Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,842 --> 00:00:09,272
PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:09,276 --> 00:00:11,406
We'll be there on
the double
3
00:00:11,412 --> 00:00:13,652
Whenever there's a problem
4
00:00:13,647 --> 00:00:15,747
'Round Adventure Bay
5
00:00:15,750 --> 00:00:17,880
Ryder and his team of pups
6
00:00:17,885 --> 00:00:19,715
Will come and save
the day
7
00:00:19,720 --> 00:00:21,390
Marshall, Rubble, Chase,
8
00:00:21,389 --> 00:00:22,819
Rocky, Zuma, Skye
9
00:00:22,823 --> 00:00:24,663
Yeah, they're on
the way
10
00:00:24,658 --> 00:00:26,658
PAW Patrol, PAW Patrol
11
00:00:26,660 --> 00:00:28,790
Whenever you're
in trouble
12
00:00:28,796 --> 00:00:30,856
PAW Patrol, PAW Patrol
13
00:00:30,865 --> 00:00:32,795
We'll be there on
the double
14
00:00:32,800 --> 00:00:35,330
No job is too big,
No pup is too small
15
00:00:35,336 --> 00:00:38,296
PAW Patrol,
We're on a roll!
16
00:00:38,305 --> 00:00:40,635
So here we go
PAW Patrol
17
00:00:40,641 --> 00:00:41,671
Whoa-oh-oh
18
00:00:41,675 --> 00:00:42,665
PAW Patrol
19
00:00:42,676 --> 00:00:44,176
Whoa-oh-oh-oh
20
00:00:44,178 --> 00:00:46,508
PAW Patrol
21
00:00:56,090 --> 00:00:59,430
RYDER:
Here you go, pups.
Fresh, roasted sausages!
22
00:00:59,427 --> 00:01:00,857
ZUMA: Awesome!
ROCKY: Thanks!
23
00:01:00,861 --> 00:01:01,861
Mmmm!
24
00:01:01,862 --> 00:01:03,502
Oohh!
25
00:01:04,165 --> 00:01:07,965
Sure you don't want
to try a liver sausage, Ryder?
26
00:01:07,968 --> 00:01:09,398
They're really good!
27
00:01:09,403 --> 00:01:12,973
Thanks, Rubble,
but I like mine liver-free!
28
00:01:12,973 --> 00:01:14,973
(Heavy breathing)
29
00:01:14,975 --> 00:01:17,705
Oooh, mind if I munch a morsel?
30
00:01:17,711 --> 00:01:19,481
Help yourself, Cap'n Turbot!
31
00:01:19,480 --> 00:01:22,410
Ummm, but I think
that's a pup sausage.
32
00:01:22,416 --> 00:01:27,746
Mmmm, Ryder, these lovely
liver-links are liver-iffic!
33
00:01:27,755 --> 00:01:29,115
(All laughing)
34
00:01:29,123 --> 00:01:31,723
Glad you like 'em.
Have all you want!
35
00:01:31,725 --> 00:01:35,585
Don't eat too many
or you'll turn into a pup.
36
00:01:35,596 --> 00:01:36,426
(Laughing)
37
00:01:36,430 --> 00:01:37,900
Well, I guess
anything is possible
38
00:01:37,898 --> 00:01:39,598
under the magical Mer-moon!
39
00:01:39,600 --> 00:01:42,030
Yeah! Like in that
totally cool
40
00:01:42,036 --> 00:01:45,036
legend of the Mer-pup!
41
00:01:45,039 --> 00:01:46,609
Mer-pup?
42
00:01:46,607 --> 00:01:48,367
What's a Mer-pup?
43
00:01:48,375 --> 00:01:49,135
Dude!
44
00:01:49,143 --> 00:01:51,783
A Mer-pup has
the body of a pup
45
00:01:51,779 --> 00:01:53,849
and the tail of a fish!
46
00:01:53,848 --> 00:01:54,678
The legend says
47
00:01:54,682 --> 00:01:58,582
when the full moon rises
exactly at sunset,
48
00:01:58,586 --> 00:01:59,416
-- Like tonight!
49
00:01:59,420 --> 00:02:02,750
It's a magical Mer-moon
and the touch of a Mer-pup
50
00:02:02,756 --> 00:02:03,956
can turn you into one!
51
00:02:03,958 --> 00:02:08,228
For on that night only,
and just until the sun rises.
52
00:02:08,229 --> 00:02:10,429
That is the tale,
tall or true,
53
00:02:10,431 --> 00:02:15,601
and that is the marvellous,
maybe even magical,
54
00:02:15,603 --> 00:02:16,573
Mer-pup-moon!
55
00:02:16,570 --> 00:02:19,770
Magical Mer-moon...
please.
56
00:02:19,773 --> 00:02:23,013
Have you actually seen
a Mer-pup, Cap'n Turbot?
57
00:02:23,010 --> 00:02:24,610
I think I have,
young pup!
58
00:02:24,612 --> 00:02:27,512
Many moons ago,
I had a magically mysterious,
59
00:02:27,515 --> 00:02:29,615
mystically-marvellous,
Mer-pup meeting!
60
00:02:29,617 --> 00:02:31,147
ZUMA and ROCKY: Whoa!
SKYE: Really?
61
00:02:31,152 --> 00:02:35,722
The magical Mer-moon
filled the sky...
62
00:02:35,723 --> 00:02:38,523
beaming bright as a beacon.
63
00:02:39,793 --> 00:02:43,603
Suddenly, I saw something
splishing and splashing!
64
00:02:43,597 --> 00:02:44,557
A sea otter?
