All language subtitles for Paw.Patrol.S02E27_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:08,240
PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:08,242 --> 00:00:09,392
We'll be there on
the double
3
00:00:09,392 --> 00:00:10,542
PAW Patrol, PAW Patrol
4
00:00:10,544 --> 00:00:11,744
Whenever there's a problem
5
00:00:11,745 --> 00:00:12,945
PAW Patrol, PAW Patrol
6
00:00:12,947 --> 00:00:14,047
'Round Adventure Bay
7
00:00:14,047 --> 00:00:15,147
PAW Patrol, PAW Patrol
8
00:00:15,149 --> 00:00:16,169
Ryder and his team of pups
9
00:00:16,166 --> 00:00:17,176
PAW Patrol, PAW Patrol
10
00:00:17,184 --> 00:00:18,104
Will come and save
the day
11
00:00:18,101 --> 00:00:19,021
PAW Patrol, PAW Patrol
12
00:00:19,020 --> 00:00:19,820
Marshall, Rubble, Chase,
13
00:00:19,820 --> 00:00:20,620
PAW Patrol, PAW Patrol
14
00:00:20,621 --> 00:00:21,471
Rocky, Zuma, Skye
15
00:00:21,471 --> 00:00:22,321
PAW Patrol, PAW Patrol
16
00:00:22,323 --> 00:00:23,193
Yeah, they're on
the way
17
00:00:23,190 --> 00:00:24,060
PAW Patrol, PAW Patrol
18
00:00:24,058 --> 00:00:24,908
PAW Patrol, PAW Patrol
19
00:00:24,908 --> 00:00:25,758
PAW Patrol, PAW Patrol
20
00:00:25,760 --> 00:00:26,990
Whenever you're
in trouble
21
00:00:26,994 --> 00:00:28,234
PAW Patrol, PAW Patrol
22
00:00:28,229 --> 00:00:29,149
PAW Patrol, PAW Patrol
23
00:00:29,146 --> 00:00:30,056
PAW Patrol, PAW Patrol
24
00:00:30,064 --> 00:00:31,114
We'll be there on
the double
25
00:00:31,114 --> 00:00:32,164
PAW Patrol, PAW Patrol
26
00:00:32,166 --> 00:00:33,246
No job is too big,
no pup is too small
27
00:00:33,250 --> 00:00:34,330
PAW Patrol, PAW Patrol
28
00:00:34,335 --> 00:00:35,895
PAW Patrol,
We're on a roll!
29
00:00:35,902 --> 00:00:37,472
PAW Patrol, PAW Patrol
30
00:00:37,471 --> 00:00:38,621
So here we go
PAW Patrol
31
00:00:38,622 --> 00:00:39,772
PAW Patrol, PAW Patrol
32
00:00:39,774 --> 00:00:40,444
Whoa-oh-oh
33
00:00:40,440 --> 00:00:41,110
PAW Patrol, PAW Patrol
34
00:00:41,108 --> 00:00:41,568
PAW Patrol
35
00:00:41,575 --> 00:00:42,035
PAW Patrol, PAW Patrol
36
00:00:42,043 --> 00:00:42,663
Whoa-oh-oh-oh
37
00:00:42,659 --> 00:00:43,269
PAW Patrol, PAW Patrol
38
00:00:43,277 --> 00:00:44,307
PAW Patrol
39
00:00:44,311 --> 00:00:45,341
PAW Patrol, PAW Patrol
40
00:00:51,685 --> 00:00:55,445
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
41
00:00:55,456 --> 00:00:56,736
Today is "Take Your Niece
and Nephew to Work" Day!
42
00:00:56,740 --> 00:00:58,020
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
43
00:00:58,025 --> 00:00:59,475
Uh-huh.
44
00:00:59,476 --> 00:01:00,926
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
45
00:01:00,928 --> 00:01:01,758
Found another one!
46
00:01:01,761 --> 00:01:02,591
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
47
00:01:02,596 --> 00:01:03,406
I've got two!
48
00:01:03,413 --> 00:01:04,233
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
49
00:01:04,231 --> 00:01:05,601
Okay, kids,
watch your Auntie Mayor!
50
00:01:05,598 --> 00:01:06,958
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
51
00:01:06,967 --> 00:01:07,617
Hop on up, Chickaletta.
52
00:01:07,617 --> 00:01:08,267
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
53
00:01:08,269 --> 00:01:08,619
(Kissing)
54
00:01:08,618 --> 00:01:08,968
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
55
00:01:08,969 --> 00:01:09,939
Get ready for your close-up!
56
00:01:09,936 --> 00:01:10,896
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
57
00:01:10,905 --> 00:01:11,615
(Squawking)
58
00:01:11,621 --> 00:01:12,341
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
59
00:01:12,339 --> 00:01:15,009
I dedicate this bench in honour
of Deputy Mayor Chickaletta.
60
00:01:15,008 --> 00:01:17,678
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
61
00:01:17,678 --> 00:01:18,778
Oh!
62
00:01:18,778 --> 00:01:19,878
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
63
00:01:19,880 --> 00:01:20,860
(Laughing awkwardly)
64
00:01:20,864 --> 00:01:21,854
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
65
00:01:21,849 --> 00:01:23,829
Horse chestnuts seem to have
collected on the bench.
66
00:01:23,834 --> 00:01:25,824
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
67
00:01:25,820 --> 00:01:26,740
TWINS:
Oops!
68
00:01:26,737 --> 00:01:27,647
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
69
00:01:27,655 --> 00:01:28,585
Sorry, Auntie Mayor!
70
00:01:28,588 --> 00:01:29,518
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
71
00:01:29,523 --> 00:01:30,893
No harm done, heh.
72
00:01:30,890 --> 00:01:32,260
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
73
00:01:32,259 --> 00:01:33,159
I'll be it!
74
00:01:33,159 --> 00:01:34,059
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
75
00:01:34,061 --> 00:01:35,331
One, two, three.
76
00:01:35,328 --> 00:01:36,588
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
77
00:01:36,597 --> 00:01:37,627
Don't forget your
sniffer-stopper sock.
78
00:01:37,631 --> 00:01:38,661
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
79
00:01:38,666 --> 00:01:39,326
(Sighing)
80
00:01:39,332 --> 00:01:40,002
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
81
00:01:40,000 --> 00:01:42,150
If I have to.
82
00:01:42,152 --> 00:01:44,302
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
83
00:01:44,305 --> 00:01:45,915
One, two, three.
84
00:01:45,922 --> 00:01:47,542
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
85
00:01:47,541 --> 00:01:49,161
We're fixing sidewalks
so Adventure Bay
86
00:01:49,159 --> 00:01:50,779
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
87
00:01:50,778 --> 00:01:51,438
will be beautiful, and--
88
00:01:51,445 --> 00:01:52,105
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
89
00:01:52,113 --> 00:01:53,313
TWINS:
Oops!
90
00:01:53,313 --> 00:01:54,513
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
91
00:01:54,515 --> 00:01:55,045
Uh-oh!
92
00:01:55,048 --> 00:01:55,578
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
93
00:01:55,583 --> 00:01:57,183
Sorry, Auntie Mayor.
94
00:01:57,184 --> 00:01:58,784
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
95
00:01:58,786 --> 00:01:59,516
Oh, it's okay.
96
00:01:59,519 --> 00:02:00,249
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
97
00:02:00,254 --> 00:02:01,544
It's just a little accident.
98
00:02:01,538 --> 00:02:02,818
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
99
00:02:02,823 --> 00:02:03,673
Nine, ten!
100
00:02:03,673 --> 00:02:04,523
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
101
00:02:04,525 --> 00:02:05,835
Here I come, ready or not!
102
00:02:05,842 --> 00:02:07,162
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
103
00:02:07,161 --> 00:02:07,931
I smell...
104
00:02:07,928 --> 00:02:08,688
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
105
00:02:08,696 --> 00:02:09,976
just this stinky sock.
106
00:02:09,980 --> 00:02:11,260
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
107
00:02:11,265 --> 00:02:12,025
(Giggling)
108
00:02:12,032 --> 00:02:12,802
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
109
00:02:12,800 --> 00:02:14,420
Aha!
110
00:02:14,417 --> 00:02:16,027
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
111
00:02:16,036 --> 00:02:17,496
I found...
112
00:02:17,504 --> 00:02:18,974
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
113
00:02:18,973 --> 00:02:19,843
more stinky socks.
114
00:02:19,840 --> 00:02:20,710
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
115
00:02:20,708 --> 00:02:21,288
(Sighing)
116
00:02:21,291 --> 00:02:21,871
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
117
00:02:21,876 --> 00:02:22,386
(Giggling)
118
00:02:22,392 --> 00:02:22,912
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
119
00:02:22,910 --> 00:02:24,260
Thought you could hide
from me, huh?
120
00:02:24,261 --> 00:02:25,611
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
121
00:02:25,613 --> 00:02:26,103
(Giggling)
122
00:02:26,096 --> 00:02:26,576
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
123
00:02:26,580 --> 00:02:28,100
Chickaletta!
The media is waiting.
124
00:02:28,098 --> 00:02:29,618
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
125
00:02:29,617 --> 00:02:31,247
Julia and Julius,
would you like to help?
126
00:02:31,251 --> 00:02:32,881
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
127
00:02:32,887 --> 00:02:34,137
Kids?
128
00:02:34,137 --> 00:02:35,387
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
129
00:02:35,389 --> 00:02:36,059
Huh?
130
00:02:36,056 --> 00:02:36,716
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
131
00:02:36,724 --> 00:02:37,644
(Kids giggling, crashing)
132
00:02:37,641 --> 00:02:38,561
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
133
00:02:38,559 --> 00:02:39,589
Oh, my Chickaletta statue!
134
00:02:39,593 --> 00:02:40,633
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
135
00:02:40,628 --> 00:02:41,008
Oh!
136
00:02:41,011 --> 00:02:41,391
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
137
00:02:41,395 --> 00:02:42,645
Oh, that would have been
a disaster.
138
00:02:42,646 --> 00:02:43,896
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
139
00:02:43,898 --> 00:02:44,658
TWINS:
Oops!
140
00:02:44,664 --> 00:02:45,434
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
141
00:02:45,432 --> 00:02:46,132
Sorry, Auntie Mayor!
142
00:02:46,132 --> 00:02:46,832
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
143
00:02:46,834 --> 00:02:47,704
And Chickaletta.
144
00:02:47,701 --> 00:02:48,571
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
145
00:02:48,569 --> 00:02:49,339
What are you doing
up there?
146
00:02:49,336 --> 00:02:50,096
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
147
00:02:50,104 --> 00:02:51,254
We were kind of
climbing the tree.
