Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,974
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:02,970 --> 00:00:04,510
♪ We'll be there
on the double ♪
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,335
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:06,340 --> 00:00:09,510
♪ Round Adventure Bay ♪
5
00:00:09,510 --> 00:00:11,580
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:11,578 --> 00:00:13,308
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:13,313 --> 00:00:16,523
♪ Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye ♪
8
00:00:16,517 --> 00:00:18,317
♪ Yeah,
they're on the way ♪
9
00:00:18,318 --> 00:00:20,488
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
10
00:00:20,487 --> 00:00:23,017
♪ Whenever
you're in trouble ♪
11
00:00:23,023 --> 00:00:24,593
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
12
00:00:24,591 --> 00:00:26,491
♪ We'll be there
on the double ♪
13
00:00:26,493 --> 00:00:28,503
♪ No job is too big,
no pup is too small ♪
14
00:00:28,495 --> 00:00:30,825
♪ PAW Patrol,
we're on a roll ♪
15
00:00:30,831 --> 00:00:35,241
♪ So here we go, PAW Patrol
whoa-oh-oh ♪
16
00:00:35,235 --> 00:00:38,265
♪ PAW Patrol
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
17
00:00:44,218 --> 00:00:46,518
Here's another cushion, Zuma.
18
00:00:46,521 --> 00:00:50,221
Thanks! These'll be
so comfy to sit on
19
00:00:50,224 --> 00:00:52,194
at the campfire concert tonight.
20
00:00:52,193 --> 00:00:56,163
Okay, so here's how to make our
favorite campfire snack.
21
00:00:56,164 --> 00:00:57,404
BOTH:
Pup s'mores!
22
00:00:57,398 --> 00:00:59,298
Why are they called s'mores?
23
00:00:59,300 --> 00:01:02,170
You'll see. First,
you take a pup biscuit,
24
00:01:02,170 --> 00:01:04,040
then you put a
liver treat on it.
25
00:01:04,038 --> 00:01:05,638
Now, you add a marshmallow.
26
00:01:05,640 --> 00:01:09,110
Tonight, it'll be warm and gooey
from roasting over the campfire.
27
00:01:09,110 --> 00:01:10,410
Yum!
28
00:01:10,411 --> 00:01:13,211
Then, you top it off
with another biscuit.
29
00:01:13,214 --> 00:01:14,324
Hey, where'd it go?!
30
00:01:14,315 --> 00:01:15,575
(Gulping)
Mmm!
31
00:01:15,583 --> 00:01:18,123
It smelled so good,
I couldn't wait!
32
00:01:18,119 --> 00:01:20,219
Can we make some more?
33
00:01:20,221 --> 00:01:24,191
Ahh! Now I know why
they're called s'mores.
34
00:01:24,192 --> 00:01:25,962
(All laughing)
35
00:01:25,960 --> 00:01:29,830
♪ Roll, roll, roll your log
gently through the trees ♪
36
00:01:29,831 --> 00:01:31,271
(Laughing)
37
00:01:31,266 --> 00:01:33,666
Here's another log
for the campfire, Mayor Goodway.
38
00:01:33,668 --> 00:01:36,368
Thank you, Everest!
You're such a big help.
39
00:01:36,371 --> 00:01:38,641
Don't you agree, Chickaletta?
40
00:01:38,640 --> 00:01:40,240
(Clucking)
41
00:01:40,241 --> 00:01:41,241
BOTH:
Aunty Mayor!
42
00:01:41,242 --> 00:01:43,182
Julia! Julius!
43
00:01:43,177 --> 00:01:46,977
My favorite niece and nephew!
44
00:01:46,981 --> 00:01:49,551
And Gustavo,
my favorite brother.
45
00:01:49,550 --> 00:01:52,690
I'm so thrilled you're playing
at the campfire concert tonight.
46
00:01:52,687 --> 00:01:54,157
It's my pleasure.
47
00:01:54,155 --> 00:01:58,385
I'd better start warming up
on my favorite guitar!
48
00:01:59,861 --> 00:02:01,301
Mayor Humdinger!
49
00:02:01,296 --> 00:02:03,496
If you're here for the concert,
you're much too early.
50
00:02:03,498 --> 00:02:04,998
Oh, I'm not here to
watch your concert.
51
00:02:04,999 --> 00:02:09,539
I'm inviting you to my concert.
It's standing room only.
52
00:02:09,537 --> 00:02:11,667
You have that many
people coming?
53
00:02:11,673 --> 00:02:15,443
No. I just don't have
any chairs.
54
00:02:15,443 --> 00:02:18,683
I'll even give you a little
preview of my musical genius.
55
00:02:18,680 --> 00:02:20,080
Oh, kitties.
56
00:02:22,784 --> 00:02:26,354
(Harmonica sounding)
57
00:02:26,354 --> 00:02:29,564
(Banjo playing
discordantly)
58
00:02:29,557 --> 00:02:32,887
(Tuba playing discordantly)
(Cats yowling)
59
00:02:32,894 --> 00:02:34,434
Oh, thank you for stopping.
60
00:02:34,429 --> 00:02:37,569
I mean,
thank you for stopping by.
61
00:02:37,565 --> 00:02:39,995
But we won't be going
to your concert.
62
00:02:40,001 --> 00:02:45,211
Why not?! Where are you going to
hear better music than mine?
63
00:02:45,206 --> 00:02:47,136
(Guitar playing)
64
00:02:47,141 --> 00:02:51,011
Hmph! That fellow isn't nearly
as talented as I am.
65
00:02:51,012 --> 00:02:52,212
Right, kitties?
