Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,074 --> 00:00:09,244
PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:09,243 --> 00:00:12,113
We'll be there
on the double
3
00:00:12,113 --> 00:00:13,813
Whenever there's a problem
4
00:00:13,814 --> 00:00:16,054
'Round Adventure Bay
5
00:00:16,050 --> 00:00:18,220
Ryder and his team of pups
6
00:00:18,219 --> 00:00:19,179
Will come and save the day
7
00:00:19,186 --> 00:00:21,516
Marshall, Rubble, Chase,
8
00:00:21,522 --> 00:00:23,422
Rocky, Zuma, Skye
9
00:00:23,424 --> 00:00:24,364
Yeah, they're on the way
10
00:00:24,358 --> 00:00:26,058
PAW Patrol, PAW Patrol
11
00:00:26,060 --> 00:00:29,130
Whenever you're in trouble
12
00:00:29,130 --> 00:00:31,200
PAW Patrol, PAW Patrol
13
00:00:31,198 --> 00:00:32,158
We'll be there on the double
14
00:00:32,166 --> 00:00:35,466
No job is too big,
No pup is too small
15
00:00:35,469 --> 00:00:38,439
PAW Patrol,
We're on a roll!
16
00:00:38,439 --> 00:00:40,769
So here we go PAW Patrol
17
00:00:40,775 --> 00:00:41,765
Whoa-oh-oh
18
00:00:41,776 --> 00:00:43,606
PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh
19
00:00:43,611 --> 00:00:45,211
PAW Patrol
20
00:00:52,520 --> 00:00:54,190
Oh, yeah, ahh...
21
00:00:54,188 --> 00:00:56,718
Looks like I need
a socket wrench.
22
00:00:56,724 --> 00:00:59,794
Ruff! Pincer arm!
23
00:00:59,794 --> 00:01:03,504
One socket wrench coming up!
24
00:01:03,497 --> 00:01:05,297
Perfect.
25
00:01:07,701 --> 00:01:10,801
That takes care of the engine.
Thanks, Rocky.
26
00:01:10,805 --> 00:01:12,465
Sure thing, Ryder.
27
00:01:12,473 --> 00:01:13,313
(Whistling)
28
00:01:13,307 --> 00:01:16,277
I'm sure to win this year's
Mayors Race,
29
00:01:16,277 --> 00:01:20,207
since I'm making sure all the
other mayors lose.
30
00:01:20,214 --> 00:01:22,184
(Snickering)
31
00:01:22,183 --> 00:01:24,623
Oh, my!
32
00:01:24,618 --> 00:01:26,888
Is this Mayor Goodway's
racing boat?
33
00:01:26,887 --> 00:01:32,257
Hmm... Catastrophe Crew,
you know the drill.
34
00:01:33,928 --> 00:01:35,188
(Meowing)
35
00:01:36,864 --> 00:01:38,964
(Snickering)
36
00:01:40,468 --> 00:01:45,668
Sorry, Mayor Goodway, it's just
not your year... again!
37
00:01:45,673 --> 00:01:47,643
(Laughing)
38
00:01:47,641 --> 00:01:49,981
The Mayors Race is hard work.
39
00:01:49,977 --> 00:01:53,607
I have to swim, run, and...
40
00:01:53,614 --> 00:01:55,514
row a boat.
41
00:01:55,516 --> 00:01:57,276
I really need to practice.
42
00:01:57,284 --> 00:02:00,424
Water! Sinking!
43
00:02:00,421 --> 00:02:01,321
Help!
44
00:02:01,322 --> 00:02:03,492
It's pretty bleak
when your boat gets a leak.
45
00:02:03,491 --> 00:02:06,631
Don't worry, Mayor,
I'll help you!
46
00:02:16,303 --> 00:02:18,503
Ooh!
47
00:02:24,745 --> 00:02:26,945
If my rowboat's
not in ship-shape,
48
00:02:26,947 --> 00:02:28,277
I'll never win the Mayors Race.
49
00:02:28,282 --> 00:02:31,782
Call Ryder!
He'll know what to do.
50
00:02:31,785 --> 00:02:35,985
I know! I'll call Ryder!
He'll know what to do.
51
00:02:35,990 --> 00:02:37,560
(Laughing)
52
00:02:37,558 --> 00:02:40,328
(Phone ringing)
53
00:02:40,327 --> 00:02:41,287
Hi, Mayor Goodway.
