,380 --> 00:15:41,799
You know, I was in the shelter
today, I was...
302
00:15:43,217 --> 00:15:48,014
I was kinda wondering about
the shotgun and the kids and...
303
00:15:48,097 --> 00:15:50,350
Oh, it's locked.
I got the only key.
304
00:15:50,475 --> 00:15:52,379
Well, it's still dangerous
having it around 'em.
305
00:15:52,435 --> 00:15:55,169
Well, it's dangerous not to have it
around 'em. I've gotta protect my family.
306
00:15:55,215 --> 00:15:56,397
From what?
307
00:15:56,522 --> 00:15:58,483
Russkies, looters.
308
00:15:59,442 --> 00:16:00,902
Neighbors?
309
00:16:01,750 --> 00:16:04,572
Well, if a nuclear war started
310
00:16:04,655 --> 00:16:06,491
and someone tried breaking
into my shelter
311
00:16:06,574 --> 00:16:08,409
he might expose
my family to radiation.
312
00:16:08,534 --> 00:16:12,538
I wouldn't have much choice now,
would I, if I wanted us to survive.
313
00:16:16,250 --> 00:16:19,879
A lot of people think that the world
couldn't survive a nuclear war.
314
00:16:20,004 --> 00:16:21,464
What? Is that what those
315
00:16:21,547 --> 00:16:24,175
pinko eggheads been teachin'
you in college, huh?
316
00:16:24,300 --> 00:16:25,635
What else did they tell you?
317
00:16:25,760 --> 00:16:29,847
That a nuclear blast would kick
up so much earth and debris
318
00:16:29,972 --> 00:16:33,518
that it would block out the sun
entirely, creating a nuclear winter.
319
00:16:33,601 --> 00:16:35,228
Nuclear winter?
320
00:16:35,645 --> 00:16:37,605
And everything would die.
321
00:16:39,899 --> 00:16:42,985
Huh, no, not everything.
322
00:16:43,611 --> 00:16:45,571
We'd survive, Eddie.
323
00:16:45,988 --> 00:16:49,450
Just like we survived
Cimarron County in '35.
324
00:16:50,201 --> 00:16:51,536
The Dust Bowl?
325
00:16:51,661 --> 00:16:53,996
See, you... you weren't even
born yet, you don't...
326
00:16:54,080 --> 00:16:57,166
you don't remember what it was like.
I'll never forget.
327
00:16:58,584 --> 00:17:00,920
That afternoon
there was no wind.
328
00:17:01,045 --> 00:17:03,131
It was just sunny and still.
329
00:17:03,464 --> 00:17:04,757
Uh,
330
00:17:05,508 --> 00:17:09,137
me and Pa were walkin'
a team of horses home,
331
00:17:10,054 --> 00:17:13,933
when thousands of these birds
came flying by from the north.
332
00:17:14,725 --> 00:17:16,310
We looked back
333
00:17:17,937 --> 00:17:19,856
and we seen it comin'.
334
00:17:20,398 --> 00:17:25,862
This huge, rollin',
tidal wave of earth spread across the sky.
335
00:17:25,987 --> 00:17:30,116
It drifted in like... like...
like dark snow, blacking out the sun,
336
00:17:30,199 --> 00:17:31,742
makin' day darker than night.
337
00:17:31,868 --> 00:17:33,453
It was like
the end of the Earth.
338
00:17:33,578 --> 00:17:35,496
Pa grabbed me,
we held on to his horse's bit,
339
00:17:35,621 --> 00:17:37,206
we weren't more than
100 yards off,
340
00:17:37,290 --> 00:17:39,959
and we still could not find
our way home.
341
00:17:40,209 --> 00:17:42,503
It covered the farm in dust.
342
00:17:43,754 --> 00:17:46,007
Everything we worked for died.
343
00:17:47,008 --> 00:17:50,720
And I remember seein'
the look in Pa's face.
344
00:17:52,889 --> 00:17:55,516
Somethin' in him
died that day, too.
345
00:17:57,477 --> 00:18:00,104
You never knew
what he was really like.
346
00:18:00,229 --> 00:18:02,106
God. Hmm.
347
00:18:03,858 --> 00:18:05,985
No, I... I didn't, Mac.
348
00:18:08,488 --> 00:18:12,325
We survived that,
and we're gonna survive this.
349
00:18:36,432 --> 00:18:40,228
Hey, what are you doing up?
350
00:18:41,938 --> 00:18:44,273
I thought
I heard something outside.
351
00:18:49,654 --> 00:18:51,614
Nothing out there, huh?
352
00:18:53,908 --> 00:18:55,868
You ought to get back to bed.
353
00:18:56,160 --> 00:18:57,703
I can't.
354
00:18:58,037 --> 00:19:00,957
I keep wondering
how far 200 miles is.
355
00:19:05,002 --> 00:19:06,420
Stevie,
356
00:19:09,298 --> 00:19:11,092
there's not gonna be a war.
357
00:19:11,467 --> 00:19:13,678
The TV said there was.
358
00:19:16,806 --> 00:19:18,891
Have you ever been
this scared before?
359
00:19:19,850 --> 00:19:22,061
Yeah, I guess,
360
00:19:22,395 --> 00:19:25,523
when my mom was in the
hospital for an operation.
361
00:19:25,815 --> 00:19:27,900
I was afraid she might die.
362
00:19:29,902 --> 00:19:32,196
If you look back
on that time now,
363
00:19:32,989 --> 00:19:34,740
you can see that you
were worried about
364
00:19:34,865 --> 00:19:36,951
something bad that didn't
happen, right?