65
00:02:44,565 --> 00:02:45,895
Or surely a seal!
66
00:02:45,900 --> 00:02:47,070
But as I sailed closer,
67
00:02:47,067 --> 00:02:49,867
I saw something
with the tail of a fish,
68
00:02:49,870 --> 00:02:52,400
and the face of a pup!
69
00:02:54,475 --> 00:02:55,165
It swam undersea,
70
00:02:55,176 --> 00:02:56,876
but I could still hear
it singing
71
00:02:56,877 --> 00:02:59,547
its sweet, sweet song.
72
00:02:59,547 --> 00:03:01,177
Ar-ar-arf
73
00:03:01,182 --> 00:03:02,512
Ar-ar-arf
74
00:03:02,516 --> 00:03:03,846
Ar-ar-aroo!
75
00:03:03,851 --> 00:03:05,621
The legendary Mer-pup!
76
00:03:05,619 --> 00:03:09,819
I just needed positive proof
that it was true!
77
00:03:09,823 --> 00:03:11,863
(Camera shutter clicking)
78
00:03:11,859 --> 00:03:13,829
Ahh!
79
00:03:13,827 --> 00:03:15,857
Ar-ar-aroo!
80
00:03:15,863 --> 00:03:18,563
Come back, Mer-pup!
81
00:03:18,566 --> 00:03:21,596
See?
The tail tells the tale!
82
00:03:21,602 --> 00:03:23,072
(All exclaiming)
83
00:03:23,070 --> 00:03:24,900
Tsk, all I see is a thumb!
84
00:03:24,905 --> 00:03:27,835
I always dreamed
of becoming a Mer-pup!
85
00:03:27,841 --> 00:03:30,811
It would be pretty cool
to be a Mer-pup.
86
00:03:30,811 --> 00:03:33,751
Except for
the getting wet part...
87
00:03:33,747 --> 00:03:35,107
I don't know...
88
00:03:35,115 --> 00:03:38,015
Are you sure the tail
wasn't a walrus or something?
89
00:03:38,018 --> 00:03:40,888
Well, nobody's ever gotten
a real good picture
90
00:03:40,888 --> 00:03:41,648
of a Mer-pup--
91
00:03:41,655 --> 00:03:43,715
it could have been
something else.
92
00:03:43,724 --> 00:03:44,624
(Chuckling)
93
00:03:44,625 --> 00:03:46,625
Perhaps this picture isn't
perfect proof,
94
00:03:46,627 --> 00:03:48,127
but I know I saw a Mer-pup
95
00:03:48,128 --> 00:03:50,698
on a magical Mer-moon night
long ago.
96
00:03:50,698 --> 00:03:53,698
And that myth might
come true again tonight!
97
00:03:53,701 --> 00:03:56,601
I'd love to see a Mer-pup!
98
00:03:56,604 --> 00:03:58,904
I'd love to be a Mer-pup!
99
00:03:58,906 --> 00:04:01,266
I'd love to...
100
00:04:01,275 --> 00:04:04,275
(Snoring)
101
00:04:04,278 --> 00:04:05,138
I think it's time
102
00:04:05,145 --> 00:04:07,475
to start dreaming
of Mer-pups!
103
00:04:07,481 --> 00:04:08,081
RUBBLE:
Huh?
104
00:04:08,082 --> 00:04:10,182
RYDER: Goodnight, pups!
ALL: Goodnight, Ryder.
105
00:04:10,184 --> 00:04:12,884
ALL:
Goodnight, Cap'n Turbot.
106
00:04:12,886 --> 00:04:15,016
Goodnight, all!
107
00:04:15,022 --> 00:04:17,492
(Snoring)
108
00:04:19,860 --> 00:04:22,430
(All snoring)
109
00:04:26,967 --> 00:04:28,397
Hey, you awake, Skye?
110
00:04:28,402 --> 00:04:32,202
Yeah! I can't stop thinking
about the Mer-pup!
111
00:04:32,206 --> 00:04:32,896
Me too.
112
00:04:32,906 --> 00:04:35,936
We should totally stay awake
and look for it.
113
00:04:35,943 --> 00:04:37,843
Okay!
114
00:04:37,845 --> 00:04:44,745
115
00:04:44,752 --> 00:04:49,092
(Yawning)
116
00:04:49,089 --> 00:04:50,689
Ar-ar-arf
117
00:04:50,691 --> 00:04:52,091
Ar-ar-arf
118
00:04:52,092 --> 00:04:54,532
Skye! Wake up!
119
00:04:54,528 --> 00:04:55,288
What?
120
00:04:55,296 --> 00:04:56,696
I heard a Mer-pup!
121
00:04:56,697 --> 00:04:59,727
At least, I think I heard one!
122
00:04:59,733 --> 00:05:01,233
Ar-ar-arf
123
00:05:01,235 --> 00:05:01,995
Huh?!
124
00:05:02,002 --> 00:05:05,042
That's the sound I heard!
125
00:05:06,073 --> 00:05:08,113
(Gasping)
126
00:05:08,108 --> 00:05:09,268
SKYE:
Wow!
127
00:05:09,276 --> 00:05:11,206
The legend is true!
128
00:05:11,211 --> 00:05:12,381
But Cap'n Turbot said
129
00:05:12,379 --> 00:05:15,849
the Mer-pup's song
sounded sweet!
130
00:05:15,849 --> 00:05:17,149
That sounds sad.
131
00:05:17,151 --> 00:05:19,181
Yeah, like she needs...
132
00:05:19,186 --> 00:05:20,846
TOGETHER:
Help!
