Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,449 --> 00:00:51,749
RUBBLE:
"Pups Save Apollo."
2
00:00:54,488 --> 00:00:56,658
Hey, how'd Rubble
get the best spot?
3
00:00:56,657 --> 00:00:59,427
What a great view of the
Apollo Super-Pup marathon.
4
00:00:59,427 --> 00:01:01,487
Not a head in the way.
5
00:01:01,495 --> 00:01:05,395
NARRATOR:
Stay tuned as Apollo the Super-Pup saves the day!
6
00:01:05,399 --> 00:01:07,699
ALL:
His own super way!
7
00:01:07,701 --> 00:01:09,641
(Yawning)
8
00:01:09,637 --> 00:01:12,197
You guys are sleepy already?
9
00:01:12,206 --> 00:01:14,606
We've only watched 12 episodes.
10
00:01:14,608 --> 00:01:17,208
I am so not tired.
11
00:01:18,546 --> 00:01:20,546
(Snoring)
12
00:01:20,548 --> 00:01:23,518
Apollo is off on his most daring mission yet,
13
00:01:23,517 --> 00:01:25,647
saving bunnies from his greatest foe:
14
00:01:25,653 --> 00:01:28,793
the Spider King.
15
00:01:28,789 --> 00:01:31,689
What? Guys,
it's the Spider King!
16
00:01:31,692 --> 00:01:33,462
(All snoring)
17
00:01:33,461 --> 00:01:37,731
Oh, well, it's just
me and Apollo.
18
00:01:39,467 --> 00:01:41,367
Great doggie treats!
19
00:01:41,368 --> 00:01:42,628
You bunnynapped every cottontail in town!
20
00:01:42,636 --> 00:01:45,366
(Gasping)
21
00:01:45,372 --> 00:01:46,742
(Laughing)
22
00:01:46,740 --> 00:01:49,980
Spider King, you give giant bugs a bad name.
23
00:01:49,977 --> 00:01:51,707
Uh-oh! Apollo's in trouble!
24
00:01:51,712 --> 00:01:55,452
I am, Rubble, and I need your help.
25
00:01:56,517 --> 00:01:59,377
Apollo's talking to me!
Hi, Apollo!
26
00:01:59,386 --> 00:02:01,316
I'd wave back, but I'm... (Straining)
27
00:02:01,322 --> 00:02:05,262
... tied up. Can the PAW Patrol get here soon?
28
00:02:05,259 --> 00:02:07,589
Uh, sure. I'll just
go find Ryder.
29
00:02:07,595 --> 00:02:10,495
What's going on?
30
00:02:10,498 --> 00:02:12,628
(Barking, howling)
31
00:02:12,633 --> 00:02:14,673
Ryder, we were watching
32
00:02:14,668 --> 00:02:15,698
the Apollo marathon,
33
00:02:15,703 --> 00:02:17,403
and the Spider King
stole the bunnies,
34
00:02:17,404 --> 00:02:19,514
and trapped Apollo in
a big spider web,
35
00:02:19,507 --> 00:02:21,907
then asked me for help
from inside the TV and--
36
00:02:21,909 --> 00:02:24,709
(Ryder chuckling)
You don't believe me, do you?
37
00:02:24,712 --> 00:02:27,482
Sure I do.
But we'd better get going.
38
00:02:27,481 --> 00:02:29,681
The Spider King's
cave is far away.
39
00:02:29,683 --> 00:02:30,853
You know where it is?
40
00:02:30,851 --> 00:02:34,621
Which means I'll actually
meet a giant spider?
41
00:02:34,622 --> 00:02:35,492
Yeah, but you're a Super-Pup.
42
00:02:35,489 --> 00:02:37,789
Oh, yeah.
(Chuckling nervously)
43
00:02:37,791 --> 00:02:39,991
Super Rubble to the rescue.
44
00:02:39,994 --> 00:02:44,634
No job is too big,
no Super-Pup is too small.
45
00:02:44,632 --> 00:02:45,132
(Beeping)
46
00:02:45,132 --> 00:02:48,302
PAW Patrol,
to the Lookout!
47
00:02:48,302 --> 00:02:50,042
PUPS:
Ryder needs us!
48
00:02:50,037 --> 00:02:50,667
(Barking)
49
00:02:50,671 --> 00:02:52,641
Wait for me!
50
00:02:52,640 --> 00:02:55,710
Whoa!
(Crashing, grunting)
51
00:02:58,279 --> 00:02:58,879
Popcorn, anyone?
