All language subtitles for Paw.Patrol.S02E21_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,441 --> 00:00:08,341
PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:08,342 --> 00:00:11,442
We'll be there on
the double
3
00:00:11,445 --> 00:00:13,745
Whenever there's a problem
4
00:00:13,748 --> 00:00:15,108
'Round Adventure Bay
5
00:00:15,116 --> 00:00:17,216
Ryder and his team of pups
6
00:00:17,218 --> 00:00:19,818
Will come and save
the day
7
00:00:19,820 --> 00:00:21,520
Marshall, Rubble, Chase,
8
00:00:21,522 --> 00:00:23,392
Rocky, Zuma, Skye
9
00:00:23,391 --> 00:00:24,861
Yeah, they're on
the way
10
00:00:24,859 --> 00:00:26,729
PAW Patrol, PAW Patrol
11
00:00:26,727 --> 00:00:29,187
Whenever you're
in trouble
12
00:00:29,196 --> 00:00:30,126
PAW Patrol, PAW Patrol
13
00:00:30,131 --> 00:00:32,801
We'll be there on
the double
14
00:00:32,800 --> 00:00:35,430
No job is too big,
No pup is too small
15
00:00:35,436 --> 00:00:38,436
PAW Patrol,
We're on a roll!
16
00:00:38,439 --> 00:00:40,739
So here we go
PAW Patrol
17
00:00:40,741 --> 00:00:42,211
Whoa-oh-oh
18
00:00:42,209 --> 00:00:42,709
PAW Patrol
19
00:00:42,710 --> 00:00:44,340
Whoa-oh-oh-oh
20
00:00:44,345 --> 00:00:46,445
PAW Patrol
21
00:00:52,553 --> 00:00:54,353
(Giggling)
22
00:00:54,355 --> 00:00:56,355
Chase in outer space.
23
00:00:57,992 --> 00:00:59,292
Woo-hoo, yeah!
24
00:00:59,293 --> 00:01:02,693
That was the
bounciest bounce yet!
25
00:01:03,898 --> 00:01:05,328
(Giggling)
26
00:01:05,332 --> 00:01:06,632
Who's next?
27
00:01:06,634 --> 00:01:07,974
Go ahead, Marshall.
28
00:01:07,968 --> 00:01:10,538
Uh, you first, Rubble.
29
00:01:10,538 --> 00:01:12,638
(Barking)
30
00:01:13,574 --> 00:01:14,744
It's Rubble,
31
00:01:14,742 --> 00:01:17,412
flying on the double!
32
00:01:17,411 --> 00:01:20,281
Take a bounce, Marshall.
33
00:01:20,281 --> 00:01:21,451
(Gulping)
34
00:01:21,449 --> 00:01:22,309
Okay.
35
00:01:22,316 --> 00:01:25,346
Just not too high.
36
00:01:25,352 --> 00:01:27,292
(Laughing)
How was that?
37
00:01:27,288 --> 00:01:29,558
ALL:
Higher! Higher!
38
00:01:29,557 --> 00:01:30,817
SKYE:
Go higher!
39
00:01:30,825 --> 00:01:31,615
Huh?
40
00:01:31,625 --> 00:01:33,485
Okay, I'll try.
41
00:01:33,494 --> 00:01:34,834
OTHERS:
Higher! Higher!
42
00:01:34,829 --> 00:01:38,659
Higher! Higher! Higher! Higher!
43
00:01:38,666 --> 00:01:40,296
MARSHALL:
Whoa...!
44
00:01:40,301 --> 00:01:41,431
(Thudding)
45
00:01:41,435 --> 00:01:43,535
That's enough flying
for one day.
46
00:01:43,537 --> 00:01:45,667
I'll just hang around up here.
47
00:01:45,673 --> 00:01:46,643
Whoooa!
48
00:01:46,640 --> 00:01:47,410
(Thudding)
49
00:01:47,408 --> 00:01:49,368
You just need to work
on your landing.
50
00:01:49,376 --> 00:01:52,876
That's the most important
part of parachuting.
51
00:01:52,880 --> 00:01:53,880
Thanks.
52
00:01:53,881 --> 00:01:54,611
Hi, pups.
53
00:01:54,615 --> 00:01:56,045
Ready for some
parachute practice?
54
00:01:56,050 --> 00:01:59,720
We've got our gear
and we're ready to fly!
55
00:01:59,720 --> 00:02:02,450
Except, uh, me.
56
00:02:02,456 --> 00:02:03,756
What's wrong, Marshall?
57
00:02:03,757 --> 00:02:05,787
Um, I don't like flying.
58
00:02:05,793 --> 00:02:08,833
Especially when flying
means falling.
59
00:02:08,829 --> 00:02:09,659
Ah, that's okay.
60
00:02:09,663 --> 00:02:11,003
You can stay and
guard the Lookout.
61
00:02:10,998 --> 00:02:13,868
Really?
Whoo, yeah!
62
00:02:13,868 --> 00:02:14,728
(Giggling)
63
00:02:14,735 --> 00:02:18,865
I'll be the best Lookout
looker-outer you've ever had.
64
00:02:18,873 --> 00:02:21,373
(Laughing)
65
00:02:21,976 --> 00:02:23,906
Bye!
66
00:02:24,879 --> 00:02:30,819
When the pups are away,
I'll pup-pup boogie all day!
67
00:02:30,818 --> 00:02:32,918
(Howling)
68
00:02:32,920 --> 00:02:33,750
(Purring)
69
00:02:33,754 --> 00:02:36,424
Aren't you the super
cutest kitty?
70
00:02:36,423 --> 00:02:37,463
Rawrrr?
71
00:02:37,458 --> 00:02:39,488
Hmph!
72
00:02:40,461 --> 00:02:41,431
(Mewling)
73
00:02:41,428 --> 00:02:43,428
(Groaning)
74
00:02:43,430 --> 00:02:45,460
(Latch popping)
75
00:02:48,469 --> 00:02:49,429
Meow.
