Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,474 --> 00:00:08,344
PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:08,342 --> 00:00:10,542
We'll be there
on the double
3
00:00:10,544 --> 00:00:12,914
Whenever there's a problem
4
00:00:12,913 --> 00:00:15,083
'Round Adventure Bay
5
00:00:15,082 --> 00:00:17,222
Ryder and his team of pups
6
00:00:17,218 --> 00:00:18,948
Will come and save
the day
7
00:00:18,953 --> 00:00:20,553
Marshall, Rubble, Chase
8
00:00:20,554 --> 00:00:22,124
Rocky, Zuma, Skye
9
00:00:22,123 --> 00:00:23,993
Yeah, they're on
the way
10
00:00:23,991 --> 00:00:25,861
PAW Patrol, PAW Patrol
11
00:00:25,860 --> 00:00:28,160
Whenever you're
in trouble
12
00:00:28,162 --> 00:00:30,132
PAW Patrol, PAW Patrol
13
00:00:30,131 --> 00:00:32,031
We'll be there on
the double
14
00:00:32,033 --> 00:00:34,573
No job is too big,
No pup is too small
15
00:00:34,568 --> 00:00:37,398
PAW Patrol,
We're on a roll!
16
00:00:37,405 --> 00:00:39,705
So here we go
PAW Patrol
17
00:00:39,707 --> 00:00:40,837
Whoa-oh-oh
18
00:00:40,841 --> 00:00:43,181
PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh
19
00:00:43,177 --> 00:00:45,507
(Dog barking)
20
00:00:52,353 --> 00:00:58,823
21
00:00:58,826 --> 00:01:01,456
(Howling and yelping)
22
00:01:01,462 --> 00:01:03,862
Woohoo! Go, Chase!
23
00:01:03,864 --> 00:01:05,304
Go, Zuma!
24
00:01:05,299 --> 00:01:07,599
Yeah, go pups!
25
00:01:08,002 --> 00:01:11,342
That flip was kind of a flop.
26
00:01:11,338 --> 00:01:13,308
(Laughing)
27
00:01:13,941 --> 00:01:16,311
(Tires squealing)
28
00:01:17,578 --> 00:01:18,878
I've got you now.
29
00:01:18,879 --> 00:01:20,479
No way, dude.
30
00:01:20,481 --> 00:01:22,481
(Howling)
31
00:01:24,085 --> 00:01:25,015
It's a tie!
32
00:01:25,019 --> 00:01:27,619
ZUMA/CHASE:
Again?
33
00:01:27,621 --> 00:01:29,521
Catch you next time.
34
00:01:29,523 --> 00:01:31,493
(Laughing)
35
00:01:31,492 --> 00:01:35,292
36
00:01:35,296 --> 00:01:36,556
Hey, pups.
37
00:01:36,564 --> 00:01:38,034
Hi, Ryder.
We're having a contest
38
00:01:38,032 --> 00:01:41,972
to see who's the fastest pup.
But it keeps ending up a tie.
39
00:01:41,969 --> 00:01:42,599
(Laughing)
40
00:01:42,603 --> 00:01:47,473
So, Ryder, where's the big
surprise for our big trip?
41
00:01:47,475 --> 00:01:49,435
Check this out.
42
00:01:49,443 --> 00:01:50,613
(Beeping)
43
00:01:50,611 --> 00:01:52,811
I wonder what it is.
What could it be?
44
00:01:52,813 --> 00:01:54,683
I don't know.
Is it food?
45
00:01:54,682 --> 00:01:57,022
(Truck honking)
46
00:01:57,017 --> 00:02:01,617
47
00:02:01,622 --> 00:02:02,792
Whoa!
48
00:02:02,790 --> 00:02:05,160
(Tires squealing)
49
00:02:07,495 --> 00:02:10,195
RYDER:
Say hello to the PAW Patroller.
50
00:02:10,197 --> 00:02:13,797
(Pups cheering and howling)
51
00:02:13,801 --> 00:02:16,031
Totally awesome truck!
52
00:02:16,036 --> 00:02:18,736
This is how we're going
on our road trips?
53
00:02:18,739 --> 00:02:22,039
Yep. The Patroller
is a lookout on wheels.
54
00:02:22,042 --> 00:02:24,082
It can take us anywhere.
55
00:02:24,078 --> 00:02:25,108
Sweet!
56
00:02:25,112 --> 00:02:27,112
Can we see inside?
57
00:02:27,114 --> 00:02:28,014
Sure. Come on!
58
00:02:28,015 --> 00:02:32,045
(Pups howling and barking)
59
00:02:32,052 --> 00:02:33,722
(Beeping)
60
00:02:38,826 --> 00:02:40,656
Check it out.
61
00:02:40,661 --> 00:02:42,231
Nice ride!
62
00:02:42,229 --> 00:02:44,659
Our pup houses go in there?
63
00:02:44,665 --> 00:02:46,095
Sure do. Come on.
64
00:02:46,100 --> 00:02:48,500
It gets even cooler.
65
00:02:52,139 --> 00:02:53,739
This is the hangout area.
66
00:02:53,741 --> 00:02:56,611
That's where you can lounge
and play games.
67
00:02:56,610 --> 00:02:58,110
(Exclaiming)
68
00:02:58,112 --> 00:03:01,082
And check this out:
snack machines!
69
00:03:01,081 --> 00:03:02,211
Snacks too?