133
00:05:20,854 --> 00:05:22,894
(Barking)
134
00:05:22,890 --> 00:05:23,790
Whoa!
135
00:05:23,791 --> 00:05:26,161
Ryder, pups!
Cap'n Turbot!
136
00:05:26,160 --> 00:05:27,230
Wake up!
137
00:05:27,227 --> 00:05:29,727
Skye, Zuma, are you okay?
138
00:05:29,730 --> 00:05:30,730
We're awesome!
139
00:05:30,731 --> 00:05:32,161
We saw the Mer-pup!
140
00:05:32,166 --> 00:05:33,166
The Mer-pup?!
141
00:05:33,167 --> 00:05:34,667
No worries, pups.
142
00:05:34,668 --> 00:05:35,728
I'm okay!
143
00:05:35,736 --> 00:05:36,836
The Mer-pup?
144
00:05:36,837 --> 00:05:37,837
What, where?
145
00:05:37,838 --> 00:05:40,868
Somebody turn on the lights,
please!
146
00:05:42,142 --> 00:05:44,712
Thanks, Ryder. Where?
147
00:05:44,712 --> 00:05:45,642
In the water!
148
00:05:45,646 --> 00:05:47,146
We think she needs help!
149
00:05:47,147 --> 00:05:48,807
Well, come on, pups!
150
00:05:48,816 --> 00:05:50,376
Let's go!
151
00:05:50,384 --> 00:05:54,654
152
00:05:54,655 --> 00:05:56,885
I don't see anything.
153
00:05:56,890 --> 00:05:57,990
(Splashing)
154
00:05:57,991 --> 00:05:58,761
Huh?!
155
00:05:58,759 --> 00:06:00,959
(Gasping)
She's out there!
156
00:06:00,961 --> 00:06:02,091
(Sniffing)
157
00:06:02,096 --> 00:06:06,056
Nah, that was just a dolphin.
158
00:06:06,066 --> 00:06:06,966
See?
159
00:06:06,967 --> 00:06:08,697
(Chirping)
160
00:06:08,702 --> 00:06:11,102
But, I was totally sure.
161
00:06:11,105 --> 00:06:12,895
Yeah! We saw...
162
00:06:12,906 --> 00:06:15,206
I mean, we thought we saw.
163
00:06:15,209 --> 00:06:17,639
I guess it was a false alarm.
164
00:06:17,644 --> 00:06:21,154
Okay, everyone,
back to bed!
165
00:06:21,148 --> 00:06:25,778
That Mer-moon
is marvellously magical!
166
00:06:26,720 --> 00:06:28,250
Did you really see one?
167
00:06:28,255 --> 00:06:30,855
You believe in
the Mer-pup, Rocky?
168
00:06:30,858 --> 00:06:33,258
I used to dream
of meeting a Mer-pup!
169
00:06:33,260 --> 00:06:35,790
I even dreamed of
swimming with one.
170
00:06:35,796 --> 00:06:38,756
You don't even like
washing your paws!
171
00:06:38,766 --> 00:06:39,926
Oh, right.
172
00:06:39,933 --> 00:06:42,173
Dude, you want to look
for the Mer-pup
173
00:06:42,169 --> 00:06:43,769
with me and Skye?
174
00:06:43,771 --> 00:06:44,901
Uh, yeah!
175
00:06:44,905 --> 00:06:45,935
ZUMA:
Really?
176
00:06:45,939 --> 00:06:48,809
SKYE:
Cool!
177
00:06:50,711 --> 00:06:53,311
It's gonna be a long night.
178
00:06:53,313 --> 00:06:55,153
(Snoring)
179
00:06:55,149 --> 00:06:57,379
Well, at least for
some of us.
180
00:06:57,384 --> 00:07:00,894
We can wake him up
if we see the Mer-pup again.
181
00:07:00,888 --> 00:07:03,318
(Laughing)
182
00:07:03,323 --> 00:07:04,963
Huh?
183
00:07:04,958 --> 00:07:07,188
We know we saw the Mer-pup.
184
00:07:07,194 --> 00:07:09,164
Let's get close and prove it!
185
00:07:09,163 --> 00:07:10,133
SKYE:
Yeah!
186
00:07:10,130 --> 00:07:13,170
We can use the paddle board!
187
00:07:13,167 --> 00:07:18,137
188
00:07:18,138 --> 00:07:20,768
You see a Mer-pup?
189
00:07:21,675 --> 00:07:22,265
No.
190
00:07:22,276 --> 00:07:23,336
Ar-ar-arf
191
00:07:23,343 --> 00:07:25,013
But I hear one!
192
00:07:25,012 --> 00:07:25,942
Listen!
193
00:07:25,946 --> 00:07:28,276
Ar-ar-arf
194
00:07:28,282 --> 00:07:29,082
(Gasping)
195
00:07:29,082 --> 00:07:32,382
BOTH:
It's... it's...
196
00:07:32,386 --> 00:07:34,216
a Mer-pup!
197
00:07:34,221 --> 00:07:35,321
Whoa!
198
00:07:35,322 --> 00:07:37,292
Hi, I'm Skye!
199
00:07:37,291 --> 00:07:39,861
And I'm Zuma!
200
00:07:40,828 --> 00:07:42,358
ZUMA:
Whoa, what's up?
201
00:07:42,362 --> 00:07:44,332
SKYE:
Where are you taking us?
202
00:07:44,331 --> 00:07:45,231
(Mer-pup barking)
203
00:07:45,232 --> 00:07:47,202
Is something wrong, Mer-pup?