66
00:02:52,213 --> 00:02:54,523
(Guitar playing)
(Meowing)
67
00:02:54,515 --> 00:02:56,875
Anyone could
play beautiful music
68
00:02:56,884 --> 00:02:59,924
if they had a guitar like that.
69
00:02:59,921 --> 00:03:01,591
(Guitar playing)
70
00:03:01,589 --> 00:03:03,729
Hmm. That's it!
71
00:03:03,725 --> 00:03:07,425
Kitties, follow me.
(Chuckling maliciously)
72
00:03:08,730 --> 00:03:10,230
(Guitar playing)
73
00:03:10,231 --> 00:03:12,671
Help! Help!
74
00:03:12,667 --> 00:03:17,267
My kitten has fallen into a hole
and she can't get out! Hurry!
75
00:03:17,272 --> 00:03:18,812
I'll help her, Mayor Humdinger.
76
00:03:21,643 --> 00:03:22,883
(Chuckling)
77
00:03:24,912 --> 00:03:27,252
(Chuckling)
78
00:03:27,248 --> 00:03:28,748
(Clucking)
79
00:03:28,750 --> 00:03:30,520
Oh, dear!
80
00:03:30,518 --> 00:03:32,848
I'll lower my grapple so the
kitten can climb out.
81
00:03:32,854 --> 00:03:33,994
(Barking)
Grap--
82
00:03:33,988 --> 00:03:35,688
Oh, look! She's out!
Problem solved.
83
00:03:35,690 --> 00:03:37,490
(Cheering)
84
00:03:37,492 --> 00:03:42,002
That's great, but if she can
fly, why'd you ask for help?
85
00:03:41,996 --> 00:03:45,626
Uh, uh, how was I to know she's
the flying kitty?
86
00:03:45,633 --> 00:03:47,473
They're, uh, too small
to tell apart.
87
00:03:47,468 --> 00:03:49,698
I'd better get back
to rehearsing.
88
00:03:49,704 --> 00:03:51,714
Oh! My guitar!
89
00:03:51,706 --> 00:03:52,706
It's gone!
90
00:03:52,707 --> 00:03:53,977
Oh, no!
91
00:03:53,975 --> 00:03:56,375
I bet one of those
pesky animals took it.
92
00:03:56,377 --> 00:03:58,277
I suspect...
93
00:03:58,279 --> 00:04:00,009
the chicken.
94
00:04:00,014 --> 00:04:03,524
My sweet Chickaletta
could never steal anything,
95
00:04:03,518 --> 00:04:04,948
except our hearts.
96
00:04:04,953 --> 00:04:09,393
Well then, uh, maybe it
was a beaver or something.
97
00:04:09,390 --> 00:04:11,560
What would a beaver want with a
wooden guitar?
98
00:04:11,559 --> 00:04:14,299
Beavers make their homes out of
wood, Aunty Mayor.
99
00:04:14,295 --> 00:04:16,525
Oh! We've got to find it!
100
00:04:16,531 --> 00:04:19,201
I'd better call
the PAW Patrol.
101
00:04:19,200 --> 00:04:20,870
(Communicator ringing)
102
00:04:20,868 --> 00:04:22,438
Hi, Mayor Goodway.
103
00:04:22,437 --> 00:04:24,067
Are you ready for the
campfire concert?
104
00:04:24,072 --> 00:04:28,082
Not anymore! Gustavo's guitarhas disappeared!
105
00:04:28,076 --> 00:04:30,706
A forest creature may havemistaken it for a piece of wood
106
00:04:30,712 --> 00:04:32,352
and accidentally taken it.
107
00:04:32,347 --> 00:04:33,777
We're on our way.
108
00:04:33,781 --> 00:04:36,751
No guitar is too missing,
no pup is too small!
109
00:04:36,751 --> 00:04:38,021
(Beeping)
110
00:04:38,019 --> 00:04:40,119
PAW Patrol, to the Lookout!
111
00:04:40,121 --> 00:04:42,021
PUPS:
Ryder needs us!
112
00:04:42,023 --> 00:04:43,793
Whoa!
113
00:04:43,791 --> 00:04:44,931
(Barking, howling)
114
00:04:44,926 --> 00:04:47,126
Marshall, look out!
115
00:04:47,128 --> 00:04:49,028
Whoa!
116
00:04:49,030 --> 00:04:52,130
Anyone for "s'more" Marshall?
117
00:04:52,133 --> 00:04:54,003
(All laughing)
118
00:05:03,978 --> 00:05:05,748
(Elevator bell dinging)
119
00:05:09,784 --> 00:05:12,994
PAW Patrol,
ready for action, Ryder, sir.
120
00:05:12,987 --> 00:05:15,157
Thanks for getting here
so quickly, pups.
121
00:05:15,156 --> 00:05:16,986
Gustavo's guitar is missing,
122
00:05:16,991 --> 00:05:19,361
and we have to find it
before tonight's concert.
123
00:05:19,360 --> 00:05:21,200
So, for this mission,
I'll need...
124
00:05:21,195 --> 00:05:24,795
Spy Chase, I need you to use
your heat vision goggles
125
00:05:24,799 --> 00:05:26,499
and drones to search
for the guitar.
126
00:05:26,501 --> 00:05:29,271
Spy Chase is on the guitar case.
127
00:05:29,270 --> 00:05:31,070
I'll also need... Everest.
128
00:05:31,072 --> 00:05:33,982
I need you to use your snow cat
to guide us through the woods.
129
00:05:33,975 --> 00:05:36,675
Off the trail,
Everest won't fail.
130
00:05:36,678 --> 00:05:39,878
All right,
PAW Patrol is on a roll!
