All language subtitles for Paw.Patrol.S03E47_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,174 --> 00:00:10,944
PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:10,943 --> 00:00:14,113
We'll be there on
the double
3
00:00:14,113 --> 00:00:15,453
Whenever there's a problem
4
00:00:15,447 --> 00:00:18,217
Round Adventure Bay
5
00:00:18,217 --> 00:00:19,477
Ryder and his team of pups
6
00:00:19,485 --> 00:00:21,245
Will come and save
the day
7
00:00:21,253 --> 00:00:22,393
Marshall, Rubble, Chase,
8
00:00:22,388 --> 00:00:24,988
Rocky, Zuma, Skye
9
00:00:24,990 --> 00:00:26,720
Yeah, they're on
the way
10
00:00:26,725 --> 00:00:28,385
PAW Patrol, PAW Patrol
11
00:00:28,394 --> 00:00:31,264
Whenever you're
in trouble
12
00:00:31,263 --> 00:00:32,963
PAW Patrol, PAW Patrol
13
00:00:32,965 --> 00:00:33,955
We'll be there on
the double
14
00:00:33,966 --> 00:00:35,566
No job is too big,
No pup is too small
15
00:00:35,567 --> 00:00:40,367
PAW Patrol,
We're on a roll!
16
00:00:40,372 --> 00:00:41,512
So here we go
PAW Patrol
17
00:00:41,507 --> 00:00:44,007
Whoa-oh-oh
18
00:00:44,009 --> 00:00:44,979
PAW Patrol
19
00:00:44,977 --> 00:00:46,307
Whoa-oh-oh-oh
20
00:00:46,312 --> 00:00:47,582
PAW Patrol
21
00:00:58,090 --> 00:01:00,820
(Speaking alien language)
22
00:01:00,826 --> 00:01:01,356
(Beeping)
23
00:01:01,360 --> 00:01:05,300
(Speaking alien language)
24
00:01:05,297 --> 00:01:07,697
(Zapping)
25
00:01:13,872 --> 00:01:19,282
(Speaking alien language)
26
00:01:27,586 --> 00:01:33,286
(Zapping)
27
00:01:33,292 --> 00:01:35,562
(Bleating)
28
00:01:35,561 --> 00:01:38,431
(Zapping)
29
00:01:38,430 --> 00:01:39,260
I need help!
30
00:01:39,264 --> 00:01:42,674
Don't worry, Alex.
The PAW Patrol is here.
31
00:01:42,668 --> 00:01:46,398
Okay, Marshall,
raise the ladder.
32
00:01:46,405 --> 00:01:47,395
(Barking)
33
00:01:47,406 --> 00:01:50,566
Ladder!
34
00:01:50,576 --> 00:01:53,576
Chase, you're up.
35
00:01:53,579 --> 00:01:58,579
Way, way up,
but I'm not up enough.
36
00:01:58,584 --> 00:02:02,254
Chase, use your wall-climbers.
37
00:02:02,254 --> 00:02:02,894
Good idea, Ryder.
38
00:02:02,888 --> 00:02:03,588
(Barking)
39
00:02:03,589 --> 00:02:06,259
Wall-climbers!
40
00:02:11,764 --> 00:02:14,234
(Zapping)
41
00:02:14,233 --> 00:02:15,733
Chickaletta,
where are you going?
42
00:02:15,734 --> 00:02:21,374
Did you forget that chickens
aren't very good fliers?
43
00:02:21,373 --> 00:02:22,173
(Zapping)
44
00:02:22,174 --> 00:02:23,614
Oh, wait, neither am I!
45
00:02:23,609 --> 00:02:26,479
(Gasping)
46
00:02:26,478 --> 00:02:27,878
What's happening, Ryder?
47
00:02:27,880 --> 00:02:30,280
Rescue first, questions later.
48
00:02:30,282 --> 00:02:32,222
Chase, quick, your net!
49
00:02:32,217 --> 00:02:34,917
Yes, please, save my chicken!
50
00:02:34,920 --> 00:02:36,190
(Barking)
51
00:02:36,188 --> 00:02:37,618
Huh?