204
00:07:47,201 --> 00:07:50,401
Do you need some help?
205
00:07:50,404 --> 00:07:51,944
Whoa!
206
00:07:51,939 --> 00:07:54,139
Hey!
207
00:07:57,978 --> 00:08:05,748
208
00:08:05,752 --> 00:08:07,222
We have tails!
209
00:08:07,221 --> 00:08:08,291
We're pups, Skye!
210
00:08:08,288 --> 00:08:10,518
We always have tails.
211
00:08:10,524 --> 00:08:11,964
No, Zuma.
212
00:08:11,959 --> 00:08:14,489
We have fishtails!
213
00:08:14,495 --> 00:08:16,285
We're Mer-pups!
214
00:08:16,296 --> 00:08:18,296
Just like the legend!
215
00:08:18,298 --> 00:08:19,898
I'm a Mer-pup!
216
00:08:19,900 --> 00:08:21,370
(Skye yipping)
217
00:08:21,368 --> 00:08:22,298
ZUMA:
Awesome!
218
00:08:22,302 --> 00:08:24,442
(Cheering, barking)
219
00:08:24,438 --> 00:08:28,208
This... is... amazing!
220
00:08:28,208 --> 00:08:31,708
Hey, where'd the Mer-pup go?
221
00:08:34,181 --> 00:08:37,451
(Barking)
222
00:08:38,185 --> 00:08:41,085
Zuma, maybe she turned us
into Mer-pups
223
00:08:41,088 --> 00:08:45,018
because she needs our help
under the water.
224
00:08:45,025 --> 00:08:47,725
We've got to call Ryder!
225
00:08:48,262 --> 00:08:51,262
(Phone ringing)
226
00:08:51,265 --> 00:08:54,225
What? Huh?
227
00:08:54,234 --> 00:08:55,474
Come in, Ryder!
228
00:08:55,469 --> 00:08:56,539
Zuma! What's wrong?
229
00:08:56,537 --> 00:08:59,367
There's an emergency with the Mer-pup!
230
00:08:59,373 --> 00:09:00,373
A Mer-pup?
231
00:09:00,374 --> 00:09:02,074
Yeah, we found her.
232
00:09:02,075 --> 00:09:04,235
She's totally really real.
233
00:09:04,244 --> 00:09:07,054
Zuma...
234
00:09:07,047 --> 00:09:07,907
Are you sure?
235
00:09:07,915 --> 00:09:10,315
Totally, totally sure.
236
00:09:10,317 --> 00:09:13,177
'Cause Skye and I are...
237
00:09:13,186 --> 00:09:15,886
well... look!
238
00:09:15,889 --> 00:09:18,719
You have a fishtail!
239
00:09:18,725 --> 00:09:19,515
Me too, Ryder!
240
00:09:19,526 --> 00:09:20,926
It's like the legend.
241
00:09:20,928 --> 00:09:23,128
She made us Mer-pups too!
242
00:09:23,130 --> 00:09:24,830
Ar-aroo
243
00:09:24,831 --> 00:09:25,931
What was that?
244
00:09:25,933 --> 00:09:26,933
That's why we called.
245
00:09:26,934 --> 00:09:29,504
We think the Mer-pup
needs our help.
246
00:09:29,503 --> 00:09:31,303
Ar-aroo
247
00:09:31,305 --> 00:09:33,305
Ah, oh!
248
00:09:33,307 --> 00:09:35,407
Moaning Mer-pup Mer-song!
249
00:09:35,409 --> 00:09:38,109
The tone of that tune
tells me there's trouble
250
00:09:38,111 --> 00:09:39,011
in Mer-town!
251
00:09:39,012 --> 00:09:40,082
Totally, Cap'n Turbot.
252
00:09:40,080 --> 00:09:43,650
Skye and I are diving down to check out the problem.
253
00:09:43,650 --> 00:09:46,950
RYDER:
The homing device
in your pup tags is on.
254
00:09:46,954 --> 00:09:48,054
I can track your depth.
255
00:09:48,055 --> 00:09:50,885
I'll get the other pups up
and be right there.
256
00:09:50,891 --> 00:09:51,991
Thanks, Ryder!
257
00:09:51,992 --> 00:09:54,032
See you under the sea.
258
00:09:54,027 --> 00:09:55,227
(Laughing)
259
00:09:55,228 --> 00:09:58,328
Let's take to the sea!
260
00:09:58,332 --> 00:10:00,402
Let's dive in!
261
00:10:00,400 --> 00:10:01,930
No job is too big,
262
00:10:01,935 --> 00:10:04,295
no pup is too small!
263
00:10:05,038 --> 00:10:08,268
PAW Patrol, to the beach!
264
00:10:08,275 --> 00:10:11,135
ALL:
Ryder needs us!
265
00:10:16,483 --> 00:10:18,183
(Crashing)
266
00:10:18,185 --> 00:10:21,545
Hmm, this pile feels smaller
than usual.
267
00:10:21,555 --> 00:10:22,985
(All laughing)
268
00:10:22,990 --> 00:10:26,420
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
269
00:10:26,426 --> 00:10:28,386
And Cap'n Turbot too!
270
00:10:28,395 --> 00:10:30,225
(All laughing)
271
00:10:30,230 --> 00:10:33,000
Zuma and Skye found the Mer-pup!
272
00:10:33,000 --> 00:10:35,100
And it seems she... uh...
273
00:10:35,102 --> 00:10:38,572
magically turned Skye and Zuma
into Mer-pups!
274
00:10:38,572 --> 00:10:40,112
ALL:
Cool!