148
00:02:51,254 --> 00:02:52,404
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
149
00:02:52,406 --> 00:02:52,766
But it kind of broke.
150
00:02:52,772 --> 00:02:53,142
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
151
00:02:53,140 --> 00:02:55,860
Oh, I can't be a great auntie
and a mayor at the same time.
152
00:02:55,859 --> 00:02:58,579
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
153
00:02:58,579 --> 00:03:00,179
There's not enough of me
to go around.
154
00:03:00,180 --> 00:03:01,780
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
155
00:03:01,782 --> 00:03:03,582
I need help!
156
00:03:03,583 --> 00:03:05,383
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
157
00:03:05,386 --> 00:03:07,486
(Phone ringing)
158
00:03:07,487 --> 00:03:09,587
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
159
00:03:09,590 --> 00:03:10,740
(Beeping)
160
00:03:10,740 --> 00:03:11,890
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
161
00:03:11,892 --> 00:03:13,132
Hi, Mayor Goodway!
Ryder here.
162
00:03:13,126 --> 00:03:14,356
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
163
00:03:14,361 --> 00:03:15,191
Arooo!
164
00:03:15,195 --> 00:03:16,025
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
165
00:03:16,030 --> 00:03:17,250
Found Ryder!
(Giggling)
166
00:03:17,247 --> 00:03:18,457
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
167
00:03:18,465 --> 00:03:19,445
Oh, Ryder, I need serious help.
168
00:03:19,449 --> 00:03:20,429
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
169
00:03:20,434 --> 00:03:21,624
This is the most challenging
day ever!
170
00:03:21,618 --> 00:03:22,798
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
171
00:03:22,803 --> 00:03:24,223
Julius and Julia
are stuck in a tree.
172
00:03:24,220 --> 00:03:25,640
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
173
00:03:25,639 --> 00:03:26,089
BOTH:
Hi, Ryder!
174
00:03:26,089 --> 00:03:26,539
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
175
00:03:26,540 --> 00:03:27,840
I need the PAW Patrol
to get them down,
176
00:03:27,841 --> 00:03:29,141
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
177
00:03:29,143 --> 00:03:30,283
and maybe help watch them?
178
00:03:30,277 --> 00:03:31,407
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
179
00:03:31,412 --> 00:03:32,332
On our way, Mayor Goodway!
180
00:03:32,329 --> 00:03:33,249
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
181
00:03:33,247 --> 00:03:34,827
No job is too big;
no pup is too small!
182
00:03:34,831 --> 00:03:36,411
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
183
00:03:36,417 --> 00:03:37,567
(Beeping)
184
00:03:37,567 --> 00:03:38,717
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
185
00:03:38,719 --> 00:03:39,619
PAW Patrol, to the Lookout!
186
00:03:39,619 --> 00:03:40,519
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
187
00:03:40,521 --> 00:03:41,621
PUPS:
Ryder needs us!
188
00:03:41,621 --> 00:03:42,721
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
189
00:03:42,723 --> 00:03:43,463
Wait for me!
190
00:03:43,456 --> 00:03:44,186
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
191
00:03:44,191 --> 00:03:45,991
(All barking)
192
00:03:45,992 --> 00:03:47,792
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
193
00:03:47,795 --> 00:03:48,475
Whoa!
194
00:03:48,478 --> 00:03:49,158
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
195
00:03:49,163 --> 00:03:50,283
ALL:
Look out!
196
00:03:50,280 --> 00:03:51,400
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
197
00:03:51,398 --> 00:03:52,028
(Crashing)
198
00:03:52,031 --> 00:03:52,661
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
199
00:03:52,666 --> 00:03:53,266
ALL:
Marshall!
200
00:03:53,266 --> 00:03:53,866
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
201
00:03:53,867 --> 00:03:55,747
You got to admit,
it's a pretty good hiding place!
202
00:03:55,752 --> 00:03:57,642
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
203
00:03:57,638 --> 00:03:58,798
(Laughing)
204
00:03:58,805 --> 00:03:59,965
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
205
00:03:59,974 --> 00:04:02,594
206
00:04:02,592 --> 00:04:05,212
MAYOR GOODWAY:
Oh, you're very lucky,
Julia and Julius!
207
00:04:10,117 --> 00:04:12,077
(Elevator dinging)
208
00:04:12,086 --> 00:04:13,816
209
00:04:13,820 --> 00:04:15,550
(Elevator dinging)
210
00:04:15,556 --> 00:04:17,066
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
211
00:04:17,073 --> 00:04:18,593
(Elevator dinging)
212
00:04:18,592 --> 00:04:19,062
(Beeping)
213
00:04:19,058 --> 00:04:19,518
(Elevator dinging)
214
00:04:19,526 --> 00:04:20,256
Thanks for hurrying, pups!
215
00:04:20,260 --> 00:04:20,990
(Elevator dinging)
216
00:04:20,995 --> 00:04:21,835
Mayor Goodway needs us!
217
00:04:21,845 --> 00:04:22,685
(Elevator dinging)
218
00:04:22,696 --> 00:04:23,846
Julia and Julius are stuck
in a tree.
219
00:04:23,847 --> 00:04:24,997
(Elevator dinging)
220
00:04:24,999 --> 00:04:25,329
(Gasping)
221
00:04:25,332 --> 00:04:25,662
(Elevator dinging)
222
00:04:25,666 --> 00:04:26,646
The Mayor needs our help
getting them down.
223
00:04:26,650 --> 00:04:27,630
(Elevator dinging)
224
00:04:27,635 --> 00:04:28,295
KIDS:
Hi, Ryder!
225
00:04:28,301 --> 00:04:28,971
(Elevator dinging)
226
00:04:28,969 --> 00:04:29,689
And our help watching them, too.
227
00:04:29,686 --> 00:04:30,396
(Elevator dinging)
228
00:04:30,404 --> 00:04:30,754
(Beeping)
229
00:04:30,754 --> 00:04:31,104
(Elevator dinging)
230
00:04:31,105 --> 00:04:32,235
Marshall, I need you
and your ladder
231
00:04:32,239 --> 00:04:33,369
(Elevator dinging)
232
00:04:33,374 --> 00:04:34,664
to get Julia and Julius
down from the tree.
233
00:04:34,658 --> 00:04:35,938
(Elevator dinging)
234
00:04:35,943 --> 00:04:36,763
I'm fired up!
235
00:04:36,760 --> 00:04:37,580
(Elevator dinging)
236
00:04:37,578 --> 00:04:37,928
(Beeping)
237
00:04:37,928 --> 00:04:38,278
(Elevator dinging)
238
00:04:38,279 --> 00:04:39,799
Chase, I need your herding
skills and megaphone
239
00:04:39,796 --> 00:04:41,306
(Elevator dinging)
240
00:04:41,315 --> 00:04:42,055
to keep the twins corralled.
241
00:04:42,065 --> 00:04:42,805
(Elevator dinging)
242
00:04:42,816 --> 00:04:43,896
Chase is on the case!
243
00:04:43,900 --> 00:04:44,980
(Elevator dinging)
244
00:04:44,985 --> 00:04:45,915
The rest of you pups, get ready.
245
00:04:45,919 --> 00:04:46,849
(Elevator dinging)
246
00:04:46,854 --> 00:04:48,024
We're gonna do some
twin-sitting!
247
00:04:48,021 --> 00:04:49,191
(Elevator dinging)
248
00:04:49,189 --> 00:04:49,909
(Cheering)
249
00:04:49,906 --> 00:04:50,616
(Elevator dinging)
250
00:04:50,624 --> 00:04:51,264
All right!
251
00:04:51,257 --> 00:04:51,887
(Elevator dinging)
252
00:04:51,892 --> 00:04:52,782
The PAW Patrol is on a roll!
253
00:04:52,776 --> 00:04:53,656
(Elevator dinging)
254
00:04:53,661 --> 00:04:55,411
(Barking)
255
00:04:55,412 --> 00:04:57,162
(Elevator dinging)
256
00:04:57,164 --> 00:04:58,154
PAW Patrol
257
00:04:58,148 --> 00:04:59,128
(Elevator dinging)
258
00:04:59,133 --> 00:04:59,753
Go, go, go, go, go
259
00:04:59,749 --> 00:05:00,359
(Elevator dinging)
260
00:05:00,367 --> 00:05:01,467
(Giggling)
Whoa!
261
00:05:01,467 --> 00:05:02,567
(Elevator dinging)
262
00:05:02,569 --> 00:05:03,169
PAW Patrol
263
00:05:03,169 --> 00:05:03,769
(Elevator dinging)
264
00:05:03,771 --> 00:05:04,221
Whoa!
265
00:05:04,221 --> 00:05:04,671
(Elevator dinging)
266
00:05:04,672 --> 00:05:05,702
(Chase barking)
267
00:05:05,705 --> 00:05:06,735
(Elevator dinging)
268
00:05:06,740 --> 00:05:07,440
Go, go, go
269
00:05:07,440 --> 00:05:08,140
(Elevator dinging)
270
00:05:08,142 --> 00:05:10,762
271
00:05:10,760 --> 00:05:13,380
(Elevator dinging)
272
00:05:14,448 --> 00:05:15,548
Marshall!
273
00:05:15,549 --> 00:05:15,859
(Yelping)
274
00:05:15,865 --> 00:05:16,175
Marshall!
275
00:05:16,183 --> 00:05:18,473
Go, go, go, go, go, go,
go, go, go, go, go
276
00:05:18,468 --> 00:05:20,748
Marshall!
277
00:05:20,754 --> 00:05:22,194
PAW Patrol
278
00:05:22,188 --> 00:05:23,618
Marshall!
279
00:05:23,624 --> 00:05:25,314
Go, go, go, go, go, go
280
00:05:25,308 --> 00:05:26,988
Marshall!
281
00:05:26,994 --> 00:05:27,564
Chase!
282
00:05:27,560 --> 00:05:28,130
Marshall!
283
00:05:28,128 --> 00:05:28,458
Ruff!
284
00:05:28,461 --> 00:05:28,791
Marshall!
285
00:05:28,796 --> 00:05:31,146
Go, go, go, go, go, go,
go, go, go, go, go
286
00:05:31,147 --> 00:05:33,497
Marshall!
287
00:05:33,500 --> 00:05:35,280
PAW Patrol, PAW Patrol
288
00:05:35,285 --> 00:05:37,065
Marshall!
289
00:05:37,071 --> 00:05:38,291
(Tires screeching)
290
00:05:38,288 --> 00:05:39,498
Marshall!
291
00:05:39,506 --> 00:05:41,706
(Sirens blaring)
292
00:05:41,708 --> 00:05:43,908
Marshall!
293
00:05:57,224 --> 00:05:58,694
Oh, no, just stay still!