365
00:19:37,451 --> 00:19:38,786
Yeah.
366
00:19:40,538 --> 00:19:43,708
Well, let's...
let's just pretend
367
00:19:43,791 --> 00:19:45,876
that you could travel
into the future
368
00:19:46,002 --> 00:19:48,713
and look back
on this time right now.
369
00:19:49,589 --> 00:19:53,759
You'll see that the Russians
never hurt you or your family.
370
00:19:54,802 --> 00:19:58,472
And you'll see that you were spending
a lot of your time and energy
371
00:19:58,598 --> 00:20:01,809
being afraid of something bad
that never happened.
372
00:20:02,768 --> 00:20:04,437
So, being afraid is stupid?
373
00:20:04,520 --> 00:20:08,649
No, no. There's nothing
wrong with being afraid.
374
00:20:09,859 --> 00:20:13,154
Sometimes it just
doesn't do you any good.
375
00:20:14,530 --> 00:20:15,823
So, come on, what do you say?
376
00:20:15,948 --> 00:20:19,076
Let's pretend that we've
traveled into the future,
377
00:20:19,702 --> 00:20:22,496
and everything
back here is okay,
378
00:20:23,372 --> 00:20:25,541
and then you're
not scared anymore.
379
00:20:27,043 --> 00:20:28,336
Okay.
380
00:20:29,771 --> 00:20:30,845
Give me a hug.
381
00:20:30,880 --> 00:20:32,423
I love you, Uncle Eddie.
382
00:20:32,548 --> 00:20:34,050
I love you, too.
383
00:20:34,175 --> 00:20:38,262
Good night, Stevie.
See you in the morning.
384
00:20:46,228 --> 00:20:47,647
I have dood it.
385
00:20:47,730 --> 00:20:49,482
I have done dood it.
386
00:20:49,607 --> 00:20:51,734
Ja, I, Professor
Grosselschiffer,
387
00:20:51,859 --> 00:20:55,071
have invented
the time tunnel. Oh, boy!
388
00:20:59,367 --> 00:21:02,161
We interrupt our program
for this special bulletin.
389
00:21:02,286 --> 00:21:05,539
The Pentagon has just revealed
the identity of a U-2 pilot
390
00:21:05,623 --> 00:21:08,918
presumed missing after being
shot down over Cuba yesterday.
391
00:21:09,001 --> 00:21:11,379
Major Rudolf Anderson, Jr.,
35,
392
00:21:11,462 --> 00:21:13,005
from Greenville, South Carolina,
393
00:21:13,089 --> 00:21:15,216
was flying
a reconnaissance U-2 mission,
394
00:21:15,341 --> 00:21:18,969
when he was shot down by Cuban
anti-aircraft guns. His wife...
395
00:21:19,153 --> 00:21:22,306
All right, you two,
go outside and play.
396
00:21:22,431 --> 00:21:24,892
You hear? Go on.
397
00:21:25,184 --> 00:21:29,480
Hey, Dad, why do they keep having
these stupid special bulletin things?
398
00:21:29,605 --> 00:21:32,066
Oh, well, you know,
it's just the news.
399
00:21:32,358 --> 00:21:33,359
Go on.
400
00:21:33,484 --> 00:21:34,527
Oh, jeez.
401
00:21:34,652 --> 00:21:36,529
Mac, look who's here.
402
00:21:36,612 --> 00:21:38,155
Oh.
Good morning.
403
00:21:38,280 --> 00:21:39,657
Good morning,
Mrs. Klingman.
404
00:21:39,740 --> 00:21:41,992
Uh, this is my kid brother,
Eddie, from Oklahoma.
405
00:21:42,076 --> 00:21:43,744
- How do you do?
- Nice to meet you.
406
00:21:43,953 --> 00:21:46,414
I thought the kids had their
piano lesson on Monday.
407
00:21:46,539 --> 00:21:49,959
Mrs. Klingman wants to talk
to you about buyin' a shelter.
408
00:21:50,042 --> 00:21:51,752
Oh, nothing too fancy.
409
00:21:51,877 --> 00:21:54,588
I... I thought with all
this craziness in Cuba,
410
00:21:54,714 --> 00:21:57,883
I should look-see, yes.
You understand?
411
00:21:58,008 --> 00:22:01,137
Oh, sure, yeah.
Uh, I gotta go,
412
00:22:01,220 --> 00:22:03,013
but Eddie, here, can help you.
413
00:22:05,516 --> 00:22:10,604
There you have it,
the, uh, Ellroy Super Deluxe.
414
00:22:11,439 --> 00:22:14,275
Designed to let you
sit back, relax,
415
00:22:15,067 --> 00:22:17,153
and survive in style.
416
00:22:18,529 --> 00:22:21,282
So, uh, what do you think?
417
00:22:22,700 --> 00:22:24,660
I think your pitch needs work.
418
00:22:24,785 --> 00:22:27,663
Yeah, well,
I'm not really much of a salesman.
419
00:22:27,788 --> 00:22:29,540
It's kinda my first day here.
420
00:22:29,665 --> 00:22:31,792
No, we don't need so much space.
421
00:22:31,876 --> 00:22:33,836
It's only me and my husband.
422
00:22:33,961 --> 00:22:36,255
We only have so much
from his pension
423
00:22:36,380 --> 00:22:38,966
and what I make teaching piano.
424
00:22:42,094 --> 00:22:43,679
Mrs. Klingman,
425
00:22:45,556 --> 00:22:48,768
you don't have to worry.