52
00:02:58,879 --> 00:03:01,509
(All laughing)
53
00:03:10,291 --> 00:03:13,061
(Elevator bell dinging)
54
00:03:15,462 --> 00:03:19,632
PAW Patrol ready
for action, Ryder, sir.
55
00:03:19,633 --> 00:03:20,133
(Beeping)
56
00:03:20,134 --> 00:03:22,074
Thanks for coming so quickly.
57
00:03:22,069 --> 00:03:23,669
Apollo the Super-Pup
is in trouble.
58
00:03:23,671 --> 00:03:26,511
The Spider King captured
all the rabbits in town
59
00:03:26,507 --> 00:03:30,077
so he could lure Apollo to
his cave and capture him.
60
00:03:30,077 --> 00:03:31,437
Don't worry!
61
00:03:31,445 --> 00:03:32,475
We'll save you, Apollo,
62
00:03:32,479 --> 00:03:37,449
and all those cute, little,
itty-bitty-witty bunnies too!
63
00:03:37,451 --> 00:03:40,491
I mean, we'll save them all!
64
00:03:40,487 --> 00:03:41,917
(Laughing)
65
00:03:41,922 --> 00:03:42,652
Rocky.
(Beeping)
66
00:03:42,656 --> 00:03:45,316
I'll need your claw
to pull down the webs
67
00:03:45,326 --> 00:03:46,586
and free the bunnies.
68
00:03:46,594 --> 00:03:47,634
Green means go!
69
00:03:47,628 --> 00:03:50,058
Skye.
(Beeping)
70
00:03:50,064 --> 00:03:50,904
I need you and your 'copter
71
00:03:50,898 --> 00:03:53,028
to carry
the bunnies to safety.
72
00:03:53,033 --> 00:03:54,833
(Barking)
Let's take to the sky!
73
00:03:54,835 --> 00:03:57,495
But, Ryder,
74
00:03:57,504 --> 00:03:58,874
Apollo talked to me!
75
00:03:58,872 --> 00:03:59,612
Right,
76
00:03:59,607 --> 00:04:00,667
and that's why
I need you and your rig
77
00:04:00,674 --> 00:04:02,774
to block
the cave with boulders
78
00:04:02,776 --> 00:04:05,576
once we get Apollo
and the bunnies out.
79
00:04:05,579 --> 00:04:07,649
Yes! Rubble on the double!
80
00:04:07,648 --> 00:04:11,378
All right! PAW Patrol
is on a roll!
81
00:04:11,385 --> 00:04:12,375
(Barking)
Woo-hoo!
82
00:04:53,961 --> 00:04:57,131
(Tires screeching)
83
00:05:21,655 --> 00:05:23,915
(Tires screeching)
84
00:05:23,924 --> 00:05:24,694
Look.
85
00:05:24,692 --> 00:05:27,132
There goes
the Spider King now.
86
00:05:27,127 --> 00:05:28,487
(Whimpering)
87
00:05:28,495 --> 00:05:29,625
Shh...
Let's be really quiet
88
00:05:29,630 --> 00:05:33,470
so he doesn't know we're here.
89
00:05:34,568 --> 00:05:37,068
Poor bunnies!
90
00:05:37,071 --> 00:05:38,471
We have to save them!
91
00:05:38,472 --> 00:05:40,972
We will.
Let's find Apollo first.
92
00:05:40,974 --> 00:05:43,244
Yes!
Yes!
93
00:05:46,180 --> 00:05:48,950
Watch out for that big tar pit.
94
00:05:48,949 --> 00:05:50,779
Whoa!
95
00:05:50,784 --> 00:05:54,054
Scary and sticky!
96
00:05:54,054 --> 00:05:56,124
APOLLO:
PAW Patrol, you made it!
97
00:05:56,123 --> 00:05:58,563
I know that voice!
98
00:05:59,159 --> 00:06:00,529
(Rubble gasping)
99
00:06:00,527 --> 00:06:01,657
It's really him!
100
00:06:01,662 --> 00:06:02,632
Super the Apollo-Pup--
101
00:06:02,629 --> 00:06:04,529
I mean Pup the Super-Apollo--
I mean--
102
00:06:04,531 --> 00:06:07,801
(Laughing)
Thanks for hurrying, Rubble.
103
00:06:07,801 --> 00:06:09,801
Don't worry, Apollo.
We'll get you down.
104
00:06:09,803 --> 00:06:13,543
There's no way to climb all the
way up there to free Apollo.
105
00:06:13,540 --> 00:06:15,270
We need another pup.