294
00:05:58,692 --> 00:05:59,982
The PAW Patrol is here
to rescue you!
295
00:05:59,976 --> 00:06:01,256
Oh, no, just stay still!
296
00:06:01,261 --> 00:06:02,811
But Auntie Mayor,
we don't need rescuing!
297
00:06:02,812 --> 00:06:04,362
Oh, no, just stay still!
298
00:06:04,365 --> 00:06:05,175
We're having fun!
299
00:06:05,181 --> 00:06:06,001
Oh, no, just stay still!
300
00:06:05,999 --> 00:06:06,479
Hi, Mayor Goodway!
301
00:06:06,482 --> 00:06:06,962
Oh, no, just stay still!
302
00:06:06,967 --> 00:06:08,267
Oh, Ryder,
thank goodness you're here.
303
00:06:08,268 --> 00:06:09,568
Oh, no, just stay still!
304
00:06:09,570 --> 00:06:10,450
The twins are so worried!
305
00:06:10,453 --> 00:06:11,343
Oh, no, just stay still!
306
00:06:11,338 --> 00:06:12,098
(Twins giggling)
307
00:06:12,105 --> 00:06:12,865
Oh, no, just stay still!
308
00:06:12,873 --> 00:06:13,843
Don't worry, Mayor Goodway.
309
00:06:13,840 --> 00:06:14,810
Oh, no, just stay still!
310
00:06:14,808 --> 00:06:15,788
Marshall will get them down
with his ladder.
311
00:06:15,792 --> 00:06:16,782
Oh, no, just stay still!
312
00:06:16,777 --> 00:06:17,727
(Truck beeping)
313
00:06:17,727 --> 00:06:18,677
Oh, no, just stay still!
314
00:06:18,679 --> 00:06:19,959
(Barking)
Ladder!
315
00:06:19,963 --> 00:06:21,253
Oh, no, just stay still!
316
00:06:24,017 --> 00:06:25,447
Want to take a ride?
317
00:06:25,452 --> 00:06:26,082
(Siren blaring)
318
00:06:26,085 --> 00:06:26,715
Want to take a ride?
319
00:06:26,720 --> 00:06:27,150
Callin' all kids!
320
00:06:27,153 --> 00:06:27,593
Want to take a ride?
321
00:06:27,588 --> 00:06:28,768
Call on board!
Let's roll!
322
00:06:28,772 --> 00:06:29,962
Want to take a ride?
323
00:06:29,957 --> 00:06:31,267
BOTH:
Cool sirens!
324
00:06:31,274 --> 00:06:32,594
Want to take a ride?
325
00:06:32,593 --> 00:06:33,183
Whoa!
326
00:06:33,176 --> 00:06:33,756
Want to take a ride?
327
00:06:33,761 --> 00:06:35,211
Watch out for me!!!
328
00:06:35,211 --> 00:06:36,661
Want to take a ride?
329
00:06:36,663 --> 00:06:37,113
Oof!
330
00:06:37,113 --> 00:06:37,563
Want to take a ride?
331
00:06:37,564 --> 00:06:38,514
(Giggling)
332
00:06:38,514 --> 00:06:39,464
Want to take a ride?
333
00:06:39,466 --> 00:06:40,126
Hey, Marshall.
334
00:06:40,133 --> 00:06:40,803
Want to take a ride?
335
00:06:40,801 --> 00:06:41,231
You fell!
336
00:06:41,234 --> 00:06:41,674
Want to take a ride?
337
00:06:41,668 --> 00:06:42,968
I'm okay.
338
00:06:42,969 --> 00:06:44,269
Want to take a ride?
339
00:06:49,443 --> 00:06:50,983
Yay, PAW Patrol!
340
00:06:50,978 --> 00:06:51,858
We're gonna have
so much fun!
341
00:06:51,861 --> 00:06:52,741
Yay, PAW Patrol!
342
00:06:52,746 --> 00:06:54,006
As long as you kids won't be
too disappointed
343
00:06:54,013 --> 00:06:55,283
Yay, PAW Patrol!
344
00:06:55,282 --> 00:06:56,902
to not spend the day
with Auntie Mayor.
345
00:06:56,900 --> 00:06:58,520
Yay, PAW Patrol!
346
00:06:58,519 --> 00:06:59,939
Awesome!
Whoo-hoo!
347
00:06:59,936 --> 00:07:01,346
Yay, PAW Patrol!
348
00:07:01,355 --> 00:07:02,145
(Sirens fading)
349
00:07:02,155 --> 00:07:02,945
Yay, PAW Patrol!
350
00:07:02,956 --> 00:07:03,836
Oh, okay, then.
351
00:07:03,840 --> 00:07:04,720
Yay, PAW Patrol!
352
00:07:04,725 --> 00:07:05,415
(Clucking)
353
00:07:05,425 --> 00:07:06,115
Yay, PAW Patrol!
354
00:07:06,126 --> 00:07:06,536
(Sighing)
355
00:07:06,542 --> 00:07:06,962
Yay, PAW Patrol!
356
00:07:06,960 --> 00:07:07,990
(Twins giggling, siren blaring)
357
00:07:07,994 --> 00:07:09,034
Yay, PAW Patrol!
358
00:07:09,029 --> 00:07:09,799
Yee-haw!
359
00:07:09,796 --> 00:07:10,556
Yay, PAW Patrol!
360
00:07:10,564 --> 00:07:11,484
Yay!
361
00:07:11,481 --> 00:07:12,401
Yay, PAW Patrol!
362
00:07:12,399 --> 00:07:13,349
Whoo-hoo!
363
00:07:13,349 --> 00:07:14,299
Yay, PAW Patrol!
364
00:07:14,301 --> 00:07:16,801
(Cheering)
365
00:07:16,803 --> 00:07:19,303
Yay, PAW Patrol!
366
00:07:19,306 --> 00:07:19,936
Yay!
367
00:07:19,939 --> 00:07:20,569
Yay, PAW Patrol!
368
00:07:20,574 --> 00:07:21,014
Whoo-hoo!
369
00:07:21,007 --> 00:07:21,437
Yay, PAW Patrol!
370
00:07:21,442 --> 00:07:22,322
(Pups barking)
371
00:07:22,325 --> 00:07:23,205
Yay, PAW Patrol!
372
00:07:23,210 --> 00:07:24,210
Thanks, Marshall.
373
00:07:24,210 --> 00:07:25,210
Yay, PAW Patrol!
374
00:07:25,212 --> 00:07:26,562
This is the best day ever!
375
00:07:26,563 --> 00:07:27,913
Yay, PAW Patrol!
376
00:07:27,915 --> 00:07:28,955
Let's have more fun!
377
00:07:28,965 --> 00:07:30,005
Yay, PAW Patrol!
378
00:07:30,017 --> 00:07:30,847
How about more hide-and-seek?
379
00:07:30,850 --> 00:07:31,680
Yay, PAW Patrol!
380
00:07:31,685 --> 00:07:32,315
BOTH:
Yay!
381
00:07:32,318 --> 00:07:32,948
Yay, PAW Patrol!
382
00:07:32,953 --> 00:07:34,973
We love hide-and-seek!
383
00:07:34,971 --> 00:07:36,991
Yay, PAW Patrol!
384
00:07:36,990 --> 00:07:38,440
I'm the best hider ever!
385
00:07:38,441 --> 00:07:39,891
Yay, PAW Patrol!
386
00:07:39,893 --> 00:07:40,613
(Giggling)
387
00:07:40,610 --> 00:07:41,330
Yay, PAW Patrol!
388
00:07:41,328 --> 00:07:42,128
Okay, I'll be it.
389
00:07:42,128 --> 00:07:42,928
Yay, PAW Patrol!
390
00:07:42,930 --> 00:07:43,650
You all hide.
391
00:07:43,646 --> 00:07:44,356
Yay, PAW Patrol!
392
00:07:44,364 --> 00:07:44,754
Ready?
393
00:07:44,747 --> 00:07:45,127
Yay, PAW Patrol!
394
00:07:45,132 --> 00:07:47,352
One, two, three, four, five,
395
00:07:47,350 --> 00:07:49,570
Yay, PAW Patrol!
396
00:07:49,570 --> 00:07:51,800
six, seven, eight, nine, ten.
397
00:07:51,805 --> 00:07:54,035
Yay, PAW Patrol!
398
00:07:54,041 --> 00:07:54,871
(Giggling)
399
00:07:54,874 --> 00:07:55,714
Yay, PAW Patrol!
400
00:07:55,709 --> 00:07:56,879
11, 12, 13, 14, 15!
401
00:07:56,876 --> 00:07:58,036
Yay, PAW Patrol!
402
00:07:58,045 --> 00:07:59,105
Ready or not, here I come!
403
00:07:59,112 --> 00:08:00,182
Yay, PAW Patrol!
404
00:08:00,180 --> 00:08:01,030
TWINS:
Huh?
405
00:08:01,030 --> 00:08:01,880
Yay, PAW Patrol!
406
00:08:01,882 --> 00:08:02,712
(Gasping)
407
00:08:02,715 --> 00:08:03,545
Yay, PAW Patrol!
408
00:08:03,550 --> 00:08:05,120
Phew!
409
00:08:05,118 --> 00:08:06,688
Yay, PAW Patrol!
410
00:08:06,687 --> 00:08:07,897
Whoa! Cool!
411
00:08:07,904 --> 00:08:09,124
Yay, PAW Patrol!
412
00:08:09,122 --> 00:08:11,742
413
00:08:11,741 --> 00:08:14,361
Yay, PAW Patrol!
414
00:08:19,333 --> 00:08:21,633
(Elevator dinging)
415
00:08:21,635 --> 00:08:23,085
BOTH:
Awesome!
416
00:08:23,086 --> 00:08:24,536
(Elevator dinging)
417
00:08:24,538 --> 00:08:25,648
(Giggling)
418
00:08:25,655 --> 00:08:26,765
(Elevator dinging)
419
00:08:26,773 --> 00:08:27,613
Found Marshall!
420
00:08:27,607 --> 00:08:28,437
(Elevator dinging)
421
00:08:28,442 --> 00:08:29,312
Heh, heh, good job, Ryder!
422
00:08:29,309 --> 00:08:30,179
(Elevator dinging)
423
00:08:30,177 --> 00:08:31,177
(Laughing)
424
00:08:31,177 --> 00:08:32,177
(Elevator dinging)
425
00:08:32,179 --> 00:08:33,379
Whoa, even cooler!
426
00:08:33,379 --> 00:08:34,579
(Elevator dinging)
427
00:08:34,581 --> 00:08:35,351
Look, the slide!
428
00:08:35,348 --> 00:08:36,108
(Elevator dinging)
429
00:08:36,116 --> 00:08:37,226
BOTH:
Race ya down!