54
00:02:41,295 --> 00:02:44,755
Ryder! The Mayors Race is tomorrow,
55
00:02:44,765 --> 00:02:46,025
and my boat sprung a leak.
56
00:02:46,033 --> 00:02:49,903
I have so much to work on. The boat, my running...
57
00:02:49,904 --> 00:02:50,974
Help!
58
00:02:50,971 --> 00:02:52,401
Don't worry, Mayor Goodway.
59
00:02:52,406 --> 00:02:55,736
No job is too big,
no pup is too small.
60
00:02:56,277 --> 00:02:59,437
PAW Patrol to the lookout!
61
00:02:59,446 --> 00:03:02,916
ALL:
Ryder needs us!
62
00:03:02,917 --> 00:03:04,277
Whoa!
63
00:03:04,285 --> 00:03:07,545
Look out!
64
00:03:07,555 --> 00:03:10,455
Whoa, whoa! Huh?
65
00:03:10,457 --> 00:03:13,787
Hey, pups.
What took you so long?
66
00:03:13,794 --> 00:03:16,304
(Laughing)
67
00:03:31,011 --> 00:03:34,481
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
68
00:03:34,481 --> 00:03:37,081
Thanks for racing over, pups.
69
00:03:37,084 --> 00:03:39,384
Adventure Bay's
Mayors Race is tomorrow.
70
00:03:39,386 --> 00:03:41,446
Mayor Goodway's been
training for the race,
71
00:03:41,455 --> 00:03:42,445
but her boat sprung a leak.
72
00:03:42,456 --> 00:03:44,886
MAYOR:
What am I going to do? What am I going to do?!
73
00:03:44,892 --> 00:03:46,662
She needs our help
fixing the boat,
74
00:03:46,660 --> 00:03:49,600
and getting it ready
for the race.
75
00:03:49,597 --> 00:03:52,497
Chase, I need you to use your
megaphone and cones
76
00:03:52,499 --> 00:03:55,869
to help train Mayor Goodway for
the running part of the race.
77
00:03:55,869 --> 00:03:59,099
Coach Chase is on the case!
78
00:03:59,406 --> 00:04:04,006
Rocky, I need you and your tool
arm to fix Mayor Goodway's boat.
79
00:04:04,011 --> 00:04:05,541
Green means go!
80
00:04:05,546 --> 00:04:08,446
Let's give Mayor Goodway her
best chance to win.
81
00:04:08,449 --> 00:04:12,119
All right!
PAW Patrol is on a roll!
82
00:04:12,119 --> 00:04:13,819
(Barking)
83
00:04:15,356 --> 00:04:17,856
PAW Patrol
84
00:04:17,858 --> 00:04:19,958
(Barking)
85
00:04:20,995 --> 00:04:23,425
PAW Patrol
86
00:04:32,740 --> 00:04:33,470
Chase!
87
00:04:35,843 --> 00:04:37,483
Go, go, go, go!
88
00:04:37,478 --> 00:04:40,048
Go, go, go!
89
00:04:40,047 --> 00:04:41,647
PAW Patrol
90
00:04:41,649 --> 00:04:42,549
(Siren wailing)
91
00:04:44,385 --> 00:04:46,145
Rocky!
92
00:04:46,754 --> 00:04:48,524
(Barking)
93
00:04:48,522 --> 00:04:50,392
Go, go, go, go!
94
00:04:50,391 --> 00:04:52,491
Go, go, go!
95
00:04:52,493 --> 00:04:54,463
PAW Patrol, PAW Patrol
96
00:04:59,533 --> 00:05:02,903
(Sirens wailing)
97
00:05:04,071 --> 00:05:14,681
98
00:05:19,186 --> 00:05:19,786
(Grunting)
99
00:05:19,787 --> 00:05:21,487
(Sirens approaching)
100
00:05:24,992 --> 00:05:27,092
Ruff!
101
00:05:27,094 --> 00:05:31,434
Wait for me!
I'll be your training partner.
102
00:05:31,432 --> 00:05:34,572
Arf! Megaphone!
103
00:05:34,568 --> 00:05:38,038
On your mark, get set--
104
00:05:38,038 --> 00:05:38,938
Bawk!
105
00:05:38,939 --> 00:05:42,769
(Barking)
106
00:05:42,776 --> 00:05:45,636
Can't... quite... do it...
107
00:05:45,646 --> 00:05:48,006
Go, Mayor Goodway,
you can do it!
108
00:05:48,015 --> 00:05:52,045
Oh, yes... yes, I can do it!
