All language subtitles for Paw.Patrol.S02E23_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:08,037 PAW Patrol, PAW Patrol 2 00:00:08,042 --> 00:00:10,482 We'll be there on the double 3 00:00:10,478 --> 00:00:12,778 Whenever there's a problem 4 00:00:12,780 --> 00:00:14,910 'Round Adventure Bay 5 00:00:14,915 --> 00:00:16,975 Ryder and his team of pups 6 00:00:16,984 --> 00:00:18,784 Will come and save the day 7 00:00:18,786 --> 00:00:20,486 Marshall, Rubble, Chase, 8 00:00:20,488 --> 00:00:22,148 Rocky, Zuma, Skye 9 00:00:22,156 --> 00:00:23,816 Yeah, they're on the way 10 00:00:23,824 --> 00:00:25,724 PAW Patrol, PAW Patrol 11 00:00:25,726 --> 00:00:27,956 Whenever you're in trouble 12 00:00:27,962 --> 00:00:29,932 PAW Patrol, PAW Patrol 13 00:00:29,930 --> 00:00:31,900 We'll be there on the double 14 00:00:31,899 --> 00:00:34,129 No job is too big, No pup is too small 15 00:00:34,135 --> 00:00:37,135 PAW Patrol, We're on a roll! 16 00:00:37,138 --> 00:00:39,768 So here we go PAW Patrol 17 00:00:39,774 --> 00:00:40,914 Whoa-oh-oh 18 00:00:40,908 --> 00:00:41,868 PAW Patrol 19 00:00:41,876 --> 00:00:43,036 Whoa-oh-oh-oh 20 00:00:43,044 --> 00:00:45,344 PAW Patrol 21 00:00:55,056 --> 00:00:56,286 Hi, Mr. Porter! 22 00:00:56,290 --> 00:00:57,260 Can I help? 23 00:00:57,258 --> 00:00:58,288 Thanks, Marshall. 24 00:00:58,292 --> 00:00:59,932 I think I got this. 25 00:00:59,927 --> 00:01:01,557 Oh! 26 00:01:02,863 --> 00:01:04,303 Here you go. 27 00:01:04,298 --> 00:01:06,328 Whoa! 28 00:01:06,333 --> 00:01:08,603 (Squishing) 29 00:01:08,602 --> 00:01:09,742 (Sighing) 30 00:01:09,737 --> 00:01:10,797 Sorry, Mr. Porter. 31 00:01:10,805 --> 00:01:12,065 I'll help clean them up. 32 00:01:12,073 --> 00:01:14,273 No, no, you've done enough. 33 00:01:14,275 --> 00:01:16,105 (Whimpering) 34 00:01:16,110 --> 00:01:18,380 I mean, thanks, Marshall. 35 00:01:18,379 --> 00:01:20,979 I got it. 36 00:01:20,981 --> 00:01:22,651 (Sighing) 37 00:01:22,650 --> 00:01:23,280 Oh, Chickaletta! 38 00:01:23,284 --> 00:01:26,694 What a lovely day for a quick scooter ride! 39 00:01:26,687 --> 00:01:28,047 (Clucking) 40 00:01:28,055 --> 00:01:29,285 (Laughing) 41 00:01:29,290 --> 00:01:31,060 Hi, Mayor Goodway! 42 00:01:31,058 --> 00:01:32,018 Oh! 43 00:01:32,026 --> 00:01:33,886 Whoa! 44 00:01:33,894 --> 00:01:34,794 (Crashing) Oof! 45 00:01:34,795 --> 00:01:36,655 Sorry, Mayor Goodway! 46 00:01:36,664 --> 00:01:38,034 (Spitting) 47 00:01:38,032 --> 00:01:40,032 Ouchy. 48 00:01:40,034 --> 00:01:41,834 (Clucking) 49 00:01:42,103 --> 00:01:44,673 I can't do anything right. 50 00:01:44,672 --> 00:01:45,172 Marshall! 51 00:01:45,172 --> 00:01:47,772 Wanna play some volleyball, dude? 52 00:01:47,775 --> 00:01:49,335 I don't know. 53 00:01:49,343 --> 00:01:50,443 Come on. 54 00:01:50,444 --> 00:01:51,714 It's a blast! 55 00:01:51,712 --> 00:01:54,012 Well... okay. 56 00:01:54,014 --> 00:01:57,054 Check this shot out! 57 00:01:57,051 --> 00:01:58,281 (Crashing) 58 00:01:58,285 --> 00:01:58,915 Heh. 59 00:01:58,919 --> 00:02:00,989 Quite the spike, Marshall. 60 00:02:00,988 --> 00:02:02,918 (Creaking) 61 00:02:02,923 --> 00:02:03,893 Oh, no! 62 00:02:03,891 --> 00:02:05,791 Sorry, pups. I'll get it. 63 00:02:05,793 --> 00:02:06,933 RUBBLE: Hey, everyone! 64 00:02:06,927 --> 00:02:11,427 Apollo the Super Pup's new episode is about to start! 65 00:02:11,432 --> 00:02:13,672 (Barking) 66 00:02:13,667 --> 00:02:15,127 Yay, Apollo! 67 00:02:15,136 --> 00:02:18,796 NARRATOR: Time for Apollo, the Super Pup! 68 00:02:19,306 --> 00:02:22,206 Got the ball, pups! 69 00:02:22,209 --> 00:02:23,239 Pups? 70 00:02:23,244 --> 00:02:26,314 (Laughing) 71 00:02:26,313 --> 00:02:27,983 SKYE: Can you believe he did that? 72 00:02:27,982 --> 00:02:31,222 CHASE: That silly pup, always messing things up. 73 00:02:31,218 --> 00:02:34,718 (Laughing) 74 00:02:35,556 --> 00:02:37,586 CHASE: That's what he gets! 75 00:02:37,591 --> 00:02:38,321 (Laughing) 76 00:02:38,325 --> 00:02:41,055 That pup can't do anything right! 