They're not going to attack us.
426
00:22:57,109 --> 00:23:00,362
What? What is it?
427
00:23:02,198 --> 00:23:05,910
Here, sit down, sit down,
what's wrong?
428
00:23:07,453 --> 00:23:09,079
Are you okay?
429
00:23:14,794 --> 00:23:17,254
I'm... I'm sorry,
I didn't mean to...
430
00:23:20,758 --> 00:23:22,593
It was a long time ago.
431
00:23:22,676 --> 00:23:24,637
Whatever I said to upset you,
I'm really sorry.
432
00:23:24,762 --> 00:23:27,848
No, no, no, no.
No, it was the words.
433
00:23:28,682 --> 00:23:33,145
"Don't worry.
They're not going to attack us."
434
00:23:35,439 --> 00:23:37,733
I heard those words before.
435
00:23:37,858 --> 00:23:41,111
I believed
and look at what happened.
436
00:23:41,946 --> 00:23:44,365
Dachau, Buchenwald...
437
00:23:47,409 --> 00:23:49,745
Now it is happening
all over again.
438
00:23:49,829 --> 00:23:52,832
This time there will be
no survivors.
439
00:23:53,457 --> 00:23:55,960
Then why waste your money
on a shelter?
440
00:24:03,384 --> 00:24:05,094
You're right.
441
00:24:06,887 --> 00:24:09,515
You're not much of a salesman.
442
00:24:18,607 --> 00:24:20,317
Watch your step.
443
00:24:22,695 --> 00:24:26,115
I'll, uh, I'll...
I'll be right up, Mrs. Klingman.
444
00:24:27,241 --> 00:24:29,159
Oh, jeez, Al.
445
00:24:31,579 --> 00:24:33,372
How long have you been here?
446
00:24:34,123 --> 00:24:37,418
Long enough to see
that you're a real mensch.
447
00:24:37,543 --> 00:24:38,669
Mensch?
448
00:24:38,752 --> 00:24:41,922
Mensch means good guy.
449
00:24:42,381 --> 00:24:45,092
It's a word that my fourth wife,
450
00:24:45,259 --> 00:24:49,221
third, fourth,
third or fourth wife Ruthie used to use.
451
00:24:49,555 --> 00:24:52,349
- She never used it about me, though.
- Hmm.
452
00:24:57,313 --> 00:24:58,647
Hi.
453
00:25:00,399 --> 00:25:02,401
I... I thought
you were going out?
454
00:25:02,526 --> 00:25:04,236
I thought you were
gonna sell her a shelter.
455
00:25:04,361 --> 00:25:07,781
Well, you know, I...
I showed her around, but...
456
00:25:08,449 --> 00:25:10,326
You told her not to buy one.
457
00:25:10,784 --> 00:25:14,330
Look, Mac, she really
doesn't have very much money.
458
00:25:14,413 --> 00:25:16,665
Eddie, I don't know what
the hell's gotten into you?
459
00:25:16,999 --> 00:25:19,960
I brought you out here to
earn money to finish school.
460
00:25:20,085 --> 00:25:22,833
But you're driving my customers
away, you're upsetting my kids.
461
00:25:22,872 --> 00:25:24,757
Mac, it's not...
462
00:25:24,840 --> 00:25:26,342
I'm not doing it on purpose.
463
00:25:26,425 --> 00:25:30,554
Little brother or not,
you pull this one more time,
464
00:25:31,055 --> 00:25:33,641
and I'm sending you
back to Oklahoma.
465
00:25:38,771 --> 00:25:43,484
The Strategic Air Command's
intercontinental bombers are on alert.
466
00:25:43,817 --> 00:25:47,571
Three Polaris submarines,
each carrying 16 nuclear missiles,
467
00:25:47,696 --> 00:25:50,115
leave their Holy Loch,
Scotland base,
468
00:25:50,199 --> 00:25:52,451
and disappear into the Atlantic.
469
00:25:52,576 --> 00:25:55,871
1,000 tactical bombers
are poised in Florida
470
00:25:55,955 --> 00:25:59,333
minutes from their Soviet
missile sights in Cuba.
471
00:26:09,718 --> 00:26:12,638
Hey, Mac, are you down in there?
472
00:26:17,184 --> 00:26:20,813
You know what the hell
is happening out there?
473
00:26:21,480 --> 00:26:22,606
What?
474
00:26:22,982 --> 00:26:26,568
It's nuts.
The stores are empty.
475
00:26:26,652 --> 00:26:29,780
T-T-T-here's no eggs,
milk, light bulbs,
476
00:26:30,489 --> 00:26:32,491
and driving home I got
stopped for three hours.
477
00:26:32,574 --> 00:26:34,368
They blocked off the road
478
00:26:34,451 --> 00:26:37,246
for a convoy of armed troops
going down the Dixie Highway.
479
00:26:37,329 --> 00:26:39,164
This Cuba thing
is really gonna happen.
480
00:26:39,289 --> 00:26:41,333
Burt, now, just take it easy.
Everything's gonna be okay.
481
00:26:41,458 --> 00:26:42,918
No, it's not!
482
00:26:43,002 --> 00:26:45,713
There were miles of troops,
all armed.
483
00:26:46,922 --> 00:26:48,674
I've gotta get a shelter.
484
00:26:49,466 --> 00:26:51,093
If you just wait
a few more days, Burt.
485
00:26:51,176 --> 00:26:53,095
I only hope we have
a few more days.