430
00:08:37,233 --> 00:08:38,353
(Elevator dinging)
431
00:08:38,352 --> 00:08:39,752
Now, where are those twins?
432
00:08:39,752 --> 00:08:41,152
(Elevator dinging)
433
00:08:41,154 --> 00:08:42,524
Hmm, could they have gone
up the Lookout?
434
00:08:42,522 --> 00:08:43,892
(Elevator dinging)
435
00:08:43,891 --> 00:08:44,591
Let's find out.
436
00:08:44,591 --> 00:08:45,291
(Elevator dinging)
437
00:08:45,292 --> 00:08:47,182
(Pups barking)
438
00:08:47,176 --> 00:08:49,056
(Elevator dinging)
439
00:08:49,062 --> 00:08:49,832
BOTH:
Yay!
440
00:08:49,829 --> 00:08:50,599
(Elevator dinging)
441
00:08:50,597 --> 00:08:51,557
Me first!
442
00:08:51,564 --> 00:08:52,534
(Elevator dinging)
443
00:08:52,533 --> 00:08:54,103
Whee! Whoo-hoo! Yay!
444
00:08:54,100 --> 00:08:55,670
(Elevator dinging)
445
00:08:55,669 --> 00:08:56,399
Twins!
446
00:08:56,402 --> 00:08:57,132
(Elevator dinging)
447
00:08:57,137 --> 00:08:59,967
Go, go, go, go, go, go,
go, go, go, go, go
448
00:08:59,972 --> 00:09:02,812
(Elevator dinging)
449
00:09:02,809 --> 00:09:03,959
PAW Patrol
450
00:09:03,960 --> 00:09:05,110
(Elevator dinging)
451
00:09:05,112 --> 00:09:06,142
Go, go, go, go
452
00:09:06,145 --> 00:09:07,175
(Elevator dinging)
453
00:09:07,180 --> 00:09:08,430
PAW Patrol
454
00:09:08,431 --> 00:09:09,681
(Elevator dinging)
455
00:09:09,683 --> 00:09:10,253
Julia? Julius?
456
00:09:10,249 --> 00:09:10,809
(Elevator dinging)
457
00:09:10,817 --> 00:09:12,577
Come out, come out,
wherever you are.
458
00:09:12,585 --> 00:09:14,345
(Elevator dinging)
459
00:09:14,354 --> 00:09:16,324
If they're not here,
where are they?
460
00:09:16,322 --> 00:09:18,292
(Elevator dinging)
461
00:09:22,429 --> 00:09:23,189
Oh, no!
462
00:09:23,196 --> 00:09:24,396
They're on Zuma's hovercraft!
463
00:09:24,397 --> 00:09:25,597
Oh, no!
464
00:09:25,599 --> 00:09:26,719
And headed into a storm!
465
00:09:26,716 --> 00:09:27,826
Oh, no!
466
00:09:27,834 --> 00:09:28,384
TWINS:
Yay!
467
00:09:28,384 --> 00:09:28,934
Oh, no!
468
00:09:28,936 --> 00:09:30,066
Skye, you follow the twins.
469
00:09:30,069 --> 00:09:31,199
Oh, no!
470
00:09:31,204 --> 00:09:32,174
Zuma, come with me.
471
00:09:32,171 --> 00:09:33,141
Oh, no!
472
00:09:33,140 --> 00:09:33,560
(Barking)
473
00:09:33,556 --> 00:09:33,966
Oh, no!
474
00:09:33,974 --> 00:09:35,494
PAW Patrol is on a roll!
475
00:09:35,491 --> 00:09:37,011
Oh, no!
476
00:09:37,010 --> 00:09:37,690
477
00:09:37,693 --> 00:09:38,383
Oh, no!
478
00:09:38,378 --> 00:09:40,008
Whoo, yeah!
479
00:09:40,012 --> 00:09:41,652
Oh, no!
480
00:09:41,648 --> 00:09:42,608
Whoo-hoo, yay!
481
00:09:42,615 --> 00:09:43,575
Oh, no!
482
00:09:43,584 --> 00:09:44,224
Zuma!
483
00:09:44,217 --> 00:09:44,847
Oh, no!
484
00:09:44,851 --> 00:09:45,771
Go, go, go, go
485
00:09:45,768 --> 00:09:46,678
Oh, no!
486
00:09:46,687 --> 00:09:48,117
PAW Patrol, PAW Patrol
487
00:09:48,121 --> 00:09:49,551
Oh, no!
488
00:09:49,556 --> 00:09:50,606
TWINS:
Whee!
489
00:09:50,606 --> 00:09:51,656
Oh, no!
490
00:09:51,658 --> 00:09:53,278
Wow, these waves are big.
491
00:09:53,276 --> 00:09:54,886
Oh, no!
492
00:09:54,895 --> 00:09:55,485
Whoa!
493
00:09:55,495 --> 00:09:56,085
Oh, no!
494
00:09:56,096 --> 00:09:57,256
Maybe too big?
495
00:09:57,263 --> 00:09:58,433
Oh, no!
496
00:09:58,432 --> 00:09:59,412
(Helicopter whirring)
497
00:09:59,415 --> 00:10:00,395
Oh, no!
498
00:10:00,400 --> 00:10:01,500
Ryder, I found the twins!
499
00:10:01,501 --> 00:10:02,601
Oh, no!
500
00:10:02,603 --> 00:10:02,893
Hurry!
501
00:10:02,886 --> 00:10:03,166
Oh, no!
502
00:10:03,170 --> 00:10:03,950
RYDER:
We're on our way, Skye!
503
00:10:03,953 --> 00:10:04,743
Oh, no!
504
00:10:04,738 --> 00:10:06,098
Lifejacket, deploy!
505
00:10:06,105 --> 00:10:07,465
Oh, no!
506
00:10:07,474 --> 00:10:08,294
(Beeping)
507
00:10:08,291 --> 00:10:09,111
Oh, no!
508
00:10:12,012 --> 00:10:13,712
(Splashing)
509
00:10:13,714 --> 00:10:14,304
Whoo-hoo, yeah!
510
00:10:14,297 --> 00:10:14,877
(Splashing)
511
00:10:14,881 --> 00:10:16,461
Look, Skye's up there!
512
00:10:16,465 --> 00:10:18,045
(Splashing)
513
00:10:18,051 --> 00:10:19,471
Don't worry,
here comes Ryder!
514
00:10:19,468 --> 00:10:20,878
(Splashing)
515
00:10:20,887 --> 00:10:21,767
Ryder, help!
516
00:10:21,771 --> 00:10:22,651
(Splashing)
517
00:10:22,656 --> 00:10:23,536
The waves are too big!
518
00:10:23,539 --> 00:10:24,419
(Splashing)
519
00:10:24,424 --> 00:10:25,024
TWINS:
Whoa!
520
00:10:25,024 --> 00:10:25,624
(Splashing)
521
00:10:25,626 --> 00:10:26,606
We can't get close enough.
522
00:10:26,609 --> 00:10:27,589
(Splashing)
523
00:10:27,594 --> 00:10:28,594
Julia, Julius, I need your help!
524
00:10:28,594 --> 00:10:29,594
(Splashing)
525
00:10:29,596 --> 00:10:30,306
BOTH:
What should we do?
526
00:10:30,313 --> 00:10:31,033
(Splashing)
527
00:10:31,031 --> 00:10:32,101
You have to eject
the rescue buoy.
528
00:10:32,098 --> 00:10:33,158
(Splashing)
529
00:10:33,166 --> 00:10:33,976
See the button?
530
00:10:33,983 --> 00:10:34,803
(Splashing)
531
00:10:34,801 --> 00:10:35,571
Got it!
532
00:10:35,568 --> 00:10:36,328
(Splashing)
533
00:10:36,336 --> 00:10:37,586
Ready, and push!
534
00:10:37,587 --> 00:10:38,837
(Splashing)
535
00:10:42,242 --> 00:10:44,112
Yeah!
Good job, Zuma!
536
00:10:44,111 --> 00:10:44,441
You did it!
537
00:10:44,444 --> 00:10:44,784
Yeah!
Good job, Zuma!
538
00:10:44,778 --> 00:10:47,308
Let's get you back
to dry land.
539
00:10:47,313 --> 00:10:49,853
Yeah!
Good job, Zuma!
540
00:10:49,850 --> 00:10:51,050
(Twins cheering)
541
00:10:51,050 --> 00:10:52,250
Yeah!
Good job, Zuma!
542
00:10:55,789 --> 00:10:59,219
(Pups barking)
543
00:11:03,096 --> 00:11:04,296
(Clucking)
544
00:11:04,297 --> 00:11:04,827
(Twins giggling)
545
00:11:04,830 --> 00:11:05,360
(Clucking)
546
00:11:05,365 --> 00:11:05,795
Yoo-hoo!
547
00:11:05,798 --> 00:11:06,228
(Clucking)
548
00:11:06,233 --> 00:11:07,103
BOTH:
Hi, Auntie Mayor!
549
00:11:07,100 --> 00:11:07,970
(Clucking)
550
00:11:07,968 --> 00:11:08,418
Hi, Chickaletta!
551
00:11:08,418 --> 00:11:08,868
(Clucking)
552
00:11:08,869 --> 00:11:09,769
My precious niece and nephew!
553
00:11:09,769 --> 00:11:10,669
(Clucking)
554
00:11:10,671 --> 00:11:12,291
How was your day with
the PAW Patrol?
555
00:11:12,288 --> 00:11:13,898
(Clucking)
556
00:11:13,907 --> 00:11:14,757
BOTH:
The coolest!
557
00:11:14,757 --> 00:11:15,607
(Clucking)
558
00:11:15,609 --> 00:11:17,089
We played the best game
of hide-and-seek ever!
559
00:11:17,093 --> 00:11:18,583
(Clucking)
560
00:11:18,578 --> 00:11:20,128
The PAW Patrol is really good
at the seek part!
561
00:11:20,129 --> 00:11:21,679
(Clucking)
562
00:11:21,682 --> 00:11:24,202
Whenever you need to be found,
just yelp for help!
563
00:11:24,200 --> 00:11:26,720
(Clucking)
564
00:11:26,720 --> 00:11:27,700
Who's ready to finish the game?
565
00:11:27,704 --> 00:11:28,694
(Clucking)
566
00:11:28,689 --> 00:11:29,449
One, two, three.
567
00:11:29,455 --> 00:11:30,215
(Clucking)
568
00:11:30,223 --> 00:11:30,873
(All gasping)
569
00:11:30,873 --> 00:11:31,523
(Clucking)
570
00:11:31,525 --> 00:11:32,505
Found you!