275
00:10:40,107 --> 00:10:41,037
Cool!
276
00:10:41,041 --> 00:10:42,111
Oh, as if.
277
00:10:42,109 --> 00:10:43,339
RYDER:
Just like the legend!
278
00:10:43,343 --> 00:10:46,083
I knew the magical Mer-moon
wasn't a myth!
279
00:10:46,079 --> 00:10:48,179
Skye and Zuma dove
down with her.
280
00:10:48,181 --> 00:10:49,611
We need to get out there
and help.
281
00:10:49,616 --> 00:10:51,916
Cap'n Turbot, I need you
to go under water
282
00:10:51,918 --> 00:10:53,388
with the diving bell!
283
00:10:53,387 --> 00:10:56,317
Turbot tackles trout!
284
00:10:56,323 --> 00:10:59,563
Turbot tackles trout--
my callout!
285
00:10:59,559 --> 00:11:01,629
Really rocks, right?
286
00:11:01,628 --> 00:11:03,328
Nice, Cap'n Turbot.
287
00:11:03,330 --> 00:11:05,160
(All laughing)
288
00:11:05,165 --> 00:11:07,225
It's so funny!
289
00:11:07,234 --> 00:11:08,404
RYDER:
Marshall and Chase,
290
00:11:08,402 --> 00:11:11,072
I need you to ride along
with Cap'n Turbot.
291
00:11:11,071 --> 00:11:12,201
I'm fired up!
292
00:11:12,205 --> 00:11:13,565
Chase is on the case!
293
00:11:13,573 --> 00:11:16,513
The case of proving that
this Mer-pup stuff
294
00:11:16,510 --> 00:11:18,910
is just some old legend.
295
00:11:18,912 --> 00:11:22,082
RYDER:
I'll turn Zuma's
hovercraft into the sub.
296
00:11:22,082 --> 00:11:24,152
Rubble, I need you
to ride with me
297
00:11:24,151 --> 00:11:26,421
in case Skye and Zuma
need our help.
298
00:11:26,420 --> 00:11:28,590
Rubble on the double!
299
00:11:28,588 --> 00:11:30,488
What about me, Ryder?
300
00:11:30,490 --> 00:11:31,620
Don't worry, Rocky!
301
00:11:31,625 --> 00:11:34,025
You won't have
to go under water.
302
00:11:34,027 --> 00:11:34,627
Thanks, Ryder.
303
00:11:34,628 --> 00:11:36,088
You stay up here
with my Pup Pad
304
00:11:36,096 --> 00:11:39,396
and let us know if Zuma and
Skye's direction changes.
305
00:11:39,399 --> 00:11:42,169
PAW Patrol is on a roll!
306
00:11:42,169 --> 00:11:45,539
(All barking)
307
00:11:46,339 --> 00:11:48,869
PAW Patrol
308
00:11:49,242 --> 00:11:51,342
RYDER:
Come on, Rubble. Let's go!
309
00:11:51,344 --> 00:11:54,514
RUBBLE:
Yeah! Go PAW Patrol!
310
00:11:56,683 --> 00:12:00,393
CAP'N TURBOT:
Into the diving bell
PAW Patrol pups!
311
00:12:00,387 --> 00:12:03,687
312
00:12:03,690 --> 00:12:05,320
Whoa!
313
00:12:09,329 --> 00:12:11,329
RYDER:
There's Zuma's paddle board.
314
00:12:11,331 --> 00:12:13,061
This must be where
they went under
315
00:12:13,066 --> 00:12:14,596
to follow the Mer-pup.
316
00:12:14,601 --> 00:12:17,141
Let's dive!
317
00:12:20,407 --> 00:12:24,477
PAW Patrol, PAW Patrol
318
00:12:25,378 --> 00:12:26,208
(Ringing)
319
00:12:26,213 --> 00:12:28,553
Hey! There's Skye and Zuma
on the Pup Pad
320
00:12:28,548 --> 00:12:31,248
and the third blip
must be the Mer-pup.
321
00:12:31,251 --> 00:12:33,991
(Mer-pup howling)
322
00:12:38,492 --> 00:12:40,662
ZUMA:
Whoa!
323
00:12:40,660 --> 00:12:43,600
This is so awesome.
324
00:12:43,597 --> 00:12:46,197
And beautiful!
325
00:12:46,199 --> 00:12:48,699
(Barking)
326
00:12:49,269 --> 00:12:52,269
ZUMA:
How deep can Mer-pups dive?
327
00:12:52,272 --> 00:12:53,712
Let's find out.
328
00:12:53,707 --> 00:12:57,137
(Barking, cheering)
329
00:13:01,515 --> 00:13:02,675
SKYE:
Wow!
330
00:13:02,682 --> 00:13:05,422
A sunken treasure ship!
331
00:13:07,821 --> 00:13:11,221
(Mer-pup barking)
332
00:13:11,224 --> 00:13:13,124
What is it, Mer-pup?
333
00:13:13,126 --> 00:13:15,126
What's wrong?
334
00:13:15,128 --> 00:13:18,528
(Barking)
335
00:13:18,532 --> 00:13:20,702
(Gasping)
You're a Mer-momma!
336
00:13:20,700 --> 00:13:23,430
And your little Mer-pup
is trapped!
337
00:13:23,436 --> 00:13:24,366
Come on, Skye!
338
00:13:24,371 --> 00:13:26,641
We've got to move the beam!
339
00:13:26,640 --> 00:13:30,140
(Grunting)
340
00:13:31,411 --> 00:13:33,341
ZUMA:
It's too heavy.