131
00:05:39,881 --> 00:05:41,251
(Barking)
132
00:05:41,249 --> 00:05:44,019
♪
133
00:05:44,018 --> 00:05:45,488
♪ PAW Patrol ♪
134
00:05:45,486 --> 00:05:46,686
(Barking)
135
00:05:46,688 --> 00:05:48,888
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
136
00:05:54,128 --> 00:05:56,398
♪ Chase! ♪
137
00:05:56,397 --> 00:06:00,767
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
138
00:06:00,768 --> 00:06:02,568
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
139
00:06:02,570 --> 00:06:04,040
♪ PAW Patrol ♪
140
00:06:04,038 --> 00:06:05,438
(Siren sounding)
141
00:06:05,440 --> 00:06:06,740
♪ Everest ♪
142
00:06:06,741 --> 00:06:10,851
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
143
00:06:10,845 --> 00:06:15,215
♪ Go, go, go, go, go,
go, go, go, go ♪
144
00:06:15,216 --> 00:06:16,946
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
145
00:06:16,951 --> 00:06:19,951
(Tires squealing)
146
00:06:19,954 --> 00:06:22,994
(Sirens blaring)
147
00:06:25,026 --> 00:06:28,456
(Sirens blaring)
148
00:06:37,308 --> 00:06:39,038
Oh, thank goodness youre here.
149
00:06:39,044 --> 00:06:41,574
Its almost time for the
campfire concert
150
00:06:41,572 --> 00:06:43,642
and Gustavo has no guitar!
151
00:06:43,638 --> 00:06:44,638
Were on it, Mayor Goodway.
152
00:06:44,638 --> 00:06:47,408
Where was the last
\hplace you saw it?
153
00:06:47,407 --> 00:06:49,037
It was right here in its case!
154
00:06:49,044 --> 00:06:49,904
Chase, use your goggles
155
00:06:49,902 --> 00:06:52,612
to see if theres an animal with
a guitar in the woods.
156
00:06:52,605 --> 00:06:56,465
\h(Barking)
Heat vision.
157
00:06:58,044 --> 00:07:02,084
Sorry, Ryder, I dont see any
\h\h\hanimals at all!
158
00:07:02,077 --> 00:07:02,937
Sniffing)
159
00:07:02,935 --> 00:07:05,835
Im picking up a lot of
\hanimal scents, though.
160
00:07:05,836 --> 00:07:07,696
Thats cause some forest
\h\hcreatures were here
161
00:07:07,704 --> 00:07:09,544
to listen to Gustavo play.
162
00:07:09,539 --> 00:07:10,609
Hes really good.
163
00:07:10,605 --> 00:07:13,605
Oh, yeah. I smell bunnies...
164
00:07:13,605 --> 00:07:15,605
\h(Sniffing)
...a deer...
165
00:07:15,605 --> 00:07:16,895
\h\h\h(Sniffing)
...a raccoon...
166
00:07:16,902 --> 00:07:20,042
\h\h(Sniffing)
...a beaver...
167
00:07:20,044 --> 00:07:21,574
(Sniffing)
\h\hAchoo!
168
00:07:21,572 --> 00:07:22,742
And kittens?
169
00:07:22,737 --> 00:07:23,667
\h\hMayor Humdinger?
Ahh!
170
00:07:23,671 --> 00:07:26,771
What were your kittens doing
near the guitar case?
171
00:07:26,770 --> 00:07:27,510
Nothing at all!
172
00:07:27,506 --> 00:07:29,696
Just listening to Gustavo
\h\hplay his little tunes.
173
00:07:29,704 --> 00:07:32,514
Ryder, I could send my drone
\h\h\hdown each scent trail
174
00:07:32,506 --> 00:07:35,366
\h\hto see if one of the
animals has the guitar.
175
00:07:35,374 --> 00:07:37,614
Hmm. Thats a lot of
\hanimals to follow.
176
00:07:37,605 --> 00:07:40,365
\h\hYou might not find it
in time for the concert.
177
00:07:40,374 --> 00:07:42,744
\hChase, instead of
following the animal scents,
178
00:07:42,737 --> 00:07:45,407
could you try following
the smell of the guitar?
179
00:07:45,407 --> 00:07:46,467
Pawesome idea, Ryder!
180
00:07:46,473 --> 00:07:49,413
I could get the guitar scent
\h\h\hfrom the guitar case.
181
00:07:49,407 --> 00:07:52,897
\h(Sniffing)
Ive got the scent!
182
00:07:52,902 --> 00:07:53,612
(Yowling)
183
00:07:53,605 --> 00:07:54,895
\hOh, well,
would you look at the time?
184
00:07:54,902 --> 00:07:59,082
\h\hId better head back to
Foggy Bottom for my concert.
185
00:07:59,077 --> 00:08:02,037
Good luck finding it.
186
00:08:03,770 --> 00:08:04,900
(Chuckling)
187
00:08:04,902 --> 00:08:06,412
Now, its my turn
188
00:08:06,407 --> 00:08:09,437
to make wonderful music
\h\h\hwith this guitar.
189
00:08:09,440 --> 00:08:11,470
Hmm. How do you
play this thing?
190
00:08:11,473 --> 00:08:13,373
(Guitar sounding discordantly)
(Cats yowling)
191
00:08:13,374 --> 00:08:16,474
See? Its easy to sound great!
192
00:08:16,473 --> 00:08:17,873
(Guitar sounding discordantly)
(Cats yowling)
193
00:08:17,869 --> 00:08:20,369
(Sniffing)
The scent leads this way!
194
00:08:20,374 --> 00:08:22,474
(Guitar sounding discordantly)
\h\hEverybody listen!