109
00:05:52,052 --> 00:05:54,652
Kittens, she's too fast.
110
00:05:54,655 --> 00:05:57,485
We're going to need another plan
to beat her.
111
00:05:57,491 --> 00:05:59,591
KITTENS:
Mm-hmm!
112
00:06:00,828 --> 00:06:02,528
(Clucking)
113
00:06:02,529 --> 00:06:06,599
Whoa, whoa, oof!
114
00:06:07,935 --> 00:06:09,765
I'm good.
Hooray!
115
00:06:09,770 --> 00:06:10,970
Great race!
116
00:06:10,971 --> 00:06:13,811
(Laughing)
117
00:06:14,608 --> 00:06:15,768
Hmm...
118
00:06:15,776 --> 00:06:18,936
Ryder, look at this hole.
119
00:06:20,214 --> 00:06:22,684
Looks like it was
made on purpose.
120
00:06:22,683 --> 00:06:26,853
Chase, can you sniff out
who did this?
121
00:06:26,854 --> 00:06:27,624
Achoo!
122
00:06:27,621 --> 00:06:32,491
It's hard to be sure.
My allergies are-- achoo!
123
00:06:32,493 --> 00:06:34,063
--going crazy!
124
00:06:34,061 --> 00:06:34,691
Gesundheit!
125
00:06:34,695 --> 00:06:38,055
The only thing that makes you
sneeze like that is kittens.
126
00:06:38,065 --> 00:06:38,795
Hmm... suspicious.
127
00:06:38,799 --> 00:06:44,639
We'll make sure whoever did this
doesn't ruin tomorrow's race.
128
00:06:44,638 --> 00:06:45,498
Good luck, fellow mayors.
129
00:06:45,506 --> 00:06:50,636
I have a funny feeling that this
is the year that I finally win!
130
00:06:50,644 --> 00:06:52,614
You said that last year,
131
00:06:52,613 --> 00:06:55,813
and the year before,
and the year before.
132
00:06:55,816 --> 00:06:58,276
(Laughing)
133
00:06:58,285 --> 00:07:00,045
Let the race begin!
134
00:07:00,053 --> 00:07:00,753
Bawk!
135
00:07:00,754 --> 00:07:03,054
Yeah, go Mayor Goodway!
136
00:07:03,056 --> 00:07:05,086
(Cheering)
137
00:07:09,997 --> 00:07:11,657
Argh...
138
00:07:12,900 --> 00:07:16,870
Who needs to row
when they have this?
139
00:07:28,582 --> 00:07:33,822
Hello, my fellow mayors,
and goodbye my fellow mayors.
140
00:07:33,821 --> 00:07:37,321
The winner is... me!
141
00:07:37,324 --> 00:07:39,764
(Laughing)
142
00:07:39,760 --> 00:07:42,330
(Snickering)
143
00:07:42,830 --> 00:07:44,630
RYDER:
Mayor Goodway
is taking the lead!
144
00:07:44,631 --> 00:07:48,771
(Cheering)
145
00:07:54,741 --> 00:07:56,741
I'm falling behind.
146
00:07:56,743 --> 00:07:59,913
Launch the sardines!
147
00:08:06,920 --> 00:08:08,590
(Dolphins chirping)
148
00:08:08,589 --> 00:08:11,019
Oh, dolphins!
149
00:08:11,024 --> 00:08:14,734
But... I'm in the middle
of a race. Excuse me.
150
00:08:14,728 --> 00:08:18,358
Swimming through. No time
to play with dolphins.
151
00:08:20,634 --> 00:08:23,344
And the winner...
152
00:08:23,337 --> 00:08:25,297
is me!
153
00:08:25,305 --> 00:08:26,765
Achoo!
154
00:08:26,773 --> 00:08:28,713
Hmm...
155
00:08:28,709 --> 00:08:30,979
Over there!
156
00:08:30,978 --> 00:08:32,978
Looks like your allergies
were right.
157
00:08:32,980 --> 00:08:34,780
It's the Catastrophe Crew.
158
00:08:34,781 --> 00:08:38,221
Skye, Humdinger and
the kittens are cheating.
159
00:08:38,218 --> 00:08:39,718
We need your eyes in the sky.
160
00:08:39,720 --> 00:08:40,250
On it!
161
00:08:40,254 --> 00:08:43,054
Chase, make sure they
don't disrupt the race.
162
00:08:43,056 --> 00:08:45,786
Chase is-- achoo-- on the case.
