Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:01,960
PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:01,957 --> 00:00:04,497
Well be there on
\h\h\h\hthe double ♪
3
00:00:04,495 --> 00:00:06,855
Whenever theres a problem ♪
4
00:00:06,858 --> 00:00:08,828
Round Adventure Bay ♪
5
00:00:08,825 --> 00:00:10,855
Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:10,858 --> 00:00:12,328
\h\h\h♪ Will come
and save the day ♪
7
00:00:12,330 --> 00:00:14,530
Marshall, Rubble, Chase ♪
8
00:00:14,528 --> 00:00:15,918
Rocky, Zuma, Skye ♪
9
00:00:15,924 --> 00:00:17,924
Yeah, theyre on
\h\h\h\hthe way ♪
10
00:00:17,924 --> 00:00:19,694
PAW Patrol, PAW Patrol ♪
11
00:00:19,693 --> 00:00:22,363
Whenever youre
\h\h\hin trouble ♪
12
00:00:22,363 --> 00:00:23,963
PAW Patrol, PAW Patrol ♪
13
00:00:23,957 --> 00:00:25,657
Well be there on
\h\h\h\hthe double ♪
14
00:00:25,660 --> 00:00:27,660
No jobs too big,
no pups too small ♪
15
00:00:27,660 --> 00:00:31,460
\h\h♪ PAW Patrol,
were on a roll! ♪
16
00:00:31,462 --> 00:00:33,262
So here we go
\h\hPAW Patrol ♪
17
00:00:33,264 --> 00:00:35,634
Whoa-oh-oh,
\hPAW Patrol ♪
18
00:00:35,627 --> 00:00:38,227
Whoa-oh-oh-oh,
\h\hPAW Patrol ♪
19
00:00:44,152 --> 00:00:45,852
(Sniffing)
20
00:00:45,920 --> 00:00:49,320
Hmm. Maybe...
21
00:00:49,390 --> 00:00:51,390
(Sniffing)
22
00:00:55,396 --> 00:00:57,326
(Laughing)
23
00:00:57,398 --> 00:00:59,368
Ha! First one found.
24
00:00:59,434 --> 00:01:00,644
Now, you're it next.
25
00:01:00,702 --> 00:01:02,202
(Laughing)
26
00:01:02,270 --> 00:01:04,640
The flowers tickled mewhen I was trying to hide.
27
00:01:04,706 --> 00:01:06,506
Ha! I heard you coming.
28
00:01:06,574 --> 00:01:08,884
Great, Tracker,but now you're caught.
29
00:01:08,943 --> 00:01:10,883
Oi-oi-oi. Oops.
30
00:01:10,945 --> 00:01:12,145
(All laughing)
31
00:01:12,213 --> 00:01:13,853
Que divertido.
32
00:01:13,915 --> 00:01:16,845
Playing Hide and Go Seekin the jungle is so much fun!
33
00:01:16,918 --> 00:01:18,448
(Gasping) Wait a minute!
34
00:01:18,519 --> 00:01:20,119
We still have to find Marshall.
35
00:01:20,188 --> 00:01:22,618
Donde esta?
36
00:01:22,690 --> 00:01:25,890
Marshall has always beena pretty good hider.
37
00:01:25,960 --> 00:01:27,500
(Sniffing)
38
00:01:27,562 --> 00:01:30,702
But... what's black and white
39
00:01:30,765 --> 00:01:33,365
and about to be found?
40
00:01:33,434 --> 00:01:35,174
Marshall! Found you!
41
00:01:35,236 --> 00:01:37,906
(Squawking)Whoa. You're not Marshall!
42
00:01:37,972 --> 00:01:38,912
(Squawking)
43
00:01:38,973 --> 00:01:40,513
A penguin?
44
00:01:40,575 --> 00:01:42,675
Now that's not somethingyou see in the jungle every day.
45
00:01:42,744 --> 00:01:44,314
Or any day.
46
00:01:44,379 --> 00:01:47,319
Aren't penguins supposed tobe in the South Pole?
47
00:01:47,382 --> 00:01:50,752
What's that little cutiepenguin doing in the jungle?
48
00:01:50,818 --> 00:01:51,818
(Chirping)
49
00:01:51,886 --> 00:01:53,416
Following his amigos.
50
00:01:53,488 --> 00:01:55,158
Tres pingüinos?
51
00:01:55,156 --> 00:01:57,886
Aw. They look so cuddly.I want to hug them.
52
00:01:57,959 --> 00:02:00,259
(Squawking)
53
00:02:00,328 --> 00:02:03,028
Ha! I knew you pupswouldn't be able to find me.
54
00:02:03,164 --> 00:02:05,574
But we did find penguins.
55
00:02:05,633 --> 00:02:06,903
Penguins?
56
00:02:06,968 --> 00:02:09,198
Sí. They wentoff into the jungle.
57
00:02:09,270 --> 00:02:11,040
Maybe they want to play, too.
58
00:02:11,172 --> 00:02:12,512
Let's go find them.
59
00:02:12,573 --> 00:02:13,783
(Grunting)
60
00:02:13,841 --> 00:02:14,881
I'm stuck!
61
00:02:14,943 --> 00:02:15,913
(Grunting)
62
00:02:15,977 --> 00:02:16,907
MARSHALL AND RUBBLE:Whoa!
63
00:02:16,978 --> 00:02:17,908
(Thudding)
64
00:02:17,979 --> 00:02:18,909
I'm good.
65
00:02:18,980 --> 00:02:20,180
Me, too!
66
00:02:20,248 --> 00:02:21,718
Now, which way tothose penguins?
67
00:02:21,783 --> 00:02:25,793
I saw them go this way.Follow me. Vamonos!