195
00:08:22,473 --> 00:08:27,573
\hThats my guitar...
being played terribly.
196
00:08:27,572 --> 00:08:30,012
Ill track it down
\h\hwith my drone.
197
00:08:30,011 --> 00:08:33,371
(Barking)
\h\hDrone!
198
00:08:38,638 --> 00:08:40,438
(Guitar sounding discordantly)
199
00:08:40,440 --> 00:08:41,180
(Chase gasping)
200
00:08:41,176 --> 00:08:42,896
Mayor Humdinger has the guitar!
201
00:08:42,902 --> 00:08:47,442
I know a shortcut to that spot.
Follow me!
202
00:08:47,836 --> 00:08:49,036
Im coming, too!
203
00:08:49,044 --> 00:08:50,844
Hop on, Gustavo.
204
00:08:50,836 --> 00:08:53,866
(Siren sounding)
205
00:08:53,869 --> 00:08:55,609
(Guitar sounding discordantly)
206
00:08:55,605 --> 00:08:56,835
(Cats yowling)
207
00:08:56,836 --> 00:08:58,696
(Guitar sounding discordantly)
208
00:08:58,704 --> 00:09:00,474
Hey, what are you doing?!
209
00:09:00,473 --> 00:09:02,643
Dont you want to hear my
\hmarvelous music?
210
00:09:02,638 --> 00:09:05,898
Come back here with that guitar!
211
00:09:05,902 --> 00:09:09,572
\h\hEVEREST:
There he is!
212
00:09:09,803 --> 00:09:13,543
(Stuttering)
B-b-bumpy!
213
00:09:13,539 --> 00:09:14,939
Mayor Humdinger!
214
00:09:14,935 --> 00:09:19,075
Oh! I-I was trying to rescue
that guitar for you.
215
00:09:19,077 --> 00:09:21,797
I told you animals took it.
216
00:09:21,803 --> 00:09:22,473
Kittens!
217
00:09:22,473 --> 00:09:24,513
EVEREST: Look out!
Ahh!
218
00:09:24,506 --> 00:09:26,176
Go this way!
219
00:09:27,176 --> 00:09:30,176
Got it!
220
00:09:30,935 --> 00:09:32,135
My guitar!
221
00:09:32,143 --> 00:09:33,143
Im on it!
222
00:09:33,143 --> 00:09:35,443
(Barking)
\h\h\hNet!
223
00:09:40,704 --> 00:09:43,614
(Siren sounding)
224
00:09:43,605 --> 00:09:45,975
That hill is too steep
\hto drive up.
225
00:09:45,978 --> 00:09:46,938
Well have to run.
226
00:09:46,935 --> 00:09:47,865
Ill call for backup.
227
00:09:47,869 --> 00:09:51,179
\h\h\hSkye, we made need
some airborne help here.
228
00:09:51,176 --> 00:09:52,276
Roger, Ryder!
229
00:09:52,275 --> 00:09:56,235
This puppys gotta fly!
230
00:09:56,242 --> 00:09:58,182
(Yowling)
231
00:09:58,176 --> 00:09:58,836
Uh-oh!
232
00:09:58,836 --> 00:10:01,976
\h\h\h(Sniffing)
Im picking up the guitar scent.
233
00:10:01,978 --> 00:10:03,608
Its inside the log!
234
00:10:03,605 --> 00:10:04,975
Ill get it with my grapple!
235
00:10:04,978 --> 00:10:06,638
(Barking)
\h\hGrap--
236
00:10:06,638 --> 00:10:07,798
My guitar!
237
00:10:07,803 --> 00:10:10,843
(Gasping)
Gustavo!
238
00:10:10,836 --> 00:10:13,976
Oof! Help!
239
00:10:13,978 --> 00:10:15,868
Did someone call for a lift?
240
00:10:15,869 --> 00:10:18,509
(Barking)
\hHarness!
241
00:10:23,275 --> 00:10:25,035
Are you okay, Gustavo?
242
00:10:25,044 --> 00:10:26,574
Im fine, thanks to Skye,
243
00:10:26,572 --> 00:10:29,902
but my guitar is still
\h\hstuck in that log!
244
00:10:29,902 --> 00:10:31,012
Not for long!
245
00:10:31,011 --> 00:10:33,041
(Barking)
\hGrapple.
246
00:10:39,176 --> 00:10:40,836
Oh, youre safe!
247
00:10:40,836 --> 00:10:43,236
Thank you, PAW Patrol!
248
00:10:43,242 --> 00:10:44,242
(Siren sounding)
249
00:10:44,242 --> 00:10:46,902
Looks, its a new
forest creature--
250
00:10:46,902 --> 00:10:48,702
a purple bush-hiding Humdinger.
251
00:10:48,704 --> 00:10:51,644
\h\h(Groaning)
Could someone help me?
252
00:10:51,638 --> 00:10:54,108
Here you go, Mayor Humdinger.
253
00:10:54,110 --> 00:10:55,110
Ahh!
254
00:10:55,110 --> 00:10:57,180
(Unenthusiastically:) Oh, good,
you found your guitar.
255
00:10:57,176 --> 00:11:01,796
It was very naughty of you
\h\h\hkittens to take it.
256
00:11:01,803 --> 00:11:02,443
(Meowing)
257
00:11:02,440 --> 00:11:05,980
Now the kittens are giving
Mayor Humdinger a concert.
258
00:11:05,978 --> 00:11:08,108
\h\h(Meowing)
Make it stop!
259
00:11:08,110 --> 00:11:10,800
(All laughing)
260
00:11:16,275 --> 00:11:18,895
Mmm! Smores!