106
00:06:15,275 --> 00:06:16,535
(Beeping)
107
00:06:18,045 --> 00:06:20,675
(Growling)
(Communicator beeping)
108
00:06:20,681 --> 00:06:23,521
Marshall, we need your ladder to reach Apollo.
109
00:06:23,517 --> 00:06:24,947
He's pretty high up.
110
00:06:24,952 --> 00:06:27,122
Ready for a ruff-ruff rescue.
111
00:06:27,121 --> 00:06:28,221
And Chase,
112
00:06:28,222 --> 00:06:29,022
we need another light
113
00:06:29,022 --> 00:06:31,522
to help us see in this dark cave.
114
00:06:31,525 --> 00:06:34,055
Chase is on the case!
115
00:06:34,261 --> 00:06:36,701
Okay, Rocky, while we
wait for Marshall's ladder,
116
00:06:36,697 --> 00:06:39,967
climb those rocks to
untangle the bunnies,
117
00:06:39,967 --> 00:06:41,027
then give them to Skye.
118
00:06:41,034 --> 00:06:43,704
And save that webbing
in case we need it.
119
00:06:43,704 --> 00:06:45,304
Don't lose it,
reuse it.
120
00:06:47,908 --> 00:06:49,608
(Barking)
Claw.
121
00:06:53,113 --> 00:06:54,313
Incoming!
122
00:06:58,986 --> 00:06:59,746
Gotcha, cutie-pies.
123
00:06:59,753 --> 00:07:03,093
(Sirens sounding)
Hmm...
124
00:07:03,090 --> 00:07:04,590
(Sirens sounding)
125
00:07:04,591 --> 00:07:06,061
Shh, quiet pups.
126
00:07:06,059 --> 00:07:07,329
And watch out for
that tar pit.
127
00:07:07,327 --> 00:07:11,257
Chase, shine your light
on Apollo so Marshall
128
00:07:11,265 --> 00:07:13,825
and Rocky can see him.
Cool.
129
00:07:13,834 --> 00:07:15,334
(Barking)
Light.
130
00:07:17,604 --> 00:07:18,644
Whoa, Apollo,
131
00:07:18,639 --> 00:07:21,069
that's a sticky
situation you're in.
132
00:07:21,074 --> 00:07:22,244
(All laughing)
133
00:07:22,242 --> 00:07:23,612
We'll help you!
134
00:07:23,610 --> 00:07:26,110
(Barking)
Ladder!
135
00:07:26,814 --> 00:07:28,254
Okay, Rocky,
136
00:07:28,248 --> 00:07:30,248
now untangle Apollo.
137
00:07:30,250 --> 00:07:33,050
(Barking)
138
00:07:35,222 --> 00:07:39,122
Yeah!
139
00:07:40,761 --> 00:07:42,331
Thanks, Rocky.
140
00:07:42,329 --> 00:07:43,159
And just in time.
141
00:07:43,163 --> 00:07:47,973
My super hearing is picking up
vibrations of the Spider King!
142
00:07:47,968 --> 00:07:48,698
Rubble, quick,
143
00:07:48,702 --> 00:07:51,202
use your bulldozer
to push some rocks
144
00:07:51,205 --> 00:07:52,765
in front of that tunnel.
145
00:07:52,773 --> 00:07:54,743
Let's go, buddy!
146
00:07:54,741 --> 00:07:58,181
I just high-fived my hero!
147
00:07:58,178 --> 00:08:01,878
I'm never going to
wash this paw again.
148
00:08:01,882 --> 00:08:03,352
(Straining)
149
00:08:09,256 --> 00:08:10,716
Great job, pups.
150
00:08:10,724 --> 00:08:12,264
(Cheering)
We did it!
151
00:08:12,259 --> 00:08:13,929
SKYE: Yeah!
(Rumbling)
152
00:08:13,927 --> 00:08:15,357
(Spider King chuckling)
153
00:08:15,362 --> 00:08:16,802
(Rumbling)
154
00:08:16,797 --> 00:08:19,757
Uh-oh, the Spider King is
stronger than we thought.
155
00:08:19,766 --> 00:08:23,296
Rocky and Rubble, help Skye get
the rest of the bunnies out.
156
00:08:23,303 --> 00:08:24,703
Sure! I'll take
itty-bitty bunnies
157
00:08:24,705 --> 00:08:29,665
over big mean, old
spiders any day.
158
00:08:29,676 --> 00:08:31,676
(Banging)
(Gasping)
159
00:08:42,422 --> 00:08:44,192
That's the last of 'em, Skye.