77 00:02:41,061 --> 00:02:41,761 (Sighing) 78 00:02:41,762 --> 00:02:46,062 It's true, I can't do anything right. 79 00:02:46,066 --> 00:02:46,596 (Sighing) 80 00:02:46,600 --> 00:02:49,900 Maybe the PAW Patrol needs a break from me. 81 00:02:54,175 --> 00:02:57,375 So long, PAW Patrol. 82 00:03:05,386 --> 00:03:06,246 Great episode. 83 00:03:06,253 --> 00:03:09,153 Hey, Marshall missed the whole show. 84 00:03:09,156 --> 00:03:10,156 Where is he, anyway? 85 00:03:10,157 --> 00:03:13,487 All I see is this flattened volleyball. 86 00:03:13,494 --> 00:03:14,494 Let's find him! 87 00:03:14,495 --> 00:03:17,055 I'll check the lookout. 88 00:03:17,064 --> 00:03:18,404 (Grunting) 89 00:03:18,399 --> 00:03:19,099 Uh-oh... 90 00:03:19,099 --> 00:03:21,069 Ryder, have you seen Marshall? 91 00:03:21,068 --> 00:03:22,068 No, is he missing? 92 00:03:22,069 --> 00:03:26,269 We haven't seen him since he ran off to get the volleyball. 93 00:03:28,742 --> 00:03:31,812 RYDER: His fire truck's gone. 94 00:03:33,113 --> 00:03:34,283 Hey Marshall, it's Ryder. 95 00:03:34,281 --> 00:03:36,281 Where are you off to? (Sighing) 96 00:03:36,283 --> 00:03:37,183 Hi, Ryder. 97 00:03:37,184 --> 00:03:38,984 I'm gonna take a break from the PAW Patrol. 98 00:03:38,986 --> 00:03:41,586 The pups are tired of me messing up their games. 99 00:03:41,589 --> 00:03:44,019 I wanna stop causing problems. 100 00:03:44,024 --> 00:03:45,224 BOTH: Huh? 101 00:03:45,226 --> 00:03:46,986 Marshall out. 102 00:03:46,994 --> 00:03:48,964 (Beeping) 103 00:03:48,963 --> 00:03:50,303 Marshall? 104 00:03:50,297 --> 00:03:52,557 (Sighing) 105 00:03:53,500 --> 00:03:54,430 Something's wrong. 106 00:03:54,435 --> 00:03:57,265 Marshall thinks you pups don't want him around. 107 00:03:57,271 --> 00:03:58,441 What? No way! 108 00:03:58,439 --> 00:04:01,139 We have to find him and bring him home. 109 00:04:01,141 --> 00:04:04,481 No job is too big, no pup is too small. 110 00:04:05,946 --> 00:04:09,046 PAW Patrol... to the lookout! 111 00:04:09,049 --> 00:04:11,079 ALL: Ryder needs us! 112 00:04:11,085 --> 00:04:14,345 (Barking) 113 00:04:16,056 --> 00:04:17,356 Hey, this is so weird. 114 00:04:17,358 --> 00:04:18,258 We're all still standing. 115 00:04:18,259 --> 00:04:23,029 Yeah, the elevator seems kind of empty without Marshall. 116 00:04:23,030 --> 00:04:25,360 (Whimpering) 117 00:04:35,109 --> 00:04:37,539 (Elevator dinging) 118 00:04:40,247 --> 00:04:44,147 PAW Patrol, ready for action, Ryder sir! 119 00:04:44,151 --> 00:04:45,451 Pups, we all know why we're here. 120 00:04:45,452 --> 00:04:49,222 Somehow Marshall got the idea that we don't want him around. 121 00:04:49,223 --> 00:04:52,363 Of course we want Marshall around! 122 00:04:52,359 --> 00:04:53,529 He's funny! 123 00:04:53,527 --> 00:04:54,757 And loves to play. 124 00:04:54,762 --> 00:04:56,262 Yeah, he's really cool. 125 00:04:56,263 --> 00:05:00,173 Especially his water cannons on a hot day. 126 00:05:00,167 --> 00:05:01,527 (Laughing) 127 00:05:01,535 --> 00:05:02,625 But he doesn't know that, 128 00:05:02,636 --> 00:05:04,436 so he's taking a break from the PAW Patrol. 129 00:05:04,438 --> 00:05:08,268 We've gotta find him and let him know how important he is. 130 00:05:08,275 --> 00:05:09,775 He's our buddy! 131 00:05:09,777 --> 00:05:11,277 (Cheering) 132 00:05:11,278 --> 00:05:15,608 Spy Chase, I need you to search the backwoods with your drone. 133 00:05:15,616 --> 00:05:16,416 Yes! 134 00:05:16,417 --> 00:05:19,787 Super spy Chase is on the case! 135 00:05:20,487 --> 00:05:21,917 Skye, you and your helicopter 136 00:05:21,922 --> 00:05:24,322 can search up near Jake's Mountain. 