261
00:11:18,902 --> 00:11:19,842
Thank you, PAW Patrol.
262
00:11:19,836 --> 00:11:23,006
You saved the guitar
\h\hand Gustavo, too.
263
00:11:23,011 --> 00:11:25,241
Now, the campfire concert
can begin!
264
00:11:25,242 --> 00:11:27,242
Youre welcome, Mayor Goodway.
265
00:11:27,242 --> 00:11:30,772
Whenever youre in trouble,
\h\h\h\hjust strum for help.
266
00:11:30,770 --> 00:11:32,240
(Guitar playing)
267
00:11:32,242 --> 00:11:36,342
\h\h\hWhat great music.
I want to hear "smore".
268
00:11:36,341 --> 00:11:38,771
(All laughing)
269
00:11:45,261 --> 00:11:48,561
Good morning, everyone,
and welcome to yoga class.
270
00:11:48,564 --> 00:11:52,444
Now, let's breathe in and bend
into our first pose.
271
00:11:52,435 --> 00:11:54,265
(Inhaling deeply)
272
00:11:55,304 --> 00:11:57,244
(Back cracking)
Ooh! My back!
273
00:11:57,240 --> 00:11:58,610
(Francois chuckling)
274
00:11:58,608 --> 00:12:01,378
Sorry, Mayor Humdinger.
I was not laughing at you.
275
00:12:01,377 --> 00:12:02,947
Something is tickling my--
276
00:12:02,945 --> 00:12:05,475
(Laughing)
--my toesies.
277
00:12:05,481 --> 00:12:07,751
(Bleating)
Oh, a baby goat!
278
00:12:07,750 --> 00:12:10,420
Oh, how adorable.
279
00:12:10,420 --> 00:12:12,220
Oh! Hey! Stop that!
280
00:12:12,221 --> 00:12:15,761
Sorry, folks. I'll get these
little rascals out of your hair.
281
00:12:15,758 --> 00:12:19,328
Oh, but they are so cute.
Let them stay.
282
00:12:19,329 --> 00:12:21,099
Absolutely not!
283
00:12:21,097 --> 00:12:25,667
Baa...
Ooh! A little lower. Ah...
284
00:12:25,668 --> 00:12:28,368
Okay then, let's give
goat yoga a try.
285
00:12:28,371 --> 00:12:31,911
Let's do our second pose,
with running goat.
286
00:12:31,908 --> 00:12:34,938
(All sighing contentedly)
287
00:12:34,944 --> 00:12:38,884
And everyone else likes it, too.
That gives me an idea,
288
00:12:38,881 --> 00:12:43,351
A Humdingery idea.
(Chuckling)
289
00:12:43,353 --> 00:12:44,553
ROCKY:
Woo-hoo!
290
00:12:44,554 --> 00:12:45,994
ZUMA: Awesome job!
CHASE: Nice!
291
00:12:45,988 --> 00:12:47,958
What should we play
when our raft's on the water?
292
00:12:47,957 --> 00:12:49,727
Let's play explorers!
293
00:12:49,726 --> 00:12:50,986
PUPS:
Yeah!
294
00:12:50,994 --> 00:12:53,964
Hey, I think
I see a desert island!
295
00:12:53,963 --> 00:12:55,973
MARSHALL:
No, that's Ryder
with pup treats!
296
00:12:55,965 --> 00:12:57,965
It's better than
a desert island.
297
00:12:57,967 --> 00:13:00,697
It's a dessert island! Yum!
298
00:13:00,703 --> 00:13:03,673
(All laughing)
Mmm! Yum!
299
00:13:03,673 --> 00:13:08,243
Oh, Yumi, those little hooves
were like magic on my muscles.
300
00:13:08,244 --> 00:13:11,014
Chickaletta wishes
she had a teeny-tiny goat.
301
00:13:14,350 --> 00:13:17,250
Come on, goats,
we're moving the class...
302
00:13:17,253 --> 00:13:18,793
to Foggy Bottom.
303
00:13:18,788 --> 00:13:20,258
(Bleating)
304
00:13:21,624 --> 00:13:24,794
Oh! Now I've got an achy elbow
to go with my achy back!
305
00:13:24,794 --> 00:13:26,464
Whoa!
306
00:13:26,462 --> 00:13:28,162
Ow! And an achy behind!
307
00:13:28,164 --> 00:13:29,574
(Bleating)
308
00:13:29,565 --> 00:13:31,995
Giddy up, goats. Time to go
meet your new kitty pals
309
00:13:32,001 --> 00:13:33,941
back at the lair.
310
00:13:35,304 --> 00:13:39,284
(Chuckling maliciously)
Ow! I need a seat cushion!
311
00:13:42,712 --> 00:13:44,352
Great job on this raft, pups.
312
00:13:44,347 --> 00:13:47,317
It'll be even better
when we get it in the water.
313
00:13:47,316 --> 00:13:49,346
Come on, explorers!
314
00:13:49,352 --> 00:13:52,692
One, two, three, push!
315
00:13:52,689 --> 00:13:54,219
(All straining)
316
00:13:54,223 --> 00:13:56,033
Ugh. I don't think we have
enough pup power
317
00:13:56,025 --> 00:13:57,685
to push it into the bay.
318
00:13:57,694 --> 00:14:00,134
Let's just wait.
When it's high tide,
319
00:14:00,129 --> 00:14:01,629
the water will come
further up on the beach
320
00:14:01,631 --> 00:14:02,731
and float the raft out.
321
00:14:02,732 --> 00:14:05,002
And the best wait to wait is...
322
00:14:05,001 --> 00:14:07,141
building sandcastles!