68
00:02:28,256 --> 00:02:30,426
(Chattering)
69
00:02:31,926 --> 00:02:34,456
(Squawking)
70
00:02:34,529 --> 00:02:36,459
(Chattering)
71
00:02:36,531 --> 00:02:38,271
(Squawking)
72
00:02:38,333 --> 00:02:39,273
(Swallowing)(Squawking)
73
00:02:39,334 --> 00:02:41,274
(Hooting)
74
00:02:41,336 --> 00:02:42,266
(Chirping)
75
00:02:42,337 --> 00:02:46,367
(Chattering)
76
00:02:46,441 --> 00:02:48,041
(Clapping)
77
00:02:48,142 --> 00:02:49,312
(Squawking)
78
00:02:49,377 --> 00:02:51,377
(Chattering)
79
00:02:52,814 --> 00:02:53,984
(Swallowing)
80
00:02:54,048 --> 00:02:56,578
(All squawking and chattering)
81
00:02:56,651 --> 00:02:58,321
(Sniffing)
82
00:02:58,386 --> 00:03:00,456
Here, penguins,penguins, penguins!
83
00:03:00,521 --> 00:03:01,921
Come on out!
84
00:03:01,990 --> 00:03:04,830
I wonder how penguinsgot here in the first place.
85
00:03:04,892 --> 00:03:07,662
What's that big hunkof ice doing here?
86
00:03:07,729 --> 00:03:09,459
Melting. (Gasping)
87
00:03:09,530 --> 00:03:12,170
I bet that's how thepenguins floated here!
88
00:03:12,233 --> 00:03:14,503
That's a dandydeduction, PAW Patrol.
89
00:03:14,569 --> 00:03:15,939
PUPS:Cap'n Turbot?
90
00:03:16,004 --> 00:03:17,674
Wally and I saw them out at sea.(Barking)
91
00:03:17,739 --> 00:03:19,269
So we followedtheir floating floe
92
00:03:19,340 --> 00:03:20,810
till we lost sight of it.
93
00:03:20,875 --> 00:03:23,235
These penguins arefar from their frosty home.
94
00:03:23,311 --> 00:03:25,911
If those penguins are usedto living in the cold,
95
00:03:25,980 --> 00:03:28,480
the jungle is going tobe way too hot for them.
96
00:03:28,549 --> 00:03:31,089
Oh, no! We've got to find them.
97
00:03:31,185 --> 00:03:32,445
They're going to need our help!
98
00:03:32,520 --> 00:03:33,760
CAP'N TURBOT:Absolutely.
99
00:03:33,821 --> 00:03:35,461
And as soon as we find them,
100
00:03:35,523 --> 00:03:37,363
I'll board those birds onmy boat and bring them back
101
00:03:37,425 --> 00:03:39,085
to where they belong.
102
00:03:39,193 --> 00:03:41,503
But how will we ever find themin that thick jungle?
103
00:03:41,562 --> 00:03:44,172
We'd better call Ryder!
104
00:03:44,232 --> 00:03:45,172
(Pups laughing)
105
00:03:45,233 --> 00:03:47,243
(Bird squawking)
106
00:03:50,872 --> 00:03:53,712
Do you need someone to test thehammock for comfy-ness?
107
00:03:53,775 --> 00:03:55,135
Hint, hint.
108
00:03:55,176 --> 00:03:56,946
How about two pups?
109
00:03:57,011 --> 00:03:57,981
(All laughing)
110
00:03:58,046 --> 00:03:59,706
(Phone ringing)
111
00:03:59,781 --> 00:04:01,351
Hey, Chase. What's up?
112
00:04:01,416 --> 00:04:04,146
Ryder! We found threepenguins in the jungle!
113
00:04:04,218 --> 00:04:05,848
But then we lost them!
114
00:04:05,920 --> 00:04:08,190
Whoa. Then we betterfind them fast.
115
00:04:08,256 --> 00:04:10,456
Penguins aren't usedto warm jungle weather.
116
00:04:10,525 --> 00:04:11,985
I'll stay by the beach
117
00:04:12,060 --> 00:04:13,900
in case the waywardwaterfowl wander back.
118
00:04:13,962 --> 00:04:16,162
And I'll keep an eyeout if they come here.
119
00:04:16,230 --> 00:04:18,630
Good plan.No penguins are too lost.
120
00:04:18,700 --> 00:04:20,800
No pup is too small.
121
00:04:20,868 --> 00:04:21,798
(Beeping)
122
00:04:21,869 --> 00:04:24,309
PAW Patrol to the PAW Patroller!
123
00:04:24,372 --> 00:04:26,412
ALL:Ryder needs us!
124
00:04:26,474 --> 00:04:27,414
Wait for me!
125
00:04:27,475 --> 00:04:29,175
Huh?What?
126
00:04:29,210 --> 00:04:30,180
Look out!Careful!
127
00:04:30,211 --> 00:04:32,251
Whoa! Whoa! Whoa!
128
00:04:32,313 --> 00:04:33,383
(Crashing)
129
00:04:33,448 --> 00:04:35,648
Dizziest nap ever.
130
00:04:35,717 --> 00:04:37,717
(All laughing)
131
00:04:39,654 --> 00:04:41,594
(Barking)
132
00:04:41,656 --> 00:04:48,196
♪
133
00:04:48,263 --> 00:04:50,933
PAW Patrol readyfor action, Ryder, sir!
134
00:04:50,999 --> 00:04:52,569
Thanks for hurrying, pups.
135
00:04:52,634 --> 00:04:56,674
We've got some unusual visitorsin the jungle: penguins.
136
00:04:56,738 --> 00:04:59,668
The jungle penguins floatedonto the beach on an ice floe.
137
00:04:59,741 --> 00:05:03,141
Sometimes, big chunks of icecan drift a very long way.
138
00:05:03,177 --> 00:05:05,147
The penguins aren't usedto jungle heat.
139
00:05:05,146 --> 00:05:06,846
That's why we need to find them,
140
00:05:06,915 --> 00:05:09,745
get them onto Cap'n Turbot'sboat and back to the South Pole.