52
00:02:37,623 --> 00:02:38,623
No, I like the ground!
53
00:02:38,624 --> 00:02:40,494
Hey, hey, Grandpa!
54
00:02:40,492 --> 00:02:43,762
I'll get you down, Mr. Porter.
55
00:02:43,762 --> 00:02:45,432
Whoa!
56
00:02:45,431 --> 00:02:47,731
Aww, no fair, I want to fly.
57
00:02:47,733 --> 00:02:50,803
Ah! Wow.
58
00:02:50,803 --> 00:02:52,603
Whoa!
59
00:02:52,604 --> 00:02:53,574
(Gasping)
60
00:02:53,572 --> 00:02:55,312
I'll help you, Mayor.
61
00:02:55,307 --> 00:02:56,467
Marshall, look out!
62
00:02:56,475 --> 00:02:57,705
(Zapping)
63
00:02:57,709 --> 00:03:00,209
Woo-hoo! I'm going to fly!
64
00:03:00,212 --> 00:03:02,912
No, Alex, don't!
65
00:03:02,915 --> 00:03:04,815
Whoa!
66
00:03:04,817 --> 00:03:05,517
Got you, Ryder.
67
00:03:05,517 --> 00:03:07,777
Nice grab, Marshall.
Now pull me over to that tree.
68
00:03:07,786 --> 00:03:12,516
Ryder, I'll stop you
from floating any higher.
69
00:03:12,524 --> 00:03:13,624
(Barking)
70
00:03:13,625 --> 00:03:15,625
Net!
71
00:03:15,627 --> 00:03:19,657
Thanks, pups. But we've
still got rescuing to do.
72
00:03:19,665 --> 00:03:23,895
Wee! This is fun! I'm flying!
73
00:03:23,902 --> 00:03:27,942
This is not fun.
74
00:03:27,940 --> 00:03:30,010
Well, it's a little fun.
75
00:03:30,008 --> 00:03:31,538
But-- But help!
76
00:03:31,543 --> 00:03:35,553
I would.
But my ladder can't reach you.
77
00:03:35,547 --> 00:03:36,377
Help!
78
00:03:36,381 --> 00:03:37,011
We will, Mayor.
79
00:03:37,015 --> 00:03:40,545
But first, we've got to get some
other pups back at the Lookout.
80
00:03:40,552 --> 00:03:44,352
Let's hustle.
81
00:03:44,356 --> 00:03:46,956
(Siren wailing)
82
00:03:46,959 --> 00:03:47,659
Whoa!
83
00:03:47,659 --> 00:03:52,829
I never knew being a balloon
was so much fun.
84
00:03:53,632 --> 00:03:57,732
Perfect, Rocky, now I can see
into the control room.
85
00:03:57,736 --> 00:04:01,396
Ryder, are you okay?
What happened?
86
00:04:01,406 --> 00:04:03,936
Something strange
is making people float.
87
00:04:03,942 --> 00:04:05,442
(Oinking)
88
00:04:05,444 --> 00:04:06,714
And piggies.
89
00:04:06,712 --> 00:04:09,452
We've got to find out why.
90
00:04:09,448 --> 00:04:13,548
But first, we have to make sure
every one, and every pig,
91
00:04:13,552 --> 00:04:15,592
is safe.
92
00:04:15,587 --> 00:04:17,847
Robo-Dog, it's go time.
93
00:04:17,856 --> 00:04:18,716
(Barking)
94
00:04:18,724 --> 00:04:22,294
No job is too big.
No pup is too small.
95
00:04:22,294 --> 00:04:26,864
PAW Patrol,
to the Air Patroller!
96
00:04:26,865 --> 00:04:29,525
Ryder needs us!
Ryder needs us!
97
00:04:29,535 --> 00:04:33,465
(Barking)
98
00:04:33,472 --> 00:04:35,542
(Siren wailing)
99
00:04:35,541 --> 00:04:39,741
(Barking)
100
00:04:39,745 --> 00:04:44,345
Whoa! Marshall, help!