70
00:03:02,216 --> 00:03:04,246
What doesn't this truck have?
71
00:03:04,251 --> 00:03:06,651
Look, there's even
a spot for my ATV.
72
00:03:06,654 --> 00:03:08,454
PUPS:
Whoa! Yes!
73
00:03:08,455 --> 00:03:10,515
(Beeping)
And now for the best part.
74
00:03:10,524 --> 00:03:13,434
The cab is like the control room
at the lookout.
75
00:03:13,427 --> 00:03:16,127
This is where I can assign
you pups your jobs.
76
00:03:16,130 --> 00:03:17,000
Soft!
77
00:03:16,997 --> 00:03:18,157
Comfy.
Excellent.
78
00:03:18,165 --> 00:03:19,625
(Gasping)
79
00:03:19,633 --> 00:03:21,403
RUBBLE:
RoboDog!
80
00:03:21,402 --> 00:03:23,902
(Beeping and barking)
81
00:03:23,904 --> 00:03:25,344
PUP:
Awesome!
82
00:03:25,339 --> 00:03:28,209
RoboDog's programmed
to drive the Patroller.
83
00:03:28,209 --> 00:03:29,939
Check this out:
84
00:03:29,944 --> 00:03:31,814
RoboDog, honk!
85
00:03:31,812 --> 00:03:33,112
(Honking)
86
00:03:33,113 --> 00:03:35,583
(Howling)
87
00:03:37,051 --> 00:03:37,881
Loud!
88
00:03:37,885 --> 00:03:38,715
(Phone ringing)
89
00:03:38,719 --> 00:03:42,849
Hang on, it's Jake.
Watch this.
90
00:03:42,856 --> 00:03:45,656
91
00:03:45,659 --> 00:03:46,729
MARSHALL:
A big screen!
92
00:03:46,727 --> 00:03:48,457
We can play Pup Pup Boogie!
93
00:03:48,462 --> 00:03:50,662
Do the Pup Pup Boogie!
94
00:03:50,664 --> 00:03:54,134
(Laughing)
Maybe later.
95
00:03:54,668 --> 00:03:57,138
(Beeping)
Hey, Jake.
How's the big trip going?
96
00:03:57,137 --> 00:03:58,767
It's going amazing!
97
00:03:58,772 --> 00:04:00,612
Check it out!
98
00:04:00,608 --> 00:04:02,668
PUPS:
Aw!
Oh, penguins!
99
00:04:02,676 --> 00:04:07,176
Oh, you'll see tons more when you and the pups get out here
100
00:04:07,181 --> 00:04:08,351
to the ice field.
101
00:04:08,349 --> 00:04:11,149
Awesome. The map's up
on the screen right now.
102
00:04:11,151 --> 00:04:14,351
We input your phone signal
into the navigator.
103
00:04:14,355 --> 00:04:17,115
That will make it easy
to find you.
104
00:04:17,124 --> 00:04:18,094
Totally.
105
00:04:18,092 --> 00:04:19,792
Hey, and bring lots of eats.
106
00:04:19,793 --> 00:04:21,863
You get serious hungry out here.
107
00:04:21,862 --> 00:04:26,772
Speaking of, time for
a tasty granola bar snack.
108
00:04:26,767 --> 00:04:28,797
I-- ooh--
Whoops!
109
00:04:28,802 --> 00:04:31,272
RYDER:
Careful, Jake.
110
00:04:31,272 --> 00:04:34,142
Oh, no! Hah!
111
00:04:34,141 --> 00:04:35,771
Oh!
112
00:04:35,776 --> 00:04:37,036
Uh-oh!
113
00:04:37,044 --> 00:04:38,814
Poor Jake!
114
00:04:38,812 --> 00:04:40,952
I got it, got it!
115
00:04:42,449 --> 00:04:44,079
RYDER:
Jake!
116
00:04:44,084 --> 00:04:46,794
Oh, no--
117
00:04:46,787 --> 00:04:48,547
I don't got it.
118
00:04:48,555 --> 00:04:50,315
Jake's in big trouble!
119
00:04:50,324 --> 00:04:52,064
Don't worry, we're on our way.
120
00:04:52,059 --> 00:04:53,529
But the phone
fell in the water.
121
00:04:53,527 --> 00:04:56,457
And that's the signal
we're using to track him.
122
00:04:56,463 --> 00:04:58,163
We saved his location
on the map.
123
00:04:58,165 --> 00:05:01,625
The computer will give us
the directions to get there.
124
00:05:03,504 --> 00:05:05,404
Pups, get your vehicles.
125
00:05:05,406 --> 00:05:07,536
It's time for a road trip.
126
00:05:07,541 --> 00:05:10,541
(Cheering)
127
00:05:12,579 --> 00:05:14,949
RoboDog, let's roll!
128
00:05:14,948 --> 00:05:16,518
(Revving engine)
129
00:05:16,517 --> 00:05:27,557
130
00:05:46,814 --> 00:05:50,554
Oh, my phone and
everything gone!
131
00:05:50,551 --> 00:05:53,821
Deep under ice-cold water.
132
00:05:53,821 --> 00:05:56,691
(Ice cracking)
133
00:05:56,690 --> 00:05:57,720
Whoa!
134
00:05:57,725 --> 00:05:59,355
No!
135
00:05:59,360 --> 00:06:01,660
(Panting)
Huh?
136
00:06:03,931 --> 00:06:04,731
Ugh!