486
00:27:00,686 --> 00:27:03,230
All right, little brother,
all right!
487
00:27:06,734 --> 00:27:08,819
Hey, do you know
what this means? Huh?
488
00:27:08,902 --> 00:27:09,903
No.
489
00:27:09,987 --> 00:27:11,947
You just made yourself $120.
490
00:27:12,072 --> 00:27:15,200
Hell, I think you might make
yourself enough to go to grad school.
491
00:27:15,325 --> 00:27:17,202
Hey, give me
a hand here, will you?
492
00:27:17,286 --> 00:27:18,287
Yeah.
493
00:27:18,370 --> 00:27:20,497
I knew you could do it.
I did.
494
00:27:26,545 --> 00:27:30,049
Hey, honey,
guess who Eddie here sold?
495
00:27:30,716 --> 00:27:33,218
I'm out here on the porch,
honey.
496
00:27:57,159 --> 00:27:59,995
Sundays, holidays,
vacation time,
497
00:28:00,120 --> 00:28:03,207
we must be ready
every day, all the time,
498
00:28:03,332 --> 00:28:06,710
to do the right thing
if the atomic bomb explodes.
499
00:28:07,336 --> 00:28:08,962
Duck and cover!
500
00:28:09,755 --> 00:28:11,465
This family knows what to do.
501
00:28:11,590 --> 00:28:13,425
Just as your own family should.
502
00:28:51,421 --> 00:28:55,467
...to do: Duck and cover.
503
00:28:55,551 --> 00:28:58,387
Duck and cover.
504
00:28:58,846 --> 00:29:00,347
Hey, Uncle Eddie.
505
00:29:00,639 --> 00:29:01,723
Hey.
506
00:29:01,807 --> 00:29:03,308
What are you doing?
507
00:29:04,059 --> 00:29:05,310
Nothing.
508
00:29:05,727 --> 00:29:06,937
What are you doing?
509
00:29:07,020 --> 00:29:09,189
Nothing.
Wanna join me?
510
00:29:10,065 --> 00:29:11,441
Maybe later.
511
00:29:13,277 --> 00:29:15,279
- Oh, Eddie...
- Uh-huh?
512
00:29:15,571 --> 00:29:17,072
Congratulations.
513
00:29:18,115 --> 00:29:20,868
Thank you.
Thank you very much.
514
00:29:54,283 --> 00:29:55,986
You seen my keys?
515
00:29:56,445 --> 00:29:57,821
You scared me.
516
00:29:57,905 --> 00:30:00,616
Uh, you want me to
help you look for 'em?
517
00:30:00,866 --> 00:30:02,242
Yeah.
518
00:30:03,118 --> 00:30:05,120
Yeah, I know... I know I...
I left 'em around here.
519
00:30:05,204 --> 00:30:06,830
Maybe over here on
the table somewhere.
520
00:30:06,914 --> 00:30:07,956
Okay.
521
00:30:08,040 --> 00:30:09,833
Oh, oh. Wait. There they are.
522
00:30:11,084 --> 00:30:12,377
You passed right by 'em.
523
00:30:12,502 --> 00:30:14,755
Oh, sorry, I-I, poof...
524
00:30:14,838 --> 00:30:17,007
- I'll see you at dinner.
- Okay.
525
00:30:21,678 --> 00:30:24,431
If you go into the future,
the Russians don't attack us.
526
00:30:24,514 --> 00:30:26,475
And you won't be scared anymore.
527
00:30:27,100 --> 00:30:31,313
But, how does the future
know it won't happen?
528
00:30:31,438 --> 00:30:34,441
Well, it doesn't for sure,
I mean...
529
00:30:34,858 --> 00:30:37,402
Jeez, he explained it
better last night.
530
00:30:37,486 --> 00:30:39,446
Hey, Uncle Eddie.
Tell her what you told me
531
00:30:39,529 --> 00:30:41,573
about the Russians
and the future.
532
00:30:41,657 --> 00:30:46,411
Well, uh, I was just
telling Stevie that
533
00:30:48,413 --> 00:30:51,625
things aren't always as bad
as they seem at the time.
534
00:30:51,792 --> 00:30:53,710
What about the Russians?
535
00:30:54,586 --> 00:30:56,630
Well, i-it's just that right now
536
00:30:56,713 --> 00:30:59,675
you're hearing a lot about the
Russians wanting to hurt us.
537
00:30:59,758 --> 00:31:01,927
But they do, don't they?
538
00:31:02,010 --> 00:31:04,680
Well, no, I don't think so.
539
00:31:04,763 --> 00:31:07,224
But my daddy says they do.
540
00:31:07,432 --> 00:31:09,101
I... I... I know he did,
but...
541
00:31:09,184 --> 00:31:11,270
But my daddy's not a liar.
542
00:31:11,645 --> 00:31:13,063
Honey, I'm not saying
that he is...
543
00:31:13,146 --> 00:31:14,439
Yes, you are.
544
00:31:14,523 --> 00:31:17,025
My daddy wouldn't lie to me.
545
00:31:17,859 --> 00:31:19,278
Kimberly...
546
00:31:20,070 --> 00:31:21,488
What's the matter?
547
00:31:21,613 --> 00:31:24,116
Uncle Eddie said
that daddy's a liar.
548
00:31:24,241 --> 00:31:25,534
What?
549
00:31:26,743 --> 00:31:28,370
Daddy wouldn't do that.
550
00:31:28,453 --> 00:31:30,706
Oh, honey.
No, shh, shh.