76
00:02:49,436 --> 00:02:52,496
(Mewling)
77
00:02:56,510 --> 00:02:58,680
(Meowing)
78
00:02:58,679 --> 00:02:59,409
Reowr!
79
00:02:59,413 --> 00:03:02,813
Now you just need
a cute little bow--
80
00:03:02,816 --> 00:03:03,776
(Meowing)
81
00:03:03,784 --> 00:03:04,854
Don't worry, Cali.
82
00:03:04,852 --> 00:03:07,022
I'll tie your ribbon
when I'm done with--
83
00:03:07,021 --> 00:03:07,951
(Gasping)
84
00:03:07,955 --> 00:03:08,585
Reow, rawr.
85
00:03:08,589 --> 00:03:11,789
The kitties?
86
00:03:11,792 --> 00:03:12,492
Where are they?
87
00:03:12,493 --> 00:03:13,833
Oh, no!
88
00:03:13,827 --> 00:03:15,457
Where did they all go?
89
00:03:15,462 --> 00:03:18,532
(Mewling)
90
00:03:20,801 --> 00:03:22,901
Here, kitty-kitty-kitty!
91
00:03:22,903 --> 00:03:24,573
(Gasping)
92
00:03:25,573 --> 00:03:26,543
Hey, wait!
93
00:03:27,541 --> 00:03:31,581
The kitties got out and are
heading all over Adventure Bay!
94
00:03:33,414 --> 00:03:34,854
I can't catch them
all by myself,
95
00:03:34,848 --> 00:03:36,578
but I know who can help.
96
00:03:36,584 --> 00:03:38,554
(Game points pinging)
97
00:03:38,552 --> 00:03:39,892
Do the pup-pup boogie!
98
00:03:39,887 --> 00:03:42,887
Check out this tailspi-i-in!
99
00:03:42,890 --> 00:03:43,820
(Phone ringing)
100
00:03:43,824 --> 00:03:45,764
Ryder? It's Katie.
101
00:03:45,759 --> 00:03:46,589
Huh?
102
00:03:46,594 --> 00:03:47,694
(Game pad pinging)
103
00:03:47,695 --> 00:03:48,455
Whoa-oh-oh!
104
00:03:48,462 --> 00:03:50,502
(Crashing)
105
00:03:50,497 --> 00:03:51,657
Hi, Marshall.
106
00:03:51,665 --> 00:03:53,765
Oh. Hi Katie.
107
00:03:53,767 --> 00:03:55,427
(Chuckling)
You okay?
108
00:03:55,436 --> 00:03:56,396
I'm fine.
109
00:03:56,403 --> 00:03:57,073
I'm great!
110
00:03:57,071 --> 00:03:58,901
Is Ryder around?
I have an emergency.
111
00:03:58,906 --> 00:03:59,736
Ryder took the pups out
112
00:03:59,740 --> 00:04:02,640
to practice their
pup-ichute skills.
113
00:04:02,643 --> 00:04:04,713
I'm looking after the Lookout.
114
00:04:04,712 --> 00:04:07,652
Oh. Okay.
When will they be back?
115
00:04:07,648 --> 00:04:09,548
Not for a while,
but don't worry.
116
00:04:09,550 --> 00:04:10,450
I can help.
117
00:04:10,451 --> 00:04:12,021
Thanks, Marshall.
118
00:04:12,019 --> 00:04:13,749
Some kittens got out
of their carrier,
119
00:04:13,754 --> 00:04:15,994
and are running all over
Adventure Bay!
120
00:04:15,990 --> 00:04:16,860
(Gasping)
121
00:04:16,857 --> 00:04:19,827
No job is too big,
no pup is too small.
122
00:04:19,827 --> 00:04:21,987
Even if he's all by himself.
123
00:04:21,996 --> 00:04:23,026
(Giggling)
124
00:04:23,030 --> 00:04:25,460
PAW Patrol--
(Giggling)
125
00:04:25,466 --> 00:04:27,926
--to the Lookout!
126
00:04:28,569 --> 00:04:29,939
Woo-hoo! Oh, yeah.
127
00:04:29,937 --> 00:04:31,667
Okay.
128
00:04:31,672 --> 00:04:32,802
Arf, arf!
129
00:04:32,806 --> 00:04:35,666
I'm finally first on!
130
00:04:35,676 --> 00:04:37,606
Guess I'm last, too.
131
00:04:37,611 --> 00:04:40,751
Oh, well.
132
00:04:40,748 --> 00:04:49,588
133
00:04:49,590 --> 00:04:51,760
(Elevator dinging)
134
00:04:58,532 --> 00:05:00,772
PAW Patrol, ready for action,
135
00:05:00,768 --> 00:05:01,798
Ryder, Sir!
136
00:05:01,802 --> 00:05:03,542
(Giggling)
137
00:05:03,637 --> 00:05:07,907
(Imitating Ryder:)
Thanks for hurrying up,
Marshall.
138
00:05:07,908 --> 00:05:08,738
You're welcome, Ryder.
139
00:05:08,742 --> 00:05:13,512
(Imitating Ryder:)
Katie has an emergency only
the PAW Patrol can handle.
140
00:05:13,514 --> 00:05:15,814
Oh no!
Where did they all go?
141
00:05:15,816 --> 00:05:19,016
I need, uh, Marshall
to bring your ladder
142
00:05:19,019 --> 00:05:23,489
and all the PAW Patrol tools
to help, just in case.
143
00:05:23,490 --> 00:05:25,220
(Chuckling)
144
00:05:25,659 --> 00:05:26,959
I'm fired up!
145
00:05:26,960 --> 00:05:29,900
PAW Patrol is-- whoa!
146
00:05:29,897 --> 00:05:31,827
--on a roll.
147
00:05:34,668 --> 00:05:35,968
PAW Patrol
148
00:05:35,969 --> 00:05:37,499
Go, go, go, go!