137 00:05:24,325 --> 00:05:24,885 (Barking) 138 00:05:24,892 --> 00:05:26,392 Let's take to the sky! 139 00:05:26,393 --> 00:05:29,293 I need the rest of you pups to spread out. 140 00:05:29,296 --> 00:05:30,756 Let's find Marshall! 141 00:05:30,764 --> 00:05:32,904 PAW Patrol is on a roll! 142 00:05:32,900 --> 00:05:34,770 (Barking) 143 00:05:34,768 --> 00:05:36,638 144 00:05:36,637 --> 00:05:38,767 PAW Patrol 145 00:05:38,772 --> 00:05:41,542 (Barking) 146 00:05:41,542 --> 00:05:42,612 PAW Patrol 147 00:05:42,609 --> 00:05:43,839 Go, go, go, go! 148 00:05:43,844 --> 00:05:47,414 Yeah! (Barking) 149 00:05:47,414 --> 00:05:49,614 (Laughing) 150 00:05:49,616 --> 00:05:54,416 151 00:05:54,421 --> 00:05:55,651 Chase! 152 00:05:55,656 --> 00:05:56,756 Ruff! 153 00:05:56,757 --> 00:06:00,387 Go, go, go, go! 154 00:06:00,394 --> 00:06:01,734 PAW Patrol 155 00:06:01,729 --> 00:06:03,459 (Siren wailing) 156 00:06:03,464 --> 00:06:05,604 Go, go, go, go! 157 00:06:05,599 --> 00:06:06,629 Skye! 158 00:06:06,633 --> 00:06:08,373 Go, go, go, go! 159 00:06:08,369 --> 00:06:10,769 Go, go, go, go! 160 00:06:10,771 --> 00:06:12,841 Go, go, go, go! 161 00:06:12,840 --> 00:06:16,380 PAW Patrol, PAW Patrol 162 00:06:16,744 --> 00:06:19,284 (Tires screeching) 163 00:06:23,650 --> 00:06:27,220 (Sirens wailing) 164 00:06:36,029 --> 00:06:38,799 (Yawning) 165 00:06:38,799 --> 00:06:42,829 Hmm, what should I do now? 166 00:06:42,836 --> 00:06:43,796 Huh? 167 00:06:43,804 --> 00:06:45,474 Leaf chasing! 168 00:06:45,472 --> 00:06:46,612 I'm on it. 169 00:06:46,607 --> 00:06:48,507 Chase would love this. 170 00:06:48,509 --> 00:06:50,109 Whoa! 171 00:06:50,110 --> 00:06:50,910 (Sighing) 172 00:06:50,911 --> 00:06:53,811 It'd be more fun to have someone to play with. 173 00:06:53,814 --> 00:06:56,314 (Sniffing) 174 00:06:57,317 --> 00:07:00,087 Hi, little guy! 175 00:07:00,087 --> 00:07:02,487 Wanna play? 176 00:07:02,489 --> 00:07:03,049 (Laughing) 177 00:07:03,056 --> 00:07:04,856 Hide and seek, my favourite! 178 00:07:04,858 --> 00:07:08,058 One, two, three, four, five! 179 00:07:08,061 --> 00:07:11,101 Ready or not, here I come! 180 00:07:11,098 --> 00:07:14,568 (Barking) 181 00:07:19,440 --> 00:07:21,440 Come on, Marshall. 182 00:07:21,442 --> 00:07:22,842 Where are you? 183 00:07:22,843 --> 00:07:26,043 Hey, there's only one dalmation pup 184 00:07:26,046 --> 00:07:29,346 with puffs of smoke for spots. 185 00:07:31,819 --> 00:07:35,619 Hey, you're not a pup with puffs of smoke for spots! 186 00:07:35,622 --> 00:07:37,122 You're not even Marshall! 187 00:07:37,124 --> 00:07:39,464 (Laughing) 188 00:07:39,460 --> 00:07:41,690 (Mooing) 189 00:07:44,064 --> 00:07:45,464 (Splashing) 190 00:07:45,466 --> 00:07:46,496 Hi, Wally! 191 00:07:46,500 --> 00:07:47,070 (Barking) 192 00:07:47,067 --> 00:07:49,937 Have you seen Marshall? 193 00:07:49,937 --> 00:07:51,937 (Beeping) No sign of Marshall, Ryder. 194 00:07:51,939 --> 00:07:52,999 RYDER: Thanks, Zuma. 195 00:07:53,006 --> 00:07:54,536 Keep up the search. 196 00:07:54,541 --> 00:07:55,071 (Thundering) 197 00:07:55,075 --> 00:08:00,045 Uh-oh, looks like a big storm is moving in. 198 00:08:00,047 --> 00:08:01,647 (Barking) 199 00:08:01,648 --> 00:08:04,578 Hey, watch it! 200 00:08:04,585 --> 00:08:06,885 (Barking) 201 00:08:10,023 --> 00:08:12,593 Need a bath, Rocky? 202 00:08:12,593 --> 00:08:15,493 No, I'm just looking for... 203 00:08:15,496 --> 00:08:17,696 Huh? 204 00:08:17,698 --> 00:08:19,228 Marshall! 205 00:08:19,233 --> 00:08:20,633 Whoa! 206 00:08:20,634 --> 00:08:22,004 (Splashing) 207 00:08:22,002 --> 00:08:23,872 (Sighing) 208 00:08:23,871 --> 00:08:24,741 (Bleating) 209 00:08:24,738 --> 00:08:27,568 Don't let a little bubble bath get your goat. 210 00:08:27,574 --> 00:08:29,884 (Laughing) 211 00:08:33,113 --> 00:08:35,713 (Whirring) 212 00:08:35,716 --> 00:08:38,276 Ryder, I found Marshall's fire truck 213 00:08:38,285 --> 00:08:40,115 on a trail in the woods! 