141
00:05:09,817 --> 00:05:11,417
So, for this mission,I'll need...
142
00:05:11,486 --> 00:05:13,146
Chase.(Beeping)
143
00:05:13,187 --> 00:05:15,617
I need you to use your drone tosearch for those penguins.
144
00:05:15,690 --> 00:05:17,860
Chase is on the case!
145
00:05:17,926 --> 00:05:19,426
And Marshall.(Beeping)
146
00:05:19,494 --> 00:05:21,564
I need you to use your watercannons to cool them off
147
00:05:21,629 --> 00:05:22,959
and give them a nice drink.
148
00:05:23,031 --> 00:05:25,271
I'm ready for aruff, ruff rescue!
149
00:05:25,333 --> 00:05:26,703
And Tracker.(Beeping)
150
00:05:26,768 --> 00:05:28,438
I'll need you to lead usthrough the jungle
151
00:05:28,503 --> 00:05:31,313
and use your tracking skillsto help find the penguins.
152
00:05:31,372 --> 00:05:33,172
Plus, your cables may be handy
153
00:05:33,207 --> 00:05:34,937
if they're inhard-to-reach places.
154
00:05:35,009 --> 00:05:38,279
I'm all ears! Todo oídos.
155
00:05:38,346 --> 00:05:40,646
PAW Patrol is on a roll!
156
00:05:40,715 --> 00:05:41,715
(Barking)
157
00:05:41,783 --> 00:05:44,493
(Pups barking)
158
00:05:44,552 --> 00:05:45,492
♪ PAW Patrol ♪
159
00:05:45,553 --> 00:05:47,263
(Barking)
160
00:05:47,322 --> 00:05:48,492
♪ Chase ♪
161
00:05:48,556 --> 00:05:51,486
♪ Go, go, go, gogo, go, go ♪
162
00:05:51,559 --> 00:05:52,759
♪ PAW Patrol ♪
163
00:05:52,827 --> 00:05:54,757
♪ Go, go, go, go ♪
164
00:05:54,829 --> 00:05:55,999
(Siren wailing)
165
00:05:56,130 --> 00:05:59,900
♪ Go, go, go, gogo, go, go ♪
166
00:05:59,968 --> 00:06:01,138
♪ Tracker ♪
167
00:06:01,202 --> 00:06:04,242
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
168
00:06:04,305 --> 00:06:08,135
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
169
00:06:08,209 --> 00:06:09,139
(Howling)
170
00:06:09,210 --> 00:06:18,820
♪
171
00:06:22,286 --> 00:06:25,976
(Chattering and squawking)
172
00:06:29,616 --> 00:06:31,206
(Sighing)
173
00:06:33,045 --> 00:06:35,285
(Chattering)
174
00:06:35,286 --> 00:06:36,846
(Sighing)
175
00:06:36,847 --> 00:06:38,247
(Squawking)
176
00:06:38,253 --> 00:06:40,293
(Chattering)
177
00:06:40,286 --> 00:06:42,846
(Chirping)
178
00:06:42,847 --> 00:06:45,847
(Chattering)
179
00:06:48,253 --> 00:06:50,783
(Chattering)
180
00:06:50,781 --> 00:06:53,621
(Chirping)
181
00:06:54,210 --> 00:06:55,480
(Sirens wailing)
182
00:06:55,484 --> 00:06:59,424
\h\hChase, send out your drone,
and lets find those penguins.
183
00:06:59,418 --> 00:07:00,848
(Barking) Drone!
184
00:07:00,847 --> 00:07:02,877
(Whirring)
185
00:07:02,880 --> 00:07:08,620
186
00:07:08,616 --> 00:07:09,416
(Beeping)
187
00:07:09,418 --> 00:07:10,778
\h\h\hRYDER:
Theres one.
188
00:07:10,781 --> 00:07:13,651
\h\hAw. That penguin
looks really tired.
189
00:07:13,649 --> 00:07:16,619
Marshall, the penguin is
\h\h\hpast those trees.
190
00:07:16,616 --> 00:07:17,906
He could use some water.
191
00:07:17,913 --> 00:07:20,753
One wet rescue on the way!
192
00:07:20,748 --> 00:07:23,448
Drone, find the next penguin.
193
00:07:27,682 --> 00:07:28,882
(Squawking)
194
00:07:28,880 --> 00:07:31,250
RYDER:
That poor penguin
looks even hotter.
195
00:07:31,253 --> 00:07:34,183
\hLets go help him while the
drone looks for number three.
196
00:07:34,177 --> 00:07:37,417
Drone, find the third penguin.
197
00:07:38,880 --> 00:07:41,290
(Siren wailing)
198
00:07:42,177 --> 00:07:43,317
(Tires screeching)
199
00:07:43,319 --> 00:07:45,849
Chase, zip-line up there.
200
00:07:45,847 --> 00:07:47,577
(Barking) Zip-line!
201
00:07:47,583 --> 00:07:49,583
(Whirring)
202
00:07:52,078 --> 00:07:54,978
Whoo-hoo!
203
00:07:54,979 --> 00:07:56,649
Come on, penguin buddy.
204
00:07:56,649 --> 00:07:57,879
(Squawking)
205
00:07:57,880 --> 00:07:59,450
Im here to help.
206
00:07:59,451 --> 00:08:00,481
(Squawking)
207
00:08:00,484 --> 00:08:04,144
\h\hRyder, I think hes
confused and really hot.
208
00:08:04,144 --> 00:08:05,214
Howd he get up there?
209
00:08:05,210 --> 00:08:09,520
\hMarshall! Youre just the pup
to help him get back down here.
210
00:08:09,517 --> 00:08:10,947
Spray some water up there.
211
00:08:10,946 --> 00:08:13,476
(Barking) Water cannon!
212
00:08:13,484 --> 00:08:16,454
(Whirring)
213
00:08:16,451 --> 00:08:18,911
(Squawking)
214
00:08:19,979 --> 00:08:21,289
\hCHASE:
Come on, birdy buddy.