149
00:05:37,504 --> 00:05:40,844
Whoa, whoa, whoa!
150
00:05:40,841 --> 00:05:42,971
Whoa...!
151
00:05:42,976 --> 00:05:46,546
152
00:05:46,547 --> 00:05:47,677
Marshall
153
00:05:47,681 --> 00:05:48,551
Whoa!
154
00:05:48,549 --> 00:05:50,749
Go, go, go, go!
155
00:05:50,751 --> 00:05:53,691
Go, go, go, go!
156
00:05:53,687 --> 00:05:55,547
PAW Patrol
157
00:05:55,556 --> 00:05:56,616
Go, go, go, go!
158
00:05:56,623 --> 00:05:57,923
Huh?
159
00:05:57,925 --> 00:05:59,685
Where are the Pup Packs?
160
00:05:59,693 --> 00:06:02,733
Ugh! Ouch! Eeek! Eek! Ah!
161
00:06:02,730 --> 00:06:05,760
Oh. There they are.
162
00:06:05,766 --> 00:06:07,766
(Howling)
163
00:06:07,768 --> 00:06:09,528
(Sirens wailing)
164
00:06:14,241 --> 00:06:15,971
(Brakes screeching)
165
00:06:15,976 --> 00:06:17,306
Thanks for coming,
Marshall.
166
00:06:17,311 --> 00:06:19,751
One of the kitties
ran down to the beach.
167
00:06:19,747 --> 00:06:21,677
Let's go!
168
00:06:23,584 --> 00:06:25,684
(Meowing)
169
00:06:25,686 --> 00:06:27,586
Easy, easy...
170
00:06:27,588 --> 00:06:29,248
Gotcha!
171
00:06:29,256 --> 00:06:29,956
(Thudding)
Oof.
172
00:06:29,957 --> 00:06:31,987
Something must have
spooked him.
173
00:06:31,992 --> 00:06:33,292
(Spitting)
174
00:06:33,293 --> 00:06:34,033
Marshall, look!
175
00:06:34,027 --> 00:06:37,257
(Meowing inside,
log creaking)
176
00:06:38,031 --> 00:06:41,201
MARSHALL:
Here, kitty-kitty-kitty-kitty!
177
00:06:41,201 --> 00:06:42,671
Now what?
178
00:06:42,669 --> 00:06:43,899
(Gasping)
179
00:06:43,904 --> 00:06:44,774
I'll be right back.
180
00:06:44,772 --> 00:06:48,572
I have the perfect tool
for the job.
181
00:06:49,576 --> 00:06:50,606
I'll use Rubble's shovel.
182
00:06:50,611 --> 00:06:53,311
Watch!
Arf, arf!
183
00:06:53,313 --> 00:06:56,183
Shovel!
184
00:06:58,719 --> 00:07:00,589
Here you go, Katie.
185
00:07:00,587 --> 00:07:02,247
(Meowing)
186
00:07:03,957 --> 00:07:05,887
Great.
187
00:07:06,593 --> 00:07:09,363
Just three more to go.
188
00:07:09,363 --> 00:07:10,033
(Meowing)
189
00:07:10,030 --> 00:07:13,370
The others must be
around here somewhere.
190
00:07:13,367 --> 00:07:13,927
(Gasping)
191
00:07:13,934 --> 00:07:15,974
There's another kitten!
192
00:07:15,969 --> 00:07:17,769
I've got her!
193
00:07:19,740 --> 00:07:21,940
I got her.
194
00:07:21,942 --> 00:07:23,282
I got her!
195
00:07:23,277 --> 00:07:24,337
No, I got her.
196
00:07:24,344 --> 00:07:25,014
I've got her!
197
00:07:25,012 --> 00:07:27,212
I got her.
198
00:07:27,214 --> 00:07:27,854
(Crashing)
199
00:07:27,848 --> 00:07:29,918
(Muffled)
I got me.
200
00:07:29,917 --> 00:07:31,217
(Meowing)
201
00:07:31,218 --> 00:07:32,178
(Giggling)
202
00:07:32,186 --> 00:07:33,616
That tickles!
203
00:07:33,620 --> 00:07:35,250
There.
204
00:07:35,689 --> 00:07:36,619
Hang on.
205
00:07:36,623 --> 00:07:38,863
I have the perfect tool.
206
00:07:38,859 --> 00:07:40,689
Let's make sure
you don't run off
207
00:07:40,694 --> 00:07:42,864
while we round up
your friends.
208
00:07:44,765 --> 00:07:46,865
Marshall is on the case!
209
00:07:46,867 --> 00:07:48,667
Arf, arf!
Net!
210
00:07:49,870 --> 00:07:51,700
(Net whistling through air)
211
00:07:51,705 --> 00:07:52,695
Gotcha.
212
00:07:52,706 --> 00:07:54,236
Oops.
213
00:07:54,241 --> 00:07:55,641
Sorry about that, Katie.
214
00:07:55,642 --> 00:07:57,682
Arf! Net!
215
00:07:57,678 --> 00:07:59,738
(Giggling)
It's okay, Marshall.
216
00:07:59,746 --> 00:08:00,676
You got the kitty, too.
217
00:08:00,681 --> 00:08:02,411
I did?
218
00:08:02,416 --> 00:08:04,216
Uh, I mean-- I did!
219
00:08:04,218 --> 00:08:05,818
There you go.
220
00:08:05,819 --> 00:08:07,819
Two down, two to go.
221
00:08:07,821 --> 00:08:08,651
(Meowing)
222
00:08:08,655 --> 00:08:10,385
Follow that kitten!
223
00:08:10,390 --> 00:08:12,320
Woof! woof!
224
00:08:12,893 --> 00:08:18,263
Ready or not,
here I go...!
225
00:08:18,265 --> 00:08:19,795
Whoo!
226
00:08:19,800 --> 00:08:23,700
I can't believe Marshall's
missing all the fun.