323
00:14:07,136 --> 00:14:09,236
Yeah, awesome!
Let's do it!
324
00:14:09,238 --> 00:14:12,678
Here's your posters.
I already pinned up
325
00:14:12,675 --> 00:14:14,675
a bunch all over town.
Thanks.
326
00:14:14,677 --> 00:14:18,247
I think everyone will love
my new goat yoga classes.
327
00:14:18,247 --> 00:14:20,247
Get your little goat
hooves ready, g--
328
00:14:20,249 --> 00:14:23,489
Huh? Oh, no!
Where could they be?
329
00:14:23,486 --> 00:14:24,816
They're not in the barn!
330
00:14:24,821 --> 00:14:26,691
I don't see them
anywhere around here.
331
00:14:26,689 --> 00:14:28,289
We'd better call Ryder.
332
00:14:28,291 --> 00:14:31,091
(Communicator ringing)
333
00:14:31,094 --> 00:14:33,434
Hi, Farmer Yumi. I just saw
one of your goat yoga posters.
334
00:14:33,429 --> 00:14:35,259
Looks fun!
335
00:14:35,264 --> 00:14:39,144
It was, until my baby goatsdisappeared. They're missing.
336
00:14:39,135 --> 00:14:41,195
Don't worry. We'll find them.
337
00:14:41,204 --> 00:14:43,774
No goats are too missing,
no pup is too small.
338
00:14:43,773 --> 00:14:44,973
(Beeping)
339
00:14:44,974 --> 00:14:47,044
PAW Patrol, to the Lookout!
340
00:14:47,043 --> 00:14:49,913
PUPS:
Ryder needs us.
341
00:14:52,982 --> 00:14:54,552
(Barking, howling)
342
00:14:54,550 --> 00:14:56,420
Whoa. Whoops!
343
00:14:56,419 --> 00:14:57,749
Marshall, careful!
344
00:14:57,754 --> 00:14:59,864
Whoa!
345
00:14:59,856 --> 00:15:03,256
Check it out,
I've got a pail for a tail!
346
00:15:03,259 --> 00:15:05,229
(All laughing)
347
00:15:14,070 --> 00:15:16,870
(Elevator bell dinging)
348
00:15:21,144 --> 00:15:23,254
PAW Patrol,
ready for action, Ryder, sir.
349
00:15:23,246 --> 00:15:25,246
Thanks for hurrying, pups.
350
00:15:25,248 --> 00:15:27,848
Farmer Yumi needs our help to
find her missing baby goats.
351
00:15:27,850 --> 00:15:28,920
Oh, my!
352
00:15:28,918 --> 00:15:30,118
Those poor kids!
353
00:15:30,119 --> 00:15:31,989
Kids? I thought
they were goats.
354
00:15:31,988 --> 00:15:35,528
They are. Baby goats
are called kids.
355
00:15:35,525 --> 00:15:38,255
That's right, and we've got to
bring those kids back home.
356
00:15:38,261 --> 00:15:40,901
So, for this mission,
I'll need Spy Chase.
357
00:15:40,897 --> 00:15:43,227
I'll need you to use
your heat vision goggles
358
00:15:43,232 --> 00:15:45,202
and drone to search
the farm for clues.
359
00:15:45,201 --> 00:15:47,801
Spy Chase is on the guitar case.
360
00:15:47,804 --> 00:15:49,414
And Rocky,
361
00:15:49,405 --> 00:15:51,905
I need you to use your tools to
fix the goats' broken pen.
362
00:15:51,908 --> 00:15:54,008
Green means go!
363
00:15:54,010 --> 00:15:57,250
All right,
PAW Patrol is on a roll!
364
00:15:57,246 --> 00:15:58,646
(Barking)
365
00:15:58,648 --> 00:16:01,218
♪
366
00:16:01,217 --> 00:16:02,817
♪ PAW Patrol ♪
367
00:16:02,819 --> 00:16:04,019
(Barking)
368
00:16:04,020 --> 00:16:05,220
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
369
00:16:05,221 --> 00:16:08,291
♪ PAW Patrol ♪
370
00:16:08,291 --> 00:16:09,431
(Barking)
371
00:16:09,425 --> 00:16:10,885
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
372
00:16:10,893 --> 00:16:13,603
(Barking)
373
00:16:16,699 --> 00:16:19,039
♪ Chase! ♪
374
00:16:19,035 --> 00:16:21,935
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
375
00:16:21,938 --> 00:16:25,438
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
376
00:16:25,441 --> 00:16:26,481
♪ PAW Patrol ♪
377
00:16:26,476 --> 00:16:28,106
(Siren sounding)
378
00:16:28,111 --> 00:16:30,981
♪ Rocky ♪
379
00:16:30,980 --> 00:16:33,250
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
380
00:16:33,249 --> 00:16:37,249
♪ Go, go, go, go, go,
go, go, go, go ♪
381
00:16:37,253 --> 00:16:40,063
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
382
00:16:40,056 --> 00:16:43,056
(Tires squealing)
383
00:16:43,059 --> 00:16:46,299
(Sirens blaring)
384
00:16:51,567 --> 00:16:55,097
(Sirens blaring)
385
00:17:00,638 --> 00:17:01,868
(Sirens blaring)
386
00:17:01,869 --> 00:17:03,839
Ryder, Im so glad youre here.
387
00:17:03,836 --> 00:17:05,536
\h\h\hWe cant find
our goats anywhere.
388
00:17:05,539 --> 00:17:08,939
Well find them and fix
\hthat broken gate, too.
389
00:17:08,935 --> 00:17:10,125
Right, Rocky?