163
00:08:48,028 --> 00:08:51,658
Oh, if I just keep this up,
I'll win the run at least.
164
00:08:53,233 --> 00:08:53,773
Phew!
165
00:08:53,767 --> 00:08:56,197
(Snickering)
166
00:09:00,908 --> 00:09:03,138
Achoo!
167
00:09:03,143 --> 00:09:04,743
Huh?
168
00:09:04,745 --> 00:09:08,875
The Catastrophe Crew,
with a barrel of corn oil?
169
00:09:08,882 --> 00:09:10,152
(Barking)
170
00:09:10,150 --> 00:09:12,380
Net!
171
00:09:12,386 --> 00:09:14,286
Achoo!
172
00:09:18,158 --> 00:09:19,758
(Meowing)
173
00:09:20,060 --> 00:09:23,830
You won't be pouring slippery
oil on the course today.
174
00:09:23,830 --> 00:09:27,800
Remember to take long strides,
Mayor Goodway.
175
00:09:27,801 --> 00:09:30,071
Yes... strides... oh, yes.
176
00:09:32,339 --> 00:09:36,409
Running is not my style,
but this is!
177
00:09:36,410 --> 00:09:38,380
(Laughing)
178
00:09:42,449 --> 00:09:45,179
(Snickering)
179
00:09:50,757 --> 00:09:53,057
I have him in my sights, Ryder.
180
00:09:53,060 --> 00:09:56,830
He's riding the Kitty-mobile
and taking a shortcut.
181
00:09:56,830 --> 00:09:58,460
RYDER:
Good work, Skye!
182
00:09:59,232 --> 00:09:59,902
Ha-ha-ha!
183
00:09:59,900 --> 00:10:04,100
Looks like I'm the
fastest mayor of them all!
184
00:10:04,104 --> 00:10:07,344
Whoa! Log!
185
00:10:09,843 --> 00:10:12,743
Oh, no! Ryder,
Mayor Humdinger needs help!
186
00:10:12,746 --> 00:10:17,776
We're on our way.
Chase, come on!
187
00:10:19,886 --> 00:10:23,146
Now I'll never win!
188
00:10:24,291 --> 00:10:25,961
Hold tight, Mayor Humdinger.
189
00:10:25,959 --> 00:10:27,259
The PAW Patrol is here.
190
00:10:27,260 --> 00:10:29,760
Chase, I need
your winch line.
191
00:10:29,763 --> 00:10:30,763
Ruff! Winch!
192
00:10:34,134 --> 00:10:37,744
Grab on and we'll
bring you up safely.
193
00:10:39,906 --> 00:10:41,866
Get me off this cliff!
194
00:10:41,875 --> 00:10:46,905
Ruff! Winch line, retract!
195
00:10:46,913 --> 00:10:49,313
But what if I fall?
196
00:10:51,284 --> 00:10:52,954
That was a close call.
197
00:10:52,953 --> 00:10:53,523
Yes, well...
198
00:10:53,520 --> 00:10:56,450
I suppose I must thank you and
the pups for rescuing me.
199
00:10:56,456 --> 00:11:00,156
Don't mention it. Just remember,
cheaters never win.
200
00:11:00,160 --> 00:11:00,960
Now, come on, pups,
201
00:11:00,961 --> 00:11:04,861
let's go see Mayor Goodway
cross the finish line.
202
00:11:08,935 --> 00:11:11,935
(Cheering)
203
00:11:16,176 --> 00:11:16,976
Drat it all!
204
00:11:16,977 --> 00:11:19,777
I did it! I finished
the Mayors Race!
205
00:11:19,780 --> 00:11:23,010
And with Mayor Humdinger
disqualified,
206
00:11:23,016 --> 00:11:24,946
you won the Mayors Race!
207
00:11:24,951 --> 00:11:27,991
Did you hear that, Chickaletta?
208
00:11:27,988 --> 00:11:31,788
Don't you want to
congratulate your mommy?
209
00:11:31,792 --> 00:11:33,562
Bawk!
210
00:11:33,560 --> 00:11:36,030
Yes... well...
211
00:11:36,029 --> 00:11:37,129
Oh, thanks, Ryder,
212
00:11:37,130 --> 00:11:40,270
and thanks PAW Patrol
for all your help.
213
00:11:40,267 --> 00:11:43,067
What good pups you are!
214
00:11:43,070 --> 00:11:44,400
Bawk!