214 00:08:40,120 --> 00:08:41,590 (Tires screeching) 215 00:08:41,588 --> 00:08:42,788 Great job, Skye! 216 00:08:42,789 --> 00:08:44,859 Do you see him there? 217 00:08:44,858 --> 00:08:47,628 No, I don't seem him anywhere. 218 00:08:47,995 --> 00:08:50,825 RYDER: Chase, catch up to Skye and see if your spy drone 219 00:08:50,831 --> 00:08:52,231 can locate Marshall. 220 00:08:52,232 --> 00:08:55,672 Spy Chase is on the case! 221 00:08:55,669 --> 00:08:57,899 (Sniffing) 222 00:08:57,905 --> 00:08:59,905 Huh? 223 00:08:59,907 --> 00:09:01,137 Found you! 224 00:09:01,141 --> 00:09:02,211 Ugh! 225 00:09:02,209 --> 00:09:04,179 At least I thought I did. 226 00:09:04,177 --> 00:09:06,677 (Tires screeching) 227 00:09:06,680 --> 00:09:09,510 (Barking) Spy drone control! 228 00:09:11,151 --> 00:09:13,821 (Barking) Launch! 229 00:09:20,394 --> 00:09:22,334 (Buzzing) 230 00:09:22,329 --> 00:09:24,429 Huh? 231 00:09:24,431 --> 00:09:27,571 What's all that buzzing? 232 00:09:29,236 --> 00:09:30,366 Pesky mosquitoes! 233 00:09:30,370 --> 00:09:33,070 CHASE: Nice work, spy drone! 234 00:09:33,073 --> 00:09:34,973 Ryder, I found him! 235 00:09:34,975 --> 00:09:36,335 RYDER: Good work, Chase! 236 00:09:36,343 --> 00:09:38,983 There you are, little bunny! 237 00:09:38,979 --> 00:09:41,109 Is this your home? 238 00:09:41,114 --> 00:09:43,784 (Gasping) You're a mama! 239 00:09:43,784 --> 00:09:46,854 (Thundering) 240 00:09:46,853 --> 00:09:47,823 (Squeaking) 241 00:09:47,821 --> 00:09:48,891 No, come back! 242 00:09:48,889 --> 00:09:51,619 (Zapping) (Thundering) 243 00:09:53,961 --> 00:09:55,761 Whoa! 244 00:09:56,396 --> 00:09:58,126 Are you guys okay? 245 00:09:58,131 --> 00:09:59,161 (Squeaking) 246 00:09:59,166 --> 00:10:01,266 Oh no, you're trapped! 247 00:10:01,268 --> 00:10:02,298 Hang on. 248 00:10:02,302 --> 00:10:03,202 (Grunting) 249 00:10:03,203 --> 00:10:06,273 I can't do this by myself! 250 00:10:06,273 --> 00:10:07,743 Ryder, it's Marshall. 251 00:10:07,741 --> 00:10:10,311 I need you and the PAW Patrol right away! 252 00:10:10,310 --> 00:10:12,210 Right here, Marshall! Aah! 253 00:10:12,212 --> 00:10:14,112 Chase, what are you doing here? 254 00:10:14,114 --> 00:10:16,754 We've all been looking for you, Marshall. 255 00:10:16,750 --> 00:10:19,950 (Barking) Zipline away. 256 00:10:19,953 --> 00:10:20,923 Ryder, Rubble! 257 00:10:20,921 --> 00:10:22,051 You guys got here just in time. 258 00:10:22,055 --> 00:10:25,255 Lightning hit a tree, and it fell on top of a bunny burrow. 259 00:10:25,258 --> 00:10:27,458 One bunny ran off into the woods, 260 00:10:27,461 --> 00:10:29,461 and the rest are trapped in the burrow! 261 00:10:29,463 --> 00:10:31,963 RYDER: Chase, find the lost bunny. 262 00:10:31,965 --> 00:10:32,955 Rubble, get your rig. 263 00:10:32,966 --> 00:10:35,996 Marshall, this tree is still smouldering. 264 00:10:36,003 --> 00:10:37,273 You know what to do. 265 00:10:37,270 --> 00:10:40,010 I'm fired up! 266 00:10:40,007 --> 00:10:42,767 (Barking) Water cannon! 267 00:10:46,213 --> 00:10:47,213 Great work, Marshall! 268 00:10:47,214 --> 00:10:49,854 Rubble, I need you to lift this tree. 269 00:10:49,850 --> 00:10:52,350 Rubble on the double! 270 00:11:01,395 --> 00:11:05,195 Come on, bunnies. You're safe now. 271 00:11:06,500 --> 00:11:08,900 Huh? 272 00:11:08,902 --> 00:11:10,372 You're okay, little guy. 273 00:11:10,370 --> 00:11:12,770 (Squeaking) 274 00:11:12,773 --> 00:11:14,973 Aww! 275 00:11:15,809 --> 00:11:17,939 P-P-P-PAW Patrol 276 00:11:17,944 --> 00:11:20,284 So why were you running away, Marshall? 