390
00:17:10,133 --> 00:17:11,073
Right.
391
00:17:11,067 --> 00:17:13,227
\h(Barking)
Screwdriver.
392
00:17:14,572 --> 00:17:19,132
Now, Spy Chase, see if you can
\hfind any sign of the goats.
393
00:17:19,133 --> 00:17:20,513
Ill go check the pasture.
394
00:17:20,506 --> 00:17:24,066
\h(Barking)
Heat vision!
395
00:17:26,199 --> 00:17:27,269
(Bleating)
396
00:17:27,265 --> 00:17:30,895
Kitties, meet my new
\hbusiness partners.
397
00:17:30,902 --> 00:17:31,542
(Bleating)
398
00:17:31,539 --> 00:17:33,569
Theyre going to help me
\h\h\hmake Foggy Bottom
399
00:17:33,572 --> 00:17:35,512
the place for goat yoga.
400
00:17:35,506 --> 00:17:38,266
So, we need to keep them happy.
401
00:17:38,265 --> 00:17:41,025
You keep our precious
\hgoats cool.
402
00:17:41,034 --> 00:17:43,234
(Meowing)
403
00:17:43,232 --> 00:17:45,032
You brush their hair.
404
00:17:45,034 --> 00:17:46,034
(Bleating)
405
00:17:46,034 --> 00:17:46,874
And you feed them.
406
00:17:46,869 --> 00:17:51,099
Remember, a hungry goat
\h\his not a happy goat.
407
00:17:51,100 --> 00:17:53,340
(Yowling, meowing unhappily)
408
00:17:53,341 --> 00:17:54,441
(Meowing unhappily)
409
00:17:54,440 --> 00:17:57,970
Did I hear some grumpy meows?
410
00:17:57,968 --> 00:17:58,998
(Meowing happily)
411
00:17:59,001 --> 00:17:59,941
Good! Now, get to it!
412
00:17:59,935 --> 00:18:03,095
I need to go out and find
\h\h\hsome yoga students.
413
00:18:03,100 --> 00:18:06,200
(Meowing unhappily)
414
00:18:07,067 --> 00:18:10,197
(Chuckling)
415
00:18:13,605 --> 00:18:16,635
(Bleating)
416
00:18:24,638 --> 00:18:27,028
This pen is ready
\h\hfor the kids.
417
00:18:27,034 --> 00:18:28,074
Great job, Rocky.
418
00:18:28,067 --> 00:18:28,997
(Beeping)
\h\hChase,
419
00:18:29,001 --> 00:18:30,441
\h\hdid you find any
clues in the pasture?
420
00:18:30,440 --> 00:18:34,940
CHASE:
\hI see horse prints,
chicken prints, cow prints...
421
00:18:34,935 --> 00:18:38,335
\h\h\hHold on.
Heres a trail of hoof prints.
422
00:18:39,440 --> 00:18:40,670
Whoa. Hello!
423
00:18:40,671 --> 00:18:41,901
Not goat prints.
(Grunting)
424
00:18:41,902 --> 00:18:45,272
I think its time to launch your
drone and expand our search.
425
00:18:45,265 --> 00:18:46,065
Roger that!
426
00:18:46,067 --> 00:18:48,897
(Barking)
\h\hDrone!
427
00:18:52,506 --> 00:18:56,266
\h(Chuckling)
Time to improve this poster.
428
00:19:00,265 --> 00:19:03,305
(Laughing)
429
00:19:03,308 --> 00:19:04,538
Chase, any luck?
430
00:19:04,539 --> 00:19:06,269
Not yet.
431
00:19:07,166 --> 00:19:08,966
No, wait! A goat!
432
00:19:08,968 --> 00:19:09,638
(Yumi groaning)
433
00:19:09,638 --> 00:19:11,098
YUMI:
Its just my goat yoga poster.
434
00:19:11,100 --> 00:19:13,130
\h\h\hCHASE:
With Mayor Humdingers face!
435
00:19:13,133 --> 00:19:16,443
\hI think we know who broke
the pen and took the goats.
436
00:19:16,440 --> 00:19:18,570
Lets go!
437
00:19:18,572 --> 00:19:19,272
(Sighing)
438
00:19:19,265 --> 00:19:23,025
Phew! Its hard work wrecking
\h\hother peoples hard work.
439
00:19:23,034 --> 00:19:24,414
But worth it!
\h\h\h(Siren sounding)
440
00:19:24,407 --> 00:19:26,567
\h\hHere come
my first students now!
441
00:19:26,572 --> 00:19:31,312
Welcome to Humdingers
\hhouse of goat yoga!
442
00:19:31,308 --> 00:19:32,438
Uh, did I say "goat yoga"?
443
00:19:32,440 --> 00:19:36,070
I meant "boat toga".
(Chuckling)
444
00:19:36,067 --> 00:19:37,227
Nice try, Mayor Humdinger.
445
00:19:37,232 --> 00:19:39,272
\h\hWe know you took
Farmer Yumis goats.
446
00:19:39,265 --> 00:19:40,365
Were here to take them back.
447
00:19:40,374 --> 00:19:42,674
\h\hUh, what goats?
I dont have goats.
448
00:19:42,671 --> 00:19:44,741
Ryder, theres no goats in here.
449
00:19:44,737 --> 00:19:47,737
\hSee? I told you.
What?! No goats?!
450
00:19:47,737 --> 00:19:50,567
Ahh! My kitty carriers gone!
451
00:19:50,572 --> 00:19:53,542
This is from a bag
\h\h\hof goat meal.
452
00:19:53,539 --> 00:19:55,669
Its gotta be a clue...