227
00:08:25,906 --> 00:08:26,836
(Squawking)
228
00:08:27,774 --> 00:08:30,844
(Meowing)
229
00:08:33,814 --> 00:08:35,354
Here, kitty-kitty-kitty-kitty!
230
00:08:35,349 --> 00:08:36,279
(Scared meowing)
231
00:08:36,283 --> 00:08:37,383
KATIE:
Oh, no!
232
00:08:37,384 --> 00:08:39,824
She's floating out
to the deep water.
233
00:08:39,820 --> 00:08:41,420
I'm on it.
234
00:08:41,421 --> 00:08:43,461
(Howling)
235
00:08:43,457 --> 00:08:45,187
(Meowing)
236
00:08:45,192 --> 00:08:46,192
Careful, kitty!
237
00:08:46,193 --> 00:08:46,893
Don't tip over!
238
00:08:46,894 --> 00:08:47,734
Let's get wet!
239
00:08:47,728 --> 00:08:49,828
(Splashing)
240
00:08:55,369 --> 00:08:56,299
Meow!
241
00:08:56,303 --> 00:08:56,903
Hi, kitty.
242
00:08:56,904 --> 00:08:58,804
Ready to go for a ride?
243
00:08:58,805 --> 00:09:02,105
Propellers!
244
00:09:07,214 --> 00:09:07,784
Gotcha.
245
00:09:07,781 --> 00:09:09,751
Just one more kitty to go.
246
00:09:15,355 --> 00:09:17,215
Katie! Look!
247
00:09:17,224 --> 00:09:18,894
There he is!
248
00:09:18,892 --> 00:09:19,892
(Gasping)
249
00:09:19,893 --> 00:09:21,733
Let's go!
250
00:09:21,728 --> 00:09:23,758
(Tires screeching)
251
00:09:23,764 --> 00:09:26,404
(Siren wailing)
252
00:09:26,400 --> 00:09:26,970
(Gasping)
253
00:09:26,967 --> 00:09:28,867
He's up there pretty high.
254
00:09:28,869 --> 00:09:31,469
This is a job
for my ladder.
255
00:09:31,471 --> 00:09:33,911
Ladder up.
Arf!
256
00:09:34,841 --> 00:09:36,781
Here, kitty!
257
00:09:36,777 --> 00:09:37,837
Let's get you down.
258
00:09:37,844 --> 00:09:39,814
(Grunting)
259
00:09:39,813 --> 00:09:40,913
Whoa...!
260
00:09:40,914 --> 00:09:42,514
Off!
261
00:09:43,517 --> 00:09:45,147
Uh-oh.
262
00:09:46,420 --> 00:09:47,350
(Scared meowing)
263
00:09:47,354 --> 00:09:48,894
Oh, he looks scared!
264
00:09:48,889 --> 00:09:50,089
How can we get him down?
265
00:09:50,090 --> 00:09:52,960
I think I have a Pup Pack
that'll work.
266
00:09:52,960 --> 00:09:54,790
(Gulping)
267
00:09:55,929 --> 00:09:57,829
(Stretching)
268
00:09:57,831 --> 00:10:00,501
Oh, I hope this flies
better than it fits.
269
00:10:00,500 --> 00:10:02,900
Are you going to fly it
all the way up there?
270
00:10:02,903 --> 00:10:05,343
Meow!
271
00:10:07,307 --> 00:10:08,507
I can do it.
272
00:10:08,508 --> 00:10:10,808
Arf! Arf!
Wings.
273
00:10:10,811 --> 00:10:11,781
(Engine starting up)
274
00:10:11,778 --> 00:10:12,878
This pup's gotta fly!
275
00:10:12,879 --> 00:10:13,949
Whoa-- ooh!
276
00:10:13,947 --> 00:10:15,947
Oop! Eek!
277
00:10:15,949 --> 00:10:16,249
Wha!
278
00:10:16,249 --> 00:10:17,779
Careful, Marshall!
279
00:10:17,784 --> 00:10:18,784
MARSHALL:
I'm flying!
280
00:10:18,785 --> 00:10:22,245
I'm flying! I'm flying!
281
00:10:23,991 --> 00:10:24,891
Meow.
282
00:10:24,891 --> 00:10:26,391
I did it!
283
00:10:26,393 --> 00:10:27,393
Whoa.
284
00:10:27,394 --> 00:10:28,934
Whoa...!
285
00:10:29,429 --> 00:10:30,299
(Splashing, motor roaring)
286
00:10:30,297 --> 00:10:32,857
Whoa. Whoa.
287
00:10:32,866 --> 00:10:33,996
Whoa!
288
00:10:34,001 --> 00:10:35,401
Whoa...!
289
00:10:35,402 --> 00:10:35,932
Meow!
290
00:10:35,936 --> 00:10:38,466
Last night I dreamt
that cats could talk.
291
00:10:38,472 --> 00:10:39,342
Weird!
292
00:10:39,339 --> 00:10:40,069
MARSHALL:
Whoa!
293
00:10:40,073 --> 00:10:42,273
What is that?
294
00:10:42,275 --> 00:10:43,475
Huh?
295
00:10:43,477 --> 00:10:44,807
Whoa-ah! Whoa-ohh!
296
00:10:44,811 --> 00:10:47,381
CHASE:
Is that Marshall?
297
00:10:47,381 --> 00:10:48,081
Wearing my wings?
298
00:10:48,081 --> 00:10:51,851
And a little
itty-bitty-witty kitty?
299
00:10:51,852 --> 00:10:52,822
Ooh!
300
00:10:52,819 --> 00:10:53,919
Whoa.
301
00:10:53,920 --> 00:10:54,920
Wow.
302
00:10:54,921 --> 00:10:55,951
Nice.
303
00:10:55,956 --> 00:10:57,416
Whoa!
304
00:10:57,424 --> 00:10:58,564
Whoa-oh!