160
00:08:44,191 --> 00:08:47,761
Let's take to the sky!
161
00:08:56,169 --> 00:08:58,399
(Banging)
162
00:08:58,405 --> 00:09:01,105
Looks like this is it.
Ready, pups?
163
00:09:01,108 --> 00:09:05,238
I rolled all the webs into balls
and they're ready to go.
164
00:09:05,245 --> 00:09:06,875
Wow, these will work great!
Chase, you ready?
165
00:09:06,880 --> 00:09:11,750
(Barking)
Tennis ball cannon!
166
00:09:11,752 --> 00:09:14,152
(Barking)
Water cannon!
167
00:09:14,154 --> 00:09:17,794
Um...
(Barking)
168
00:09:17,791 --> 00:09:20,361
Superhero pose!
169
00:09:20,360 --> 00:09:21,790
(Banging)
170
00:09:21,795 --> 00:09:22,785
(Hissing)
171
00:09:22,796 --> 00:09:26,356
My friend Rubble and I made
that barrier extra strong.
172
00:09:26,366 --> 00:09:30,136
Spider King, you'll
never break through!
173
00:09:32,272 --> 00:09:34,172
Maybe he didn't hear you right.
174
00:09:34,174 --> 00:09:36,784
(Growling)
175
00:09:36,777 --> 00:09:37,437
Rocky and Rubble,
176
00:09:37,444 --> 00:09:40,754
give that spider a dose
of his own sticky medicine.
177
00:09:40,747 --> 00:09:43,177
Deploying web ball!
178
00:09:46,753 --> 00:09:48,853
(Hissing)
179
00:09:48,855 --> 00:09:51,885
Apollo, your turn!
180
00:09:51,892 --> 00:09:54,462
Enjoy your trip!
181
00:10:03,170 --> 00:10:05,100
(Roaring)
182
00:10:05,105 --> 00:10:06,295
He won't give up.
183
00:10:06,306 --> 00:10:08,806
We need something stickier.
(Gasping)
184
00:10:10,510 --> 00:10:13,510
Rubble, I know you're
afraid of spiders,
185
00:10:13,513 --> 00:10:16,053
and the Spider King
is the biggest one yet,
186
00:10:16,049 --> 00:10:17,049
but can you get
near enough to him
187
00:10:17,050 --> 00:10:20,820
to move that rock
off the tar pit?
188
00:10:20,821 --> 00:10:22,451
(Gulping)
189
00:10:23,857 --> 00:10:28,357
It's only a spider.
And after all,
190
00:10:28,362 --> 00:10:32,302
I'm Super Rubble!
191
00:10:32,299 --> 00:10:34,099
Don't be scared.
192
00:10:34,101 --> 00:10:38,871
It's just a giant Spider King.
(Whimpering)
193
00:10:39,306 --> 00:10:41,206
Over here, Spider King!
194
00:10:41,208 --> 00:10:43,068
(Growling)
195
00:10:45,212 --> 00:10:46,782
(Straining)
196
00:10:46,780 --> 00:10:49,080
We're doing it, Rubble!
197
00:10:49,082 --> 00:10:51,952
Can't get me,
Spider King.
198
00:10:54,321 --> 00:10:55,951
Great job, pups.
199
00:10:55,956 --> 00:10:58,356
Let's get out of here.
200
00:10:58,358 --> 00:11:00,828
(Straining)
201
00:11:00,827 --> 00:11:03,127
The Spider King won't
get through that boulder
202
00:11:03,130 --> 00:11:03,800
any time soon.
203
00:11:03,797 --> 00:11:07,797
Awesome job today.
You were all Super-Pups.
204
00:11:07,801 --> 00:11:10,241
Thank you, PAW Patrol,
especially you, Rubble
205
00:11:10,237 --> 00:11:14,367
for facing your fear
of spiders to save the day
206
00:11:14,374 --> 00:11:16,814
your own super way.
207
00:11:16,810 --> 00:11:17,380
Aw, shucks.
208
00:11:17,377 --> 00:11:21,007
Whenever you're in trouble,
just yelp for help.
209
00:11:21,014 --> 00:11:23,354
I will.
210
00:11:26,186 --> 00:11:26,886
(Sighing)
211
00:11:26,887 --> 00:11:30,817
Hey, Rubble, wake up.
212
00:11:30,824 --> 00:11:31,294
Wake up.
213
00:11:31,291 --> 00:11:32,891
What?
214
00:11:32,893 --> 00:11:34,193
You were sleeping
right through
215
00:11:34,194 --> 00:11:36,194
the Apollo Super-Pup
marathon.