101
00:04:44,349 --> 00:04:47,049
(Laughing)
102
00:04:47,052 --> 00:04:48,892
Whoa!
103
00:04:48,887 --> 00:04:50,747
Whoops. I'm good.
104
00:04:50,756 --> 00:04:54,656
(Laughing)
105
00:04:57,462 --> 00:04:58,762
(Barking)
106
00:04:58,764 --> 00:05:03,404
PAW Patrol, ready for-- whoa--
action, Ryder, sir.
107
00:05:03,402 --> 00:05:05,772
Okay, pups,
we need to work fast.
108
00:05:05,771 --> 00:05:07,601
First, let's catch
all our friends
109
00:05:07,606 --> 00:05:08,836
so they won't float away.
110
00:05:08,840 --> 00:05:12,740
So, I'll need Chase,
you and your net,
111
00:05:12,744 --> 00:05:14,484
to catch Farmer Al's pigs.
112
00:05:14,479 --> 00:05:17,649
And I'll need Rubble,
and your hover board,
113
00:05:17,649 --> 00:05:19,379
to bring them back to the farm.
114
00:05:19,384 --> 00:05:21,654
Rubble on the double!
115
00:05:21,653 --> 00:05:23,893
Chase is on the case!
116
00:05:23,889 --> 00:05:26,059
I mean, eventually.
117
00:05:26,058 --> 00:05:27,758
(Laughing)
118
00:05:27,759 --> 00:05:28,559
Whoa!
119
00:05:28,560 --> 00:05:29,790
PAW Patrol
120
00:05:29,795 --> 00:05:30,755
Whoa.
121
00:05:30,762 --> 00:05:34,402
(Barking)
122
00:05:34,399 --> 00:05:35,799
Chase
123
00:05:35,801 --> 00:05:40,041
Go, go, go, go, go, go, go
124
00:05:40,038 --> 00:05:45,008
Go, go, go, go,
go, go, go
125
00:05:45,010 --> 00:05:49,050
(Barking)
126
00:05:49,047 --> 00:05:50,377
Rubble
127
00:05:50,382 --> 00:05:52,882
Go, go, go, go, go
128
00:05:52,884 --> 00:05:56,124
Go, go, go, go
129
00:05:56,121 --> 00:05:58,021
Yahoo!
130
00:06:00,959 --> 00:06:01,989
(Oinking)
131
00:06:01,994 --> 00:06:03,164
Ready, Rubble?
132
00:06:03,161 --> 00:06:04,191
Yes.
133
00:06:04,196 --> 00:06:05,456
(Barking)
134
00:06:05,464 --> 00:06:06,734
Net.
135
00:06:06,732 --> 00:06:09,172
Nice shot, Chase.
136
00:06:09,167 --> 00:06:10,167
That's right, piggies.
137
00:06:10,168 --> 00:06:14,468
We're going to wee-wee-wee
all the way home.
138
00:06:14,473 --> 00:06:17,643
Well, now I've seen everything.
139
00:06:17,643 --> 00:06:21,713
Okay, Skye, I need you
to help Mayor Goodway.
140
00:06:21,713 --> 00:06:22,513
(Barking)
141
00:06:22,514 --> 00:06:24,484
Let's take to the sky!
142
00:06:24,483 --> 00:06:25,953
PAW Patrol
143
00:06:25,951 --> 00:06:30,121
(Barking)
144
00:06:30,122 --> 00:06:31,922
Skye
145
00:06:31,923 --> 00:06:34,163
Go, go, go, go
146
00:06:34,159 --> 00:06:36,989
Go, go, go, go, go
147
00:06:36,995 --> 00:06:39,995
Go, go, go,
go, go
148
00:06:39,998 --> 00:06:42,998
Brave chicken of my heart!
149
00:06:43,001 --> 00:06:45,671
Grab on to my back paws,
Mayor Goodway!
150
00:06:45,671 --> 00:06:49,071
I can't. I don't want
Chickaletta to float away.
151
00:06:49,074 --> 00:06:52,214
I've got an idea. Get ready!
152
00:06:52,210 --> 00:06:54,180
Huh?
