All language subtitles for Paw.Patrol.S02E14_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,474 --> 00:00:08,344 PAW Patrol, PAW Patrol 2 00:00:08,342 --> 00:00:10,542 We'll be there on the double 3 00:00:10,544 --> 00:00:12,914 Whenever there's a problem 4 00:00:12,913 --> 00:00:15,083 'Round Adventure Bay 5 00:00:15,082 --> 00:00:17,222 Ryder and his team of pups 6 00:00:17,218 --> 00:00:18,948 Will come and save the day 7 00:00:18,953 --> 00:00:20,553 Marshall, Rubble, Chase 8 00:00:20,554 --> 00:00:22,124 Rocky, Zuma, Skye 9 00:00:22,123 --> 00:00:23,993 Yeah, they're on the way 10 00:00:23,991 --> 00:00:25,861 PAW Patrol, PAW Patrol 11 00:00:25,860 --> 00:00:28,160 Whenever you're in trouble 12 00:00:28,162 --> 00:00:30,132 PAW Patrol, PAW Patrol 13 00:00:30,131 --> 00:00:32,031 We'll be there on the double 14 00:00:32,033 --> 00:00:34,573 No job is too big, No pup is too small 15 00:00:34,568 --> 00:00:37,398 PAW Patrol, We're on a roll! 16 00:00:37,405 --> 00:00:39,705 So here we go PAW Patrol 17 00:00:39,707 --> 00:00:40,837 Whoa-oh-oh 18 00:00:40,841 --> 00:00:43,181 PAW Patrol, whoa-oh-oh-oh 19 00:00:43,177 --> 00:00:45,507 (Dog barking) 20 00:00:52,353 --> 00:00:58,823 21 00:00:58,826 --> 00:01:01,456 (Howling and yelping) 22 00:01:01,462 --> 00:01:03,862 Woohoo! Go, Chase! 23 00:01:03,864 --> 00:01:05,304 Go, Zuma! 24 00:01:05,299 --> 00:01:07,599 Yeah, go pups! 25 00:01:08,002 --> 00:01:11,342 That flip was kind of a flop. 26 00:01:11,338 --> 00:01:13,308 (Laughing) 27 00:01:13,941 --> 00:01:16,311 (Tires squealing) 28 00:01:17,578 --> 00:01:18,878 I've got you now. 29 00:01:18,879 --> 00:01:20,479 No way, dude. 30 00:01:20,481 --> 00:01:22,481 (Howling) 31 00:01:24,085 --> 00:01:25,015 It's a tie! 32 00:01:25,019 --> 00:01:27,619 ZUMA/CHASE: Again? 33 00:01:27,621 --> 00:01:29,521 Catch you next time. 34 00:01:29,523 --> 00:01:31,493 (Laughing) 35 00:01:31,492 --> 00:01:35,292 36 00:01:35,296 --> 00:01:36,556 Hey, pups. 37 00:01:36,564 --> 00:01:38,034 Hi, Ryder. We're having a contest 38 00:01:38,032 --> 00:01:41,972 to see who's the fastest pup. But it keeps ending up a tie. 39 00:01:41,969 --> 00:01:42,599 (Laughing) 40 00:01:42,603 --> 00:01:47,473 So, Ryder, where's the big surprise for our big trip? 41 00:01:47,475 --> 00:01:49,435 Check this out. 42 00:01:49,443 --> 00:01:50,613 (Beeping) 43 00:01:50,611 --> 00:01:52,811 I wonder what it is. What could it be? 44 00:01:52,813 --> 00:01:54,683 I don't know. Is it food? 45 00:01:54,682 --> 00:01:57,022 (Truck honking) 46 00:01:57,017 --> 00:02:01,617 47 00:02:01,622 --> 00:02:02,792 Whoa! 48 00:02:02,790 --> 00:02:05,160 (Tires squealing) 49 00:02:07,495 --> 00:02:10,195 RYDER: Say hello to the PAW Patroller. 50 00:02:10,197 --> 00:02:13,797 (Pups cheering and howling) 51 00:02:13,801 --> 00:02:16,031 Totally awesome truck! 