215
00:08:21,286 --> 00:08:25,906
Want a lift down to the ground?
216
00:08:28,253 --> 00:08:31,683
Good. Another penguin down.
217
00:08:31,682 --> 00:08:32,722
(Squawking)
\h\h\h\hAw.
218
00:08:32,715 --> 00:08:36,675
But wheres the Marshall
\h\hbrought? Donde esta?
219
00:08:36,682 --> 00:08:38,812
Come on out, penguin, penguin!
220
00:08:38,814 --> 00:08:40,054
(Squawking)
221
00:08:40,045 --> 00:08:41,475
Hes super-shy.
222
00:08:41,484 --> 00:08:42,454
We need to lure him out.
223
00:08:42,451 --> 00:08:45,481
Rocky, go to Capn Turbot
\h\h\h\hand get some fish,
224
00:08:45,484 --> 00:08:46,654
and bring your catapult.
225
00:08:46,649 --> 00:08:49,009
Green means go fish!
226
00:08:50,517 --> 00:08:53,417
Look! Capn Turbot gave
\h\hus a bunch of fish.
227
00:08:53,418 --> 00:08:55,978
Great! Use your catapult
\h\h\hto launch the fish
228
00:08:55,979 --> 00:09:00,349
to lead the penguins over
\hto Capn Turbots boat.
229
00:09:00,352 --> 00:09:05,082
Mira, pinguinos. Its lunchtime!
230
00:09:05,748 --> 00:09:07,648
(Squawking)
231
00:09:07,649 --> 00:09:09,319
Those poor penguins
\h\hstill look hot.
232
00:09:09,319 --> 00:09:13,679
They do. Rocky, do you have a
\h\hlittle pool in your truck?
233
00:09:13,682 --> 00:09:15,482
Let me check.
234
00:09:15,484 --> 00:09:17,324
(Clattering)
235
00:09:17,319 --> 00:09:21,549
Dont lose it. Reuse it.
236
00:09:21,550 --> 00:09:22,580
Look, penguin friends.
237
00:09:22,583 --> 00:09:27,683
\hHow about some cool
water to chill out in?
238
00:09:29,319 --> 00:09:31,209
(Squawking)
239
00:09:31,210 --> 00:09:33,750
Sweet!
240
00:09:33,748 --> 00:09:34,808
(Beeping)
\h\h\hHmm.
241
00:09:34,814 --> 00:09:38,784
But the drone still hasnt
\hfound the last penguin.
242
00:09:38,781 --> 00:09:40,981
Tracker, can you hear
\hany penguin noises?
243
00:09:40,979 --> 00:09:42,749
\h\h\h\h(Radar scanning,
penguin chick chirping)
244
00:09:42,748 --> 00:09:44,288
Hmm. Sí. Sí.
245
00:09:44,286 --> 00:09:46,076
I heard a penguin peep.
246
00:09:46,078 --> 00:09:46,878
Strange, though.
247
00:09:46,880 --> 00:09:49,850
Its coming from...
\h\h\hway up there.
248
00:09:49,847 --> 00:09:51,647
But how? Penguins cant fly.
249
00:09:51,649 --> 00:09:54,619
Well, they dont live in
\h\hthe jungle, either.
250
00:09:54,616 --> 00:09:56,316
\h\hChase, use your
heat-seeking goggles
251
00:09:56,319 --> 00:09:59,649
\hand see if you can find
the penguin in the canopy.
252
00:10:01,418 --> 00:10:02,848
\hCHASE:
(Gasping) I see him!
253
00:10:02,847 --> 00:10:04,447
Hes up in that tree!
254
00:10:04,451 --> 00:10:07,581
Tracker, use your cables
\hto reach the penguin.
255
00:10:07,583 --> 00:10:09,983
(Barking) Cables!
256
00:10:09,979 --> 00:10:13,389
(Whirring)
257
00:10:16,111 --> 00:10:18,051
Be very gentle and quiet.
258
00:10:18,045 --> 00:10:19,575
Penguins are really shy.
259
00:10:19,583 --> 00:10:22,623
\hThats why Ill
bring him a treat.
260
00:10:22,616 --> 00:10:25,076
(Sniffing) Ugh.
261
00:10:29,418 --> 00:10:30,808
Hola, amigo pingüino.
262
00:10:30,814 --> 00:10:33,254
(Chirping)
263
00:10:35,286 --> 00:10:39,006
Would you like some more fish?
264
00:10:39,012 --> 00:10:41,452
(Chirping)
265
00:10:45,847 --> 00:10:47,517
(Chirping and squawking)
266
00:10:47,517 --> 00:10:49,287
Yay! Ooh.
267
00:10:49,286 --> 00:10:51,646
(Much quieter)
\h\h\h\h\hYay.
268
00:10:51,649 --> 00:10:55,349
(Monkeys chattering)
269
00:10:55,352 --> 00:10:56,352
(Squawking)
270
00:10:56,352 --> 00:10:57,252
(Phone ringing)
271
00:10:57,253 --> 00:10:58,753
Hi, Capn Turbot.
272
00:10:58,748 --> 00:10:59,618
(Squawking)
273
00:10:59,616 --> 00:11:02,136
Im prepared to posit
thats penguin speak.
274
00:11:02,144 --> 00:11:03,084
(Squawking)
275
00:11:03,078 --> 00:11:04,748
Yes, positively. The penguins
276
00:11:04,748 --> 00:11:07,778
\h\hwant to thank the PAW
Patrol for rescuing them.
277
00:11:07,781 --> 00:11:08,581
(Squawking)
278
00:11:08,583 --> 00:11:10,853
\h\h\hYoure welcome.
Whenever youre lost,
279
00:11:10,847 --> 00:11:13,547
just-- (Squawking) --for help.