305
00:10:58,558 --> 00:11:01,258
Catch, Katie!
306
00:11:01,261 --> 00:11:02,991
Got you.
307
00:11:03,897 --> 00:11:06,257
Ryder.
308
00:11:06,266 --> 00:11:06,896
(Thudding)
309
00:11:06,900 --> 00:11:08,870
KATIE:
Marshall! You did it!
310
00:11:08,869 --> 00:11:10,369
Huh?
311
00:11:10,370 --> 00:11:11,870
You saved the kitties.
312
00:11:11,872 --> 00:11:12,242
(Meowing)
313
00:11:12,239 --> 00:11:14,439
(Giggling)
Even the kitty thanks you.
314
00:11:14,441 --> 00:11:15,841
Well, whenever
you're in trouble,
315
00:11:15,842 --> 00:11:16,882
just meow for help.
316
00:11:16,877 --> 00:11:19,907
You really did look out
for the Lookout
317
00:11:19,913 --> 00:11:21,583
while we were gone.
318
00:11:21,581 --> 00:11:24,281
What a good pup.
319
00:11:25,018 --> 00:11:27,918
(Bubbling, giggling)
320
00:11:27,921 --> 00:11:28,851
(Popping)
321
00:11:28,855 --> 00:11:29,945
(Chuckling)
322
00:11:29,956 --> 00:11:31,456
Yip! Yip!
323
00:11:31,458 --> 00:11:32,918
You're all good pups
324
00:11:32,926 --> 00:11:33,926
Awww!
325
00:11:33,927 --> 00:11:35,887
And you saved the day
326
00:11:35,896 --> 00:11:37,926
And now it's time to play
around Adventure Bay
327
00:11:37,931 --> 00:11:41,371
P-P-P-PAW-PAW
PAW Patrol
328
00:11:41,368 --> 00:11:42,528
(Groaning)
329
00:11:42,536 --> 00:11:43,326
P-P-P-PAW Patrol
330
00:11:43,336 --> 00:11:45,966
(Snoring)
P-P-P-PAW-PAW PAW Patrol
331
00:11:58,118 --> 00:11:59,518
Wow!
332
00:11:59,519 --> 00:12:03,659
There was a lot of snow
on top of these pup houses.
333
00:12:04,458 --> 00:12:05,688
Mine's cleared!
334
00:12:05,692 --> 00:12:06,622
I'm done too.
335
00:12:06,626 --> 00:12:07,686
BOTH:
Us too!
336
00:12:07,694 --> 00:12:09,064
Do-do doo-doo
337
00:12:09,062 --> 00:12:11,232
Do-do do-doo--
338
00:12:11,231 --> 00:12:12,361
(Muffled shouting)
339
00:12:12,365 --> 00:12:13,665
Let me outta here!
340
00:12:13,667 --> 00:12:14,227
I'm done.
341
00:12:14,234 --> 00:12:17,004
All the pup houses are clean.
342
00:12:17,003 --> 00:12:19,073
Well, not all of them.
343
00:12:19,072 --> 00:12:22,312
I guess Marshall didn't
sweep his pup house.
344
00:12:22,309 --> 00:12:23,539
Where is Marshall?
345
00:12:23,543 --> 00:12:25,683
I just saw him
a minute ago.
346
00:12:25,679 --> 00:12:27,309
Here I am!
347
00:12:27,314 --> 00:12:29,154
(All laughing)
348
00:12:31,752 --> 00:12:33,422
The frigid frost
froze everything
349
00:12:33,420 --> 00:12:34,590
so stupendously solid,
350
00:12:34,588 --> 00:12:36,348
I don't need
The Flounder
to go fishing.
351
00:12:36,356 --> 00:12:39,486
I can just ice fish
on Adventure Bay!
352
00:12:41,094 --> 00:12:42,164
(Line stretching)
353
00:12:42,162 --> 00:12:43,762
Woo-hoo-hoo!
354
00:12:43,764 --> 00:12:45,234
I fished a fantastically
fresh finned flip-flopper
355
00:12:45,232 --> 00:12:47,772
right out of the frozen deep!
356
00:12:47,768 --> 00:12:49,398
Whoa!
Ha-- hey-hey!
357
00:12:49,402 --> 00:12:50,032
Whoa-ho-ho!
358
00:12:50,036 --> 00:12:51,166
Hey, he-hey!
Hey, that tickles!
359
00:12:51,171 --> 00:12:53,571
Ugh!
360
00:12:59,679 --> 00:13:00,309
(Crying out)
361
00:13:00,313 --> 00:13:02,083
(Grunting)
362
00:13:11,024 --> 00:13:11,794
(Sighing)
363
00:13:11,792 --> 00:13:12,762
Well, Wally,
this has not been
364
00:13:12,759 --> 00:13:16,189
our most fortuitous
fishing foray.
365
00:13:18,231 --> 00:13:18,731
Look!
366
00:13:18,732 --> 00:13:21,632
Some deer took a winter walk
on the frozen bay,
367
00:13:21,635 --> 00:13:22,625
right out to Rock Island!
368
00:13:22,636 --> 00:13:25,036
Looks to me like they went
to forage up some more food,
369
00:13:25,038 --> 00:13:28,038
but the branches are bare!
370
00:13:28,041 --> 00:13:32,041
Whoa. The ice is extra
super-slippery slick over there.
371
00:13:33,446 --> 00:13:35,806
I think they're stuck.
372
00:13:35,816 --> 00:13:36,506
Come on, Wally.
373
00:13:36,516 --> 00:13:38,546
We gotta help them!
374
00:13:38,552 --> 00:13:40,252
Whoa-whoa wa-ho, whoa, noo!
375
00:13:40,253 --> 00:13:42,393
(Wally barking)
376
00:13:42,389 --> 00:13:43,389
Whoooa!
377
00:13:43,390 --> 00:13:44,120
(Knees chattering)
378
00:13:44,124 --> 00:13:46,094
(Chuckling)
Thanks, Wally.