216
00:11:36,196 --> 00:11:37,126
I was?
217
00:11:37,130 --> 00:11:40,570
So, that was all
a-a-- never mind.
218
00:11:40,567 --> 00:11:42,167
NARRATOR:
Tune in next time
219
00:11:42,169 --> 00:11:43,939
when Apollo saves the day...
220
00:11:43,937 --> 00:11:46,397
ALL:
His own super way!
221
00:11:46,406 --> 00:11:49,036
(All laughing)
222
00:11:50,343 --> 00:11:52,613
ALEX:
"Pups Save the Hippos."
223
00:11:52,612 --> 00:11:57,422
CHASE:
Attention, everyone, single file, please.
224
00:11:57,417 --> 00:11:59,277
Chase, when's the sneak preview?
225
00:11:59,286 --> 00:12:00,286
(Blaring:)Any minute now--
226
00:12:00,287 --> 00:12:03,217
(Clearing throat)
I mean, any minute now.
227
00:12:03,223 --> 00:12:05,223
Sorry, Zuma.
Not a great time to talk.
228
00:12:05,225 --> 00:12:10,155
I really want to help. Hey, can
I set up the cones for the line?
229
00:12:10,163 --> 00:12:12,303
Already done.
230
00:12:12,299 --> 00:12:14,199
Psst, it's time.
231
00:12:14,201 --> 00:12:14,771
Pile on in
232
00:12:14,768 --> 00:12:17,298
for the sneak preview.
233
00:12:17,304 --> 00:12:19,244
(Cheering)
Yeah!
234
00:12:19,239 --> 00:12:23,069
MAYOR GOODWAY:
Yay! Oh, that's
exciting! Here we go!
235
00:12:23,076 --> 00:12:24,906
CAP'N TURBOT:
Yay! Hurray!
236
00:12:24,911 --> 00:12:26,041
(Cheering)
237
00:12:26,046 --> 00:12:28,046
Oh, I'm so excited!
238
00:12:28,048 --> 00:12:28,448
Wow.
239
00:12:28,448 --> 00:12:29,878
Hurray! Hurray!
240
00:12:29,883 --> 00:12:34,023
Ladies and gents, I present the
most incredible animal act ever!
241
00:12:34,020 --> 00:12:40,890
Here are Daisy the Dancing Hippo
and her amazing Hippo Babies!
242
00:12:40,894 --> 00:12:43,634
Hippos!
(Chuckling)
243
00:12:43,630 --> 00:12:45,600
So adorable!
244
00:12:45,599 --> 00:12:47,229
Coochie-coo! Oh!
245
00:12:47,234 --> 00:12:49,104
My apologies, Mayor.
246
00:12:49,102 --> 00:12:51,942
My hippos are just
crazy for water lilies.
247
00:12:51,938 --> 00:12:55,038
Yes. Well, adorable.
(Chuckling)
248
00:12:55,041 --> 00:12:58,681
But what they love
best is... dancing!
249
00:12:58,678 --> 00:13:01,008
(Shaking)
250
00:13:01,014 --> 00:13:02,654
(Conga playing)
251
00:13:11,324 --> 00:13:12,124
Oh!
252
00:13:12,125 --> 00:13:16,025
(Rumbling)
253
00:13:16,029 --> 00:13:16,529
(Gasping)
254
00:13:24,070 --> 00:13:25,970
Oh, no.
255
00:13:25,972 --> 00:13:27,012
How will we ever get the trapeze
256
00:13:27,007 --> 00:13:29,637
back up before the show?
257
00:13:29,643 --> 00:13:31,283
We need the PAW Patrol!
258
00:13:31,278 --> 00:13:34,178
(Videogame noises sounding, Communicator ringing, beeping)
259
00:13:34,181 --> 00:13:35,711
Ryder here.
260
00:13:35,715 --> 00:13:38,675
Ryder, the big top is in danger of being a big flop!
261
00:13:38,685 --> 00:13:40,315
Our trapeze has collapsed
262
00:13:40,320 --> 00:13:42,690
and our show is supposed to start at noon!
263
00:13:42,689 --> 00:13:44,119
The PAW Patrol is on it.
264
00:13:44,124 --> 00:13:47,234
No job is too big,
no pup is too small.
265
00:13:47,227 --> 00:13:49,087
(Beeping)
266
00:13:49,095 --> 00:13:50,695
PAW Patrol,
to the Lookout!
267
00:13:50,697 --> 00:13:53,227
PUPS:
Ryder needs us!