137
00:06:04,732 --> 00:06:06,302
Woohoo, I did it!
138
00:06:06,300 --> 00:06:08,100
I rescued someone!
139
00:06:09,570 --> 00:06:11,840
Sweet save, pup!
Thanks!
140
00:06:11,839 --> 00:06:13,809
I always wanted to do
a real rescue.
141
00:06:13,807 --> 00:06:16,907
Sometimes I practise
rescuing penguins.
142
00:06:16,910 --> 00:06:21,650
But they never say thank you.
Or anything, except "Honk!"
143
00:06:21,648 --> 00:06:23,548
But that was great, uh...
144
00:06:23,550 --> 00:06:25,120
I'm Jake.
145
00:06:25,119 --> 00:06:27,519
Hiya, Jake.
I'm Everest.
146
00:06:27,521 --> 00:06:28,291
(Laughing)
147
00:06:28,288 --> 00:06:31,918
So Everest, do you know where I
could find a phone around here?
148
00:06:31,925 --> 00:06:34,725
No, but we should
probably get going.
149
00:06:34,728 --> 00:06:35,428
Why?
150
00:06:35,429 --> 00:06:36,259
A storm's rolling in.
151
00:06:36,263 --> 00:06:40,373
I wouldn't want to lose my first
real rescue in a blizzard.
152
00:06:40,367 --> 00:06:41,767
Let's wait it out in my igloo.
153
00:06:41,769 --> 00:06:44,299
It's just a mile or two
across the ice.
154
00:06:44,304 --> 00:06:45,804
Do you have any hot cocoa
in that igloo?
155
00:06:45,806 --> 00:06:49,666
No, but I have some awesome
liver-flavoured tea.
156
00:06:49,676 --> 00:06:53,276
(Laughing)
Water will be fine.
157
00:06:53,280 --> 00:06:58,720
158
00:06:58,719 --> 00:07:01,249
Hope we can make it
before the storm hits.
159
00:07:01,255 --> 00:07:02,585
(Wind howling)
160
00:07:02,589 --> 00:07:03,119
Yikes.
161
00:07:03,123 --> 00:07:07,393
It's nose-freezing cold
out there.
162
00:07:07,394 --> 00:07:09,294
(Panting)
163
00:07:10,464 --> 00:07:13,064
Snowy, too!
164
00:07:13,066 --> 00:07:15,296
(Laughing)
165
00:07:16,937 --> 00:07:18,337
(Tires squealing)
166
00:07:18,338 --> 00:07:21,908
Careful, RoboDog.
It's a little icy.
167
00:07:21,909 --> 00:07:23,379
Slow down a bit.
168
00:07:23,377 --> 00:07:25,137
(Barking)
169
00:07:26,246 --> 00:07:29,146
(Tires squealing)
170
00:07:29,149 --> 00:07:32,179
Great driving.
(Barking)
171
00:07:32,186 --> 00:07:34,416
You doing okay
back there, Jake?
172
00:07:34,421 --> 00:07:35,421
Don't worry about me.
173
00:07:35,422 --> 00:07:38,022
My pals from the PAW Patrol
are on the way.
174
00:07:38,025 --> 00:07:39,415
I can't wait to meet them.
175
00:07:39,426 --> 00:07:41,326
It gets kind of lonely
sometimes.
176
00:07:41,328 --> 00:07:43,728
Hey, are you gonna stay
around here?
177
00:07:43,730 --> 00:07:47,600
It would be great
to have a friend nearby.
178
00:07:47,601 --> 00:07:48,501
I'm just visiting.
179
00:07:48,502 --> 00:07:50,642
I've got a mountain
back at Adventure Bay
180
00:07:50,637 --> 00:07:52,337
I've go have to look after.
181
00:07:52,339 --> 00:07:54,309
(Sniffing)
182
00:07:54,308 --> 00:07:55,408
Wind's picking up.
183
00:07:55,409 --> 00:07:58,109
We've got to get some shelter
till your friends get here.
184
00:07:58,111 --> 00:08:00,011
Too bad you're not a pup.
185
00:08:00,013 --> 00:08:00,883
Why is that?
186
00:08:00,881 --> 00:08:02,911
So you can do this.
187
00:08:02,916 --> 00:08:05,146
Whee!
188
00:08:05,152 --> 00:08:08,492
Oh, you mean bellybogganing!
189
00:08:08,489 --> 00:08:10,589
Look out below!
190
00:08:10,591 --> 00:08:12,991
Move over, pup.
191
00:08:12,993 --> 00:08:14,663
I'm a bellyboggan pro!
192
00:08:14,661 --> 00:08:16,561
(Penguins chirrupping)
193
00:08:16,563 --> 00:08:19,203
Show-offs!
194
00:08:20,601 --> 00:08:23,671
You've met
your match, fur face.
195
00:08:23,670 --> 00:08:24,870
Think so, huh?
196
00:08:24,872 --> 00:08:27,112
Well, I know a shortcut.
197
00:08:27,107 --> 00:08:28,807
(Howling)
198
00:08:28,809 --> 00:08:31,139
Whoa!
199
00:08:31,144 --> 00:08:32,514
(Whistling through air)
200
00:08:32,513 --> 00:08:34,983
(Penguins chirrupping)
201
00:08:39,286 --> 00:08:40,946
Are you okay?
202
00:08:40,954 --> 00:08:42,794
I'm better than okay.