571
00:11:32,508 --> 00:11:33,488
(Clucking)
572
00:11:33,493 --> 00:11:34,093
(Laughing)
573
00:11:34,093 --> 00:11:34,693
(Clucking)
574
00:11:34,695 --> 00:11:35,855
Found you!
575
00:11:35,862 --> 00:11:37,032
(Clucking)
576
00:11:37,030 --> 00:11:37,700
(Laughing)
577
00:11:37,697 --> 00:11:38,357
(Clucking)
578
00:11:38,365 --> 00:11:38,925
Found you too.
579
00:11:38,931 --> 00:11:39,501
(Clucking)
580
00:11:39,499 --> 00:11:40,229
(Giggling)
581
00:11:40,232 --> 00:11:40,962
(Clucking)
582
00:11:40,967 --> 00:11:42,167
Found you, Rubble.
583
00:11:42,168 --> 00:11:43,368
(Clucking)
584
00:11:43,370 --> 00:11:44,070
(Clucking)
585
00:11:44,070 --> 00:11:44,770
(Clucking)
586
00:11:44,771 --> 00:11:45,721
(Laughing)
587
00:11:45,721 --> 00:11:46,671
(Clucking)
588
00:11:54,915 --> 00:11:58,075
Oh, Chickaletta,
the box we've been waiting for!
589
00:11:58,085 --> 00:11:58,675
(Clucking)
590
00:11:58,685 --> 00:11:59,275
Oh, Chickaletta,
the box we've been waiting for!
591
00:11:59,286 --> 00:12:00,096
Even better than corn!
592
00:12:00,103 --> 00:12:00,923
Oh, Chickaletta,
the box we've been waiting for!
593
00:12:00,921 --> 00:12:02,651
It's the fireworks for tonight's
big Adventure Bay summer picnic!
594
00:12:02,655 --> 00:12:04,385
Oh, Chickaletta,
the box we've been waiting for!
595
00:12:04,391 --> 00:12:05,061
(Squealing)
596
00:12:05,058 --> 00:12:05,718
Oh, Chickaletta,
the box we've been waiting for!
597
00:12:05,726 --> 00:12:06,186
Huh?
598
00:12:06,192 --> 00:12:06,662
Oh, Chickaletta,
the box we've been waiting for!
599
00:12:06,660 --> 00:12:07,480
(Squealing)
600
00:12:07,477 --> 00:12:08,287
Oh, Chickaletta,
the box we've been waiting for!
601
00:12:08,295 --> 00:12:09,505
Why are my fireworks squealing?
602
00:12:09,512 --> 00:12:10,732
Oh, Chickaletta,
the box we've been waiting for!
603
00:12:10,731 --> 00:12:11,411
(Squealing)
604
00:12:11,414 --> 00:12:12,104
Oh, Chickaletta,
the box we've been waiting for!
605
00:12:12,099 --> 00:12:13,899
Oh, that's not fireworks!
It's piglets!
606
00:12:13,900 --> 00:12:15,700
Oh, Chickaletta,
the box we've been waiting for!
607
00:12:15,702 --> 00:12:16,532
(Clucking)
608
00:12:16,535 --> 00:12:17,365
Oh, Chickaletta,
the box we've been waiting for!
609
00:12:17,370 --> 00:12:18,390
Oh, atta girl, Chickaletta!
610
00:12:18,387 --> 00:12:19,397
Oh, Chickaletta,
the box we've been waiting for!
611
00:12:19,406 --> 00:12:20,316
Round up that pig!
612
00:12:20,323 --> 00:12:21,243
Oh, Chickaletta,
the box we've been waiting for!
613
00:12:21,241 --> 00:12:22,421
I'll call Ryder!
614
00:12:22,425 --> 00:12:23,605
Oh, Chickaletta,
the box we've been waiting for!
615
00:12:25,112 --> 00:12:27,882
(Phone ringing)
616
00:12:27,881 --> 00:12:28,501
(Beeping)
617
00:12:28,498 --> 00:12:29,108
(Phone ringing)
618
00:12:29,116 --> 00:12:29,476
Hi, Mayor Goodway!
619
00:12:29,482 --> 00:12:29,852
(Phone ringing)
620
00:12:29,850 --> 00:12:31,580
Ryder, the fireworks delivery
was a total dud!
621
00:12:31,584 --> 00:12:33,324
(Phone ringing)
622
00:12:33,320 --> 00:12:34,920
Instead of "Ooh, ahh!",
623
00:12:34,921 --> 00:12:36,521
(Phone ringing)
624
00:12:36,523 --> 00:12:37,693
we got "Oink!"
625
00:12:37,690 --> 00:12:38,860
(Phone ringing)
626
00:12:38,859 --> 00:12:39,979
Six piglets, to be exact,
627
00:12:39,976 --> 00:12:41,086
(Phone ringing)
628
00:12:41,094 --> 00:12:41,984
and they scattered everywhere!
629
00:12:41,978 --> 00:12:42,858
(Phone ringing)
630
00:12:42,863 --> 00:12:43,483
No worries, Mayor.
631
00:12:43,479 --> 00:12:44,089
(Phone ringing)
632
00:12:44,097 --> 00:12:45,857
The PAW Patrol can help round up
piglets and fireworks!
633
00:12:45,865 --> 00:12:47,625
(Phone ringing)
634
00:12:47,634 --> 00:12:49,654
No job is too big;
no pup is too small!
635
00:12:49,652 --> 00:12:51,672
(Phone ringing)
636
00:12:51,671 --> 00:12:52,421
(Beeping)
637
00:12:52,421 --> 00:12:53,171
(Phone ringing)
638
00:12:53,173 --> 00:12:54,363
PAW Patrol, to the Lookout!
639
00:12:54,357 --> 00:12:55,537
(Phone ringing)
640
00:12:55,542 --> 00:12:56,932
PUPS:
Ryder needs us!
641
00:12:56,926 --> 00:12:58,306
(Phone ringing)
642
00:12:58,311 --> 00:12:58,931
(Barking)
643
00:12:58,928 --> 00:12:59,538
(Phone ringing)
644
00:12:59,546 --> 00:13:01,206
(Cheering, barking)
645
00:13:01,214 --> 00:13:02,884
(Phone ringing)
646
00:13:02,883 --> 00:13:04,933
Ah! Whoa!
647
00:13:04,934 --> 00:13:06,984
(Phone ringing)
648
00:13:06,987 --> 00:13:07,687
(Water splashing)
649
00:13:07,687 --> 00:13:08,387
(Phone ringing)
650
00:13:08,388 --> 00:13:09,288
(Spitting)
651
00:13:09,288 --> 00:13:10,188
(Phone ringing)
652
00:13:10,190 --> 00:13:10,420
Soapy.
653
00:13:10,423 --> 00:13:10,663
(Phone ringing)
654
00:13:10,657 --> 00:13:12,307
Why couldn't I have gotten
a sandwich?
655
00:13:12,308 --> 00:13:13,958
(Phone ringing)
656
00:13:13,960 --> 00:13:15,130
(Pups laughing)
657
00:13:15,127 --> 00:13:16,287
(Phone ringing)
658
00:13:16,296 --> 00:13:18,906
659
00:13:18,915 --> 00:13:21,525
(Phone ringing)
660
00:13:26,039 --> 00:13:28,239
(Elevator dinging)
661
00:13:31,444 --> 00:13:34,514
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
662
00:13:34,514 --> 00:13:34,804
(Beeping)
663
00:13:34,797 --> 00:13:35,077
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
664
00:13:35,081 --> 00:13:36,531
Pups, there's been
a delivery mix-up!
665
00:13:36,532 --> 00:13:37,982
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
666
00:13:37,984 --> 00:13:39,084
Mayor Goodway got a package
of piglets
667
00:13:39,085 --> 00:13:40,185
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
668
00:13:40,187 --> 00:13:40,697
instead of the fireworks!
669
00:13:40,703 --> 00:13:41,223
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
670
00:13:41,221 --> 00:13:42,371
What am I gonna do?
What am I gonna do?
671
00:13:42,371 --> 00:13:43,521
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
672
00:13:43,523 --> 00:13:44,473
Fireworks are missing?
673
00:13:44,473 --> 00:13:45,423
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
674
00:13:45,425 --> 00:13:46,485
We have to find them
for safety reasons!
675
00:13:46,492 --> 00:13:47,562
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
676
00:13:47,561 --> 00:13:49,381
And for fireworks-watching
reasons!
677
00:13:49,379 --> 00:13:51,199
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
678
00:13:51,198 --> 00:13:51,698
(Giggling)
679
00:13:51,698 --> 00:13:52,198
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
680
00:13:52,199 --> 00:13:53,329
Everyone's looking forward
to the show,
681
00:13:53,332 --> 00:13:54,462
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
682
00:13:54,467 --> 00:13:55,377
but we need to find
the fireworks
683
00:13:55,384 --> 00:13:56,304
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
684
00:13:56,303 --> 00:13:56,873
and six little piglets first.
685
00:13:56,869 --> 00:13:57,429
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
686
00:13:57,437 --> 00:13:58,837
Maybe one little piggy
went to market!
687
00:13:58,838 --> 00:14:00,238
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
688
00:14:00,240 --> 00:14:01,020
Wee, wee, wee,
wee, wee!
689
00:14:01,023 --> 00:14:01,813
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
690
00:14:01,808 --> 00:14:02,968
(Giggling)
691
00:14:02,975 --> 00:14:04,135
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
692
00:14:04,144 --> 00:14:04,434
(Beeping)
693
00:14:04,427 --> 00:14:04,707
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
694
00:14:04,711 --> 00:14:06,141
Marshall, I need you
to find the fireworks.
695
00:14:06,145 --> 00:14:07,575
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
696
00:14:07,581 --> 00:14:08,751
If we don't get the box
to Cap'n Turbot,
697
00:14:08,748 --> 00:14:09,908
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
698
00:14:09,916 --> 00:14:10,816
there won't be any show tonight.
699
00:14:10,816 --> 00:14:11,716
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
700
00:14:11,718 --> 00:14:11,948
Yay!
701
00:14:11,951 --> 00:14:12,181
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
702
00:14:12,185 --> 00:14:13,245
(Buzzer sounding,
Cap'n Turbot groaning)
703
00:14:13,252 --> 00:14:14,322
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
704
00:14:14,321 --> 00:14:15,151
I'm fired up!
705
00:14:15,154 --> 00:14:15,994
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
706
00:14:15,989 --> 00:14:16,389
(Beeping)
707
00:14:16,389 --> 00:14:16,789
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
708
00:14:16,790 --> 00:14:18,290
Chase, I need you and your net
at City Hall
709
00:14:18,291 --> 00:14:19,791
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
710
00:14:19,793 --> 00:14:21,263
to round up the Piglet Patrol.