280
00:11:13,550 --> 00:11:15,780
(All laughing)
281
00:11:15,781 --> 00:11:18,251
\h\hThanks for taking these
penguins back to their home,
282
00:11:18,253 --> 00:11:19,293
Capn Turbot.
283
00:11:19,286 --> 00:11:20,476
I have fish to feed them,
284
00:11:20,484 --> 00:11:23,054
and the air conditioning down
\h\hbelow will keep them comfy
285
00:11:23,045 --> 00:11:26,205
until we get them back to
\h\h\htheir cold climate.
286
00:11:26,210 --> 00:11:27,180
(Chattering)
287
00:11:27,177 --> 00:11:28,647
Okay. You can come,
288
00:11:28,649 --> 00:11:32,749
\hbut this fish is the only
animal food we can feed you.
289
00:11:32,748 --> 00:11:35,208
(Chattering)
290
00:11:35,814 --> 00:11:36,624
(Chattering)
291
00:11:36,616 --> 00:11:39,176
\h\h(All laughing)
♪ PAW-PAW-PAW-PAW-PAW Patrol ♪
292
00:11:44,080 --> 00:11:45,420
(Gulls calling)
293
00:11:45,420 --> 00:11:46,950
And this is the dock,
294
00:11:46,948 --> 00:11:49,548
a rock, and...
295
00:11:49,552 --> 00:11:52,492
\h(Barking)
(Laughing) ...a walrus!
296
00:11:52,486 --> 00:11:53,256
Hi, Wally!
297
00:11:53,255 --> 00:11:55,645
Seal Islands extremely
cool, Capn Turbot.
298
00:11:55,651 --> 00:11:59,051
Thanks. And thanks for helping
\h\h\hout around here tonight
299
00:11:59,047 --> 00:12:00,347
while I visit my granny.
300
00:12:00,354 --> 00:12:01,594
She baked a bunch of bread
301
00:12:01,585 --> 00:12:02,675
and needs a Turbot taster.
302
00:12:02,684 --> 00:12:05,294
\h\hSo I need someone to
turn on the lighthouse.
303
00:12:05,288 --> 00:12:06,348
No problem!
304
00:12:06,354 --> 00:12:08,394
Ive totally got this.
305
00:12:08,387 --> 00:12:10,487
Uh... whats a lighthouse?
306
00:12:10,486 --> 00:12:11,776
This is a lighthouse.
307
00:12:11,783 --> 00:12:14,953
\hIts a building thats
a lot like a nightlight.
308
00:12:14,948 --> 00:12:16,488
It has a large lightbulb
309
00:12:16,486 --> 00:12:18,846
that shines a long beam of light
310
00:12:18,849 --> 00:12:19,879
out into the bay.
311
00:12:19,882 --> 00:12:21,652
The light shows incoming ships
312
00:12:21,651 --> 00:12:22,981
if land lies ahead.
313
00:12:22,981 --> 00:12:25,391
(Chuckling) Awesome!
314
00:12:25,387 --> 00:12:27,617
(Calling)
315
00:12:27,618 --> 00:12:30,678
Whoa! Whales!
316
00:12:30,684 --> 00:12:35,784
Hey! I bet I could do an extreme
stunt with those whales.
317
00:12:35,783 --> 00:12:37,453
Its best not to bother them.
318
00:12:37,453 --> 00:12:39,953
\hYou need to be wary
around whales, Danny.
319
00:12:39,948 --> 00:12:43,448
\hThats Daring Danny X,
and I wont bother them.
320
00:12:43,453 --> 00:12:46,523
\hIm going to jump
over them, way over!
321
00:12:46,519 --> 00:12:49,219
\h\h\h\hIll drive my bike
super-fast down this hill,
322
00:12:49,222 --> 00:12:51,162
then launch high off that rock.
323
00:12:51,156 --> 00:12:53,616
Then Ill extend my glider wings
324
00:12:53,618 --> 00:12:55,618
and sail over those whales!
325
00:12:55,618 --> 00:12:57,258
Aw, yeah!
326
00:12:57,255 --> 00:12:58,345
It does sound dandy.
327
00:12:58,354 --> 00:13:01,264
\hBut tonight, I need you to
take care of the lighthouse.
328
00:13:01,255 --> 00:13:03,215
\hLet me show you
how to turn it on.
329
00:13:03,222 --> 00:13:04,652
Follow me.
330
00:13:04,651 --> 00:13:06,881
Okay.
331
00:13:06,882 --> 00:13:08,012
Now, when it gets dark,
332
00:13:08,014 --> 00:13:11,424
\h\h\hall you need to do
is flip this on switch.
333
00:13:11,420 --> 00:13:12,780
Got it. On.
334
00:13:12,783 --> 00:13:16,653
Its extremely easy. (Laughing)
335
00:13:16,651 --> 00:13:18,821
Totally. Im on it, Capn.
336
00:13:18,816 --> 00:13:21,846
Great. Here are the keys for
\h\h\hthe lighthouse locks.
337
00:13:21,849 --> 00:13:23,289
Be sure not to lose them.
338
00:13:23,288 --> 00:13:25,008
Ooh! I got to get to Grannys!
339
00:13:25,014 --> 00:13:28,654
\hBye!
See you later!
340
00:13:29,915 --> 00:13:32,875
(Barking and laughing)
341
00:13:32,882 --> 00:13:34,492
Heads up, Rubble.
342
00:13:34,486 --> 00:13:38,046
(Grunting) Coming to you, Skye!
343
00:13:38,047 --> 00:13:39,077
Nice, dude.
344
00:13:39,080 --> 00:13:42,820
\h\h\hGlow-in-the-dark
Catch is so much fun!
345
00:13:42,816 --> 00:13:45,876
\hComing to me! I
got it! I got it!
346
00:13:45,882 --> 00:13:47,952
Ill get it, Marshall!