379
00:13:46,092 --> 00:13:48,792
Oh! What's going on? Ah!
380
00:13:48,795 --> 00:13:53,395
Whoa. We need some help
for the deer, and us.
381
00:13:53,400 --> 00:13:56,300
Ah, I know
who to call.
382
00:14:00,473 --> 00:14:02,643
Snowman's middle ready!
383
00:14:02,642 --> 00:14:04,312
Incoming!
384
00:14:04,311 --> 00:14:06,111
Right on target.
385
00:14:06,112 --> 00:14:09,282
I've got the arms right here.
386
00:14:11,484 --> 00:14:14,754
(Phone ringing)
387
00:14:15,155 --> 00:14:16,145
Cap'n Turbot?
388
00:14:16,156 --> 00:14:17,086
Oh, dear.
389
00:14:17,090 --> 00:14:20,590
The dear deer!
390
00:14:20,594 --> 00:14:22,464
Ohhh! Deer.
391
00:14:22,462 --> 00:14:22,832
Exactly.
392
00:14:22,829 --> 00:14:24,659
The ice is too
slippy-slidey-slick
393
00:14:24,664 --> 00:14:25,764
and now they're stuck!
394
00:14:25,765 --> 00:14:27,395
When Wally and I
tried to help them,
395
00:14:27,400 --> 00:14:29,800
I got, uh, heh-heh,
stuck too.
396
00:14:29,803 --> 00:14:30,773
They need help!
397
00:14:30,770 --> 00:14:31,640
Don't worry, Cap'n Turbot.
398
00:14:31,638 --> 00:14:35,208
No job is too big,
no pup is too small.
399
00:14:35,208 --> 00:14:36,768
(Beeping)
400
00:14:36,776 --> 00:14:39,506
PAW Patrol,
to the Lookout!
401
00:14:39,512 --> 00:14:41,812
ALL:
Ryder needs us!
402
00:14:42,883 --> 00:14:43,723
Oof.
403
00:14:43,717 --> 00:14:45,147
Whoa! Whoooa!
404
00:14:45,151 --> 00:14:47,751
Whoa, whoa, waaah-oooh!
405
00:14:47,754 --> 00:14:49,454
ALL:
Look out!
406
00:14:49,456 --> 00:14:50,816
No way!
407
00:14:50,824 --> 00:14:52,224
(Crashing)
Oof.
408
00:14:52,225 --> 00:14:53,685
Wow!
409
00:14:53,693 --> 00:14:57,333
It's like being
in a snow globe!
410
00:14:57,330 --> 00:14:59,660
ALL:
Wow.
411
00:15:00,700 --> 00:15:09,540
412
00:15:09,542 --> 00:15:12,542
(Elevator dinging)
413
00:15:15,548 --> 00:15:18,718
PAW Patrol ready for action
Ryder, Sir!
414
00:15:18,718 --> 00:15:19,448
(Beeping)
415
00:15:19,452 --> 00:15:21,722
Thanks for racing up
in the cold, pups.
416
00:15:21,721 --> 00:15:23,791
We've got an emergency
on Adventure Bay.
417
00:15:23,790 --> 00:15:27,560
Some deer were trying to cross
the frozen bay to get food,
418
00:15:27,560 --> 00:15:29,560
but the ice is too slick
419
00:15:29,562 --> 00:15:31,662
and they can't get
their footing.
420
00:15:31,665 --> 00:15:32,555
They're stuck.
421
00:15:32,565 --> 00:15:34,895
Cap'n Turbot tried to help
but he got stuck too.
422
00:15:34,901 --> 00:15:36,531
Whooa!
Help, help, help!
423
00:15:36,536 --> 00:15:37,566
We have to get them
all on land
424
00:15:37,570 --> 00:15:41,440
before they get too cold,
hungry and tired.
425
00:15:41,441 --> 00:15:44,781
Zuma, I need you to use
your hovercraft and buoy
426
00:15:44,778 --> 00:15:46,508
to tow back one of the deer.
427
00:15:46,513 --> 00:15:47,353
Let's dive in!
428
00:15:47,347 --> 00:15:50,947
I need another vehicle
that can handle all that ice,
429
00:15:50,951 --> 00:15:53,281
and I know just the pup.
430
00:15:53,286 --> 00:15:54,746
(Beeping)
431
00:15:55,522 --> 00:15:56,622
ALL:
Everest!
432
00:15:56,623 --> 00:15:58,923
(Yipping)
433
00:15:58,925 --> 00:16:00,585
(Grunting)
434
00:16:01,695 --> 00:16:03,385
Sweet grab, Everest.
435
00:16:03,396 --> 00:16:04,756
(Collar beeping)
436
00:16:04,764 --> 00:16:05,534
Hi, Ryder.
437
00:16:05,532 --> 00:16:06,972
Evererst, I need
you and Jake
438
00:16:06,967 --> 00:16:08,267
to use your snowcat
and patrol sled
439
00:16:08,268 --> 00:16:10,268
to help rescue
some stranded deer.
440
00:16:10,270 --> 00:16:13,370
Ice or snow,
I'm ready to go!
441
00:16:13,373 --> 00:16:15,413
Meet us out on the bay.
442
00:16:15,408 --> 00:16:16,438
BOTH:
We're on it!
443
00:16:16,443 --> 00:16:19,743
All right!
PAW Patrol is on a roll!
444
00:16:19,746 --> 00:16:21,706
(Barking, howling)
445
00:16:22,916 --> 00:16:23,816
PAW Patrol
446
00:16:23,817 --> 00:16:25,617
Go, go, go, go!
447
00:16:25,618 --> 00:16:28,918
Whoo, yeah! Yay!
448
00:16:28,922 --> 00:16:31,262
(Barking)
449
00:16:31,257 --> 00:16:35,557
450
00:16:35,562 --> 00:16:36,362
Zuma!