711
00:14:21,260 --> 00:14:22,730
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
712
00:14:22,729 --> 00:14:23,399
(Giggling)
713
00:14:23,396 --> 00:14:24,056
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
714
00:14:24,064 --> 00:14:25,204
Chase is on the case!
715
00:14:25,198 --> 00:14:26,328
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
716
00:14:26,333 --> 00:14:26,583
(Beeping)
717
00:14:26,582 --> 00:14:26,832
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
718
00:14:26,833 --> 00:14:28,033
Skye, I need you to use
your 'copter
719
00:14:28,034 --> 00:14:29,234
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
720
00:14:29,236 --> 00:14:30,016
to help search for piglets.
721
00:14:30,019 --> 00:14:30,799
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
722
00:14:30,804 --> 00:14:31,374
(Gasping)
723
00:14:31,370 --> 00:14:31,940
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
724
00:14:31,938 --> 00:14:32,538
Yippee!
725
00:14:32,538 --> 00:14:33,138
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
726
00:14:33,139 --> 00:14:34,139
This pup's gotta fly!
727
00:14:34,139 --> 00:14:35,139
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
728
00:14:35,141 --> 00:14:36,891
All right,
PAW Patrol is on a roll!
729
00:14:36,892 --> 00:14:38,642
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
730
00:14:38,645 --> 00:14:40,675
(Barking)
731
00:14:40,680 --> 00:14:42,710
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
732
00:14:42,716 --> 00:14:43,416
PAW Patrol
733
00:14:43,416 --> 00:14:44,116
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
734
00:14:44,117 --> 00:14:45,827
(Giggling)
Whoa!
735
00:14:45,835 --> 00:14:47,545
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
736
00:14:47,554 --> 00:14:48,154
PAW Patrol
737
00:14:48,154 --> 00:14:48,754
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
738
00:14:48,755 --> 00:14:49,195
Whoa!
739
00:14:49,205 --> 00:14:49,645
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
740
00:14:49,656 --> 00:14:50,566
(Chase barking)
741
00:14:50,573 --> 00:14:51,493
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
742
00:14:51,491 --> 00:14:52,311
Go, go, go
743
00:14:52,308 --> 00:14:53,118
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
744
00:14:53,126 --> 00:14:55,736
745
00:14:55,745 --> 00:14:58,355
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
746
00:14:59,399 --> 00:15:01,069
Marshall!
747
00:15:01,067 --> 00:15:01,547
(Barking)
748
00:15:01,550 --> 00:15:02,030
Marshall!
749
00:15:02,035 --> 00:15:04,345
Go, go, go, go, go, go,
go, go, go, go, go
750
00:15:04,353 --> 00:15:06,673
Marshall!
751
00:15:06,673 --> 00:15:07,493
PAW Patrol
752
00:15:07,490 --> 00:15:08,310
Marshall!
753
00:15:08,308 --> 00:15:09,708
Go, go, go, go, go, go
754
00:15:09,709 --> 00:15:11,109
Marshall!
755
00:15:11,111 --> 00:15:11,831
Chase!
756
00:15:11,827 --> 00:15:12,537
Marshall!
757
00:15:12,545 --> 00:15:13,135
Ruff!
758
00:15:13,145 --> 00:15:13,735
Marshall!
759
00:15:13,747 --> 00:15:16,077
Go, go, go, go, go, go,
go, go, go, go, go
760
00:15:16,082 --> 00:15:18,422
Marshall!
761
00:15:18,418 --> 00:15:19,918
PAW Patrol, PAW Patrol
762
00:15:19,919 --> 00:15:21,419
Marshall!
763
00:15:21,421 --> 00:15:22,941
(Tires screeching)
764
00:15:22,938 --> 00:15:24,448
Marshall!
765
00:15:24,457 --> 00:15:26,887
(Sirens blaring)
766
00:15:26,892 --> 00:15:29,332
Marshall!
767
00:15:38,505 --> 00:15:43,535
768
00:15:47,681 --> 00:15:49,111
(Cow mooing)
769
00:15:49,115 --> 00:15:50,025
Hi, Farmer Yumi!
770
00:15:50,032 --> 00:15:50,952
(Cow mooing)
771
00:15:50,951 --> 00:15:51,571
Hi, Ryder.
Hi, Marshall.
772
00:15:51,567 --> 00:15:52,177
(Cow mooing)
773
00:15:52,185 --> 00:15:53,545
We're looking for a very
important box.
774
00:15:53,552 --> 00:15:54,922
(Cow mooing)
775
00:15:54,921 --> 00:15:55,501
And I just got one!
776
00:15:55,504 --> 00:15:56,094
(Cow mooing)
777
00:15:56,089 --> 00:15:57,319
A delivery of pretty, new,
pink piglets!
778
00:15:57,323 --> 00:15:58,563
(Cow mooing)
779
00:15:58,558 --> 00:15:59,938
I'm afraid that box
isn't piglets.
780
00:15:59,942 --> 00:16:01,332
(Cow mooing)
781
00:16:01,328 --> 00:16:02,108
Stay here, Farmer Yumi!
782
00:16:02,111 --> 00:16:02,891
(Cow mooing)
783
00:16:02,896 --> 00:16:04,156
Important fire marshal business!
784
00:16:04,163 --> 00:16:05,433
(Cow mooing)
785
00:16:05,432 --> 00:16:06,462
(Sniffing)
786
00:16:06,465 --> 00:16:07,495
(Cow mooing)
787
00:16:07,500 --> 00:16:08,130
Smells... yummy?
788
00:16:08,133 --> 00:16:08,773
(Cow mooing)
789
00:16:08,768 --> 00:16:09,618
What do you think,
Marshall?
790
00:16:09,618 --> 00:16:10,468
(Cow mooing)
791
00:16:10,470 --> 00:16:12,000
Safe to open,
with caution.
792
00:16:12,004 --> 00:16:13,544
(Cow mooing)
793
00:16:13,540 --> 00:16:14,860
BOTH:
Huh?
794
00:16:14,857 --> 00:16:16,167
(Cow mooing)
795
00:16:16,176 --> 00:16:16,386
Apples?
796
00:16:16,392 --> 00:16:16,612
(Cow mooing)
797
00:16:16,609 --> 00:16:18,039
But I've got a whole orchard
full of those.
798
00:16:18,043 --> 00:16:19,483
(Cow mooing)
799
00:16:19,479 --> 00:16:21,009
I bet this box was supposed
to go to Mr. Porter's.
800
00:16:21,013 --> 00:16:22,553
(Cow mooing)
801
00:16:22,549 --> 00:16:24,199
Maybe he has the box
of fireworks!
802
00:16:24,200 --> 00:16:25,850
(Cow mooing)
803
00:16:25,852 --> 00:16:26,452
Let's find out!
804
00:16:26,452 --> 00:16:27,052
(Cow mooing)
805
00:16:27,053 --> 00:16:28,123
(Marshall barking)
806
00:16:28,120 --> 00:16:29,190
(Cow mooing)
807
00:16:29,189 --> 00:16:30,889
(Siren blaring)
808
00:16:30,890 --> 00:16:32,590
(Cow mooing)
809
00:16:37,130 --> 00:16:38,800
Hi, Mayor Goodway!
810
00:16:38,798 --> 00:16:39,798
Chase, am I glad to see you!
811
00:16:39,798 --> 00:16:40,798
Hi, Mayor Goodway!
812
00:16:40,800 --> 00:16:41,880
One little oinker is right--
813
00:16:41,884 --> 00:16:42,974
Hi, Mayor Goodway!
814
00:16:42,969 --> 00:16:44,019
right here somewhere.
815
00:16:44,019 --> 00:16:45,069
Hi, Mayor Goodway!
816
00:16:45,071 --> 00:16:45,891
Mayor, is your purse moving?
817
00:16:45,888 --> 00:16:46,698
Hi, Mayor Goodway!
818
00:16:46,706 --> 00:16:47,816
Oh, that's just Chickaletta.
819
00:16:47,823 --> 00:16:48,943
Hi, Mayor Goodway!
820
00:16:48,942 --> 00:16:50,442
(Clucking, oinking)
821
00:16:50,443 --> 00:16:51,943
Hi, Mayor Goodway!
822
00:16:51,945 --> 00:16:52,755
Er...
823
00:16:52,762 --> 00:16:53,582
Hi, Mayor Goodway!
824
00:16:53,580 --> 00:16:54,200
(Oinking)
825
00:16:54,196 --> 00:16:54,806
Hi, Mayor Goodway!
826
00:16:54,814 --> 00:16:55,514
Ah! A purse piglet!
827
00:16:55,514 --> 00:16:56,214
Hi, Mayor Goodway!
828
00:16:56,216 --> 00:16:57,096
Oh, come back, cutie!
829
00:16:57,099 --> 00:16:57,979
Hi, Mayor Goodway!
830
00:16:57,984 --> 00:17:00,194
Woof! Net!
831
00:17:00,186 --> 00:17:02,386
Hi, Mayor Goodway!
832
00:17:02,389 --> 00:17:03,709
(Oinking)
833
00:17:03,706 --> 00:17:05,016
Hi, Mayor Goodway!
834
00:17:05,025 --> 00:17:05,615
Whoa!
835
00:17:05,625 --> 00:17:06,215
Hi, Mayor Goodway!
836
00:17:06,226 --> 00:17:06,756
Mayor Goodway!
837
00:17:06,759 --> 00:17:07,289
Hi, Mayor Goodway!
838
00:17:07,293 --> 00:17:07,983
Well, you got something.
839
00:17:07,976 --> 00:17:08,656
Hi, Mayor Goodway!
840
00:17:08,661 --> 00:17:09,341
(Oinking)
841
00:17:09,345 --> 00:17:10,025
Hi, Mayor Goodway!
842
00:17:10,030 --> 00:17:10,610
Stop that piglet!
843
00:17:10,613 --> 00:17:11,203
Hi, Mayor Goodway!
844
00:17:11,197 --> 00:17:11,757
(Oinking)
845
00:17:11,764 --> 00:17:12,334
Hi, Mayor Goodway!
846
00:17:12,332 --> 00:17:13,132
Huh?
Whoa!
847
00:17:13,132 --> 00:17:13,932
Hi, Mayor Goodway!
848
00:17:13,933 --> 00:17:15,033
(Barking)
849
00:17:15,034 --> 00:17:16,134
Hi, Mayor Goodway!
850
00:17:16,136 --> 00:17:17,086
(Oinking)
851
00:17:17,086 --> 00:17:18,036
Hi, Mayor Goodway!
852
00:17:18,038 --> 00:17:18,788
(Barking)
853
00:17:18,788 --> 00:17:19,538
Hi, Mayor Goodway!