203
00:08:42,789 --> 00:08:44,759
I'm a winner!
204
00:08:44,758 --> 00:08:47,058
(Laughing)
205
00:08:47,060 --> 00:08:49,930
We're fresh out of hill.
Time to walk.
206
00:08:49,930 --> 00:08:52,060
Lead the way.
207
00:08:53,867 --> 00:08:58,167
Sorry, igloo's still
pretty far away.
208
00:08:58,171 --> 00:09:00,671
That's okay.
209
00:09:00,674 --> 00:09:01,344
Poor Jake.
210
00:09:01,341 --> 00:09:04,041
You need to grow your own
fur coat like me.
211
00:09:04,044 --> 00:09:06,444
But till then...
212
00:09:06,446 --> 00:09:09,946
Everest?
What are you doing?
213
00:09:09,950 --> 00:09:11,750
Digging, silly.
214
00:09:16,490 --> 00:09:19,190
We wouldn't have made it
to my igloo.
215
00:09:19,192 --> 00:09:21,392
This should do it for now.
216
00:09:21,395 --> 00:09:22,525
Excellent digging.
217
00:09:22,529 --> 00:09:23,799
It's nice and dry in here.
218
00:09:23,797 --> 00:09:26,627
And your coat's
so awesomely warm.
219
00:09:26,633 --> 00:09:28,533
The fleas think so, too.
220
00:09:28,535 --> 00:09:29,695
Fleas?
221
00:09:29,703 --> 00:09:31,303
Gotcha!
222
00:09:31,305 --> 00:09:32,465
(Laughing)
223
00:09:32,472 --> 00:09:34,342
(Growling)
224
00:09:34,341 --> 00:09:35,171
Uh-oh.
225
00:09:35,175 --> 00:09:37,905
Just what we need-- bears.
226
00:09:37,911 --> 00:09:38,541
Bears?
227
00:09:38,545 --> 00:09:41,105
We don't get a lot of bears
around here.
228
00:09:41,114 --> 00:09:42,114
(Growling)
229
00:09:42,115 --> 00:09:44,975
Uh, yeah, hear that?
230
00:09:44,985 --> 00:09:47,315
That's no bear,
that's just my tummy.
231
00:09:47,321 --> 00:09:49,651
It gets kind of growly
when I'm hungry.
232
00:09:49,656 --> 00:09:52,356
I've got just the thing.
233
00:09:52,359 --> 00:09:53,789
Granola bar.
234
00:09:53,794 --> 00:09:55,564
Is it liver-flavoured?
235
00:09:55,562 --> 00:09:58,832
No, just plain granola.
236
00:09:58,832 --> 00:10:03,442
Okay, thanks.
237
00:10:03,437 --> 00:10:06,067
Mm-mm! Yum-a-licious!
238
00:10:06,073 --> 00:10:08,073
I sure am glad I rescued you.
239
00:10:08,075 --> 00:10:11,075
Aw. Me too, Everest.
240
00:10:11,078 --> 00:10:11,808
Me too.
241
00:10:11,812 --> 00:10:14,752
83 boxes of treats
on the wall
242
00:10:14,748 --> 00:10:16,818
83 boxes of treats
243
00:10:16,817 --> 00:10:18,847
Take one down,
pass it around
244
00:10:18,852 --> 00:10:21,222
82 boxes of treats
on the wall
245
00:10:21,221 --> 00:10:23,091
We almost there, Ryder?
246
00:10:23,090 --> 00:10:26,390
We're about 30 boxes
of treats away.
247
00:10:26,393 --> 00:10:30,103
(Tires squealing)
PUPS:
Whoa!
248
00:10:30,097 --> 00:10:32,927
Maybe longer than
30 boxes of treats.
249
00:10:32,933 --> 00:10:35,103
(Barking)
250
00:10:35,636 --> 00:10:38,166
(Penguins chirrupping)
251
00:10:39,239 --> 00:10:42,069
SKYE:
Yay!
More penguins!
252
00:10:42,075 --> 00:10:44,635
Penguins?
Are we near water?
253
00:10:44,645 --> 00:10:48,005
Hard to tell.
Everything's covered in snow.
254
00:10:48,015 --> 00:10:49,575
Hey, penguins!
255
00:10:49,583 --> 00:10:50,353
Nice suit!
256
00:10:50,350 --> 00:10:52,920
(Tires squealing)
PUPS:
Whoa!
257
00:10:52,919 --> 00:10:54,849
This everybody's seatbelt on?
258
00:10:54,855 --> 00:10:56,115
Yeah.
I'm buckled in.
259
00:10:56,123 --> 00:10:56,863
I'm good, too.
260
00:10:56,857 --> 00:10:58,457
I'm buckled in.
I'm good.
261
00:10:58,458 --> 00:11:00,688
Great.
Now, easy, RoboDog.
262
00:11:00,694 --> 00:11:03,194
Just try to steer out of it.
263
00:11:04,197 --> 00:11:06,867
(Tires squealing)
264
00:11:06,867 --> 00:11:07,767
Careful.
265
00:11:07,768 --> 00:11:10,538
(Rumbling)
Whoa!
266
00:11:10,537 --> 00:11:14,007
Whee-ee-ee-ee!
267
00:11:14,007 --> 00:11:15,037
(Rumbling stopping)
268
00:11:15,042 --> 00:11:18,342
Well, the road just got
less bumpy. Right, Ryder?