277 00:11:20,280 --> 00:11:22,950 Because I mess everything up. 278 00:11:22,949 --> 00:11:24,219 Even the volleyball game. 279 00:11:24,217 --> 00:11:27,247 I heard you laughing at what a silly pup I am. 280 00:11:27,254 --> 00:11:28,624 ALL: No way, Marshall! 281 00:11:28,622 --> 00:11:30,022 We weren't talking about you. 282 00:11:30,023 --> 00:11:33,293 We were talking about the bad guy in Apollo Super Pup! 283 00:11:33,293 --> 00:11:36,033 The PAW Patrol wouldn't be the PAW Patrol 284 00:11:36,029 --> 00:11:37,829 without you, Marshall. 285 00:11:37,831 --> 00:11:39,061 (Laughing) 286 00:11:39,066 --> 00:11:40,566 ALL: Yay, Marshall! 287 00:11:40,567 --> 00:11:42,167 You're all such good pups! 288 00:11:42,169 --> 00:11:45,599 RUBBLE: By the way, you owe us a new volleyball. 289 00:11:45,605 --> 00:11:47,265 Wha? 290 00:11:53,513 --> 00:11:55,283 (Grunting and squeaking) 291 00:11:55,282 --> 00:11:57,522 Stay... closed! 292 00:11:57,517 --> 00:11:59,217 SKYE: Hang on, Rubble! 293 00:11:59,219 --> 00:12:00,719 Help's on the way! 294 00:12:00,721 --> 00:12:02,251 Incoming! 295 00:12:02,255 --> 00:12:03,585 Wee! 296 00:12:03,590 --> 00:12:05,520 (Squeaking) 297 00:12:05,525 --> 00:12:07,385 (Sniffing) 298 00:12:07,394 --> 00:12:08,334 Awesome packing! 299 00:12:08,328 --> 00:12:11,728 Don't wanna run out of squeaky toys on the trip! 300 00:12:11,732 --> 00:12:16,472 You did pack something warm to wear too, didn't you? 301 00:12:16,470 --> 00:12:18,500 Uh... 302 00:12:18,505 --> 00:12:19,465 Uh-oh. 303 00:12:19,473 --> 00:12:20,743 (Laughing) 304 00:12:20,741 --> 00:12:22,141 Oh, Rubble. 305 00:12:22,142 --> 00:12:23,642 (Laughing) 306 00:12:23,643 --> 00:12:25,583 (Grunting) 307 00:12:28,482 --> 00:12:30,152 Now it should close. 308 00:12:30,150 --> 00:12:31,650 (Burping) 309 00:12:31,651 --> 00:12:33,381 Mmm. 310 00:12:34,321 --> 00:12:35,491 (Squeaking) 311 00:12:35,489 --> 00:12:37,189 Whoops! 312 00:12:37,190 --> 00:12:38,560 Guys, help! 313 00:12:38,558 --> 00:12:40,628 (Laughing) 314 00:12:40,961 --> 00:12:44,261 You don't have to pack yourself, Marshall. 315 00:12:44,264 --> 00:12:44,934 (Laughing) 316 00:12:44,931 --> 00:12:48,831 It's great you're going to help Jake and Everest count penguins. 317 00:12:48,835 --> 00:12:51,735 Yeah, the pups are gonna love it! 318 00:12:54,341 --> 00:12:56,611 (Meowing) 319 00:12:58,411 --> 00:13:00,751 (Screeching) 320 00:13:03,350 --> 00:13:05,620 (Meowing) 321 00:13:11,892 --> 00:13:14,262 Ready to load up the PAW Patroller. 322 00:13:14,261 --> 00:13:16,691 Okay, pups, we're rolling out. 323 00:13:16,696 --> 00:13:19,156 (Barking) 324 00:13:19,699 --> 00:13:20,929 (Meowing) 325 00:13:20,934 --> 00:13:23,674 (Barking) 326 00:13:28,308 --> 00:13:30,408 Uh-oh. 327 00:13:31,912 --> 00:13:34,452 ALL: Yay! 328 00:13:36,416 --> 00:13:38,676 (Meowing) 329 00:13:39,853 --> 00:13:41,723 (Purring) 330 00:13:41,721 --> 00:13:43,221 (Phone ringing) 331 00:13:43,223 --> 00:13:43,993 (Barking) 332 00:13:43,990 --> 00:13:47,390 Hey, Jake and Everest are calling. 333 00:13:47,394 --> 00:13:48,494 Hey, Jake! 334 00:13:48,495 --> 00:13:49,425 ALL: Everest! 335 00:13:49,429 --> 00:13:51,229 Hi, pups! Hi, Ryder! 336 00:13:51,231 --> 00:13:52,831 We started counting the penguins... 337 00:13:52,833 --> 00:13:54,533 But we could really use some help. 338 00:13:54,534 --> 00:13:57,374 There are a lot of them migrating right now. 339 00:13:57,370 --> 00:13:58,740 Almost there, Jake. 340 00:13:58,738 --> 00:14:00,508 SKYE: Who's your new friend? 341 00:14:00,507 --> 00:14:01,507 (Chirping) 342 00:14:01,508 --> 00:14:02,408 (Laughing) 343 00:14:02,409 --> 00:14:05,809 That's Penguin #20. 344 00:14:05,812 --> 00:14:06,982 ALL: Aww! 345 00:14:06,980 --> 00:14:08,410 He's so cute! 346 00:14:08,415 --> 00:14:10,545 Safe driving, PAW Patrol. 