215
00:11:44,404 --> 00:11:45,904
(Laughing)
216
00:11:54,848 --> 00:11:56,818
Your turn, Rubble.
217
00:11:59,820 --> 00:12:03,020
Horseshoes? I wanna play!
218
00:12:03,023 --> 00:12:05,563
Whoa!
219
00:12:06,259 --> 00:12:07,459
Did I win?
220
00:12:07,461 --> 00:12:09,261
(Laughing)
221
00:12:10,263 --> 00:12:10,933
Oh, thank you
222
00:12:10,931 --> 00:12:13,901
for helping sort through
Wild Wilbur's old cabin, Ryder.
223
00:12:13,900 --> 00:12:18,100
I'd come in,
but there might be... bugs.
224
00:12:18,105 --> 00:12:19,995
And Chickaletta
does not like bugs.
225
00:12:20,874 --> 00:12:25,484
You're welcome, Mayor.
This old hideout is awesome!
226
00:12:25,479 --> 00:12:27,549
There must be some
great stuff here.
227
00:12:27,547 --> 00:12:29,947
Wild Wilbur hid all of his
outlawed loot
228
00:12:29,950 --> 00:12:30,880
somewhere in these mountains.
229
00:12:30,884 --> 00:12:34,554
I would love to display it all
in City Hall.
230
00:12:34,554 --> 00:12:37,524
Sorry, Mayor Goodway.
When I find Wild Wilbur's loot
231
00:12:37,524 --> 00:12:39,924
I'll put it on display at
the Foggy Bottom Museum!
232
00:12:39,926 --> 00:12:43,496
Foggy Bottom doesn't
even have a museum.
233
00:12:43,497 --> 00:12:47,367
I'm starting one...
in my house.
234
00:12:47,968 --> 00:12:51,098
This looks like an old map.
235
00:12:51,104 --> 00:12:53,614
BOTH:
A map?!
236
00:12:54,908 --> 00:12:56,938
It could be a map to
Wild Wilbur's hidden loot.
237
00:12:56,943 --> 00:13:00,083
A trail leads to a cave
in the mountains.
238
00:13:00,080 --> 00:13:03,280
Those dollar signs must be where
Wild Wilbur hid his loot!
239
00:13:03,283 --> 00:13:08,393
That map is so pretty I must...
take a picture.
240
00:13:09,422 --> 00:13:11,022
First one to the loot wins it!
241
00:13:11,024 --> 00:13:14,664
Finders keepers,
losers weepers! Ha-ha-ha!
242
00:13:14,661 --> 00:13:15,631
Oh, cabin beetles!
243
00:13:15,629 --> 00:13:19,459
If Humdinger finds the loot,
he'll keep it for himself!
244
00:13:19,466 --> 00:13:20,366
Don't worry, Mayor Goodway.
245
00:13:20,367 --> 00:13:24,637
I know who can help us find the
loot before Mayor Humdinger.
246
00:13:24,638 --> 00:13:28,508
No job is too big,
no pup is too small!
247
00:13:30,477 --> 00:13:32,977
PAW Patrol, to the lookout!
248
00:13:32,979 --> 00:13:34,049
ALL:
Ryder needs us!
249
00:13:34,047 --> 00:13:36,917
(Barking)
250
00:13:41,321 --> 00:13:43,021
Whoa, whoa! Oof!
251
00:13:44,090 --> 00:13:46,960
Look, got a ringer!
252
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
(Laughing)
253
00:14:04,377 --> 00:14:08,407
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
254
00:14:08,415 --> 00:14:11,075
Pups, we found an old map
belonging to Wild Wilbur
255
00:14:11,084 --> 00:14:14,454
that shows where
he hid his loot.
256
00:14:14,454 --> 00:14:15,724
(Excited barking)
257
00:14:15,722 --> 00:14:19,362
The problem is, Mayor Humdinger
has a copy of the map,
258
00:14:19,359 --> 00:14:20,459
and a head start.
259
00:14:20,460 --> 00:14:23,260
He wants to keep
the loot for himself!
260
00:14:23,263 --> 00:14:27,633
Chase, I'll need you to use your
drone to track Mayor Humdinger.
261
00:14:27,634 --> 00:14:31,044
Spy Chase is on the case.
262
00:14:31,037 --> 00:14:33,197
Rubble, I'll need you
and your shovel
263
00:14:33,206 --> 00:14:34,966
to dig up the hidden loot.
264
00:14:34,975 --> 00:14:36,105
Let's dig it!