269
00:11:18,345 --> 00:11:21,575
I'm not sure this is a road.
270
00:11:21,581 --> 00:11:23,581
(Ice cracking)
271
00:11:23,583 --> 00:11:25,283
(Tires squealing)
272
00:11:25,285 --> 00:11:28,585
Uh-oh. I think we're driving
on a frozen lake.
273
00:11:28,588 --> 00:11:30,818
And it looks like
the ice is cracking.
274
00:11:30,824 --> 00:11:33,764
(Ice cracking,
everyone exclaiming)
275
00:11:33,760 --> 00:11:36,090
(Ice cracking)
276
00:11:36,096 --> 00:11:37,426
RoboDog, step on it!
277
00:11:37,431 --> 00:11:39,761
We need to get back
to the highway!
278
00:11:39,766 --> 00:11:42,026
(Engine roaring)
279
00:11:42,035 --> 00:11:44,835
(Ice cracking)
280
00:11:44,838 --> 00:11:47,168
(Ice cracking)
281
00:11:47,841 --> 00:11:51,381
Full speed, RoboDog!
282
00:11:51,378 --> 00:11:53,448
(Ice cracking)
283
00:11:53,447 --> 00:11:55,477
(Everyone exclaiming)
284
00:11:55,482 --> 00:11:56,722
(Tires squealing)
285
00:11:56,717 --> 00:11:59,677
Back to the road, RoboDog.
286
00:12:03,657 --> 00:12:06,687
(Pups cheering)
That was close.
287
00:12:07,461 --> 00:12:10,031
(Penguins chirrupping)
288
00:12:10,030 --> 00:12:11,360
(Tires squealing)
289
00:12:11,364 --> 00:12:13,364
RYDER:
We're here, pups.
We made it.
290
00:12:13,366 --> 00:12:17,696
291
00:12:17,704 --> 00:12:18,444
According to the map,
292
00:12:18,438 --> 00:12:20,938
Jake called us
from right around here.
293
00:12:20,941 --> 00:12:23,111
PUP:
It looks pretty empty.
294
00:12:23,110 --> 00:12:25,040
He's probably
taken shelter someplace
295
00:12:25,045 --> 00:12:26,575
to get out of the storm.
296
00:12:26,580 --> 00:12:29,080
Let's find him.
Jake!
297
00:12:29,082 --> 00:12:34,092
PUPS:
Jake! Jake! Jake!
298
00:12:34,087 --> 00:12:35,247
Achoo!
299
00:12:35,255 --> 00:12:37,685
JAKE:
Gesundheit!
300
00:12:40,427 --> 00:12:43,557
Oh, no fair.
I can't move my arms.
301
00:12:43,563 --> 00:12:46,933
I can fix that.
302
00:12:46,933 --> 00:12:49,403
Everest, you rock!
303
00:12:49,402 --> 00:12:52,672
I rock! I rock! I rock!
304
00:12:52,672 --> 00:12:55,442
Wait, so
what kind of rock am I?
305
00:12:55,442 --> 00:12:58,012
I'll explain it on the way
to the igloo.
306
00:12:58,011 --> 00:12:59,881
(Barking)
307
00:12:59,880 --> 00:13:02,150
(Laughing)
308
00:13:04,117 --> 00:13:05,547
No tracks.
309
00:13:05,552 --> 00:13:06,582
(Penguins chirrupping)
310
00:13:06,586 --> 00:13:08,716
Just more cute penguins.
311
00:13:08,722 --> 00:13:10,292
(Skye giggling)
312
00:13:10,290 --> 00:13:13,090
(Penguins chirrupping)
313
00:13:13,093 --> 00:13:15,633
What was that?
314
00:13:18,265 --> 00:13:20,595
A-ha!
315
00:13:20,600 --> 00:13:21,900
You're not Jake.
316
00:13:21,902 --> 00:13:22,902
(Squawking)
317
00:13:22,903 --> 00:13:25,243
Ouch! Sorry.
318
00:13:25,238 --> 00:13:27,438
Uh-oh.
319
00:13:30,710 --> 00:13:33,340
(Penguins chirrupping)
320
00:13:33,346 --> 00:13:35,606
I said sorry.
321
00:13:35,615 --> 00:13:37,445
(Sniffing)
322
00:13:37,450 --> 00:13:41,790
(Gasping)
Zuma, check this out!
323
00:13:41,788 --> 00:13:43,918
Jake's phone and knapsack.
324
00:13:43,924 --> 00:13:46,324
(Barking)
Buoy!
325
00:13:50,530 --> 00:13:53,130
I'll tell Ryder.
Ruff, ruff!
326
00:13:53,567 --> 00:13:57,367
Ryder, we found
Jake's phone and backpack.
327
00:13:57,370 --> 00:14:00,940
It fell into the water.
Now it's frozen solid.
328
00:14:00,941 --> 00:14:01,911
Okay. So he was here
329
00:14:01,908 --> 00:14:05,108
but that means
he doesn't have any supplies.
330
00:14:05,111 --> 00:14:06,911
Over there!
331
00:14:06,913 --> 00:14:09,483
RYDER:
Are those some tracks?
332
00:14:11,184 --> 00:14:14,294
(Sniffing)
That's Jake all right.
333
00:14:14,287 --> 00:14:16,417
Who's this?