451
00:16:36,363 --> 00:16:40,373
Go, go, go, go!
452
00:16:40,367 --> 00:16:42,667
Go, go, go, go!
453
00:16:42,669 --> 00:16:43,599
PAW Patrol
454
00:16:43,603 --> 00:16:45,443
(Propeller whirring)
455
00:16:45,438 --> 00:16:47,368
Go, go, go, go!
456
00:16:47,374 --> 00:16:48,414
Everest!
457
00:16:48,408 --> 00:16:51,938
Go, go, go, go!
458
00:16:51,945 --> 00:16:54,305
Go, go, go, go!
459
00:16:54,314 --> 00:16:55,384
Go, go, go, go!
460
00:16:55,382 --> 00:16:57,522
PAW Patrol, PAW Patrol
461
00:16:57,517 --> 00:17:00,917
(Tires screeching)
462
00:17:02,455 --> 00:17:05,815
(Motors roaring)
463
00:17:07,961 --> 00:17:10,361
464
00:17:10,363 --> 00:17:11,903
Snowmobile.
465
00:17:14,701 --> 00:17:16,471
(Engine revving)
466
00:17:19,906 --> 00:17:25,706
467
00:17:25,712 --> 00:17:27,312
Zuma, you and I
will help the doe
468
00:17:27,313 --> 00:17:29,713
while Everest and Jake
take care of the buck.
469
00:17:29,716 --> 00:17:32,816
Approach slowly
so we don't scare them.
470
00:17:32,819 --> 00:17:34,549
You've got it, Ryder.
471
00:17:34,554 --> 00:17:35,624
Sure thing, dude.
472
00:17:35,622 --> 00:17:38,822
ZUMA:
They look so tired.
473
00:17:40,960 --> 00:17:42,790
I'll keep her busy
with some carrots
474
00:17:42,796 --> 00:17:45,456
while you slip the buoy
under her.
475
00:17:45,465 --> 00:17:47,365
Great idea!
476
00:17:48,835 --> 00:17:50,735
(Munching)
477
00:17:50,737 --> 00:17:54,437
(Whispering)
Arf, arf! Buoy!
478
00:17:56,676 --> 00:17:58,436
Perfect, Zuma.
479
00:18:00,914 --> 00:18:03,714
Arf, arf!
Sled!
480
00:18:05,685 --> 00:18:06,545
Perfect, Everest!
481
00:18:06,553 --> 00:18:09,093
Now we just have to
get him on the sled.
482
00:18:09,089 --> 00:18:11,419
That's why you brought Jake.
483
00:18:11,424 --> 00:18:11,994
All right.
484
00:18:11,991 --> 00:18:15,991
Time for my works-every-time
deer call.
485
00:18:15,995 --> 00:18:17,655
(Clearing throat)
486
00:18:17,664 --> 00:18:20,364
(Imitating dear call)
487
00:18:20,366 --> 00:18:23,526
Almost got him.
488
00:18:23,536 --> 00:18:24,036
Hmm.
489
00:18:24,037 --> 00:18:27,337
Maybe a baby deer call
will work better.
490
00:18:27,340 --> 00:18:28,340
Check this out.
491
00:18:28,341 --> 00:18:30,811
(Imitating baby deer call)
492
00:18:30,810 --> 00:18:32,980
Yes! I think
it's working!
493
00:18:32,979 --> 00:18:34,779
(Crying noises)
494
00:18:38,585 --> 00:18:39,975
Woo-hoo!
Yes!
495
00:18:39,986 --> 00:18:41,516
Good work, you two.
496
00:18:41,521 --> 00:18:44,361
Yeah! Gimme some paw!
497
00:18:44,357 --> 00:18:47,487
Okay, you and Zuma get these two
back to solid ground.
498
00:18:47,494 --> 00:18:50,564
I'll go get the captain.
499
00:18:52,799 --> 00:18:54,699
(Small bleating sound)
500
00:18:54,701 --> 00:18:55,631
Huh?
501
00:18:55,635 --> 00:18:56,825
Oh, no!
502
00:18:56,836 --> 00:18:57,896
(Bleating)
503
00:18:57,904 --> 00:18:59,604
That must be their baby deer!
504
00:18:59,606 --> 00:19:00,396
(Bleating)
505
00:19:00,406 --> 00:19:02,766
She's stuck up there.
506
00:19:02,775 --> 00:19:04,375
(Beeping)
507
00:19:04,377 --> 00:19:05,637
RYDER:
Everest.
508
00:19:05,645 --> 00:19:06,405
Yes, Ryder?
509
00:19:06,412 --> 00:19:08,612
I need you and Jake back here
as soon as you can.
510
00:19:08,615 --> 00:19:11,945
There's a baby deer stuck
on the top of Rock Island.
511
00:19:11,951 --> 00:19:12,881
(Gasping)
512
00:19:12,886 --> 00:19:14,816
On our way!
513
00:19:14,821 --> 00:19:16,491
(Motor revving)
514
00:19:16,489 --> 00:19:17,889
(Beeping)
515
00:19:17,891 --> 00:19:18,891
Marshall, it's Ryder.
516
00:19:18,892 --> 00:19:20,632
Go ahead, Ryder.
What do you need?
517
00:19:20,627 --> 00:19:23,657
I need your emergency vehicle
down at the bay.
518
00:19:23,663 --> 00:19:24,833
There's a chilly baby deer
519
00:19:24,831 --> 00:19:27,501
who needs blankets,
food, and a check-up.
520
00:19:27,500 --> 00:19:31,000
I'm ready for a
ruff-ruff-rescue!
521
00:19:31,004 --> 00:19:32,044
Ruff! Ruff!
522
00:19:32,038 --> 00:19:32,638
(Giggling)
523
00:19:32,639 --> 00:19:36,739
Whoa-whoa-whoa!
524
00:19:38,044 --> 00:19:39,714
(Brakes screeching)
525
00:19:39,712 --> 00:19:40,582
She's up there.