347
00:13:47,948 --> 00:13:49,348
(Grunting)
348
00:13:49,354 --> 00:13:50,264
(Rubble grunting)
349
00:13:50,255 --> 00:13:53,075
MARSHALL:
\h\hWhoa!
350
00:13:53,080 --> 00:13:54,720
There it glows again!
351
00:13:54,717 --> 00:13:58,217
(All laughing)
352
00:13:58,882 --> 00:14:01,852
\hHmm. Its
getting pretty dark out.
353
00:14:01,849 --> 00:14:04,919
Better turn on the lighthouse.
354
00:14:04,915 --> 00:14:08,585
\h\h\hThats so cool how
it lights up the water!
355
00:14:08,585 --> 00:14:10,485
I wonder what else it can do.
356
00:14:10,486 --> 00:14:11,286
(Beeping)
357
00:14:11,288 --> 00:14:16,258
(Dance music playing)
358
00:14:16,750 --> 00:14:20,320
This is so extreme!
359
00:14:20,321 --> 00:14:22,551
(Calling)
360
00:14:22,552 --> 00:14:25,622
Nice! The whales are back!
361
00:14:25,618 --> 00:14:29,818
\h\h\hI wonder if I can hold the
light on them like a spotlight.
362
00:14:29,816 --> 00:14:31,156
(Beeping)
363
00:14:31,156 --> 00:14:34,916
\h\hYes! Now, Ill just turn
the light up to full power,
364
00:14:34,915 --> 00:14:36,285
\h\h\hand it will be
bright enough for--
365
00:14:36,288 --> 00:14:41,948
(Gasping) --the most amazing
\h\h\hlive-feed stunt ever!
366
00:14:42,552 --> 00:14:44,752
(Crackling)
367
00:14:45,354 --> 00:14:47,084
(Crackling)
368
00:14:48,585 --> 00:14:49,675
Stunt fans everywhere,
369
00:14:49,684 --> 00:14:54,854
get ready for Daring Danny
\hXs extreme whale jump.
370
00:14:57,080 --> 00:14:58,190
(Engine starting)
371
00:14:58,189 --> 00:15:00,649
(Crackling)
372
00:15:01,585 --> 00:15:02,255
Huh?
373
00:15:02,255 --> 00:15:04,975
(Ship horn blowing)
374
00:15:04,981 --> 00:15:07,491
Uh-oh. This isnt good.
375
00:15:07,486 --> 00:15:12,646
\h\h\hThat big ship wont
be able to see the island!
376
00:15:14,222 --> 00:15:16,392
Oh, no! The doors locked,
377
00:15:16,387 --> 00:15:18,257
and I left the keys inside!
378
00:15:18,255 --> 00:15:20,675
Ive got to call the PAW Patrol.
379
00:15:20,684 --> 00:15:23,554
(Beeping)
380
00:15:23,552 --> 00:15:25,112
(Phone ringing)
381
00:15:25,113 --> 00:15:26,223
Hey, Danny. Whats up?
382
00:15:26,222 --> 00:15:28,082
\h\h\h\hI locked myself
out of the lighthouse,
383
00:15:28,080 --> 00:15:29,220
and the light is out.
384
00:15:29,222 --> 00:15:32,782
\h\h\hAnd theres a freighter
heading right for the island!
385
00:15:32,783 --> 00:15:33,923
Were on our way.
386
00:15:33,915 --> 00:15:35,385
No lighthouse is too dark.
387
00:15:35,387 --> 00:15:38,257
No pup is too small.
388
00:15:38,255 --> 00:15:39,345
(Beeping)
389
00:15:39,354 --> 00:15:41,724
PAW Patrol to the Lookout!
390
00:15:41,717 --> 00:15:43,747
ALL:
Ryder needs us!
391
00:15:43,750 --> 00:15:44,950
(Gasping)
392
00:15:44,948 --> 00:15:47,078
(Barking and laughing)
393
00:15:47,080 --> 00:15:48,720
Ive got it!
394
00:15:48,717 --> 00:15:50,547
Watch out, Marshall!
395
00:15:50,552 --> 00:15:52,452
I got it!
396
00:15:52,453 --> 00:15:53,493
(Crashing)
397
00:15:53,486 --> 00:15:56,876
That wipeoutll get
\ha glowing review.
398
00:15:56,882 --> 00:15:59,052
(All laughing)
399
00:15:59,047 --> 00:16:09,217
400
00:16:09,849 --> 00:16:11,679
(Dinging)
401
00:16:14,288 --> 00:16:17,318
\h\h\h\hPAW Patrol ready
for action, Ryder, sir!
402
00:16:17,321 --> 00:16:19,821
\h\h\h\h(Beeping)
Thanks for rushing over, pups.
403
00:16:19,816 --> 00:16:20,946
Daring Danny has a problem
404
00:16:20,948 --> 00:16:23,188
at the lighthouse
\hon Seal Island.
405
00:16:23,189 --> 00:16:24,289
Its light is off,
406
00:16:24,288 --> 00:16:26,448
and Dannys locked himself out.
407
00:16:26,453 --> 00:16:27,293
Uh-oh.
408
00:16:27,288 --> 00:16:28,418
\h\hOh, no!
(Gasping)
409
00:16:28,420 --> 00:16:30,190
\h\h\h\hThats not good.
Aw, man!
410
00:16:30,189 --> 00:16:32,419
\h\h\hWe have to hurry,
because a big freighter
411
00:16:32,420 --> 00:16:34,110
is headed right for Seal Island.
412
00:16:34,113 --> 00:16:35,223
Without the lighthouse light,
413
00:16:35,222 --> 00:16:37,952
the ship might crash right
\h\h\h\h\hinto the shore!
414
00:16:37,948 --> 00:16:39,348
Thats terrible.
415
00:16:39,354 --> 00:16:40,224
Bummer!
416
00:16:40,222 --> 00:16:42,192
Exactly. So, for this mission,
417
00:16:42,189 --> 00:16:42,919
Ill need...