265
00:14:36,109 --> 00:14:39,679
All right, PAW Patrol
is on a roll!
266
00:14:39,679 --> 00:14:41,379
(Barking)
267
00:14:43,717 --> 00:14:45,417
PAW Patrol
268
00:14:45,418 --> 00:14:47,688
(Barking)
269
00:14:48,555 --> 00:14:50,715
PAW Patrol
270
00:14:50,724 --> 00:14:52,994
(Barking)
271
00:15:00,333 --> 00:15:01,073
Chase!
272
00:15:03,436 --> 00:15:05,136
Go, go, go, go!
273
00:15:05,138 --> 00:15:07,738
Go, go, go!
274
00:15:07,741 --> 00:15:09,271
PAW Patrol
275
00:15:09,276 --> 00:15:10,106
(Siren wailing)
276
00:15:12,479 --> 00:15:14,309
Rubble!
277
00:15:14,314 --> 00:15:16,054
(Barking)
278
00:15:16,049 --> 00:15:18,049
Go, go, go, go!
279
00:15:18,051 --> 00:15:20,451
Go, go, go!
280
00:15:20,453 --> 00:15:22,023
PAW Patrol, PAW Patrol
281
00:15:25,492 --> 00:15:29,062
(Sirens wailing)
282
00:15:31,064 --> 00:15:43,544
283
00:15:48,448 --> 00:15:50,278
We can't drive
any further, pups.
284
00:15:50,283 --> 00:15:52,053
We'll have to hike from here.
285
00:15:52,052 --> 00:15:55,422
Chase, send your drone ahead to
search for Mayor Humdinger.
286
00:15:55,422 --> 00:15:58,422
Ruff! Deploy drone!
287
00:15:58,425 --> 00:15:59,055
Launch!
288
00:15:59,059 --> 00:16:03,089
Find Mayor Humdinger.
289
00:16:04,331 --> 00:16:06,261
Which way should we go, Ryder?
290
00:16:06,266 --> 00:16:09,226
Let's check the map.
291
00:16:10,270 --> 00:16:12,100
First clue:
elephant plus tree.
292
00:16:12,105 --> 00:16:16,365
But there aren't any elephants
in the mountains.
293
00:16:16,376 --> 00:16:20,506
Maybe he meant something
like an elephant.
294
00:16:22,148 --> 00:16:23,678
Elephant tree!
295
00:16:23,683 --> 00:16:24,523
(Howling)
296
00:16:24,517 --> 00:16:28,647
According to the map, we go
around the elephant tree.
297
00:16:28,655 --> 00:16:30,115
Come on!
298
00:16:30,123 --> 00:16:34,663
Wow! An elephant with
two trunks! Ha-ha!
299
00:16:36,563 --> 00:16:38,303
Your drone found
the mayor, Chase,
300
00:16:38,298 --> 00:16:41,298
crossing a log over a river.
301
00:16:41,301 --> 00:16:43,841
There he is! Come on!
302
00:16:44,504 --> 00:16:48,674
What? Not this time,
PAW Patrol.
303
00:16:51,111 --> 00:16:54,211
Good luck trying to cross now!
Ha-ha-ha!
304
00:16:54,214 --> 00:16:56,284
Chase, use your zip line.
305
00:16:56,282 --> 00:16:58,322
Got it!
306
00:16:58,318 --> 00:17:00,278
Ruff! Zip line!
307
00:17:05,258 --> 00:17:07,228
Yahoo!
Okay, Chase!
308
00:17:15,502 --> 00:17:18,242
Great job, Chase!
309
00:17:19,172 --> 00:17:21,872
Ryder, which way now?
310
00:17:21,875 --> 00:17:25,275
The map says turn left
at the snowman.
311
00:17:25,278 --> 00:17:25,808
A snowman?
312
00:17:25,812 --> 00:17:28,152
He must've hidden
his loot in the winter.
313
00:17:28,148 --> 00:17:33,248
Or maybe he meant turn at...
snowman rock!
314
00:17:33,253 --> 00:17:34,653
(Howling)
315
00:17:34,654 --> 00:17:35,494
Good eye, Rubble!
316
00:17:35,488 --> 00:17:39,718
Hmm... it needs something.
317
00:17:39,726 --> 00:17:41,526
I know!
318
00:17:44,330 --> 00:17:47,230
Now it looks like a snowman.
319
00:17:47,233 --> 00:17:49,733
(Laughing)
320
00:17:52,605 --> 00:17:54,805
Mayor Humdinger is still ahead.