341
00:13:33,346 --> 00:13:35,606
It won't budge.
342
00:13:35,615 --> 00:13:39,175
(Sad barking)
343
00:13:39,186 --> 00:13:40,446
Don't worry, Mer-momma!
344
00:13:40,453 --> 00:13:43,123
We have friends coming down
to help us!
345
00:13:43,123 --> 00:13:45,593
I'll go find Ryder!
346
00:13:45,592 --> 00:13:54,702
347
00:13:54,701 --> 00:13:57,201
(Gasping)
There's Skye!
348
00:13:57,204 --> 00:13:58,844
And she is a Mer-pup!
349
00:13:58,839 --> 00:14:01,639
RYDER:
Cool!
350
00:14:02,676 --> 00:14:04,836
MARSHALL:
Skye and Zuma as Mer-pups?
351
00:14:04,845 --> 00:14:06,675
I don't want to miss this!
352
00:14:06,680 --> 00:14:10,280
Me neither-- Ahh!
353
00:14:10,283 --> 00:14:10,883
Whoa!
354
00:14:10,884 --> 00:14:12,754
Meh, I bet
we're missing nothing.
355
00:14:12,752 --> 00:14:17,292
There's no way you can say
that Mer-pups don't exist now.
356
00:14:17,290 --> 00:14:19,690
Huh?
357
00:14:19,693 --> 00:14:23,363
Pup? Fishtail? Skye?!
358
00:14:23,363 --> 00:14:25,403
Mer-pup?!
359
00:14:27,334 --> 00:14:31,444
Let me just turn on my
handy-dandy diving bell speaker
360
00:14:31,438 --> 00:14:33,638
and we'll be able to hear Skye!
361
00:14:33,640 --> 00:14:36,310
SKYE:
Follow me!
362
00:14:53,526 --> 00:14:56,326
Guys! Am I glad to see you.
363
00:14:56,329 --> 00:14:57,599
What's the problem, Zuma?
364
00:14:57,597 --> 00:15:01,427
Look! The Mer-momma's
little pup is totally trapped
365
00:15:01,434 --> 00:15:03,004
in the cabin behind this beam!
366
00:15:03,003 --> 00:15:06,843
We tried to get it loose
but it's wedged tight.
367
00:15:06,840 --> 00:15:08,840
We've got to get her out.
368
00:15:08,842 --> 00:15:09,812
We can use the sub's arm
369
00:15:09,809 --> 00:15:12,209
to pull the beam away
from the door!
370
00:15:12,212 --> 00:15:14,682
Great idea, Ryder!
371
00:15:14,681 --> 00:15:27,291
372
00:15:27,294 --> 00:15:30,334
(Ship creaking)
373
00:15:30,330 --> 00:15:31,760
RYDER:
Zuma, Skye!
374
00:15:31,765 --> 00:15:33,025
Try the door now!
375
00:15:33,033 --> 00:15:35,603
(Grunting)
It's stuck, Ryder!
376
00:15:35,602 --> 00:15:36,602
When the beam fell,
377
00:15:36,603 --> 00:15:38,303
it must have jammed
the door shut!
378
00:15:38,305 --> 00:15:40,765
(Ship creaking, rumbling)
379
00:15:40,774 --> 00:15:42,574
(Whimpering)
380
00:15:42,575 --> 00:15:45,435
(Barking sadly)
381
00:15:45,445 --> 00:15:48,375
(Whimpering)
382
00:15:50,850 --> 00:15:52,720
Uh-oh!
The ship's gonna fall!
383
00:15:52,719 --> 00:15:56,249
I wish I could help
get that Mer-puppy out.
384
00:15:56,256 --> 00:15:58,216
RYDER:
Cap'n Turbot, I need you to use
385
00:15:58,224 --> 00:16:00,594
the diving bell
to break open the door.
386
00:16:00,593 --> 00:16:02,893
Aye-aye, Ryder!
387
00:16:02,896 --> 00:16:04,956
Skye and Zuma,
be ready to swim in
388
00:16:04,965 --> 00:16:06,255
and get the little Mer-pup
389
00:16:06,266 --> 00:16:08,396
as soon as that door
comes down!
390
00:16:08,401 --> 00:16:09,101
Great idea!
391
00:16:09,102 --> 00:16:10,842
SKYE:
Let's get out of the way.
392
00:16:10,837 --> 00:16:11,797
(Barking)
393
00:16:11,805 --> 00:16:14,405
Go, Cap'n Turbot!
394
00:16:15,041 --> 00:16:17,041
CAP'N TURBOT:
Hold onto your hats!
395
00:16:17,043 --> 00:16:19,613
MARSHALL and CHASE:
Whoa!
396
00:16:21,414 --> 00:16:22,554
(Whimpering)
397
00:16:22,549 --> 00:16:24,619
Skye, Zuma, go!
398
00:16:24,617 --> 00:16:27,687
(Barking)
399
00:16:29,522 --> 00:16:32,692
Wait, where is she?
400
00:16:32,692 --> 00:16:34,662
Little Mer-pup?
401
00:16:34,661 --> 00:16:37,701
Little Mer-pup? Where are you?
402
00:16:37,697 --> 00:16:38,927
Zuma, look!
403
00:16:38,932 --> 00:16:40,902
I think our friend is scared.
404
00:16:40,900 --> 00:16:41,730
(Whimpering)
405
00:16:41,735 --> 00:16:42,865
We're just here to help you.
406
00:16:42,869 --> 00:16:45,839
We've come to take you back
to your Mer-momma!
407
00:16:45,839 --> 00:16:47,469
Ar-ar-arf
408
00:16:47,474 --> 00:16:48,744
Listen!