418
00:16:42,915 --> 00:16:44,075
Spy Chase.
(Beeping)
419
00:16:44,080 --> 00:16:47,010
I need you to use your spy tools
to get into the lighthouse
420
00:16:47,014 --> 00:16:48,224
so we can fix the light.
421
00:16:48,222 --> 00:16:50,722
Spy Chase is on the case!
422
00:16:50,717 --> 00:16:52,157
And Zuma.
(Beeping)
423
00:16:52,156 --> 00:16:53,716
\h\hIll need you to
use your hovercraft
424
00:16:53,717 --> 00:16:55,047
and sail out to the freighter.
425
00:16:55,047 --> 00:16:56,487
\hWe need to warn
the ships captain
426
00:16:56,486 --> 00:16:58,386
\hthat hes headed
towards the shore.
427
00:16:58,387 --> 00:17:00,587
Ready, set, get wet.
428
00:17:00,585 --> 00:17:04,155
Alright! PAW Patrol
\h\h\his on a roll!
429
00:17:04,156 --> 00:17:06,586
(Barking)
430
00:17:07,882 --> 00:17:09,852
PAW Patrol, go, go ♪
431
00:17:09,849 --> 00:17:10,749
(Barking)
432
00:17:10,750 --> 00:17:12,980
Go, go, go, go, go, go ♪
433
00:17:12,981 --> 00:17:13,981
PAW Patrol ♪
434
00:17:13,981 --> 00:17:15,191
Go, go, go ♪
435
00:17:15,189 --> 00:17:15,949
(Barking)
436
00:17:15,948 --> 00:17:18,318
Go, go, go, go, go, go ♪
437
00:17:18,321 --> 00:17:20,491
(Barking) Whoo-hoo!
438
00:17:20,486 --> 00:17:25,286
439
00:17:25,288 --> 00:17:26,078
Chase ♪
440
00:17:26,080 --> 00:17:29,620
Go, go, go, go, go ♪
441
00:17:29,618 --> 00:17:31,878
Go, go, go, go, go, go ♪
442
00:17:31,882 --> 00:17:33,012
PAW Patrol ♪
443
00:17:33,014 --> 00:17:34,924
(Siren wailing)
444
00:17:34,915 --> 00:17:36,975
Go, go, go, go ♪
445
00:17:36,981 --> 00:17:38,081
Zuma ♪
446
00:17:38,080 --> 00:17:38,680
Yay!
447
00:17:38,684 --> 00:17:41,554
Go, go, go, go, go ♪
448
00:17:41,552 --> 00:17:44,422
Go, go, go, go, go ♪
449
00:17:44,420 --> 00:17:49,220
PAW Patrol, PAW Patrol ♪
450
00:17:50,080 --> 00:17:52,160
(Siren wailing)
451
00:17:52,156 --> 00:18:00,846
452
00:18:01,486 --> 00:18:02,516
(Beeping)
453
00:18:02,519 --> 00:18:05,289
(Whirring)
454
00:18:05,288 --> 00:18:08,878
Life jacket deploy!
455
00:18:10,618 --> 00:18:13,318
(Barking) Eject!
456
00:18:13,321 --> 00:18:15,881
Whoa!
457
00:18:15,882 --> 00:18:17,822
(Grunting)
458
00:18:19,324 --> 00:18:21,594
(Ship horn blowing)
459
00:18:21,588 --> 00:18:25,818
460
00:18:25,819 --> 00:18:29,989
Thanks for getting here with
\hextreme speed, PAW Patrol.
461
00:18:29,994 --> 00:18:33,134
This doors so locked.
462
00:18:33,126 --> 00:18:35,556
(Grunting)
463
00:18:35,555 --> 00:18:38,055
\h\h\hChase, use you wall
walkers to climb up there
464
00:18:38,060 --> 00:18:40,360
and get inside through
\h\hthat open window.
465
00:18:40,357 --> 00:18:42,847
(Barking) Wall walkers!
466
00:18:42,852 --> 00:18:45,292
(Popping)
467
00:18:46,819 --> 00:18:50,719
Whoa! I could do some sweet
\h\htricks with those kicks!
468
00:18:50,720 --> 00:18:52,850
(Beeping)
Zuma, hows it going?
469
00:18:52,852 --> 00:18:54,962
Its totally dark out here.
470
00:18:54,961 --> 00:18:56,931
(Ship horn blowing)
471
00:18:56,928 --> 00:18:58,228
Captain!
472
00:18:58,225 --> 00:18:59,155
Down here!
473
00:18:59,159 --> 00:19:02,259
Youre heading right towards--
474
00:19:02,258 --> 00:19:03,618
Yikes!
475
00:19:03,621 --> 00:19:07,361
I dont think the captain
\hcan hear me or see me.
476
00:19:07,357 --> 00:19:08,787
Keep your distance, Zuma.
477
00:19:08,786 --> 00:19:10,156
You dont want to get hit.
478
00:19:10,159 --> 00:19:11,059
I will, Ryder.
479
00:19:11,060 --> 00:19:14,690
And Ill keep trying to
\h\h\hcall the captain.
480
00:19:14,687 --> 00:19:17,417
\h\h\hIm in, Ryder!
Ill be right down!
481
00:19:17,423 --> 00:19:21,233
Now, thats an extreme entrance.
482
00:19:24,654 --> 00:19:27,034
(Clicking)
483
00:19:27,687 --> 00:19:30,087
Hmm. This bulb is burned out.
484
00:19:30,093 --> 00:19:31,293
Well need a new one.
485
00:19:31,291 --> 00:19:32,791
One new bulb coming up.
486
00:19:32,786 --> 00:19:35,156
(Ship horn blowing)
487
00:19:35,159 --> 00:19:36,129
We got to move quick.
488
00:19:36,126 --> 00:19:40,886
The freighters going to
\h\h\hcrash into shore!