526
00:19:40,580 --> 00:19:41,950
(Bleating)
527
00:19:41,948 --> 00:19:44,048
Can you climb up and
bring her down in the sled?
528
00:19:44,050 --> 00:19:46,520
That's what a
patrol dog's for!
529
00:19:46,519 --> 00:19:48,189
You called
the right team.
530
00:19:48,188 --> 00:19:50,488
Hook on the rope.
I'm goin' up.
531
00:19:53,059 --> 00:19:54,489
Woof! Woof!
532
00:19:54,494 --> 00:19:55,494
Grappling hook!
533
00:20:00,567 --> 00:20:01,897
Ruff!
534
00:20:01,901 --> 00:20:05,071
Grappling hook, retract!
535
00:20:05,071 --> 00:20:07,741
(Retractor whirring)
536
00:20:10,944 --> 00:20:14,714
Guess I get to do this
the hard way.
537
00:20:14,714 --> 00:20:17,224
(Grunting)
538
00:20:18,785 --> 00:20:19,875
(Bleating)
539
00:20:19,886 --> 00:20:21,086
Easy there.
540
00:20:21,087 --> 00:20:22,817
We're here to help.
541
00:20:22,822 --> 00:20:23,592
Wait- where's Jake?
542
00:20:23,590 --> 00:20:25,690
(Ice pick crunching ice)
543
00:20:25,692 --> 00:20:27,492
Need a paw down there?
544
00:20:27,493 --> 00:20:29,033
(Grunting)
545
00:20:29,028 --> 00:20:31,598
(Panting)
No, I'm good.
546
00:20:31,598 --> 00:20:34,028
(Grunting)
547
00:20:34,033 --> 00:20:35,233
Ah.
548
00:20:35,235 --> 00:20:37,865
Good and tired!
549
00:20:37,870 --> 00:20:38,840
(Bleating)
550
00:20:38,838 --> 00:20:41,538
Aww, she's so
cold and scared.
551
00:20:41,541 --> 00:20:45,211
Let's get her home
to Mom and Dad.
552
00:20:47,013 --> 00:20:50,553
All right, who wants to go
for a sled ride?
553
00:20:50,550 --> 00:20:51,920
(Bleating)
554
00:20:51,918 --> 00:20:52,978
Yeaaaa-hoo!
555
00:20:52,986 --> 00:20:55,886
(Howling)
556
00:20:55,888 --> 00:20:57,758
(Bleating)
557
00:20:58,591 --> 00:21:00,731
(Munching)
558
00:21:00,727 --> 00:21:02,657
Mom's doing fine.
559
00:21:02,662 --> 00:21:03,632
A little more food,
560
00:21:03,630 --> 00:21:06,530
and she'll be ready to go.
561
00:21:06,532 --> 00:21:07,102
Ya-hoo!
562
00:21:07,100 --> 00:21:09,570
This little fawn is ready
for a warm welcome.
563
00:21:09,569 --> 00:21:13,499
And I've got just the thing.
564
00:21:13,506 --> 00:21:16,566
(Chattering)
565
00:21:16,576 --> 00:21:19,006
That should help
warm you up.
566
00:21:19,012 --> 00:21:21,512
(Sucking)
567
00:21:21,514 --> 00:21:22,854
(Happy bleating)
568
00:21:22,849 --> 00:21:24,549
(Bleating)
569
00:21:25,885 --> 00:21:28,545
Now that's where
a little deer belongs.
570
00:21:28,554 --> 00:21:29,924
(Slurping)
571
00:21:29,922 --> 00:21:34,832
Ahh! I couldn't be more comfy
with my cocoa and my...
572
00:21:34,827 --> 00:21:35,827
see, aha!
573
00:21:35,828 --> 00:21:38,958
Scrumptiously succulent
squid jerky!
574
00:21:38,965 --> 00:21:42,625
There's plenty to share!
575
00:21:42,635 --> 00:21:45,535
Not even you, Wally?
576
00:21:45,538 --> 00:21:46,798
Arf!
577
00:21:46,806 --> 00:21:49,806
Mm, okay.
More for me.
578
00:21:51,544 --> 00:21:53,744
(Straining)
579
00:21:53,746 --> 00:21:54,906
(Thudding)
Oh!
580
00:21:54,914 --> 00:21:55,584
Mmm-mm!
581
00:21:55,581 --> 00:21:58,681
That's some marvellous munchies!
582
00:21:58,685 --> 00:21:59,845
Arf!
583
00:21:59,852 --> 00:22:01,622
I have a few non-squid snacks,
584
00:22:01,621 --> 00:22:04,821
because you've all
been good pups.
585
00:22:04,824 --> 00:22:06,724
Awesome!
Yeah! Woo-hoo!
586
00:22:09,028 --> 00:22:13,698
Time to get this family
back to their forest home.
587
00:22:13,700 --> 00:22:16,300
P-P-P-PAW-PAW
PAW Patrol
588
00:22:16,302 --> 00:22:17,902
P-P-P-PAW Patrol
589
00:22:17,904 --> 00:22:20,604
(Giggling)
590
00:22:22,608 --> 00:22:25,638
Whoa-oh-whoa!
591
00:22:25,645 --> 00:22:26,705
(Laughing)
592
00:22:26,713 --> 00:22:29,583
(Chuckling)
593
00:22:32,652 --> 00:22:34,792
You're all good pups
594
00:22:34,787 --> 00:22:36,717
And you saved the day
595
00:22:36,723 --> 00:22:39,663
And now it's time to play
around Adventure Bay
596
00:22:39,659 --> 00:22:41,089
(Barking)
597
00:22:41,094 --> 00:22:44,334
Well, look who's eating
squid jerky now!
598
00:22:44,330 --> 00:22:45,000
(All laughing)
599
00:22:44,997 --> 00:22:48,697
P-P-P-PAW-PAW
PAW Patrol
36035