409
00:16:48,742 --> 00:16:51,682
(Mer-pup barking happily)
410
00:16:52,879 --> 00:16:54,879
RYDER:
Pups, hurry!
411
00:16:54,881 --> 00:16:55,711
(Barking)
412
00:16:55,715 --> 00:16:58,945
CAP'N TURBOT:
Oh! There's Skye
and the little Mer-pup!
413
00:16:58,952 --> 00:17:00,752
RYDER:
They're out!
414
00:17:00,754 --> 00:17:02,994
SKYE:
Yay, we did it!
415
00:17:02,989 --> 00:17:05,459
Yeah! Wahoo!
416
00:17:05,458 --> 00:17:07,288
Whoa, dude!
417
00:17:07,293 --> 00:17:09,363
Zuma!
418
00:17:09,362 --> 00:17:11,362
Whoa... oof!
419
00:17:11,364 --> 00:17:13,104
(Grunting)
420
00:17:13,099 --> 00:17:15,229
My tail's pinned!
421
00:17:15,702 --> 00:17:18,642
Uh, guys, there's a bunch
of very big things
422
00:17:18,638 --> 00:17:19,938
headed your way...
423
00:17:19,939 --> 00:17:22,569
Uh-oh...
(Gasping)
424
00:17:25,512 --> 00:17:28,252
Awesome!
425
00:17:34,521 --> 00:17:37,321
(Ship creaking)
426
00:17:37,323 --> 00:17:39,893
(All gasping)
427
00:17:41,761 --> 00:17:44,301
Whoa, whoa!
428
00:17:47,934 --> 00:17:50,574
Whoa!
429
00:17:50,570 --> 00:17:53,440
What's going on down there?
430
00:17:56,943 --> 00:17:59,243
CAP'N TURBOT:
Oh, this is bad.
431
00:17:59,245 --> 00:18:00,675
RYDER:
Zuma looks like he's trapped
432
00:18:00,680 --> 00:18:02,380
even worse than
the little Mer-pup.
433
00:18:02,382 --> 00:18:04,582
If we can't get him out
of that wrecked relic
434
00:18:04,584 --> 00:18:06,224
before the full moon
is over the flagstaff,
435
00:18:06,219 --> 00:18:09,389
then he'll turn back
into his regular puppy self.
436
00:18:09,389 --> 00:18:12,489
We have to save him
before he turns back.
437
00:18:12,492 --> 00:18:13,162
How, Ryder?
438
00:18:13,159 --> 00:18:15,959
We need help taking apart
this hull.
439
00:18:15,962 --> 00:18:19,002
Maybe Rocky can help!
Aroo!
440
00:18:20,834 --> 00:18:23,074
Huh? Skye?
441
00:18:23,069 --> 00:18:25,039
Whoa!
442
00:18:25,038 --> 00:18:27,868
Wet, wet, wet!
443
00:18:27,874 --> 00:18:30,614
Oh hey, little Mer-pup!
444
00:18:33,880 --> 00:18:36,380
Wahoo! I'm a Mer-pup!
445
00:18:36,382 --> 00:18:38,622
Wahoo!
446
00:18:39,786 --> 00:18:42,016
Whoa.
447
00:18:44,591 --> 00:18:46,621
(Gasping)
448
00:18:46,626 --> 00:18:48,156
Ryder, look!
449
00:18:48,161 --> 00:18:49,761
Oh-- wow!
450
00:18:49,762 --> 00:18:51,932
Is that... Rocky?
451
00:18:51,931 --> 00:18:53,031
With a-- a fishtail?
452
00:18:53,032 --> 00:18:57,032
I can't even get that pup
near a bubble bath!
453
00:18:57,036 --> 00:18:59,536
(Laughing)
454
00:19:00,206 --> 00:19:01,766
RYDER:
Ugh, it won't budge!
455
00:19:01,774 --> 00:19:04,714
Rocky, use your tool arm
to loosen the screws.
456
00:19:04,711 --> 00:19:06,511
ROCKY:
You've got it, Ryder!
457
00:19:06,513 --> 00:19:08,913
Arf! Screwdriver!
458
00:19:13,987 --> 00:19:16,587
(Whirring)
459
00:19:21,828 --> 00:19:24,458
(Teeth chattering)
460
00:19:29,802 --> 00:19:30,902
Zuma?
461
00:19:30,904 --> 00:19:32,404
Hi, Rocky!
462
00:19:32,405 --> 00:19:34,765
Thanks, Dude.
463
00:19:35,608 --> 00:19:39,578
(All cheering and barking)
464
00:19:39,579 --> 00:19:42,179
Yeah, way to go!
465
00:19:42,182 --> 00:19:46,122
Okay, everybody,
let's get out of here!
466
00:19:46,119 --> 00:19:48,919
(All barking)
467
00:19:50,423 --> 00:19:51,723
Ar-ar-arf
468
00:19:51,724 --> 00:19:54,334
SKYE:
Now that's a sweet Mer-song!
469
00:19:54,327 --> 00:19:56,087
'Cause her Mer-pup
is with her
470
00:19:56,095 --> 00:19:57,495
and totally safe.
471
00:19:57,497 --> 00:20:00,897
PAW Patrol, you saved
the marvellous Mer-pups!
472
00:20:00,900 --> 00:20:02,000
We all did, Cap'n Turbot.
473
00:20:02,001 --> 00:20:06,201
If you need anything,
just remember to yelp for help.
474
00:20:06,206 --> 00:20:08,106
(Laughing)
475
00:20:10,843 --> 00:20:12,483
Ar-aroo!