551
00:31:30,831 --> 00:31:33,208
No, Kate,
that's not what I meant.
552
00:31:33,333 --> 00:31:35,335
What on earth did you tell her?
553
00:31:35,419 --> 00:31:38,672
Nothing. I just told her the
Russians weren't gonna hurt her.
554
00:31:38,797 --> 00:31:40,382
She felt like I was
contradicting Mac...
555
00:31:40,465 --> 00:31:42,426
Yeah, well, have you
watched the news lately?
556
00:31:42,509 --> 00:31:44,594
Mommy, stop.
557
00:31:45,220 --> 00:31:48,432
Yes, dear, look.
See? I'm almost done.
558
00:31:49,224 --> 00:31:50,517
There.
559
00:31:50,684 --> 00:31:54,855
But If you don't let me finish
sewin' on all these sequins,
560
00:31:55,105 --> 00:31:58,442
you're not gonna get to be a
fairy princess for Halloween.
561
00:31:58,567 --> 00:32:00,485
- So let me finish, okay?
- Okay.
562
00:32:00,610 --> 00:32:03,655
Now, go on and play.
When I'm done, I'll let you try it on.
563
00:32:17,294 --> 00:32:19,796
Look, uh,
I just... I just
564
00:32:19,880 --> 00:32:21,256
I was just trying to
let 'em know
565
00:32:21,340 --> 00:32:23,675
that everything was gonna be
okay, you know.
566
00:32:24,134 --> 00:32:25,761
Well, I wish I knew that.
567
00:32:25,844 --> 00:32:27,137
Uh, I do.
568
00:32:27,637 --> 00:32:30,849
I know that we're not gonna be
hiding in bomb shelters forever.
569
00:32:31,433 --> 00:32:35,854
If there wasn't all this talk
about fallout and radiation...
570
00:32:37,105 --> 00:32:40,484
I have never been so scared
in my whole life.
571
00:32:43,904 --> 00:32:47,157
Not so much for me,
but for them.
572
00:32:49,117 --> 00:32:54,581
I mean, I'm making that
for her next week.
573
00:32:56,166 --> 00:32:58,377
She may never get to wear it.
574
00:33:01,463 --> 00:33:03,423
You listen to me.
575
00:33:05,050 --> 00:33:07,552
I want you to finish this
dress, okay?
576
00:33:08,345 --> 00:33:09,554
Why?
577
00:33:10,097 --> 00:33:14,935
Because you're gonna have a very angry
little girl on Halloween if you don't.
578
00:33:26,988 --> 00:33:29,491
I knew there wasn't
gonna be a nuclear war,
579
00:33:29,699 --> 00:33:32,160
but I couldn't seem
to convince anybody else,
580
00:33:32,244 --> 00:33:34,454
Or stop them from being afraid.
581
00:33:34,996 --> 00:33:38,375
Kimberly was crying at night,
Stevie couldn't sleep,
582
00:33:38,500 --> 00:33:41,086
and Kate was frightened
for her family's future.
583
00:33:47,384 --> 00:33:49,344
Annuals or perennials?
584
00:33:49,553 --> 00:33:51,430
Do you have to sneak up on me?
585
00:33:51,555 --> 00:33:54,057
Well, what, you expect
a hologram to knock?
586
00:33:54,683 --> 00:33:55,684
What are you doin'?
587
00:33:55,767 --> 00:33:57,144
Burying the shotgun shells.
588
00:33:57,269 --> 00:33:58,687
Oh, that's a good idea.
589
00:33:58,812 --> 00:34:00,564
Well, you gotta make sure
the kids don't see you.
590
00:34:00,647 --> 00:34:03,400
Oh, don't worry. They're probably
still inside watching Duck and Cover.
591
00:34:03,608 --> 00:34:05,026
Yeah, Duck...
592
00:34:05,152 --> 00:34:07,612
Duck and Cover? Oh, Duck and Cover.
I remember that.
593
00:34:07,696 --> 00:34:09,948
Isn't that like an air
raid drill for kids?
594
00:34:10,073 --> 00:34:12,033
Yeah, it teaches 'em if you
hide under a picnic blanket
595
00:34:12,117 --> 00:34:14,327
it works wonders
against atom bombs.
596
00:34:15,036 --> 00:34:16,872
Well, it gives 'em
something to do.
597
00:34:16,955 --> 00:34:18,123
What?
598
00:34:18,206 --> 00:34:22,878
You know, then they can feel they have
some control over the uncontrollable.
599
00:34:22,961 --> 00:34:26,339
It gives 'em a feeling that
they can survive a nuclear war.
600
00:34:26,840 --> 00:34:28,925
If they carry that feeling
with 'em as they grow up...
601
00:34:29,009 --> 00:34:32,679
Sam, we're talking kids, here.
They need something to do
602
00:34:32,762 --> 00:34:35,432
so they don't feel so afraid.
603
00:34:38,310 --> 00:34:39,978
Yeah, you're right.
604
00:34:44,900 --> 00:34:47,986
Well, at least I'm gonna
leap out of here soon, right?
605
00:34:48,195 --> 00:34:49,529
Eddie!
606
00:34:49,821 --> 00:34:51,031
Wrong.
607
00:34:51,406 --> 00:34:52,991
Get in here.
608
00:34:55,368 --> 00:34:58,747
Burt still gets shot and
Mac still goes to prison.
609
00:35:11,051 --> 00:35:12,594
What's up, Mac?
610
00:35:12,677 --> 00:35:16,890
Kate and Stevie say you got Kimberly
all upset by callin' me a liar.