334
00:14:16,423 --> 00:14:17,563
(Sniffing)
335
00:14:17,557 --> 00:14:18,317
Some pup?
336
00:14:18,325 --> 00:14:21,055
Ooh, who eats a lot of liver.
337
00:14:21,061 --> 00:14:23,191
Those tracks
should lead us to them.
338
00:14:23,196 --> 00:14:24,496
Let's go.
339
00:14:24,497 --> 00:14:25,697
(Sniffing)
340
00:14:25,699 --> 00:14:28,299
I don't think we can.
They're snowed over.
341
00:14:28,301 --> 00:14:31,901
It'll be hard finding Jake
under all this fresh snow.
342
00:14:31,905 --> 00:14:35,535
No job is too big.
No pup is too small.
343
00:14:35,542 --> 00:14:37,142
(Beeping)
344
00:14:37,143 --> 00:14:39,183
Pups, to the PAW Patroller.
345
00:14:39,179 --> 00:14:42,379
Ryder needs us!
346
00:14:42,382 --> 00:14:43,822
(Laughing)
347
00:14:43,817 --> 00:14:45,017
Whoa, whoa!
348
00:14:45,018 --> 00:14:47,388
(Pups barking)
349
00:14:47,387 --> 00:14:49,817
Whoa!
350
00:14:49,823 --> 00:14:51,493
Whoa!
351
00:14:51,491 --> 00:14:54,331
A little snowman for each pup.
352
00:14:54,327 --> 00:14:57,057
(Laughing)
353
00:14:57,063 --> 00:14:59,433
(Barking and laughing)
354
00:14:59,432 --> 00:15:06,242
355
00:15:06,239 --> 00:15:09,509
PAW Patrol ready
for action, Ryder sir!
356
00:15:09,509 --> 00:15:10,609
We all know why we're here.
357
00:15:10,610 --> 00:15:13,580
Jake's lost and his tracks
are covered with snow.
358
00:15:13,580 --> 00:15:17,150
We have to find him, fast.
359
00:15:17,884 --> 00:15:19,824
Chase, I'll need
your tracking skills
360
00:15:19,819 --> 00:15:22,589
and police truck to find
Jake's path again.
361
00:15:22,589 --> 00:15:23,919
Chase is on the case.
362
00:15:23,924 --> 00:15:24,664
RYDER:
Great.
363
00:15:24,658 --> 00:15:29,088
And Skye, I'll need you to
search for Jake from above.
364
00:15:29,095 --> 00:15:31,325
This puppy's gotta fly!
365
00:15:31,331 --> 00:15:34,201
Okay. The rest of you can follow
along in the PAW Patroller
366
00:15:34,200 --> 00:15:36,270
in case we need more help.
367
00:15:36,269 --> 00:15:38,969
PAW Patrol is on a roll!
368
00:15:38,972 --> 00:15:43,312
(Barking)
369
00:15:43,310 --> 00:15:45,710
PAW Patrol
370
00:15:45,712 --> 00:15:48,452
(Barking)
371
00:15:48,448 --> 00:15:49,608
Chase!
372
00:15:49,616 --> 00:15:50,346
Ruff!
373
00:15:50,350 --> 00:15:52,720
Go, go, go, go!
374
00:15:52,719 --> 00:15:55,219
Go, go, go, go!
375
00:15:55,221 --> 00:15:57,491
Go, go, go, go!
376
00:15:57,490 --> 00:15:59,220
(Laughing)
377
00:15:59,225 --> 00:16:00,455
Skye!
378
00:16:00,460 --> 00:16:03,160
Go, go, go, go!
379
00:16:03,163 --> 00:16:05,133
Go, go, go, go!
380
00:16:05,131 --> 00:16:07,071
Go, go, go, go!
381
00:16:07,067 --> 00:16:09,597
PAW Patrol, PAW Patrol
382
00:16:09,602 --> 00:16:15,372
383
00:16:15,375 --> 00:16:17,375
(Reving engine)
384
00:16:17,377 --> 00:16:22,147
385
00:16:22,148 --> 00:16:23,578
Snowmobile!
386
00:16:23,583 --> 00:16:27,453
387
00:16:27,454 --> 00:16:30,494
Skye, any sign of Jake?
388
00:16:30,490 --> 00:16:31,460
No Jake.
389
00:16:31,458 --> 00:16:35,328
Just snow, snow and more snow.
390
00:16:36,663 --> 00:16:39,063
My igloo's just
across that ice bridge.
391
00:16:39,065 --> 00:16:41,065
Whoa!
392
00:16:41,067 --> 00:16:42,167
Will it hold?
393
00:16:42,168 --> 00:16:44,068
It's the only way over.
394
00:16:44,070 --> 00:16:46,240
(Penguins chirrupping)
395
00:16:47,340 --> 00:16:49,040
(Penguins chirrupping)
396
00:16:49,042 --> 00:16:50,942
Always showing off.
397
00:16:50,944 --> 00:16:52,844
Come on.
398
00:16:52,846 --> 00:16:54,446
Okay.
399
00:16:54,447 --> 00:16:56,107
Think light thoughts.
400
00:16:56,116 --> 00:17:00,176
Feathers, popcorn,
fluffy, fluffy clouds.
401
00:17:00,186 --> 00:17:02,246
(Ice creaking)
402
00:17:02,255 --> 00:17:04,085
Uh-oh.
403
00:17:04,090 --> 00:17:06,360
(Sniffing)
404
00:17:07,093 --> 00:17:08,133
What is it, Chase?