268
00:14:02,275 --> 00:14:03,435
Hmm...
269
00:14:05,111 --> 00:14:07,151
(All gasping)
270
00:14:07,147 --> 00:14:08,747
CHASE:
Uh-oh!
271
00:14:08,748 --> 00:14:11,348
(Crashing)
272
00:14:11,351 --> 00:14:12,681
(Shaking)
273
00:14:12,686 --> 00:14:16,746
I always knew I had
the rhythm in me.
274
00:14:16,756 --> 00:14:19,016
(All laughing)
275
00:14:28,301 --> 00:14:30,501
(Elevator bell dinging)
276
00:14:33,707 --> 00:14:38,037
PAW Patrol ready
for action, Ryder, sir.
277
00:14:38,044 --> 00:14:38,544
(Beeping)
278
00:14:38,545 --> 00:14:40,105
There's trouble
at the circus, pups.
279
00:14:40,113 --> 00:14:44,283
Raimundo's dancing hippos have
danced the trapeze down.
280
00:14:44,284 --> 00:14:45,554
Oh, no!
281
00:14:45,552 --> 00:14:49,122
Whoa, those hippos
sure can shake.
282
00:14:49,122 --> 00:14:50,152
(Laughing)
283
00:14:50,156 --> 00:14:52,086
I'm going to need
a big crew to repair it
284
00:14:52,092 --> 00:14:53,592
before the show starts.
(Beeping)
285
00:14:53,593 --> 00:14:54,593
Chase, I need you
to lift the poles
286
00:14:54,594 --> 00:14:59,164
back into position.
Rubble will hold them in place,
287
00:14:59,165 --> 00:15:00,595
while Rocky reattaches them.
288
00:15:00,600 --> 00:15:03,700
Skye and Marshall
will raise the crossbar.
289
00:15:03,703 --> 00:15:05,103
I'm fired up!
290
00:15:05,105 --> 00:15:07,305
Rubble on the double!
291
00:15:07,307 --> 00:15:08,207
Is there anything I can do?
292
00:15:08,208 --> 00:15:09,738
Sorry, Zuma.
293
00:15:09,743 --> 00:15:11,613
But I won't need
any of your tools
294
00:15:11,611 --> 00:15:13,111
for this job.
295
00:15:13,113 --> 00:15:14,613
Oh, okay.
296
00:15:14,614 --> 00:15:17,354
All right! PAW Patrol
is on a roll!
297
00:15:17,350 --> 00:15:19,350
(Barking)
Woo-hoo!
298
00:15:23,290 --> 00:15:25,090
(Barking)
299
00:15:25,091 --> 00:15:26,821
Whoa!
300
00:15:52,252 --> 00:15:55,192
(Tires screeching)
301
00:15:55,188 --> 00:16:00,358
(Sirens sounding)
302
00:16:00,360 --> 00:16:05,830
(Sirens sounding)
303
00:16:17,243 --> 00:16:19,143
(Sirens sounding)
Ooh, fantastic! You're here.
304
00:16:19,145 --> 00:16:20,235
Oh, please, hurry.
305
00:16:20,246 --> 00:16:21,406
The show is starting soon!
306
00:16:21,414 --> 00:16:22,384
We're on it. Let's go, pups.
307
00:16:22,382 --> 00:16:28,292
Okay, Chase, use your winch
to set the first post upright.
308
00:16:28,288 --> 00:16:30,188
Rubble, be ready
with your crane.
309
00:16:30,190 --> 00:16:33,690
You got it, Ryder, sir.
(Barking)
310
00:16:33,693 --> 00:16:35,833
Winch.
311
00:16:37,130 --> 00:16:39,200
Hit it!
312
00:16:43,570 --> 00:16:45,570
Okay, Rubble, crane time.
313
00:16:45,572 --> 00:16:48,372
(Truck beeping)
314
00:16:49,776 --> 00:16:50,836
That's it!
315
00:16:50,844 --> 00:16:52,844
Great job. Now, Rocky.
316
00:16:52,846 --> 00:16:54,146
Green means go!
317
00:16:54,147 --> 00:16:57,317
(Barking)
Ratchet.
318
00:17:00,153 --> 00:17:03,293
One pole up, one to go.
319
00:17:03,289 --> 00:17:05,359
Hi, Hippo Daisy.
320
00:17:05,358 --> 00:17:08,458
Can you please show me
that dance again?
321
00:17:17,270 --> 00:17:20,370
Oh, I know what would help!
322
00:17:20,373 --> 00:17:22,343
(Conga playing)
Music!