347 00:14:10,550 --> 00:14:12,550 See you soon. 348 00:14:12,552 --> 00:14:14,822 Let's roll, Robo-Dog. 349 00:14:14,821 --> 00:14:17,291 (Barking) 350 00:14:23,730 --> 00:14:26,630 (Banging, meowing) 351 00:14:30,537 --> 00:14:32,967 (Gasping, meowing) 352 00:14:32,973 --> 00:14:34,843 There you go, little buddy. 353 00:14:34,841 --> 00:14:36,441 (Honking) (Barking) 354 00:14:36,443 --> 00:14:38,943 Here comes Ryder and the PAW Patrol! 355 00:14:38,945 --> 00:14:41,705 (Tires screeching) 356 00:14:43,650 --> 00:14:45,120 (Barking) 357 00:14:45,118 --> 00:14:46,418 Okay, okay, okay! 358 00:14:46,419 --> 00:14:48,389 I'm happy to see you too! 359 00:14:48,388 --> 00:14:51,818 Welcome to the land of ice and penguins, pups! 360 00:14:51,825 --> 00:14:53,855 MARSHALL: Wow, look at them all! 361 00:14:53,860 --> 00:14:55,990 There's more over here! 362 00:14:55,996 --> 00:14:56,896 (Barking) 363 00:14:56,897 --> 00:14:59,697 There's a walrus down there! 364 00:14:59,699 --> 00:15:01,029 TOGETHER: Cool! 365 00:15:01,034 --> 00:15:03,534 (Barking, laughing) 366 00:15:03,536 --> 00:15:06,436 (Meowing) 367 00:15:08,508 --> 00:15:09,668 (Shivering) 368 00:15:09,676 --> 00:15:11,536 (Squawking) 369 00:15:11,544 --> 00:15:12,644 (Gasping) 370 00:15:12,646 --> 00:15:14,506 (Snickering) 371 00:15:14,514 --> 00:15:15,714 (Screeching) 372 00:15:15,715 --> 00:15:18,045 (Squawking) 373 00:15:19,920 --> 00:15:22,620 (Meowing) 374 00:15:22,622 --> 00:15:24,962 (Snickering) 375 00:15:28,194 --> 00:15:30,164 (Squawking) 376 00:15:30,163 --> 00:15:31,133 Ah! 377 00:15:31,131 --> 00:15:33,161 (Engine rumbling) 378 00:15:33,166 --> 00:15:34,766 Uh-oh! 379 00:15:34,768 --> 00:15:36,128 (Yelling) 380 00:15:36,136 --> 00:15:38,536 Is that my snowplow? 381 00:15:38,538 --> 00:15:40,808 With Cali driving? 382 00:15:40,807 --> 00:15:43,137 (Screeching) 383 00:15:44,811 --> 00:15:47,881 (Phone ringing) 384 00:15:47,881 --> 00:15:48,881 Hi, Katie. 385 00:15:48,882 --> 00:15:50,352 Um, are you missing Cali? 386 00:15:50,350 --> 00:15:53,580 Yes, Ryder, I can't find her anywhere! 387 00:15:53,586 --> 00:15:54,986 How did you know? 388 00:15:54,988 --> 00:15:56,148 (Meowing) 389 00:15:56,156 --> 00:15:57,616 Just a hunch. 390 00:15:57,624 --> 00:15:58,624 Oh no, Cali! 391 00:15:58,625 --> 00:16:01,925 Don't worry, Katie, we'll save Cali and get her home safely. 392 00:16:01,928 --> 00:16:03,158 And my snowplow! 393 00:16:03,163 --> 00:16:05,763 We'll get your snowplow back too, Everest. 394 00:16:05,765 --> 00:16:10,795 No job is too big, no pup is too small! 395 00:16:10,804 --> 00:16:11,704 (Beeping) 396 00:16:11,705 --> 00:16:14,935 Pups, to the PAW Patroller! 397 00:16:14,941 --> 00:16:17,141 ALL: Ryder needs us! 398 00:16:17,143 --> 00:16:19,013 Wait for me! 399 00:16:19,012 --> 00:16:20,782 Whoa! 400 00:16:20,780 --> 00:16:23,650 (Barking) 401 00:16:23,650 --> 00:16:24,950 Where's Marshall? 402 00:16:24,951 --> 00:16:26,721 Look out! 403 00:16:26,720 --> 00:16:27,820 Whoa! 404 00:16:27,821 --> 00:16:29,721 ALL: Oof! 405 00:16:31,658 --> 00:16:33,988 (Cheering) 406 00:16:33,994 --> 00:16:36,494 (Laughing) 407 00:16:38,298 --> 00:16:41,828 PAW Patrol ready for action, Ryder sir! 408 00:16:41,835 --> 00:16:44,765 You sure about that, Chase? 409 00:16:44,771 --> 00:16:46,071 (Chirping) 410 00:16:46,072 --> 00:16:47,012 Huh? 411 00:16:47,007 --> 00:16:48,007 (Laughing) 412 00:16:48,008 --> 00:16:48,808 (Knocking) 413 00:16:48,808 --> 00:16:51,108 MARSHALL: Uh, guys, can you let me in? 414 00:16:51,111 --> 00:16:52,941 (Laughing) 415 00:16:52,946 --> 00:16:54,806 (Squawking) 416 00:16:54,814 --> 00:16:55,754 (Barking) 417 00:16:55,749 --> 00:16:57,649 Now we're all ready, Ryder. 418 00:16:57,650 --> 00:16:59,980 Sorry to interrupt your penguin fun, pups, 419 00:16:59,986 --> 00:17:02,746 but we have an unexpected emergency. 