405
00:17:08,128 --> 00:17:12,398
I spy with my little nose
something that starts with J.
406
00:17:12,399 --> 00:17:13,359
Jake's tracks.
407
00:17:13,366 --> 00:17:15,366
BOTH:
Let's go!
408
00:17:15,368 --> 00:17:17,798
(Barking and howling)
409
00:17:17,804 --> 00:17:19,504
(Tires squealing)
410
00:17:19,506 --> 00:17:23,236
EVEREST:
Uh-oh, the bridge is cracking!
411
00:17:23,243 --> 00:17:26,713
I don't think
it's gonna hold, Everest.
412
00:17:26,713 --> 00:17:28,253
Ryder, I found Jake
and the pup!
413
00:17:28,248 --> 00:17:32,848
They're stuck on an ice bridge,
and the ice is breaking up!
414
00:17:32,852 --> 00:17:33,522
Hurry!
415
00:17:33,520 --> 00:17:36,590
Hang on, Skye.
We're on our way.
416
00:17:36,589 --> 00:17:39,089
(Sirens wailing)
417
00:17:42,128 --> 00:17:44,498
(Ice cracking)
Whoa!
418
00:17:44,497 --> 00:17:46,597
I hear something.
419
00:17:46,599 --> 00:17:48,069
A helicopter!
420
00:17:48,068 --> 00:17:50,068
Look, and some trucks!
421
00:17:50,070 --> 00:17:53,340
JAKE:
It's the PAW Patrol
I told you about.
422
00:17:53,339 --> 00:17:54,869
Hey, Chase!
423
00:17:54,874 --> 00:17:56,674
(Ice creaking)
424
00:17:56,676 --> 00:17:58,276
(Whispering:)
Hi.
425
00:17:58,278 --> 00:18:00,008
(Ice cracking)
Oh!
426
00:18:00,013 --> 00:18:01,983
The bridge is falling down!
427
00:18:01,981 --> 00:18:03,281
With Jake on it!
428
00:18:03,283 --> 00:18:04,783
What do we do now, Ryder?
429
00:18:04,784 --> 00:18:06,884
There's more than one way
to lift Jake.
430
00:18:06,886 --> 00:18:09,216
Chase, is your winch ready?
431
00:18:09,222 --> 00:18:11,062
Ruff, winch!
432
00:18:13,426 --> 00:18:15,156
Thanks. Skye,
433
00:18:15,161 --> 00:18:17,101
use your wings to fly
the winch line out to Jake.
434
00:18:17,097 --> 00:18:19,927
Chase will pull Jake
and the pup off the bridge.
435
00:18:19,933 --> 00:18:21,903
If they fall,
we can winch them up.
436
00:18:21,901 --> 00:18:23,201
Great plan.
437
00:18:23,203 --> 00:18:26,403
This puppy's got to fly!
438
00:18:26,406 --> 00:18:28,066
(Barking)
Wings!
439
00:18:28,074 --> 00:18:36,884
440
00:18:36,883 --> 00:18:39,823
EVEREST:
Whoa, a flying pup!
441
00:18:39,819 --> 00:18:40,749
That's too cool.
442
00:18:40,753 --> 00:18:44,923
Jake, grab the cable and
we'll pull you both to safety.
443
00:18:46,126 --> 00:18:48,486
SKYE:
Catch!
444
00:18:49,896 --> 00:18:51,096
Ready to do this?
445
00:18:51,097 --> 00:18:53,397
Ready as I'll ever be.
446
00:18:53,399 --> 00:18:57,139
Jacob, we're going to retract
the cable to pull you over.
447
00:18:57,137 --> 00:18:58,397
Ready, Chase?
448
00:18:58,404 --> 00:18:59,074
Ready.
449
00:18:59,072 --> 00:19:03,342
Guess this is the wrong time
to ask for an ear scratch?
450
00:19:03,343 --> 00:19:05,383
(Laughing)
451
00:19:05,378 --> 00:19:06,938
Hang on.
452
00:19:06,946 --> 00:19:08,476
Okay!
453
00:19:08,481 --> 00:19:09,951
(Barking)
454
00:19:12,051 --> 00:19:14,051
Woohoo!
455
00:19:14,053 --> 00:19:16,853
Whoa!
456
00:19:16,856 --> 00:19:18,886
Oof!
457
00:19:18,892 --> 00:19:21,232
Everest, jump!
458
00:19:21,227 --> 00:19:24,727
Don't worry,
I've got you, Jake.
459
00:19:24,731 --> 00:19:27,061
(Straining)
Whoa!
460
00:19:28,801 --> 00:19:31,001
(Grunting)
461
00:19:31,838 --> 00:19:34,538
BOTH:
You okay?
462
00:19:34,541 --> 00:19:35,541
(Laughing)
463
00:19:35,542 --> 00:19:36,912
I asked you first.
464
00:19:36,910 --> 00:19:39,010
I'm great, Everest.
Thanks.
465
00:19:39,012 --> 00:19:40,882
You saved me. Again!
466
00:19:40,880 --> 00:19:44,180
Yes.
Two rescues in one day!
467
00:19:44,184 --> 00:19:46,084
Best day ever!
468
00:19:46,085 --> 00:19:47,715
(Laughing)
469
00:19:47,720 --> 00:19:48,490
Jake, you okay?