153
00:06:54,179 --> 00:06:58,949
Skye, why are you
flying upside-down?
154
00:06:58,950 --> 00:07:02,950
Magnificent save, Skye.
155
00:07:02,954 --> 00:07:04,624
(Clucking)
156
00:07:04,623 --> 00:07:06,223
(Phone ringing)
157
00:07:06,224 --> 00:07:07,094
Whoa!
158
00:07:07,092 --> 00:07:08,962
Hi, Cap'n Turbot.
159
00:07:08,960 --> 00:07:09,690
Hey, Ryder.
160
00:07:09,695 --> 00:07:11,655
Gee, I guess
my glasses have gone goofy
161
00:07:11,663 --> 00:07:15,603
'cause you've turned
topsy-turvy. And I just saw--
162
00:07:15,600 --> 00:07:18,570
Mr. Porter and Alex
floating over the bay?
163
00:07:18,570 --> 00:07:22,210
Well, I-- umm, yes!
164
00:07:22,207 --> 00:07:23,567
Whoa!
165
00:07:23,575 --> 00:07:23,965
Wee!
166
00:07:23,975 --> 00:07:28,745
Zuma, I've got
the perfect job for you.
167
00:07:28,747 --> 00:07:32,977
Whoa! Woo-hoo! Yeah!
168
00:07:32,984 --> 00:07:35,124
Check this out, Grandpa!
169
00:07:35,120 --> 00:07:35,990
Alex, careful!
170
00:07:35,987 --> 00:07:39,117
It's like I'm super kid.
171
00:07:39,124 --> 00:07:42,734
Yo, awesome moves, Alex.
Hang tight.
172
00:07:42,728 --> 00:07:45,558
Hi, Cap'n. Can I borrow
your life preserver?
173
00:07:45,564 --> 00:07:49,134
Certainly, and there's still
a single lifesaver to spare.
174
00:07:49,134 --> 00:07:51,744
Thanks, Cap'n Turbot.
175
00:07:51,737 --> 00:07:56,337
Grab on, dude.
176
00:07:56,341 --> 00:07:58,041
I'm a flying monkey!
177
00:07:58,043 --> 00:07:58,713
(Imitating monkey)
178
00:07:58,710 --> 00:08:03,650
Got you. This should keep you
fellows from floating freely.
179
00:08:03,648 --> 00:08:05,218
They're safe, Ryder.
What's next?
180
00:08:05,217 --> 00:08:11,687
Okay, we have to find out
what's making everyone float.
181
00:08:14,159 --> 00:08:15,229
A-ha! That's it!
182
00:08:15,227 --> 00:08:19,297
The floaty rays are coming
from the alien spaceship.
183
00:08:19,297 --> 00:08:22,327
Aliens?
Our old friends are back?
184
00:08:22,334 --> 00:08:25,304
Yup, they're floating
ray transmitter is broken.
185
00:08:25,303 --> 00:08:28,713
And you're just the pup
to fix it.
186
00:08:28,707 --> 00:08:29,667
Yeah!
187
00:08:29,674 --> 00:08:30,374
(Barking)
188
00:08:30,375 --> 00:08:32,705
Green means go!
189
00:08:32,711 --> 00:08:34,611
PAW Patrol
190
00:08:34,613 --> 00:08:38,313
(Barking)
191
00:08:38,316 --> 00:08:40,176
Rocky
192
00:08:40,185 --> 00:08:42,015
Go, go, go
193
00:08:42,020 --> 00:08:45,790
Go, go, go, go, go, go
194
00:08:45,791 --> 00:08:49,061
Go, go, go, go
195
00:08:49,060 --> 00:08:53,730
MAN ON TV:
Will Apollo save the day?
Stay tuned to find out.
196
00:08:53,732 --> 00:08:58,302
Okay, it's alien tech.
It's really broken.
197
00:08:58,303 --> 00:09:01,303
But I can fix anything.
198
00:09:01,306 --> 00:09:06,306
Hmm, I need the right part,
like that one.
199
00:09:06,311 --> 00:09:08,041
The trash can?
200
00:09:10,782 --> 00:09:12,082
The trash can lid.