453
00:19:55,671 --> 00:19:56,541
like this trail!
454
00:19:56,539 --> 00:19:57,639
Well, what are you waiting for?
455
00:19:57,638 --> 00:19:59,698
Follow that goat food
\hand find my goats...
456
00:19:59,704 --> 00:20:03,314
that I, uh, never had
\hin the first place.
457
00:20:03,308 --> 00:20:04,738
(Siren sounding)
458
00:20:04,737 --> 00:20:07,607
(Chuckling)
459
00:20:12,341 --> 00:20:14,171
(Bleating)
460
00:20:17,539 --> 00:20:21,069
\h\hThe trails
going that way!
461
00:20:21,067 --> 00:20:23,407
(Bleating)
462
00:20:24,803 --> 00:20:27,203
\hCHASE:
There they are!
463
00:20:30,166 --> 00:20:32,666
Pull over, kittens!
464
00:20:33,308 --> 00:20:34,438
Now, give back those--
465
00:20:34,440 --> 00:20:36,170
(Sneezing)
\h--goats!
466
00:20:36,166 --> 00:20:38,126
Kitten allergies...
467
00:20:38,133 --> 00:20:39,273
(Meowing)
468
00:20:39,265 --> 00:20:41,195
I dont think they
\hhave the coats.
469
00:20:41,199 --> 00:20:42,169
(Communicator ringing)
470
00:20:42,166 --> 00:20:43,306
Hi, Mayor Goodway.
Whats up?
471
00:20:43,308 --> 00:20:47,168
\h\h\hYumis baby goats
just chewed up my beach blanky.
472
00:20:47,166 --> 00:20:50,406
\h\h\hBaby goats?
Were on our way.
473
00:20:52,265 --> 00:20:54,065
(Siren sounding)
474
00:20:54,067 --> 00:20:55,607
\hPups, the goats
are on the beach.
475
00:20:55,605 --> 00:20:58,025
Weve gotta herd them together.
476
00:20:58,034 --> 00:20:58,804
On it!
477
00:20:58,803 --> 00:21:00,103
(Bleating)
478
00:21:00,100 --> 00:21:01,570
Here, goaty, goaty!
479
00:21:01,572 --> 00:21:02,542
Ive got em on our raft.
480
00:21:02,539 --> 00:21:06,099
Great! Uh, but whos
\h\h\hgot the raft?
481
00:21:06,100 --> 00:21:06,770
Huh?
482
00:21:06,770 --> 00:21:08,870
(Bleating)
483
00:21:08,869 --> 00:21:10,799
Its like you said, Ryder--
484
00:21:10,803 --> 00:21:12,343
the tide came in
\h\hand took it!
485
00:21:12,341 --> 00:21:13,741
Just when we didnt
want it to!
486
00:21:13,737 --> 00:21:16,867
Mayor Goodway told me
\hmy goats were here.
487
00:21:16,869 --> 00:21:17,839
Where are they?
488
00:21:17,836 --> 00:21:20,606
They sort of went sailing.
489
00:21:20,605 --> 00:21:21,605
(Gasping)
490
00:21:21,605 --> 00:21:22,565
(Bleating)
491
00:21:22,572 --> 00:21:24,802
Zuma, we need a water rescue.
492
00:21:24,803 --> 00:21:27,673
Lets dive in!
493
00:21:27,671 --> 00:21:31,671
(Bleating)
494
00:21:33,803 --> 00:21:35,373
Help is here, little goat dudes!
495
00:21:35,374 --> 00:21:38,474
Oh, no! Ryder, theyve
chewed the raft apart
496
00:21:38,473 --> 00:21:40,873
and theyre floating all over.
\h\hWhat should I do?
497
00:21:40,869 --> 00:21:44,229
Weve got to find a way to get
\h\hthose logs back together.
498
00:21:44,232 --> 00:21:46,232
\h\h(Gasping)
Running goats!
499
00:21:46,232 --> 00:21:50,372
\h\hLike in yoga class!
Run, little goats, run!
500
00:21:50,374 --> 00:21:52,274
(Bleating)
501
00:21:52,265 --> 00:21:53,225
Awesome running, goats.
502
00:21:53,232 --> 00:21:57,572
\h\hKeep it up!
Ill push you back to the beach.
503
00:21:58,836 --> 00:22:02,166
(Bleating)
504
00:22:02,166 --> 00:22:04,506
(Bleating)
505
00:22:05,407 --> 00:22:10,667
Oh! Ive lost my yoga goats
\h\hand my bad backs back.
506
00:22:10,671 --> 00:22:14,471
Hey, how bout kitty yoga?
\hHop on.
507
00:22:14,473 --> 00:22:16,843
(Meowing)
508
00:22:16,836 --> 00:22:18,536
Ow! Ow! Ow!
509
00:22:18,539 --> 00:22:19,309
(Bleating)
510
00:22:19,308 --> 00:22:23,168
\h\h\hOh, my babies!
Thanks, PAW Patrol.
511
00:22:23,166 --> 00:22:23,836
No problem.
512
00:22:23,836 --> 00:22:26,736
Whenever your yoga goats go
running, just yelp for help.
513
00:22:26,737 --> 00:22:29,937
\h\hThe only place these tired
little guys are going is home.
514
00:22:29,935 --> 00:22:34,735
Um, I think they just came up
with a new yoga pose--
515
00:22:34,737 --> 00:22:35,897
its called snoring goat!
516
00:22:35,902 --> 00:22:38,842
\h(All laughing)
♪ P-P-P-PAW-PAW,
\h\hPAW Patrol ♪
517
00:22:40,816 --> 00:22:51,316
♪
35836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.