470
00:19:48,488 --> 00:19:52,318
I'm awesome, thanks
to Everest, you and the pups.
471
00:19:52,325 --> 00:19:55,355
Hey, pups, meet Everest.
472
00:19:55,361 --> 00:19:58,831
Everest, this is Ryder
and the PAW Patrol.
473
00:19:58,831 --> 00:20:00,901
(All saying hello)
474
00:20:00,900 --> 00:20:02,630
Hi, Ryder. Hi, pups.
475
00:20:02,635 --> 00:20:04,665
Jake told me all about you.
476
00:20:04,671 --> 00:20:07,441
I better get you two warmed up.
477
00:20:09,475 --> 00:20:10,535
JAKE:
Awesome!
478
00:20:10,543 --> 00:20:11,743
Thanks, Marshall.
479
00:20:11,744 --> 00:20:14,954
Now let's get you inside
where it's nice and warm.
480
00:20:14,948 --> 00:20:17,178
(Cheering)
481
00:20:18,952 --> 00:20:21,622
Here's a biscuit
for you, Everest.
482
00:20:25,358 --> 00:20:27,228
Mm, liver! Thanks!
483
00:20:27,227 --> 00:20:28,927
And thanks for the help,
PAW Patrol.
484
00:20:28,928 --> 00:20:31,528
Hey, Everest,
what are you gonna do now?
485
00:20:31,531 --> 00:20:36,871
Guess I have to find another way
back to my igloo.
486
00:20:36,869 --> 00:20:38,239
I have an idea.
487
00:20:38,238 --> 00:20:41,368
You know how you said it can be
lonesome out here and all?
488
00:20:41,374 --> 00:20:44,384
Do you want to come back
to Adventure Bay with us?
489
00:20:44,377 --> 00:20:47,007
I could really use
a smart pup like you
490
00:20:47,013 --> 00:20:48,513
to help out on the mountain.
491
00:20:48,514 --> 00:20:49,554
You could?
492
00:20:49,549 --> 00:20:51,119
Oh, yeah!
493
00:20:51,117 --> 00:20:53,877
Tracking down lost snowboarders,
494
00:20:53,886 --> 00:20:59,016
clearing trails,
even rescues sometimes.
495
00:20:59,025 --> 00:21:00,585
I love rescues!
496
00:21:00,593 --> 00:21:02,833
There's room
on the PAW Patroller.
497
00:21:02,829 --> 00:21:06,429
You mean go with Jake
and all you pups?
498
00:21:06,432 --> 00:21:08,002
Woohoo!
499
00:21:10,270 --> 00:21:13,570
(Laughing)
500
00:21:13,573 --> 00:21:14,743
(Growling)
501
00:21:14,741 --> 00:21:18,241
Are there b-b-bears
around here?
502
00:21:18,244 --> 00:21:20,884
Sorry, that's just
my hungry tummy.
503
00:21:20,880 --> 00:21:23,350
Got any more biscuits?
504
00:21:25,918 --> 00:21:28,348
83 boxes of treats
on the wall
505
00:21:28,354 --> 00:21:30,224
83 boxes of treats
506
00:21:30,223 --> 00:21:33,023
Take one down,
pass it around
507
00:21:33,026 --> 00:21:39,626
508
00:21:39,632 --> 00:21:41,202
Thanks for the treats.
509
00:21:41,200 --> 00:21:44,070
And thanks again
for rescuing us, Ryder.
510
00:21:44,070 --> 00:21:46,070
Couldn't have done it
without my pups.
511
00:21:46,072 --> 00:21:49,012
Whenever you're in trouble,
just yelp for help.
512
00:21:49,008 --> 00:21:52,438
Which reminds me, Everest,
513
00:21:52,445 --> 00:21:54,305
I have something for you.
514
00:21:54,314 --> 00:21:54,914
(Gasping)
515
00:21:54,914 --> 00:21:58,524
Everest, for saving Jake
and showing great rescue skills,
516
00:21:58,518 --> 00:22:03,418
I'd like to make you an official
member of the PAW Patrol.
517
00:22:03,423 --> 00:22:04,923
Whoa!
518
00:22:04,924 --> 00:22:07,464
PAW Patrol rocks!
519
00:22:07,460 --> 00:22:09,490
(Cheering)
520
00:22:09,495 --> 00:22:13,395
I don't know what to say
except thanks, Ryder.
521
00:22:13,399 --> 00:22:14,429
Thanks, pups.
522
00:22:14,434 --> 00:22:16,874
Best day ever, ever!
523
00:22:16,869 --> 00:22:18,269
(Growling)
524
00:22:18,271 --> 00:22:20,041
Was that thunder?
525
00:22:20,039 --> 00:22:24,579
Nope, my tummy again.
I'm kind of hungry all the time.
526
00:22:24,577 --> 00:22:25,637
(Growling)
527
00:22:25,645 --> 00:22:27,235
(Laughing)
528
00:22:27,246 --> 00:22:30,306
Wait, let me get
another marshmallow.
529
00:22:32,919 --> 00:22:34,389
A little help?
530
00:22:34,387 --> 00:22:36,887
I got this.
531
00:22:40,893 --> 00:22:43,793
Best rescue ever!
532
00:22:43,796 --> 00:22:45,396
(Laughing)
533
00:22:45,398 --> 00:22:50,368
PUP:
Yay!
534
00:22:50,370 --> 00:23:00,210
33479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.