52 00:02:16,036 --> 00:02:18,736 This is how we're going on our road trips? 53 00:02:18,739 --> 00:02:22,039 Yep. The Patroller is a lookout on wheels. 54 00:02:22,042 --> 00:02:24,082 It can take us anywhere. 55 00:02:24,078 --> 00:02:25,108 Sweet! 56 00:02:25,112 --> 00:02:27,112 Can we see inside? 57 00:02:27,114 --> 00:02:28,014 Sure. Come on! 58 00:02:28,015 --> 00:02:32,045 (Pups howling and barking) 59 00:02:32,052 --> 00:02:33,722 (Beeping) 60 00:02:38,826 --> 00:02:40,656 Check it out. 61 00:02:40,661 --> 00:02:42,231 Nice ride! 62 00:02:42,229 --> 00:02:44,659 Our pup houses go in there? 63 00:02:44,665 --> 00:02:46,095 Sure do. Come on. 64 00:02:46,100 --> 00:02:48,500 It gets even cooler. 65 00:02:52,139 --> 00:02:53,739 This is the hangout area. 66 00:02:53,741 --> 00:02:56,611 That's where you can lounge and play games. 67 00:02:56,610 --> 00:02:58,110 (Exclaiming) 68 00:02:58,112 --> 00:03:01,082 And check this out: snack machines! 69 00:03:01,081 --> 00:03:02,211 Snacks too? 70 00:03:02,216 --> 00:03:04,246 What doesn't this truck have? 71 00:03:04,251 --> 00:03:06,651 Look, there's even a spot for my ATV. 72 00:03:06,654 --> 00:03:08,454 PUPS: Whoa! Yes! 73 00:03:08,455 --> 00:03:10,515 (Beeping) And now for the best part. 74 00:03:10,524 --> 00:03:13,434 The cab is like the control room at the lookout. 75 00:03:13,427 --> 00:03:16,127 This is where I can assign you pups your jobs. 76 00:03:16,130 --> 00:03:17,000 Soft! 77 00:03:16,997 --> 00:03:18,157 Comfy. Excellent. 78 00:03:18,165 --> 00:03:19,625 (Gasping) 79 00:03:19,633 --> 00:03:21,403 RUBBLE: RoboDog! 80 00:03:21,402 --> 00:03:23,902 (Beeping and barking) 81 00:03:23,904 --> 00:03:25,344 PUP: Awesome! 82 00:03:25,339 --> 00:03:28,209 RoboDog's programmed to drive the Patroller. 83 00:03:28,209 --> 00:03:29,939 Check this out: 84 00:03:29,944 --> 00:03:31,814 RoboDog, honk! 85 00:03:31,812 --> 00:03:33,112 (Honking) 86 00:03:33,113 --> 00:03:35,583 (Howling) 87 00:03:37,051 --> 00:03:37,881 Loud! 88 00:03:37,885 --> 00:03:38,715 (Phone ringing) 89 00:03:38,719 --> 00:03:42,849 Hang on, it's Jake. Watch this. 90 00:03:42,856 --> 00:03:45,656 91 00:03:45,659 --> 00:03:46,729 MARSHALL: A big screen! 92 00:03:46,727 --> 00:03:48,457 We can play Pup Pup Boogie! 93 00:03:48,462 --> 00:03:50,662 Do the Pup Pup Boogie! 94 00:03:50,664 --> 00:03:54,134 (Laughing) Maybe later. 95 00:03:54,668 --> 00:03:57,138 (Beeping) Hey, Jake. How's the big trip going? 96 00:03:57,137 --> 00:03:58,767 It's going amazing! 97 00:03:58,772 --> 00:04:00,612 Check it out! 98 00:04:00,608 --> 00:04:02,668 PUPS: Aw! Oh, penguins! 99 00:04:02,676 --> 00:04:07,176 Oh, you'll see tons more when you and the pups get out here 100 00:04:07,181 --> 00:04:08,351 to the ice field. 