611
00:35:17,098 --> 00:35:19,017
That doesn't sound like
the Sam Beckett I know.
612
00:35:19,142 --> 00:35:20,810
That's not exactly
how it happened.
613
00:35:20,894 --> 00:35:23,104
Well, what exactly did happen?
614
00:35:23,855 --> 00:35:26,191
Well, I... I can
explain that, see, um...
615
00:35:26,316 --> 00:35:27,400
Sam!
616
00:35:28,360 --> 00:35:29,653
Now we're in deep trouble.
617
00:35:29,736 --> 00:35:33,031
Come here, boy. Come here, Sammy.
Come here, Sam.
618
00:35:33,114 --> 00:35:35,867
If he bites real hard
that shell could explode.
619
00:35:36,117 --> 00:35:39,246
Stay out of the room! Stay out of the room!
Get out of the room.
620
00:35:40,121 --> 00:35:41,498
Kate, get the kids outta here.
621
00:35:41,581 --> 00:35:42,624
Sam's got bullets!
622
00:35:42,749 --> 00:35:43,875
Stevie, get back!
623
00:35:43,959 --> 00:35:45,085
Sam's gonna get hurt.
624
00:35:45,168 --> 00:35:46,336
Here, Sam, come here.
625
00:35:46,419 --> 00:35:47,837
Come, g-give it to me.
626
00:35:48,088 --> 00:35:49,798
Sam, do something.
627
00:35:52,676 --> 00:35:54,052
Come on, come here.
628
00:35:54,177 --> 00:35:55,971
Sam, Sam.
629
00:35:58,932 --> 00:36:00,350
Come on, get it, get it.
630
00:36:13,196 --> 00:36:15,115
These are from my shotgun.
631
00:36:16,116 --> 00:36:18,827
You stole my keys,
so you could take these, right?
632
00:36:19,244 --> 00:36:20,954
I just didn't want to see
anybody get hurt.
633
00:36:21,079 --> 00:36:22,956
Yeah, well, my kids almost did!
634
00:36:23,331 --> 00:36:25,917
Uh, here it comes, Sam.
You better say something.
635
00:36:26,084 --> 00:36:27,210
I'm sorry, Mac.
636
00:36:27,294 --> 00:36:29,754
I want you out of my house, now!
637
00:36:39,264 --> 00:36:41,766
Mac and I argued
for over an hour.
638
00:36:41,933 --> 00:36:43,435
I wasn't getting anywhere.
639
00:36:43,560 --> 00:36:47,188
But at least it kept me with the
family and Mac away from his gun.
640
00:36:47,522 --> 00:36:50,817
All right, that's it,
I told you I want you out of my house.
641
00:36:52,110 --> 00:36:54,362
Man, this is
brand new territory.
642
00:36:54,487 --> 00:36:55,905
I better get to work.
643
00:36:56,323 --> 00:36:57,490
Come here.
644
00:36:57,574 --> 00:37:00,660
Mac, I can't explain to you
how I know this thing, but...
645
00:37:06,166 --> 00:37:10,462
We interrupt our regularly scheduled
program for this special bulletin.
646
00:37:10,879 --> 00:37:12,631
One moment, please.
647
00:37:14,049 --> 00:37:17,469
Ladies and gentlemen,
the President of the United States.
648
00:37:22,390 --> 00:37:24,934
I have a preliminary statement.
649
00:37:26,645 --> 00:37:28,688
There has been
a great deal of talk...
650
00:37:29,314 --> 00:37:30,815
Dad, what happened
to the lights?
651
00:37:30,899 --> 00:37:31,941
What's goin' on?
652
00:37:32,067 --> 00:37:33,693
It's just a blackout.
Shut up!
653
00:37:34,527 --> 00:37:36,071
Shut up!
654
00:37:39,866 --> 00:37:42,118
My God, it's happening.
655
00:37:42,243 --> 00:37:44,245
Come on, in the shelter.
Let's go. Move!
656
00:37:44,329 --> 00:37:46,039
Are they gonna
drop the bomb on us?
657
00:37:46,122 --> 00:37:47,165
What's gonna happen?
658
00:37:47,248 --> 00:37:48,917
No, not the bomb shelter.
659
00:37:49,876 --> 00:37:51,294
It's not World War III.
660
00:37:51,378 --> 00:37:52,545
There are no missiles coming.
661
00:37:52,629 --> 00:37:55,090
It's just another drill.
It's just another drill.
662
00:37:56,216 --> 00:37:57,801
It's not an air raid.
663
00:37:57,884 --> 00:37:59,844
It it's gonna happen,
it's going to be all right.
664
00:37:59,969 --> 00:38:01,763
Get in there, right now.
665
00:38:01,888 --> 00:38:03,640
Listen to me,
it's not an air raid.
666
00:38:03,765 --> 00:38:05,183
Come on!
Get out of my way!
667
00:38:05,266 --> 00:38:07,018
Don't go down there.
668
00:38:07,686 --> 00:38:12,607
You stay out of my way or I'm leavin' you
up here. Now, you get in there. Go on!
669
00:38:12,691 --> 00:38:15,735
Sam! Sam!
670
00:38:16,528 --> 00:38:18,488
Mac, get down here!
671
00:38:22,742 --> 00:38:24,285
Dad, we've gotta find Sam!
672
00:38:24,369 --> 00:38:25,578
He'll be okay.
673
00:38:25,704 --> 00:38:27,956
Don't, Daddy,
you gotta find him!