476
00:20:12,478 --> 00:20:13,078
Oh, the moon!
477
00:20:13,079 --> 00:20:15,809
I must get photos of our
fantastical finned-friends
478
00:20:15,815 --> 00:20:18,075
before the magical moon
is gone!
479
00:20:18,084 --> 00:20:19,524
What's all that mean?
480
00:20:19,519 --> 00:20:21,149
I think he wants
to take a picture.
481
00:20:21,154 --> 00:20:23,094
CAP'N TURBOT:
Ah, don't fidget a flipper!
482
00:20:23,089 --> 00:20:24,859
I need to flash a photo!
483
00:20:24,857 --> 00:20:25,587
Whoa!
484
00:20:25,592 --> 00:20:28,132
(Camera shutter clicking)
485
00:20:29,529 --> 00:20:30,699
(Sighing)
486
00:20:30,697 --> 00:20:33,257
(Barking, singing)
487
00:20:33,266 --> 00:20:37,836
So, Chase, what do you think
about Mer-pups now?
488
00:20:37,837 --> 00:20:38,637
Mer-pups?
489
00:20:38,638 --> 00:20:40,498
Everyone knows they're real.
490
00:20:40,506 --> 00:20:41,636
(All laughing)
491
00:20:41,641 --> 00:20:42,271
Good one, Chase.
492
00:20:42,275 --> 00:20:44,605
Hey, Skye,
before the Mer-pups leave,
493
00:20:44,611 --> 00:20:47,551
you want to go for
one more swim with them?
494
00:20:47,547 --> 00:20:48,677
Let's do it!
495
00:20:48,681 --> 00:20:50,581
Want to join us, Rocky?
496
00:20:50,583 --> 00:20:52,553
Oh, yeah!
497
00:20:52,552 --> 00:20:53,782
A magic song
498
00:20:53,786 --> 00:20:55,816
Floating on the breeze
499
00:20:55,822 --> 00:20:58,822
So sweet, so far away
500
00:20:58,825 --> 00:21:02,525
A magic tail was told to me
501
00:21:02,528 --> 00:21:05,898
Or was it just a dream?
502
00:21:05,898 --> 00:21:09,498
Hear the song,
the Mer-pup song
503
00:21:09,502 --> 00:21:10,972
Way-oh, way-oh
504
00:21:10,970 --> 00:21:12,970
Calling you out to sea
505
00:21:12,972 --> 00:21:16,272
Hear the song,
the Mer-pup song
506
00:21:16,276 --> 00:21:17,836
Way-oh, way-oh
507
00:21:17,844 --> 00:21:21,884
Takes you where
you want to be
508
00:21:21,881 --> 00:21:25,051
On this magical night
509
00:21:26,753 --> 00:21:29,653
See you next magical Mer-moon,
Mer-pups!
510
00:21:29,656 --> 00:21:32,716
It was totally awesome
to flip around with you.
511
00:21:32,725 --> 00:21:36,655
Yeah, it was so cool
swimming with you!
512
00:21:37,930 --> 00:21:39,060
What? It was!
513
00:21:39,065 --> 00:21:44,465
Getting wet isn't so bad
when you have a fishtail.
514
00:21:44,470 --> 00:21:45,270
Whoa...
515
00:21:45,271 --> 00:21:47,141
Our tails are gone!
516
00:21:47,140 --> 00:21:48,940
So are the Mer-pups.
517
00:21:48,941 --> 00:21:49,871
But that means...
518
00:21:49,876 --> 00:21:51,836
wait a second, I'm in water!
519
00:21:51,844 --> 00:21:52,944
Wet, wet, wet!
520
00:21:52,945 --> 00:21:55,505
(All Laughing)
521
00:21:56,883 --> 00:21:59,323
RYDER:
That sure was a long night.
522
00:21:59,319 --> 00:22:00,619
(Yawning)
523
00:22:00,620 --> 00:22:03,290
Pups, I think it's bedtime.
524
00:22:03,289 --> 00:22:04,719
I'm going to stay up a bit,
525
00:22:04,724 --> 00:22:07,024
just in case they come back.
526
00:22:07,026 --> 00:22:08,056
(Giggling)
527
00:22:08,061 --> 00:22:10,131
But Cap'n Turbot,
you said the Mer-pups
528
00:22:10,129 --> 00:22:12,329
only come out during
the magic Mer-moon.
529
00:22:12,332 --> 00:22:16,372
Yeah, that won't happen again
for a long time.
530
00:22:16,369 --> 00:22:19,599
I know, but I'm going
to keep an eye out,
531
00:22:19,605 --> 00:22:22,005
just in case.
532
00:22:22,742 --> 00:22:23,572
(Yawning)
533
00:22:23,576 --> 00:22:25,976
You've all been such good pups.
534
00:22:25,978 --> 00:22:27,138
(Yawning)
535
00:22:27,146 --> 00:22:29,206
PAW, PAW, PAW Patrol
536
00:22:29,215 --> 00:22:31,945
PAW, PAW, PAW Patrol
537
00:22:34,253 --> 00:22:35,723
Ah, you never know.
538
00:22:35,722 --> 00:22:40,162
Those Mer-pups... might...
just a... (Snoring)
539
00:22:40,159 --> 00:22:42,389
You're all good pups
540
00:22:42,395 --> 00:22:44,355
And you saved the day
541
00:22:44,364 --> 00:22:47,634
Ar-ar-arf,
Ar-ar-aroo!
542
00:22:50,069 --> 00:23:00,879
34183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.