101 00:04:08,349 --> 00:04:11,149 Awesome. The map's up on the screen right now. 102 00:04:11,151 --> 00:04:14,351 We input your phone signal into the navigator. 103 00:04:14,355 --> 00:04:17,115 That will make it easy to find you. 104 00:04:17,124 --> 00:04:18,094 Totally. 105 00:04:18,092 --> 00:04:19,792 Hey, and bring lots of eats. 106 00:04:19,793 --> 00:04:21,863 You get serious hungry out here. 107 00:04:21,862 --> 00:04:26,772 Speaking of, time for a tasty granola bar snack. 108 00:04:26,767 --> 00:04:28,797 I-- ooh-- Whoops! 109 00:04:28,802 --> 00:04:31,272 RYDER: Careful, Jake. 110 00:04:31,272 --> 00:04:34,142 Oh, no! Hah! 111 00:04:34,141 --> 00:04:35,771 Oh! 112 00:04:35,776 --> 00:04:37,036 Uh-oh! 113 00:04:37,044 --> 00:04:38,814 Poor Jake! 114 00:04:38,812 --> 00:04:40,952 I got it, got it! 115 00:04:42,449 --> 00:04:44,079 RYDER: Jake! 116 00:04:44,084 --> 00:04:46,794 Oh, no-- 117 00:04:46,787 --> 00:04:48,547 I don't got it. 118 00:04:48,555 --> 00:04:50,315 Jake's in big trouble! 119 00:04:50,324 --> 00:04:52,064 Don't worry, we're on our way. 120 00:04:52,059 --> 00:04:53,529 But the phone fell in the water. 121 00:04:53,527 --> 00:04:56,457 And that's the signal we're using to track him. 122 00:04:56,463 --> 00:04:58,163 We saved his location on the map. 123 00:04:58,165 --> 00:05:01,625 The computer will give us the directions to get there. 124 00:05:03,504 --> 00:05:05,404 Pups, get your vehicles. 125 00:05:05,406 --> 00:05:07,536 It's time for a road trip. 126 00:05:07,541 --> 00:05:10,541 (Cheering) 127 00:05:12,579 --> 00:05:14,949 RoboDog, let's roll! 128 00:05:14,948 --> 00:05:16,518 (Revving engine) 129 00:05:16,517 --> 00:05:27,557 130 00:05:46,814 --> 00:05:50,554 Oh, my phone and everything gone! 131 00:05:50,551 --> 00:05:53,821 Deep under ice-cold water. 132 00:05:53,821 --> 00:05:56,691 (Ice cracking) 133 00:05:56,690 --> 00:05:57,720 Whoa! 134 00:05:57,725 --> 00:05:59,355 No! 135 00:05:59,360 --> 00:06:01,660 (Panting) Huh? 136 00:06:03,931 --> 00:06:04,731 Ugh! 137 00:06:04,732 --> 00:06:06,302 Woohoo, I did it! 138 00:06:06,300 --> 00:06:08,100 I rescued someone! 139 00:06:09,570 --> 00:06:11,840 Sweet save, pup! Thanks! 140 00:06:11,839 --> 00:06:13,809 I always wanted to do a real rescue. 141 00:06:13,807 --> 00:06:16,907 Sometimes I practise rescuing penguins. 142 00:06:16,910 --> 00:06:21,650 But they never say thank you. Or anything, except "Honk!" 143 00:06:21,648 --> 00:06:23,548 But that was great, uh... 144 00:06:23,550 --> 00:06:25,120 I'm Jake. 145 00:06:25,119 --> 00:06:27,519 Hiya, Jake. I'm Everest. 146 00:06:27,521 --> 00:06:28,291 (Laughing) 147 00:06:28,288 --> 00:06:31,918 So Everest, do you know where I could find a phone around here? 148 00:06:31,925 --> 00:06:34,725 No, but we should probably get going. 