489
00:19:40,885 --> 00:19:43,355
(Whale calling)
490
00:19:45,258 --> 00:19:46,928
Ah!
491
00:19:46,928 --> 00:19:49,748
(Groaning)
492
00:19:49,753 --> 00:19:50,823
(Crunching)
493
00:19:50,819 --> 00:19:51,719
(Phone ringing)
494
00:19:51,720 --> 00:19:56,650
\hRyder, the ship is clear, but
it totally slammed into a rock!
495
00:19:59,093 --> 00:20:01,893
\h\hOh, am I glad to
see you, PAW Patrol!
496
00:20:01,885 --> 00:20:03,515
Somethings wrong with the ship!
497
00:20:03,522 --> 00:20:05,232
Once we turned away from land,
498
00:20:05,225 --> 00:20:07,315
the steering stopped working!
499
00:20:07,324 --> 00:20:08,594
You hit a rock!
500
00:20:08,588 --> 00:20:10,458
I think the rudder is broken!
501
00:20:10,456 --> 00:20:13,646
\h\h\hAnd youre headed right
towards Adventure Bay Bridge!
502
00:20:13,654 --> 00:20:17,164
\h\h\h\h\hRYDER:
Hang on, Zuma. Im on my way.
503
00:20:20,720 --> 00:20:23,960
Ryder, the freighters
\h\h\hgoing too fast.
504
00:20:23,961 --> 00:20:25,491
(Ship horn blowing)
505
00:20:25,489 --> 00:20:28,959
\h\h\h\h\h(Gasping)
Captain, can you stop the ship?
506
00:20:28,961 --> 00:20:30,031
Oh, its too big!
507
00:20:30,027 --> 00:20:32,187
It wont slow down in time!
508
00:20:32,192 --> 00:20:33,422
I got an idea.
509
00:20:33,423 --> 00:20:34,133
(Beeping)
510
00:20:34,126 --> 00:20:35,356
Rubble, the bridge is in danger.
511
00:20:35,357 --> 00:20:38,417
\hHead over there and stop
anyone from going over it.
512
00:20:38,423 --> 00:20:40,293
Rubble on the double!
513
00:20:40,291 --> 00:20:42,721
\hZuma, were going to have
to help that freighter move
514
00:20:42,720 --> 00:20:46,420
\h\h\h\h\hfrom down here. Drive
full speed into the side of it.
515
00:20:46,423 --> 00:20:47,823
Are you sure, dude?
516
00:20:47,819 --> 00:20:52,689
Yep. We cant stop it,
\hbut we can push it.
517
00:20:54,961 --> 00:20:57,591
(Engine revving)
518
00:20:57,588 --> 00:21:00,688
Im going at max power!
519
00:21:00,687 --> 00:21:01,927
Me, too!
520
00:21:01,928 --> 00:21:03,088
Were going to need more help.
521
00:21:03,093 --> 00:21:06,393
Rocky, I need you and
\hyour tugboat, fast!
522
00:21:06,390 --> 00:21:08,360
Green means go!
523
00:21:08,357 --> 00:21:10,127
(Whirring)
524
00:21:10,126 --> 00:21:14,456
Ryder, Adventure Bay Bridge
\h\h\his blocked and secure.
525
00:21:14,456 --> 00:21:17,126
Good job, Rubble.
526
00:21:17,126 --> 00:21:19,616
(Gasping)
527
00:21:21,720 --> 00:21:25,160
The bridge is getting closer!
528
00:21:25,159 --> 00:21:28,319
(All grunting)
\h\h\hCome on!
529
00:21:28,324 --> 00:21:29,234
(Gasping)
530
00:21:29,225 --> 00:21:31,385
Dont lose it. Lets move it.
531
00:21:31,390 --> 00:21:35,560
Full power, pups!
532
00:21:35,555 --> 00:21:37,985
(Groaning)
533
00:21:41,126 --> 00:21:43,556
You did it! Thanks, PAW Patrol!
534
00:21:43,555 --> 00:21:44,415
Youre welcome.
535
00:21:44,423 --> 00:21:46,893
\hWhenever you have a
big freighter to move,
536
00:21:46,885 --> 00:21:47,925
just yelp for help.
537
00:21:47,928 --> 00:21:53,258
\h\hAnd with Rocky here, well
get that broken rudder fixed.
538
00:21:54,621 --> 00:21:56,191
Sorry, Ryder. From now on,
539
00:21:56,192 --> 00:21:59,692
Im not messing with any light
\h\hbigger than a flashlight.
540
00:21:59,687 --> 00:22:01,647
Glad to hear it, Daring Danny X.
541
00:22:01,654 --> 00:22:05,324
\hBut youre still going
to do your stunt, right?
542
00:22:05,324 --> 00:22:07,694
You bet I am!
543
00:22:07,687 --> 00:22:13,487
544
00:22:13,489 --> 00:22:15,959
Whoo-hoo!
545
00:22:15,961 --> 00:22:18,321
Yeah!
546
00:22:19,291 --> 00:22:20,361
Whoa!
547
00:22:20,357 --> 00:22:22,287
(Horn honking)
548
00:22:22,291 --> 00:22:23,821
(Tires screeching, thudding)
549
00:22:23,819 --> 00:22:25,129
(Barking)
Yay!
550
00:22:25,126 --> 00:22:26,286
Yeah!
Whoa.
551
00:22:26,291 --> 00:22:29,591
\h\hHey, there, Danny. Did I
miss much while I was gone?
552
00:22:29,588 --> 00:22:32,088
Um... well...
553
00:22:32,852 --> 00:22:33,562
Whoa!
554
00:22:33,555 --> 00:22:35,255
I probably deserved that.
555
00:22:35,258 --> 00:22:39,158
\h\h(All laughing)
♪ PAW-PAW-PAW-PAW-PAW Patrol ♪
556
00:22:41,157 --> 00:22:51,167
♪
38194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.