854
00:17:19,539 --> 00:17:20,619
Ah-choo!
855
00:17:20,623 --> 00:17:21,713
Hi, Mayor Goodway!
856
00:17:21,708 --> 00:17:23,238
(Pig squealing)
857
00:17:23,242 --> 00:17:24,782
Hi, Mayor Goodway!
858
00:17:24,778 --> 00:17:25,278
Oh!
859
00:17:25,278 --> 00:17:25,778
Hi, Mayor Goodway!
860
00:17:25,779 --> 00:17:27,179
Got her!
861
00:17:27,179 --> 00:17:28,579
Hi, Mayor Goodway!
862
00:17:28,581 --> 00:17:29,011
(Oinking)
863
00:17:29,014 --> 00:17:29,454
Hi, Mayor Goodway!
864
00:17:29,449 --> 00:17:30,279
Oh, here you are.
865
00:17:30,282 --> 00:17:31,112
Hi, Mayor Goodway!
866
00:17:31,117 --> 00:17:31,947
Just don't tell Chickaletta.
867
00:17:31,951 --> 00:17:32,781
Hi, Mayor Goodway!
868
00:17:32,786 --> 00:17:34,036
She'd be terribly jealous.
869
00:17:34,036 --> 00:17:35,286
Hi, Mayor Goodway!
870
00:17:35,288 --> 00:17:35,988
(Pig snorting)
871
00:17:35,988 --> 00:17:36,688
Hi, Mayor Goodway!
872
00:17:36,689 --> 00:17:37,189
(Barking)
873
00:17:37,189 --> 00:17:37,689
Hi, Mayor Goodway!
874
00:17:37,690 --> 00:17:38,810
(Snorting)
875
00:17:38,807 --> 00:17:39,917
Hi, Mayor Goodway!
876
00:17:39,926 --> 00:17:40,576
(Clucking)
877
00:17:40,576 --> 00:17:41,226
Hi, Mayor Goodway!
878
00:17:41,227 --> 00:17:41,857
Uh-oh!
879
00:17:41,860 --> 00:17:42,490
Hi, Mayor Goodway!
880
00:17:42,495 --> 00:17:44,105
(Screeching, crashing)
881
00:17:44,113 --> 00:17:45,733
Hi, Mayor Goodway!
882
00:17:45,732 --> 00:17:47,572
(Oinking, clucking)
883
00:17:47,566 --> 00:17:49,396
Hi, Mayor Goodway!
884
00:17:49,402 --> 00:17:49,882
Huh?
885
00:17:49,885 --> 00:17:50,365
Hi, Mayor Goodway!
886
00:17:50,370 --> 00:17:50,940
(Pig oinking)
887
00:17:50,936 --> 00:17:51,496
Hi, Mayor Goodway!
888
00:17:51,504 --> 00:17:52,344
Two down, four to go!
889
00:17:52,338 --> 00:17:53,168
Hi, Mayor Goodway!
890
00:17:53,173 --> 00:17:54,573
Atta boy!
891
00:17:54,573 --> 00:17:55,973
Hi, Mayor Goodway!
892
00:17:55,975 --> 00:17:56,805
(Humming)
893
00:17:56,809 --> 00:17:57,639
Hi, Mayor Goodway!
894
00:17:57,644 --> 00:17:58,884
Mr. Porter, wait!
Don't open that!
895
00:17:58,878 --> 00:18:00,108
Hi, Mayor Goodway!
896
00:18:00,113 --> 00:18:01,283
Whoa!
897
00:18:01,280 --> 00:18:02,450
Hi, Mayor Goodway!
898
00:18:02,449 --> 00:18:03,669
It's not your box of apples.
899
00:18:03,666 --> 00:18:04,876
Hi, Mayor Goodway!
900
00:18:04,884 --> 00:18:06,184
Oh, hi, Ryder.
Hi, Marshall.
901
00:18:06,185 --> 00:18:07,485
Hi, Mayor Goodway!
902
00:18:07,487 --> 00:18:08,167
Bubbles?
903
00:18:08,170 --> 00:18:08,850
Hi, Mayor Goodway!
904
00:18:08,855 --> 00:18:09,515
Pet shampoo!
905
00:18:09,522 --> 00:18:10,192
Hi, Mayor Goodway!
906
00:18:10,190 --> 00:18:11,270
This box was meant for Katie's.
907
00:18:11,273 --> 00:18:12,363
Hi, Mayor Goodway!
908
00:18:12,358 --> 00:18:13,518
She must have the fireworks!
909
00:18:13,525 --> 00:18:14,685
Hi, Mayor Goodway!
910
00:18:14,694 --> 00:18:15,764
See you later, Mr. Porter!
911
00:18:15,761 --> 00:18:16,831
Hi, Mayor Goodway!
912
00:18:16,830 --> 00:18:17,910
Bye!
913
00:18:17,913 --> 00:18:19,003
Hi, Mayor Goodway!
914
00:18:18,998 --> 00:18:21,228
(Helicopter whirring)
915
00:18:21,233 --> 00:18:23,473
Hi, Mayor Goodway!
916
00:18:23,470 --> 00:18:24,720
Chase, on the beach!
917
00:18:24,720 --> 00:18:25,970
Hi, Mayor Goodway!
918
00:18:25,972 --> 00:18:26,702
Two pigs in a blanket!
919
00:18:26,705 --> 00:18:27,435
Hi, Mayor Goodway!
920
00:18:27,440 --> 00:18:28,860
(Laughing)
Pigs in a blanket?
921
00:18:28,857 --> 00:18:30,267
Hi, Mayor Goodway!
922
00:18:30,276 --> 00:18:31,776
I've got to see this!
923
00:18:31,777 --> 00:18:33,277
Hi, Mayor Goodway!
924
00:18:35,648 --> 00:18:39,348
(Oinking)
925
00:18:43,423 --> 00:18:46,793
(Sniffing)
926
00:18:47,727 --> 00:18:49,527
(Oinking)
927
00:18:49,529 --> 00:18:50,879
Huh?
928
00:18:50,880 --> 00:18:52,230
(Oinking)
929
00:18:52,232 --> 00:18:53,052
You're not a baby!
930
00:18:53,049 --> 00:18:53,869
(Oinking)
931
00:18:53,867 --> 00:18:54,917
You're a baby pig!
932
00:18:54,917 --> 00:18:55,967
(Oinking)
933
00:18:55,969 --> 00:18:56,839
(Squealing)
934
00:18:56,836 --> 00:18:57,696
(Oinking)
935
00:18:57,704 --> 00:18:58,254
(Chomping)
936
00:18:58,254 --> 00:18:58,804
(Oinking)
937
00:18:58,805 --> 00:18:59,445
Huh?
938
00:18:59,455 --> 00:19:00,095
(Oinking)
939
00:19:00,106 --> 00:19:00,916
Ruff, ruff!
940
00:19:00,923 --> 00:19:01,743
(Oinking)
941
00:19:01,741 --> 00:19:02,941
BOTH:
Huh?
942
00:19:02,942 --> 00:19:04,142
(Oinking)
943
00:19:04,144 --> 00:19:05,244
Awww!
944
00:19:05,244 --> 00:19:06,344
(Oinking)
945
00:19:06,346 --> 00:19:08,456
(Oinking)
946
00:19:08,464 --> 00:19:10,584
(Oinking)
947
00:19:10,583 --> 00:19:11,833
Yoo-hoo! Down here!
948
00:19:11,834 --> 00:19:13,084
(Oinking)
949
00:19:13,086 --> 00:19:14,236
Operation: Piglet Drop!
950
00:19:14,236 --> 00:19:15,386
(Oinking)
951
00:19:15,388 --> 00:19:16,538
Well, hello, you little cutie!
952
00:19:16,538 --> 00:19:17,688
(Oinking)
953
00:19:17,690 --> 00:19:19,120
And piglet number four!
954
00:19:19,124 --> 00:19:20,564
(Oinking)
955
00:19:20,560 --> 00:19:22,060
(Oinking)
956
00:19:22,061 --> 00:19:23,561
(Oinking)
957
00:19:23,563 --> 00:19:24,183
Ooh!
958
00:19:24,179 --> 00:19:24,789
(Oinking)
959
00:19:24,797 --> 00:19:26,747
And here's some corn for you
sweet little piggies!
960
00:19:26,748 --> 00:19:28,698
(Oinking)
961
00:19:28,701 --> 00:19:29,871
Now, now, no jealousy,
Chickaletta!
962
00:19:29,868 --> 00:19:31,028
(Oinking)
963
00:19:31,037 --> 00:19:32,267
There's still two piglets
out there, Chase.
964
00:19:32,271 --> 00:19:33,501
(Oinking)
965
00:19:33,506 --> 00:19:34,866
And we must find them!
And the fireworks!
966
00:19:34,873 --> 00:19:36,243
(Oinking)
967
00:19:36,242 --> 00:19:37,812
We'll find them!
968
00:19:37,810 --> 00:19:39,380
(Oinking)
969
00:19:39,379 --> 00:19:39,979
(Blow dryer blowing)
970
00:19:39,979 --> 00:19:40,579
(Oinking)
971
00:19:40,580 --> 00:19:41,330
MARSHALL:
Look, Ryder!
972
00:19:41,330 --> 00:19:42,080
(Oinking)
973
00:19:42,081 --> 00:19:43,301
That box could be the fireworks!
974
00:19:43,298 --> 00:19:44,508
(Oinking)
975
00:19:44,517 --> 00:19:45,297
Katie, be careful!
976
00:19:45,300 --> 00:19:46,080
(Oinking)
977
00:19:46,085 --> 00:19:46,465
What's wrong?
978
00:19:46,468 --> 00:19:46,848
(Oinking)
979
00:19:46,853 --> 00:19:47,603
RYDER:
There's been a delivery mix-up.
980
00:19:47,603 --> 00:19:48,353
(Oinking)
981
00:19:48,354 --> 00:19:49,074
We have your box of shampoo.
982
00:19:49,071 --> 00:19:49,791
(Oinking)
983
00:19:49,789 --> 00:19:50,739
We're looking for a box
of fireworks.
984
00:19:50,739 --> 00:19:51,689
(Oinking)
985
00:19:51,691 --> 00:19:52,391
Don't worry!
986
00:19:52,391 --> 00:19:53,091
(Oinking)
987
00:19:53,092 --> 00:19:54,042
Fire marshal Marshall is on it!
988
00:19:54,042 --> 00:19:54,992
(Oinking)
989
00:19:54,994 --> 00:19:55,464
Safety first!
990
00:19:55,461 --> 00:19:55,931
(Oinking)
991
00:19:55,929 --> 00:19:58,299
(Barking)
Water cannon!