674
00:38:28,123 --> 00:38:29,916
He's gonna die out there.
675
00:38:30,041 --> 00:38:32,168
Listen to me,
it's just a false alarm, okay?
676
00:38:33,169 --> 00:38:34,921
You don't have to
worry about the dog.
677
00:38:35,004 --> 00:38:37,465
Get the kids in the back
bedroom, will you, please?
678
00:38:37,590 --> 00:38:39,592
Get the kids in
the back bedroom.
679
00:38:39,676 --> 00:38:43,513
Turn on the radio,
see if we can get the emergency broadcast.
680
00:38:45,390 --> 00:38:49,602
You gotta get him!
You gotta get Sam!
681
00:38:49,728 --> 00:38:53,064
Stop, stop.
It's okay, it's okay. Shh.
682
00:38:53,231 --> 00:38:55,775
Now, just stay right here.
I'll be right back.
683
00:38:55,859 --> 00:38:57,986
Tell Dad to get Sam.
Please tell him to get Sam.
684
00:38:58,069 --> 00:38:59,362
Listen to me, will you?
685
00:38:59,487 --> 00:39:00,905
What? You I've had
enough of, Eddie.
686
00:39:00,989 --> 00:39:02,907
- I've had enough of you.
- No, listen to me.
687
00:39:08,079 --> 00:39:10,540
Mac, Mac!
688
00:39:10,957 --> 00:39:12,792
Thank God you heard me.
Let me in.
689
00:39:12,876 --> 00:39:13,877
No!
690
00:39:13,960 --> 00:39:15,211
Please!
You gotta let me in.
691
00:39:15,295 --> 00:39:16,421
Mac, let me in.
692
00:39:16,504 --> 00:39:17,630
Burt.
693
00:39:18,631 --> 00:39:20,467
Lock the back hatch now!
694
00:39:25,764 --> 00:39:27,098
Don't worry.
695
00:39:27,182 --> 00:39:29,100
There's not gonna be an attack.
696
00:39:29,184 --> 00:39:30,185
There's not...
697
00:39:30,268 --> 00:39:31,895
Please, I gave you
all my money. Let me in.
698
00:39:31,978 --> 00:39:34,105
Burt, just go home.
699
00:39:34,230 --> 00:39:36,399
There comin' over any second!
700
00:39:36,983 --> 00:39:38,401
I swear to you.
701
00:39:39,903 --> 00:39:41,362
Get out of here.
702
00:39:41,488 --> 00:39:42,864
Mac, what are you doin'?
703
00:39:42,947 --> 00:39:44,032
Nothing. Nothing.
704
00:39:44,115 --> 00:39:45,366
Mac, what are you doin'?
705
00:39:45,450 --> 00:39:46,618
Burt's up there.
Burt's up there.
706
00:39:46,701 --> 00:39:47,911
Are you gonna shoot Burt?
707
00:39:48,036 --> 00:39:49,412
Relax, will you?
708
00:39:53,374 --> 00:39:56,503
Russians. I don't want to die.
I don't want to die.
709
00:39:56,586 --> 00:39:57,587
Shh.
710
00:39:57,712 --> 00:39:59,047
Mac, stop it.
711
00:39:59,130 --> 00:40:01,132
- Just give me the gun.
- Mac, stop it.
712
00:40:01,257 --> 00:40:03,384
- Let go!
- Give me the gun.
713
00:40:16,481 --> 00:40:18,942
Stevie, where are you going?
714
00:40:19,526 --> 00:40:21,319
Shh, I've gotta stop
the Russians.
715
00:40:25,949 --> 00:40:27,200
Let go!
716
00:40:27,784 --> 00:40:29,869
Mac, stop!
Please, stop.
717
00:40:33,790 --> 00:40:34,791
What's happening?
718
00:40:34,874 --> 00:40:35,917
It's the war!
719
00:40:36,042 --> 00:40:37,669
No, it's just a power blackout.
720
00:40:37,794 --> 00:40:39,337
Some civil defense yahoo.
721
00:40:39,462 --> 00:40:41,256
He panicked
and started a false alarm.
722
00:40:41,381 --> 00:40:42,423
Give me the gun!
723
00:40:42,507 --> 00:40:43,675
Let go!
724
00:40:44,133 --> 00:40:46,761
Mac! Please!
725
00:40:59,023 --> 00:41:01,276
Burt wasn't shot with a shotgun.
726
00:41:01,401 --> 00:41:03,319
I said let go.
I'm only trying to scare him.
727
00:41:03,403 --> 00:41:04,320
What?
728
00:41:04,445 --> 00:41:06,614
Ziggy said he
was shot by a .38!
729
00:41:11,536 --> 00:41:14,163
Sam, it's Stevie.
He's got the .38!
730
00:41:14,247 --> 00:41:16,916
Stevie, it's me, Burt.
Oh, God. Don't shoot.
731
00:41:17,208 --> 00:41:18,710
Stevie's up there.
732
00:41:20,712 --> 00:41:23,298
He's up there
with your .38.
733
00:41:31,514 --> 00:41:32,891
Stevie.
734
00:41:34,100 --> 00:41:35,977
Stevie, put the gun down.
735
00:41:37,020 --> 00:41:38,563
Stevie, put down the gun.
736
00:41:38,688 --> 00:41:41,274
Look out, Uncle Eddie.
It's the Russians!
737
00:41:45,028 --> 00:41:47,238
Burt, put down the shovel
really slow.
738
00:41:47,739 --> 00:41:49,449
Burt, put the shovel...