321
00:17:54,808 --> 00:17:55,508
We have to hurry.
322
00:17:55,508 --> 00:17:56,908
I see him!
323
00:17:56,910 --> 00:18:01,880
Uh-oh, that old rope bridge
doesn't look safe.
324
00:18:02,582 --> 00:18:04,282
Buzz off, would you?
325
00:18:08,421 --> 00:18:10,521
Oh... whoa...
326
00:18:12,892 --> 00:18:13,932
(Yelling)
327
00:18:13,927 --> 00:18:14,457
Whoa!
328
00:18:14,461 --> 00:18:16,261
Pups, we've gotta
help the mayor.
329
00:18:16,262 --> 00:18:18,732
But my net won't go that far.
330
00:18:18,731 --> 00:18:21,331
We need a pup who
can get here fast.
331
00:18:21,334 --> 00:18:23,334
A mountain pup!
332
00:18:23,336 --> 00:18:27,536
Everest, Ryder here. I need you
and your grappling hook
333
00:18:27,540 --> 00:18:29,770
at the old canyon
rope bridge fast.
334
00:18:29,776 --> 00:18:32,276
Mayor Humdinger
is stuck on the bridge!
335
00:18:32,278 --> 00:18:32,938
On my way, Ryder!
336
00:18:32,946 --> 00:18:35,806
Off the trail,
Everest won't fail!
337
00:18:35,815 --> 00:18:38,345
Everest!
338
00:18:38,885 --> 00:18:40,945
Go, go, go, go!
339
00:18:40,954 --> 00:18:42,994
Go, go, go!
340
00:18:42,989 --> 00:18:46,719
PAW Patrol, PAW Patrol
341
00:18:49,229 --> 00:18:52,699
Help!
342
00:18:52,699 --> 00:18:53,559
I'm here, Ryder.
343
00:18:53,566 --> 00:18:56,626
Everest, shoot your grappling
hook over the tree branch
344
00:18:56,636 --> 00:18:57,536
and land it near the mayor.
345
00:18:57,537 --> 00:19:01,267
You bet! Ruff ruff!
Grappling hook!
346
00:19:07,914 --> 00:19:08,954
Oh...
347
00:19:08,948 --> 00:19:09,678
Perfect, Everest!
348
00:19:09,682 --> 00:19:13,922
Now, grab onto the line and
swing to the edge of the canyon.
349
00:19:13,920 --> 00:19:15,890
But what if I fall?
350
00:19:15,889 --> 00:19:18,989
It's okay, you won't!
351
00:19:18,992 --> 00:19:21,892
Whoa!
352
00:19:21,895 --> 00:19:22,525
Chase, net!
353
00:19:22,529 --> 00:19:26,559
Ruff! Net!
354
00:19:26,566 --> 00:19:28,396
Whoa!
355
00:19:28,401 --> 00:19:29,331
Yes!
356
00:19:29,335 --> 00:19:32,395
We did it!
357
00:19:33,039 --> 00:19:33,699
Good work, pups!
358
00:19:33,706 --> 00:19:37,306
Thanks, Ryder.
I appreciate the rescue.
359
00:19:37,310 --> 00:19:38,010
Don't worry, Mayor.
360
00:19:38,011 --> 00:19:41,051
If you're ever in trouble,
just yelp for help.
361
00:19:41,047 --> 00:19:44,317
Well, see ya later!
I'm off to find the loot!
362
00:19:44,317 --> 00:19:46,947
But-- but-- we just saved him!
363
00:19:46,953 --> 00:19:49,023
We better find a way across too!
364
00:19:49,022 --> 00:19:53,932
Don't worry, pups. I know this
canyon like the back of my paw.
365
00:19:53,927 --> 00:19:56,027
(Howling)
366
00:19:56,029 --> 00:19:58,499
I never knew about
this shortcut.
367
00:19:58,498 --> 00:19:59,958
What's next, Ryder?
368
00:19:59,966 --> 00:20:00,726
Let's check the map.
369
00:20:00,733 --> 00:20:02,473
All that's left is the big X.
370
00:20:02,468 --> 00:20:08,668
We should be coming up to it
right about... now.
371
00:20:08,675 --> 00:20:09,335
ALL:
The X!
372
00:20:09,342 --> 00:20:11,382
The cave should be here
someplace.
373
00:20:11,377 --> 00:20:13,507
There it is!
374
00:20:13,513 --> 00:20:15,713
Good work, pups!