420 00:17:02,756 --> 00:17:06,156 Somehow Cali snuck a ride on the PAW Patroller, 421 00:17:06,159 --> 00:17:09,229 and then took Everest's snowplow for a spin. 422 00:17:09,229 --> 00:17:11,999 It's out of control and she needs to be rescued. 423 00:17:11,998 --> 00:17:16,068 Everyone knows Cali's a terrible driver. 424 00:17:16,069 --> 00:17:17,939 (Laughing) 425 00:17:17,937 --> 00:17:18,497 (Beeping) 426 00:17:18,505 --> 00:17:21,105 RYDER: Skye, I need you to track Cali from the air. 427 00:17:21,107 --> 00:17:24,377 This puppy's gotta fly! 428 00:17:24,377 --> 00:17:25,207 (Beeping) 429 00:17:25,211 --> 00:17:27,151 RYDER: Chase, I need you to take Everest with you 430 00:17:27,147 --> 00:17:30,007 on your police truck and stop the runaway snowplow. 431 00:17:30,016 --> 00:17:31,816 Chase is on the case! 432 00:17:31,818 --> 00:17:33,918 I'll try to get Cali off the snowplow 433 00:17:33,920 --> 00:17:35,950 so Everest can get back on. 434 00:17:35,955 --> 00:17:38,185 PAW Patrol is on a roll! 435 00:17:38,191 --> 00:17:41,661 (Barking) 436 00:17:42,228 --> 00:17:44,498 PAW Patrol 437 00:17:44,497 --> 00:17:47,127 (Barking) 438 00:17:47,133 --> 00:17:48,173 Chase! 439 00:17:48,168 --> 00:17:50,268 Go, go, go, go! 440 00:17:50,270 --> 00:17:52,870 Go, go, go, go! 441 00:17:52,872 --> 00:17:54,242 Go, go, go, go! 442 00:17:54,240 --> 00:17:55,710 PAW Patrol 443 00:17:55,708 --> 00:17:56,768 (Sirens wailing) 444 00:17:56,776 --> 00:17:58,476 (Giggling) 445 00:17:58,478 --> 00:18:00,038 Skye! 446 00:18:00,046 --> 00:18:02,176 Go, go, go, go! 447 00:18:02,182 --> 00:18:04,722 Go, go, go, go! 448 00:18:04,717 --> 00:18:06,777 Go, go, go, go! 449 00:18:06,786 --> 00:18:10,456 PAW Patrol, PAW Patrol 450 00:18:15,495 --> 00:18:17,095 (Tires screeching) 451 00:18:17,097 --> 00:18:19,297 (Sirens wailing) 452 00:18:19,299 --> 00:18:22,099 Everest, wanna see if we can catch a snowplow? 453 00:18:22,102 --> 00:18:25,342 Ice or snow, I'm ready to go! 454 00:18:25,338 --> 00:18:28,808 (Howling) 455 00:18:32,345 --> 00:18:33,945 Poor Cali. 456 00:18:33,947 --> 00:18:37,217 (Meowing) 457 00:18:44,224 --> 00:18:46,524 (Chirping) 458 00:18:48,061 --> 00:18:49,631 (Gasping) 459 00:18:49,629 --> 00:18:52,099 (Meowing) 460 00:18:53,933 --> 00:18:56,003 (Chirping) 461 00:19:01,341 --> 00:19:02,571 (Meowing) 462 00:19:02,575 --> 00:19:04,275 (Chirping) 463 00:19:04,911 --> 00:19:07,951 These penguins sure know how to have fun! 464 00:19:07,947 --> 00:19:09,777 (Laughing) 465 00:19:10,216 --> 00:19:13,446 RYDER: Whoa, Cali's headed right towards that cliff, 466 00:19:13,453 --> 00:19:15,353 and open water! 467 00:19:15,355 --> 00:19:18,455 (Screeching) 468 00:19:18,458 --> 00:19:19,488 (Grunting) 469 00:19:19,492 --> 00:19:22,962 (Meowing) 470 00:19:23,997 --> 00:19:27,127 Cali bounced off the snowplow onto the ice! 471 00:19:27,133 --> 00:19:28,503 She's drifing out to sea, 472 00:19:28,501 --> 00:19:31,171 and the snowplow is running on its own. 473 00:19:31,171 --> 00:19:32,501 (Siren wailing) 474 00:19:32,505 --> 00:19:36,105 Chase and Everest, get the snowplow. 475 00:19:36,109 --> 00:19:36,939 (Howling) 476 00:19:36,943 --> 00:19:38,713 Zuma, I need you to help me get Cali. 477 00:19:38,711 --> 00:19:40,241 She's trapped on the ice. 478 00:19:40,246 --> 00:19:43,406 Totally on it, Ryder! 479 00:19:43,416 --> 00:19:45,316 (Siren wailing) 480 00:19:45,318 --> 00:19:46,318 Okay, Chase. 481 00:19:46,319 --> 00:19:48,949 A little closer and I'll jump. 482 00:19:48,955 --> 00:19:51,485 I'm trying! 483 00:19:51,491 --> 00:19:54,591 Almost got it. 484 00:19:54,594 --> 00:19:56,334 (Gasping) 485 00:19:56,329 --> 00:19:59,059 Whoa! 486 00:19:59,065 --> 00:20:00,495 Woo-hoo! 487 00:20:00,500 --> 00:20:03,330 (Howling) 488 00:20:03,336 --> 00:20:04,966 Great job, Everest! 