739
00:41:50,658 --> 00:41:53,703
Stevie, come on, now.
740
00:41:54,537 --> 00:41:56,414
It's just Burt,
your neighbor Burt, right?
741
00:41:56,539 --> 00:41:59,751
Yeah. Stevie, it's me.
742
00:42:00,209 --> 00:42:02,003
You remember him, look at him.
743
00:42:02,086 --> 00:42:03,838
Burt the Turtle.
744
00:42:04,797 --> 00:42:06,299
Sam, he's gonna shoot again.
745
00:42:06,424 --> 00:42:09,385
It's a bomb! Stevie, quick!
Duck and cover! Duck and cover!
746
00:42:11,763 --> 00:42:13,598
I don't want to die!
I don't want to die.
747
00:42:13,723 --> 00:42:15,516
Give me the gun.
Give me the gun.
748
00:42:16,392 --> 00:42:18,895
Give me the gun. It's okay.
Everything's okay.
749
00:42:19,020 --> 00:42:20,396
It's all right.
750
00:42:20,480 --> 00:42:22,190
Stevie, boy, Stevie.
751
00:42:25,985 --> 00:42:29,322
Sam, it was Stevie
who shot him all along.
752
00:42:29,530 --> 00:42:32,825
Mac must have felt so guilty
that he took the blame himself.
753
00:42:35,620 --> 00:42:39,666
The Soviet missile bases
in Cuba are being dismantled.
754
00:42:39,958 --> 00:42:43,336
Their missiles and related
equipment are being crated
755
00:42:43,503 --> 00:42:47,715
and the fixed installations at
these sites are being destroyed.
756
00:42:48,758 --> 00:42:50,677
What does that mean, Dad?
757
00:42:51,636 --> 00:42:56,683
Oh, well, uh,
it means it's over.
758
00:42:57,433 --> 00:43:00,311
No more bombs, no more Russians.
759
00:43:00,979 --> 00:43:04,190
You two kids don't have
anything to be scared of now.
760
00:43:04,357 --> 00:43:07,235
Good. I'm sick
of being scared.
761
00:43:08,569 --> 00:43:13,241
You know, you were right,
about a lot of things.
762
00:43:16,160 --> 00:43:17,829
That was Burt.
763
00:43:24,752 --> 00:43:27,463
Yeah, he just
cancelled his check.
764
00:43:27,797 --> 00:43:29,924
He doesn't want to buy
a shelter now.
765
00:43:31,300 --> 00:43:32,969
You know, Sam,
you can't really blame him.
766
00:43:33,094 --> 00:43:35,179
I mean, they almost
turned him into a colander.
767
00:43:35,471 --> 00:43:38,558
Mac, that makes
five cancellations today.
768
00:43:38,641 --> 00:43:40,101
I know. I know.
769
00:43:40,977 --> 00:43:42,562
Uh, make that six.
770
00:43:42,645 --> 00:43:44,063
Make that six.
771
00:43:44,147 --> 00:43:45,857
I don't know what I'm gonna do.
772
00:43:45,940 --> 00:43:49,027
I have all my crews
and bulldozers.
773
00:43:51,404 --> 00:43:53,239
You can always do what Burt did.
774
00:43:53,573 --> 00:43:54,741
What's that?
775
00:43:54,866 --> 00:43:56,617
We'll put in pools.
776
00:43:57,243 --> 00:43:58,494
Swimming pools?
777
00:43:58,619 --> 00:43:59,662
Swimming pools?
778
00:43:59,746 --> 00:44:02,707
Yeah, I mean, come on, you already
got the crews and all the equipment.
779
00:44:02,874 --> 00:44:06,461
You could sell fun
instead of fear.
780
00:44:06,586 --> 00:44:10,715
Sell fun instead of fear.
That's great, Sam.
781
00:44:12,175 --> 00:44:13,468
Swimming pools?
782
00:44:13,926 --> 00:44:16,054
Hey, that's good,
Sam, you changed history.
783
00:44:16,137 --> 00:44:18,556
Eddie graduates from college
and he helps Mac
784
00:44:18,639 --> 00:44:22,018
build the biggest swimming
pool company in South Florida.
785
00:44:22,852 --> 00:44:24,771
I'll think about it.
786
00:44:39,202 --> 00:44:41,162
Hey, what's going on here?
787
00:44:41,996 --> 00:44:45,833
Nobody punches me and gets away with
it, you hear me? Nobody.
788
00:44:48,503 --> 00:44:49,712
Butch?
789
00:44:50,922 --> 00:44:52,215
What are you doing?
790
00:44:52,298 --> 00:44:56,302
Dr. Masters wanted me to calm him
down, so I'm gonna calm him down.
791
00:44:57,303 --> 00:44:59,305
You're not giving him
shock treatment?
792
00:44:59,388 --> 00:45:00,598
Shock?
793
00:45:00,723 --> 00:45:02,183
You watch me.
794
00:45:02,642 --> 00:45:04,602
Wait a minute,
you know the rules.
795
00:45:04,685 --> 00:45:06,813
Only a doctor's allowed
to administer shock.
796
00:45:06,938 --> 00:45:09,649
A doctor told me to do it
and that's close enough.
797
00:45:09,732 --> 00:45:13,069
Just wait a second,
I want to go get Dr. Masters, okay?
798
00:45:14,821 --> 00:45:16,447
No, you can't do that.
799
00:45:16,531 --> 00:45:17,865
That's too high.
You'll kill him!
800
00:45:17,949 --> 00:45:19,408
Oh, boy!60429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.