375
00:20:15,715 --> 00:20:17,915
Ruff! Light!
376
00:20:17,917 --> 00:20:19,417
I sure hope we beat
Mayor Humdinger!
377
00:20:19,419 --> 00:20:23,619
Okay, pups,
let's see what's inside.
378
00:20:23,623 --> 00:20:24,963
(Bats squeaking)
379
00:20:24,958 --> 00:20:26,688
Whoa!
380
00:20:27,594 --> 00:20:28,834
(Laughing)
381
00:20:28,828 --> 00:20:29,528
Just some bats.
382
00:20:29,529 --> 00:20:31,729
Yeah, no big deal.
383
00:20:31,731 --> 00:20:32,501
Here's another X.
384
00:20:32,498 --> 00:20:35,898
Rubble, see what's under there.
385
00:20:35,902 --> 00:20:37,402
Arf! Shovel!
386
00:20:44,544 --> 00:20:47,084
Found something, Ryder!
387
00:20:47,880 --> 00:20:50,110
Cool!
Whoa!
388
00:20:50,116 --> 00:20:52,376
Wait, there something else
down here too.
389
00:20:52,385 --> 00:20:55,645
What is it, Rubble?
390
00:20:55,655 --> 00:20:57,515
Wild Wilbur's loot!
391
00:20:57,523 --> 00:21:00,563
Hey! We found that!
392
00:21:00,560 --> 00:21:02,460
And I found it sitting here.
393
00:21:02,462 --> 00:21:05,962
Finders keepers,
losers weepers.
394
00:21:08,635 --> 00:21:11,665
And it's all mine!
395
00:21:11,671 --> 00:21:12,641
Oh!
396
00:21:12,639 --> 00:21:13,599
What?
397
00:21:13,606 --> 00:21:14,506
Long johns?
398
00:21:14,507 --> 00:21:16,537
This isn't valuable loot.
399
00:21:16,542 --> 00:21:18,082
I don't know, Mayor.
400
00:21:18,077 --> 00:21:20,877
I bet in the old days,
in the freezing cold,
401
00:21:20,880 --> 00:21:23,850
long underwear was the best
thing you could have.
402
00:21:23,850 --> 00:21:24,550
(Laughing)
403
00:21:24,550 --> 00:21:27,520
Argh... Mayor Goodway can have
her outlaw's loot.
404
00:21:27,520 --> 00:21:29,620
I don't want it!
405
00:21:29,622 --> 00:21:32,792
She can be Mayor Long Johns,
not me.
406
00:21:32,792 --> 00:21:35,892
Come on, let's go see
what else is in the hole.
407
00:21:35,895 --> 00:21:38,895
Maybe it's hats
to match the underwear.
408
00:21:38,898 --> 00:21:40,928
(Laughing)
409
00:21:44,537 --> 00:21:46,767
ALL:
Whoa!
410
00:21:46,773 --> 00:21:49,673
Real old-time outlaw loot?
411
00:21:49,676 --> 00:21:52,906
(Howling)
412
00:21:53,980 --> 00:21:57,010
Oh, great job, PAW Patrol.
413
00:21:57,016 --> 00:21:58,476
Old coins!
414
00:21:58,484 --> 00:22:01,994
Oh, and look at these wonderful
old long johns!
415
00:22:01,988 --> 00:22:04,988
I can't wait to put this
in the museum.
416
00:22:04,991 --> 00:22:07,691
Real gold and silver coins?
417
00:22:07,694 --> 00:22:12,134
That's right, Mayor Humdinger,
and like you always say,
418
00:22:12,131 --> 00:22:13,861
finders keepers...
419
00:22:13,866 --> 00:22:17,536
And losers... weepers!
420
00:22:17,537 --> 00:22:21,537
(Sobbing)
421
00:22:22,475 --> 00:22:24,775
(Howling)
422
00:22:24,777 --> 00:22:28,577
Oh, they're so adorable
in those long johns.
423
00:22:28,581 --> 00:22:29,951
(Howling)
424
00:22:29,949 --> 00:22:31,449
Whoa!
425
00:22:33,486 --> 00:22:35,886
(Evil snickering)
426
00:22:37,623 --> 00:22:40,693
Aww...
427
00:22:42,562 --> 00:22:46,162
What a good chicken,
and what good pups!
428
00:22:46,165 --> 00:22:47,465
(Laughing)
429
00:22:51,304 --> 00:23:02,184
27891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.