489 00:20:04,971 --> 00:20:06,441 Thanks, Chase! 490 00:20:06,439 --> 00:20:09,969 (Howling) 491 00:20:12,779 --> 00:20:15,249 (Beeping) 492 00:20:18,985 --> 00:20:21,345 Follow me, Zuma! 493 00:20:25,725 --> 00:20:28,225 (Chirping) 494 00:20:32,265 --> 00:20:35,325 These snow drifts are totally awesome! 495 00:20:35,335 --> 00:20:36,795 Don't you think, little dude? 496 00:20:36,803 --> 00:20:38,673 (Chirping) Huh? 497 00:20:38,671 --> 00:20:41,011 Hey, when did you get here? 498 00:20:41,007 --> 00:20:42,237 (Chirping) 499 00:20:42,242 --> 00:20:44,482 Hold on! 500 00:20:47,046 --> 00:20:47,706 (Meowing) 501 00:20:47,714 --> 00:20:51,424 It's okay, Cali, we're gonna bring you home to Katie. 502 00:20:51,417 --> 00:20:52,677 (Meowing) 503 00:20:52,685 --> 00:20:53,675 (Screeching) 504 00:20:53,686 --> 00:20:55,686 Cali, careful! 505 00:20:55,688 --> 00:20:57,118 (Meowing) 506 00:20:57,123 --> 00:20:58,223 (Cracking) 507 00:20:58,224 --> 00:20:59,094 (Meowing) 508 00:20:59,092 --> 00:21:02,492 Zuma, Cali's coming your way! 509 00:21:02,495 --> 00:21:04,325 (Screeching) 510 00:21:04,330 --> 00:21:07,670 Come on, Cali, jump! 511 00:21:07,667 --> 00:21:09,167 (Meowing) 512 00:21:09,168 --> 00:21:10,768 Oh, she's afraid to move. 513 00:21:10,770 --> 00:21:13,140 Can you reach her with your buoy? 514 00:21:13,139 --> 00:21:14,509 Great idea! 515 00:21:14,507 --> 00:21:15,537 (Barking) 516 00:21:15,541 --> 00:21:17,581 Buoy! 517 00:21:17,577 --> 00:21:19,207 (Screeching) 518 00:21:19,212 --> 00:21:20,242 Got her! 519 00:21:20,246 --> 00:21:21,776 Nice job, Zuma! 520 00:21:21,781 --> 00:21:23,251 Hold on, Cali. 521 00:21:23,249 --> 00:21:25,319 We're heading for shore. 522 00:21:25,318 --> 00:21:27,588 (Meowing) 523 00:21:29,489 --> 00:21:30,319 (Chirping) 524 00:21:30,323 --> 00:21:33,193 Looks like that's the last of the penguins. 525 00:21:33,192 --> 00:21:35,092 SKYE: Got one more, Jake. 526 00:21:35,094 --> 00:21:37,764 Special delivery! 527 00:21:38,531 --> 00:21:41,501 (Chirping) 528 00:21:41,501 --> 00:21:43,831 You might wanna make a note about this one. 529 00:21:43,836 --> 00:21:48,236 We can study the migration habits of the wild Cali. 530 00:21:48,241 --> 00:21:51,341 (Laughing) 531 00:21:51,344 --> 00:21:52,244 (Purring) 532 00:21:52,245 --> 00:21:53,635 Aww, you're welcome, Cali! 533 00:21:53,646 --> 00:21:55,776 (Phone ringing) 534 00:21:55,782 --> 00:21:56,552 Hi, Katie. 535 00:21:56,549 --> 00:22:00,689 Guess who's going to be so happy to be home? 536 00:22:00,687 --> 00:22:02,617 Cali, you're safe! 537 00:22:02,622 --> 00:22:03,852 (Purring) 538 00:22:03,856 --> 00:22:05,316 Thanks, Ryder! 539 00:22:05,325 --> 00:22:06,455 Thanks, pups! 540 00:22:06,459 --> 00:22:07,259 Thank Zuma. 541 00:22:07,260 --> 00:22:08,760 He's the one who saved her. 542 00:22:08,761 --> 00:22:09,561 (Giggling) 543 00:22:09,562 --> 00:22:13,432 And remember, if you ever need us, just squawk for help. 544 00:22:13,433 --> 00:22:15,903 (Squawking) 545 00:22:15,902 --> 00:22:17,502 (Laughing) 546 00:22:17,503 --> 00:22:19,903 I think it's time to warm up a little. 547 00:22:19,906 --> 00:22:22,606 You've all been very good pups. 548 00:22:22,608 --> 00:22:25,338 P-P-P-PAW PAW PAW Patrol 549 00:22:25,345 --> 00:22:27,605 P-P-P-PAW Patrol 550 00:22:27,613 --> 00:22:32,783 Boy, counting penguins sure does make you hungry! 551 00:22:33,052 --> 00:22:36,322 Yeah, but this burnt marshmallow doesn't. 552 00:22:36,322 --> 00:22:38,292 (Laughing) 553 00:22:38,291 --> 00:22:42,531 (Chirping) 554 00:22:42,528 --> 00:22:44,328 (Meowing) 555 00:22:44,330 --> 00:22:45,400 (Yawning) 556 00:22:45,398 --> 00:22:46,698 (Purring) 557 00:22:46,699 --> 00:22:51,769 ALL: Aww! 558 00:22:51,771 --> 00:23:02,611 33731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.