992
00:19:58,297 --> 00:20:00,657
(Oinking)
993
00:20:00,667 --> 00:20:01,767
(Meowing)
994
00:20:01,767 --> 00:20:02,867
(Oinking)
995
00:20:02,869 --> 00:20:03,479
(Splashing)
996
00:20:03,485 --> 00:20:04,095
(Oinking)
997
00:20:04,103 --> 00:20:05,243
Oops, sorry!
998
00:20:05,237 --> 00:20:06,367
(Oinking)
999
00:20:09,175 --> 00:20:09,605
Hmph!
1000
00:20:09,609 --> 00:20:11,129
It's not fireworks.
It's brushes!
1001
00:20:11,126 --> 00:20:12,636
Hmph!
1002
00:20:12,645 --> 00:20:14,775
Katie, did you get any other
boxes delivered today?
1003
00:20:14,780 --> 00:20:16,910
Hmph!
1004
00:20:16,916 --> 00:20:17,296
That one!
1005
00:20:17,299 --> 00:20:17,679
Hmph!
1006
00:20:17,684 --> 00:20:18,574
MARSHALL:
Fireworks!
1007
00:20:18,567 --> 00:20:19,447
Hmph!
1008
00:20:19,452 --> 00:20:20,422
Ryder, we found them!
1009
00:20:20,419 --> 00:20:21,389
Hmph!
1010
00:20:21,387 --> 00:20:21,947
Perfect!
1011
00:20:21,954 --> 00:20:22,524
Hmph!
1012
00:20:22,522 --> 00:20:24,212
Come on, Marshall!
1013
00:20:24,206 --> 00:20:25,886
Hmph!
1014
00:20:25,892 --> 00:20:27,212
Hmph.
1015
00:20:27,209 --> 00:20:28,529
Hmph!
1016
00:20:28,528 --> 00:20:29,408
Two more to go.
1017
00:20:29,411 --> 00:20:30,291
Hmph!
1018
00:20:30,296 --> 00:20:30,976
Where could they be?
1019
00:20:30,979 --> 00:20:31,659
Hmph!
1020
00:20:31,664 --> 00:20:32,304
(Oinking)
1021
00:20:32,297 --> 00:20:32,927
Hmph!
1022
00:20:32,932 --> 00:20:34,132
Ryder, I found one,
but he's out on the bay.
1023
00:20:34,133 --> 00:20:35,333
Hmph!
1024
00:20:35,335 --> 00:20:35,895
I need your help!
1025
00:20:35,901 --> 00:20:36,471
Hmph!
1026
00:20:36,469 --> 00:20:36,879
RYDER:
I'm on my way.
1027
00:20:36,885 --> 00:20:37,295
Hmph!
1028
00:20:37,303 --> 00:20:39,243
Marshall, get the fireworks
to Cap'n Turbot.
1029
00:20:39,238 --> 00:20:41,168
Hmph!
1030
00:20:41,174 --> 00:20:41,724
I'll help Chase!
1031
00:20:41,724 --> 00:20:42,274
Hmph!
1032
00:20:42,275 --> 00:20:43,355
MARSHALL:
No problem!
1033
00:20:43,359 --> 00:20:44,439
Hmph!
1034
00:20:44,444 --> 00:20:45,534
Lifejacket, deploy!
1035
00:20:45,528 --> 00:20:46,608
Hmph!
1036
00:20:46,613 --> 00:20:47,803
(Beeping)
1037
00:20:47,797 --> 00:20:48,977
Hmph!
1038
00:20:55,722 --> 00:20:57,262
Here, little piggy.
1039
00:20:57,257 --> 00:20:58,237
(Oinking)
1040
00:20:58,240 --> 00:20:59,220
Here, little piggy.
1041
00:20:59,225 --> 00:21:00,035
Okay, Chase,
you know what to do.
1042
00:21:00,042 --> 00:21:00,862
Here, little piggy.
1043
00:21:00,860 --> 00:21:02,680
Woof! Net!
1044
00:21:02,678 --> 00:21:04,498
Here, little piggy.
1045
00:21:04,497 --> 00:21:06,077
(Oinking)
1046
00:21:06,081 --> 00:21:07,661
Here, little piggy.
1047
00:21:11,971 --> 00:21:14,311
(Panting)
1048
00:21:14,307 --> 00:21:15,617
Great job, Chase!
1049
00:21:15,624 --> 00:21:16,944
(Panting)
1050
00:21:16,943 --> 00:21:17,393
Thanks!
1051
00:21:17,393 --> 00:21:17,843
(Panting)
1052
00:21:17,844 --> 00:21:19,534
But there's still
one piglet left.
1053
00:21:19,528 --> 00:21:21,208
(Panting)
1054
00:21:23,516 --> 00:21:24,946
Hi, Ryder!
1055
00:21:24,951 --> 00:21:25,431
Hi, Cap'n Turbot!
1056
00:21:25,434 --> 00:21:25,924
Hi, Ryder!
1057
00:21:25,918 --> 00:21:27,348
Marshall's got the fireworks
for you, safe and sound.
1058
00:21:27,352 --> 00:21:28,792
Hi, Ryder!
1059
00:21:28,788 --> 00:21:29,718
Aren't you staying
to watch the show?
1060
00:21:29,722 --> 00:21:30,662
Hi, Ryder!
1061
00:21:30,657 --> 00:21:31,707
We'll be back!
1062
00:21:31,707 --> 00:21:32,757
Hi, Ryder!
1063
00:21:32,759 --> 00:21:33,309
(Snorting)
1064
00:21:33,309 --> 00:21:33,859
Hi, Ryder!
1065
00:21:33,860 --> 00:21:35,040
Fabulous, five little piggies!
1066
00:21:35,044 --> 00:21:36,234
Hi, Ryder!
1067
00:21:36,229 --> 00:21:38,479
And there you go,
little number five!
1068
00:21:38,480 --> 00:21:40,730
Hi, Ryder!
1069
00:21:40,733 --> 00:21:41,503
Awww!
1070
00:21:41,500 --> 00:21:42,270
Hi, Ryder!
1071
00:21:42,268 --> 00:21:43,568
Ryder, where could that
last piglet be?
1072
00:21:43,569 --> 00:21:44,869
Hi, Ryder!
1073
00:21:44,871 --> 00:21:45,641
Oh, the poor dear!
1074
00:21:45,638 --> 00:21:46,398
Hi, Ryder!
1075
00:21:46,406 --> 00:21:47,256
I bet he's tired
and hungry.
1076
00:21:47,256 --> 00:21:48,106
Hi, Ryder!
1077
00:21:48,107 --> 00:21:49,017
Hungry? That's it!
1078
00:21:49,024 --> 00:21:49,944
Hi, Ryder!
1079
00:21:49,942 --> 00:21:50,982
Mayor Goodway,
do you have more corn?
1080
00:21:50,976 --> 00:21:52,006
Hi, Ryder!
1081
00:21:52,011 --> 00:21:53,311
Oh, I've got a purse
full of it.
1082
00:21:53,312 --> 00:21:54,612
Hi, Ryder!
1083
00:21:54,614 --> 00:21:56,004
Chase, can you call the piglet
to dinner?
1084
00:21:55,998 --> 00:21:57,378
Hi, Ryder!
1085
00:21:57,383 --> 00:21:58,633
Ruff, megaphone!
1086
00:21:58,634 --> 00:21:59,884
Hi, Ryder!
1087
00:21:59,886 --> 00:22:00,686
Sooie! Sooie!
1088
00:22:00,686 --> 00:22:01,486
Hi, Ryder!
1089
00:22:01,487 --> 00:22:02,867
Sooie!
1090
00:22:02,871 --> 00:22:04,251
Hi, Ryder!
1091
00:22:04,257 --> 00:22:05,037
Come on, little piglet!
1092
00:22:05,040 --> 00:22:05,820
Hi, Ryder!
1093
00:22:05,825 --> 00:22:06,165
Oh!
1094
00:22:06,175 --> 00:22:06,515
Hi, Ryder!
1095
00:22:06,526 --> 00:22:06,886
Great job, Chase.
1096
00:22:06,892 --> 00:22:07,262
Hi, Ryder!
1097
00:22:07,260 --> 00:22:08,280
The fireworks show
is about to start!
1098
00:22:08,277 --> 00:22:09,287
Hi, Ryder!
1099
00:22:09,295 --> 00:22:10,595
We won't have time
to get these piglets home.
1100
00:22:10,596 --> 00:22:11,896
Hi, Ryder!
1101
00:22:11,898 --> 00:22:13,578
I have an idea.
1102
00:22:13,582 --> 00:22:15,272
Hi, Ryder!
1103
00:22:15,268 --> 00:22:16,228
Wee, wee, wee,
wee, wee!
1104
00:22:16,235 --> 00:22:17,195
Hi, Ryder!
1105
00:22:17,203 --> 00:22:18,293
(Laughing)
1106
00:22:18,287 --> 00:22:19,367
Hi, Ryder!
1107
00:22:19,372 --> 00:22:19,702
Ryder, thank you!
1108
00:22:19,705 --> 00:22:20,035
Hi, Ryder!
1109
00:22:20,039 --> 00:22:21,489
You and the PAW Patrol saved
the summer picnic!
1110
00:22:21,490 --> 00:22:22,940
Hi, Ryder!
1111
00:22:22,942 --> 00:22:24,632
If you're ever in trouble,
just oink for help!
1112
00:22:24,626 --> 00:22:26,306
Hi, Ryder!
1113
00:22:26,312 --> 00:22:27,352
Is it fireworks time yet?
1114
00:22:27,346 --> 00:22:28,376
Hi, Ryder!
1115
00:22:28,381 --> 00:22:28,801
Almost.
1116
00:22:28,797 --> 00:22:29,207
Hi, Ryder!
1117
00:22:29,215 --> 00:22:31,645
Five, four, three,
two, one!
1118
00:22:31,650 --> 00:22:34,080
Hi, Ryder!
1119
00:22:34,921 --> 00:22:37,251
(Fireworks exploding)
1120
00:22:37,256 --> 00:22:38,156
(Cheering, pups barking)
1121
00:22:38,156 --> 00:22:39,056
(Fireworks exploding)
1122
00:22:39,058 --> 00:22:40,038
Awesome!
All right!
1123
00:22:40,042 --> 00:22:41,032
(Fireworks exploding)
1124
00:22:41,027 --> 00:22:42,677
(Pigs oinking)
1125
00:22:42,678 --> 00:22:44,328
(Fireworks exploding)
1126
00:22:44,330 --> 00:22:45,750
Wow, awesome!
1127
00:22:45,747 --> 00:22:47,157
(Fireworks exploding)
1128
00:22:50,303 --> 00:23:00,543
70018