149 00:06:34,728 --> 00:06:35,428 Why? 150 00:06:35,429 --> 00:06:36,259 A storm's rolling in. 151 00:06:36,263 --> 00:06:40,373 I wouldn't want to lose my first real rescue in a blizzard. 152 00:06:40,367 --> 00:06:41,767 Let's wait it out in my igloo. 153 00:06:41,769 --> 00:06:44,299 It's just a mile or two across the ice. 154 00:06:44,304 --> 00:06:45,804 Do you have any hot cocoa in that igloo? 155 00:06:45,806 --> 00:06:49,666 No, but I have some awesome liver-flavoured tea. 156 00:06:49,676 --> 00:06:53,276 (Laughing) Water will be fine. 157 00:06:53,280 --> 00:06:58,720 158 00:06:58,719 --> 00:07:01,249 Hope we can make it before the storm hits. 159 00:07:01,255 --> 00:07:02,585 (Wind howling) 160 00:07:02,589 --> 00:07:03,119 Yikes. 161 00:07:03,123 --> 00:07:07,393 It's nose-freezing cold out there. 162 00:07:07,394 --> 00:07:09,294 (Panting) 163 00:07:10,464 --> 00:07:13,064 Snowy, too! 164 00:07:13,066 --> 00:07:15,296 (Laughing) 165 00:07:16,937 --> 00:07:18,337 (Tires squealing) 166 00:07:18,338 --> 00:07:21,908 Careful, RoboDog. It's a little icy. 167 00:07:21,909 --> 00:07:23,379 Slow down a bit. 168 00:07:23,377 --> 00:07:25,137 (Barking) 169 00:07:26,246 --> 00:07:29,146 (Tires squealing) 170 00:07:29,149 --> 00:07:32,179 Great driving. (Barking) 171 00:07:32,186 --> 00:07:34,416 You doing okay back there, Jake? 172 00:07:34,421 --> 00:07:35,421 Don't worry about me. 173 00:07:35,422 --> 00:07:38,022 My pals from the PAW Patrol are on the way. 174 00:07:38,025 --> 00:07:39,415 I can't wait to meet them. 175 00:07:39,426 --> 00:07:41,326 It gets kind of lonely sometimes. 176 00:07:41,328 --> 00:07:43,728 Hey, are you gonna stay around here? 177 00:07:43,730 --> 00:07:47,600 It would be great to have a friend nearby. 178 00:07:47,601 --> 00:07:48,501 I'm just visiting. 179 00:07:48,502 --> 00:07:50,642 I've got a mountain back at Adventure Bay 180 00:07:50,637 --> 00:07:52,337 I've go have to look after. 181 00:07:52,339 --> 00:07:54,309 (Sniffing) 182 00:07:54,308 --> 00:07:55,408 Wind's picking up. 183 00:07:55,409 --> 00:07:58,109 We've got to get some shelter till your friends get here. 184 00:07:58,111 --> 00:08:00,011 Too bad you're not a pup. 185 00:08:00,013 --> 00:08:00,883 Why is that? 186 00:08:00,881 --> 00:08:02,911 So you can do this. 187 00:08:02,916 --> 00:08:05,146 Whee! 188 00:08:05,152 --> 00:08:08,492 Oh, you mean bellybogganing! 189 00:08:08,489 --> 00:08:10,589 Look out below! 190 00:08:10,591 --> 00:08:12,991 Move over, pup. 191 00:08:12,993 --> 00:08:14,663 I'm a bellyboggan pro! 192 00:08:14,661 --> 00:08:16,561 (Penguins chirrupping) 193 00:08:16,563 --> 00:08:19,203 Show-offs! 194 00:08:20,601 --> 00:08:23,671 You've met your match, fur face. 195 00:08:23,670 --> 00:08:24,870 Think so, huh? 196 00:08:24,872 --> 00:08:27,112 Well, I know a shortcut. 