201
00:09:12,083 --> 00:09:13,123
(Barking)
202
00:09:13,118 --> 00:09:16,118
Claw!
203
00:09:16,121 --> 00:09:20,221
I just need to get
a little closer.
204
00:09:20,225 --> 00:09:21,015
Whoa!
205
00:09:21,026 --> 00:09:23,356
RYDER:
Be careful of
those floaty rays.
206
00:09:23,361 --> 00:09:25,091
I can do it, Ryder.
207
00:09:25,096 --> 00:09:30,866
(Speaking alien language)
208
00:09:34,706 --> 00:09:36,106
Looks like I have an audience.
209
00:09:36,107 --> 00:09:39,337
Glue gun.
210
00:09:44,182 --> 00:09:49,092
Fixed it. Oh, yeah!
211
00:09:49,087 --> 00:09:50,187
Thanks a million, Rubble.
212
00:09:50,188 --> 00:09:54,318
Aww, shucks, Farmer Al,
we were just doing our job.
213
00:09:54,326 --> 00:09:56,286
I'd give you a scratch too,
Chase.
214
00:09:56,294 --> 00:09:59,234
But I'd need a ladder
to reach you.
215
00:09:59,231 --> 00:10:01,731
Whoa!
216
00:10:01,733 --> 00:10:04,433
(Laughing)
217
00:10:04,436 --> 00:10:06,736
(Grunting)
218
00:10:06,738 --> 00:10:11,308
Thank you. Thank you. Thank you.
219
00:10:11,309 --> 00:10:15,479
Whoa!
220
00:10:15,480 --> 00:10:16,480
Whoa!
221
00:10:16,481 --> 00:10:19,251
(Grunting)
222
00:10:19,251 --> 00:10:21,481
Wow, awesome cannonball!
223
00:10:21,486 --> 00:10:24,186
(Bleating)
224
00:10:24,189 --> 00:10:26,759
Whoa!
225
00:10:26,758 --> 00:10:28,188
I'm on my way, Ryder.
226
00:10:28,193 --> 00:10:31,093
(Barking)
227
00:10:31,096 --> 00:10:34,026
Whoa!
228
00:10:34,032 --> 00:10:34,802
Right on target, Ryder.
229
00:10:34,799 --> 00:10:39,099
Whoa. Thank you, Skye.
230
00:10:39,104 --> 00:10:39,644
(Giggling)
231
00:10:39,638 --> 00:10:42,868
What a good pup.
232
00:10:45,410 --> 00:10:47,210
(Speaking alien language)
233
00:10:47,212 --> 00:10:50,512
I'm pretty sure "Beep-beep"
means "Thank you".
234
00:10:50,515 --> 00:10:56,285
Whenever you're in trouble,
just beep-beep for help.
235
00:10:56,288 --> 00:10:59,418
(Speaking alien language)
236
00:10:59,424 --> 00:11:02,194
(Zapping)
237
00:11:02,193 --> 00:11:05,263
Can we catch them, Ryder?
Can we? Can we?
238
00:11:05,263 --> 00:11:09,103
Of course.
You're all such good pups.
239
00:11:09,100 --> 00:11:12,270
(Barking)
240
00:11:12,270 --> 00:11:14,340
(Laughing)
241
00:11:14,339 --> 00:11:17,469
(Grunting)
242
00:11:17,475 --> 00:11:21,135
PA-PA-PA-PA-PA-PAW Patrol
243
00:11:21,146 --> 00:11:23,276
PA-PA-PA-PAW Patrol
244
00:11:23,281 --> 00:11:24,481
(Grunting)
245
00:11:24,482 --> 00:11:28,122
(Laughing)
246
00:11:31,356 --> 00:11:37,456
I'm so full now.
I think I had one too many.
247
00:11:37,462 --> 00:11:40,102
Huh?
248
00:11:40,098 --> 00:11:40,598
(Gasping)
249
00:11:40,599 --> 00:11:43,299
Cool! Who wants to
play Rubble ball?
250
00:11:43,301 --> 00:11:49,471
(Laughing)
15425