323
00:17:22,342 --> 00:17:24,442
(Conga playing)
324
00:17:24,444 --> 00:17:27,654
Hmm...
325
00:17:27,647 --> 00:17:31,577
Now we've got both
poles in place. Ready, Skye?
326
00:17:31,584 --> 00:17:33,794
Ready, Ryder!
327
00:17:36,356 --> 00:17:39,656
Come on, Hippos,
dance like me.
328
00:17:39,659 --> 00:17:41,889
Oh, hey!
329
00:17:41,895 --> 00:17:44,925
Maybe these'll help.
(Shaking)
330
00:17:44,931 --> 00:17:45,561
(Conga playing)
331
00:17:46,933 --> 00:17:50,303
Huh? Oops! We'd better
not dance near the tent.
332
00:17:50,303 --> 00:17:54,913
The pups are still fixing the
stuff you busted. Come on!
333
00:17:56,976 --> 00:18:01,376
(Rumbling)
334
00:18:02,315 --> 00:18:04,275
(Rumbling)
Huh?
335
00:18:04,284 --> 00:18:08,454
(Barking)
Periscope.
336
00:18:09,255 --> 00:18:15,685
Uh-oh! A little dude like Alex
can't handle those big hippos.
337
00:18:15,695 --> 00:18:17,855
Ryder! Come in, Ryder!
338
00:18:17,864 --> 00:18:20,674
I'm all ears, Zuma.
What's up?
339
00:18:20,667 --> 00:18:22,967
Alex is dancing off with the hippos.
340
00:18:22,969 --> 00:18:23,799
What should we do?
341
00:18:23,803 --> 00:18:25,703
We're still
working on the trapeze.
342
00:18:25,705 --> 00:18:26,895
I need you to bring him back.
343
00:18:26,906 --> 00:18:31,676
I am so ready to help! Let's dive in!
344
00:18:31,678 --> 00:18:33,848
Thanks, Zuma. Okay, Skye,
345
00:18:33,847 --> 00:18:36,707
lower the crossbar.
346
00:18:36,716 --> 00:18:38,646
Marshall, raise your ladder.
347
00:18:38,651 --> 00:18:39,651
You bet!
348
00:18:39,652 --> 00:18:42,692
(Barking)
Ladder!
349
00:18:42,689 --> 00:18:44,319
Okay, Rocky,
now put 'em together.
350
00:18:44,324 --> 00:18:46,794
(Barking)
Ratchet!
351
00:18:52,966 --> 00:18:56,796
Good as new.
Check it out, Marshall.
352
00:18:56,803 --> 00:18:57,743
Wow!
353
00:18:57,737 --> 00:19:00,437
Now I feel super tall.
354
00:19:00,440 --> 00:19:03,940
(Rumbling)
355
00:19:03,943 --> 00:19:05,613
Huh?
356
00:19:05,612 --> 00:19:07,612
(Rumbling)
357
00:19:07,614 --> 00:19:09,014
(Crashing)
358
00:19:09,015 --> 00:19:12,415
(Laughing)
Whoa!
359
00:19:12,418 --> 00:19:16,018
Hey, this is fun!
360
00:19:16,022 --> 00:19:19,962
Hang on, Alex, dude.
I'm right behind you!
361
00:19:21,427 --> 00:19:23,387
(Rumbling)
(Back firing)
362
00:19:23,396 --> 00:19:25,996
(Grunting)
363
00:19:25,999 --> 00:19:28,299
Whoa!
364
00:19:28,301 --> 00:19:31,701
(Barking)
Buoy!
365
00:19:33,673 --> 00:19:35,343
Thanks.
Uh-oh.
366
00:19:35,341 --> 00:19:38,911
That road goes
to Rickety Ridge Bridge!
367
00:19:38,912 --> 00:19:41,312
I gotta call Ryder!
368
00:19:41,314 --> 00:19:42,354
All fixed, Ryder.
369
00:19:42,348 --> 00:19:44,748
(Barking)
Ladder down.
370
00:19:44,751 --> 00:19:48,321
Hey, wait for me.
(Gasping)
371
00:19:48,321 --> 00:19:53,061
This is pretty high up.
(Groaning)
372
00:19:53,059 --> 00:19:55,059
Yikes!
373
00:19:55,061 --> 00:19:57,961
Whoa! Whoa!
374
00:19:57,964 --> 00:19:58,534
Whoa!
375
00:19:58,531 --> 00:20:01,871
Thanks, Ryder.
Now the show can go on!
376
00:20:01,868 --> 00:20:05,998
Though I think Marshall
still needs more practice.
377
00:20:06,005 --> 00:20:07,865
(All laughing)
378
00:20:07,874 --> 00:20:09,774
(Communicator ringing)
Hey, Zuma.
379
00:20:09,776 --> 00:20:11,876
Did you catch the hippos?
Nope.
380
00:20:11,878 --> 00:20:12,778
They got totally scared
381
00:20:12,779 --> 00:20:15,379
and now they're running
to Rickety Ridge Bridge!
382
00:20:15,381 --> 00:20:17,821
Oh, no. That bridge
is in bad shape.
383
00:20:17,817 --> 00:20:20,077
Oh! My hippos will
surely shake it down!
384
00:20:20,086 --> 00:20:22,786
We're on our way, Zuma. Rubble,
385
00:20:22,789 --> 00:20:24,059
I'm going to need help.
386
00:20:24,057 --> 00:20:27,927
Rubble on the double!
387
00:20:38,938 --> 00:20:39,538
Stop running!
388
00:20:39,539 --> 00:20:42,009
Hey, come back!
389
00:20:42,008 --> 00:20:43,608
How's it look, Zuma?
390
00:20:43,610 --> 00:20:44,210
Not good, Ryder.
391
00:20:44,210 --> 00:20:46,010
They're still way ahead
and moving fast!
392
00:20:46,012 --> 00:20:48,412
We gotta keep them
off the bridge.
393
00:20:48,414 --> 00:20:52,454
Rubble, can your rig
push a log into the road?
394
00:20:52,452 --> 00:20:55,452
It sure can!
395
00:21:01,027 --> 00:21:05,927
Okay, let's see those
hippos get by that.
396
00:21:09,736 --> 00:21:10,836
Whoa!
397
00:21:10,837 --> 00:21:11,937
Those hippos are just too big!
398
00:21:11,938 --> 00:21:14,838
If only there was a way
to lure them away--
399
00:21:14,841 --> 00:21:15,771
I know.
400
00:21:15,775 --> 00:21:17,435
Raimundo said
the hippos are crazy
401
00:21:17,443 --> 00:21:21,053
for water lilies,
and I know where to find some.
402
00:21:21,047 --> 00:21:24,877
Okay, then let's go
check out some water lilies.
403
00:21:26,719 --> 00:21:29,489
Zuma, use your buoy
to get some blossoms.
404
00:21:29,489 --> 00:21:32,989
(Barking)
Buoy!
405
00:21:35,094 --> 00:21:37,864
Yes! Snagged on the first shot.
406
00:21:37,864 --> 00:21:40,134
Woo-hoo! Great aim, Zuma!
407
00:21:40,133 --> 00:21:44,203
(Creaking)
408
00:21:44,203 --> 00:21:46,743
Zuma, hurry!
409
00:21:50,743 --> 00:21:53,513
That's what I call
flower power.
410
00:21:53,513 --> 00:21:54,653
(Laughing)
411
00:21:54,647 --> 00:21:59,047
Of course, we wouldn't have a
show today without the brave
412
00:21:59,052 --> 00:22:01,752
PAW Patrol!
(Cheering)
413
00:22:01,754 --> 00:22:04,664
Whenever your hippos
conga out of control,
414
00:22:04,657 --> 00:22:06,157
just yelp for help.
415
00:22:06,159 --> 00:22:07,929
(Cheering)
416
00:22:07,927 --> 00:22:08,957
All right!
417
00:22:08,961 --> 00:22:09,991
Now, introducing
my new animal act!
418
00:22:09,996 --> 00:22:14,966
Hippo Daisy
and her Hippo Babies!
419
00:22:14,967 --> 00:22:18,737
Oh, wait!
Your hippos are precious,
420
00:22:18,738 --> 00:22:20,138
but won't they shake the
whole town down again?
421
00:22:20,139 --> 00:22:26,039
Oh, no worries, Mayor. Ryder and
Rocky fixed the problem with...
422
00:22:26,045 --> 00:22:28,105
pillow shoes!
423
00:22:28,114 --> 00:22:31,184
And I'd like to invite
a special super helpful pup
424
00:22:31,184 --> 00:22:32,884
to lead the dance!
425
00:22:32,885 --> 00:22:36,045
Come on up, Zuma!
426
00:22:36,055 --> 00:22:37,885
(Cheering)
427
00:22:37,890 --> 00:22:40,560
(Conga playing)
428
00:22:40,560 --> 00:22:44,060
Zuma sure is a good pup.
28568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.