197 00:08:27,107 --> 00:08:28,807 (Howling) 198 00:08:28,809 --> 00:08:31,139 Whoa! 199 00:08:31,144 --> 00:08:32,514 (Whistling through air) 200 00:08:32,513 --> 00:08:34,983 (Penguins chirrupping) 201 00:08:39,286 --> 00:08:40,946 Are you okay? 202 00:08:40,954 --> 00:08:42,794 I'm better than okay. 203 00:08:42,789 --> 00:08:44,759 I'm a winner! 204 00:08:44,758 --> 00:08:47,058 (Laughing) 205 00:08:47,060 --> 00:08:49,930 We're fresh out of hill. Time to walk. 206 00:08:49,930 --> 00:08:52,060 Lead the way. 207 00:08:53,867 --> 00:08:58,167 Sorry, igloo's still pretty far away. 208 00:08:58,171 --> 00:09:00,671 That's okay. 209 00:09:00,674 --> 00:09:01,344 Poor Jake. 210 00:09:01,341 --> 00:09:04,041 You need to grow your own fur coat like me. 211 00:09:04,044 --> 00:09:06,444 But till then... 212 00:09:06,446 --> 00:09:09,946 Everest? What are you doing? 213 00:09:09,950 --> 00:09:11,750 Digging, silly. 214 00:09:16,490 --> 00:09:19,190 We wouldn't have made it to my igloo. 215 00:09:19,192 --> 00:09:21,392 This should do it for now. 216 00:09:21,395 --> 00:09:22,525 Excellent digging. 217 00:09:22,529 --> 00:09:23,799 It's nice and dry in here. 218 00:09:23,797 --> 00:09:26,627 And your coat's so awesomely warm. 219 00:09:26,633 --> 00:09:28,533 The fleas think so, too. 220 00:09:28,535 --> 00:09:29,695 Fleas? 221 00:09:29,703 --> 00:09:31,303 Gotcha! 222 00:09:31,305 --> 00:09:32,465 (Laughing) 223 00:09:32,472 --> 00:09:34,342 (Growling) 224 00:09:34,341 --> 00:09:35,171 Uh-oh. 225 00:09:35,175 --> 00:09:37,905 Just what we need-- bears. 226 00:09:37,911 --> 00:09:38,541 Bears? 227 00:09:38,545 --> 00:09:41,105 We don't get a lot of bears around here. 228 00:09:41,114 --> 00:09:42,114 (Growling) 229 00:09:42,115 --> 00:09:44,975 Uh, yeah, hear that? 230 00:09:44,985 --> 00:09:47,315 That's no bear, that's just my tummy. 231 00:09:47,321 --> 00:09:49,651 It gets kind of growly when I'm hungry. 232 00:09:49,656 --> 00:09:52,356 I've got just the thing. 233 00:09:52,359 --> 00:09:53,789 Granola bar. 234 00:09:53,794 --> 00:09:55,564 Is it liver-flavoured? 235 00:09:55,562 --> 00:09:58,832 No, just plain granola. 236 00:09:58,832 --> 00:10:03,442 Okay, thanks. 237 00:10:03,437 --> 00:10:06,067 Mm-mm! Yum-a-licious! 238 00:10:06,073 --> 00:10:08,073 I sure am glad I rescued you. 239 00:10:08,075 --> 00:10:11,075 Aw. Me too, Everest. 240 00:10:11,078 --> 00:10:11,808 Me too. 241 00:10:11,812 --> 00:10:14,752 83 boxes of treats on the wall 242 00:10:14,748 --> 00:10:16,818 83 boxes of treats 243 00:10:16,817 --> 00:10:18,847 Take one down, pass it around 244 00:10:18,852 --> 00:10:21,222 82 boxes of treats on the wall 245 00:10:21,221 --> 00:10:23,091 We almost there, Ryder? 246 00:10:23,090 --> 00:10:26,390 We're about 30 boxes of treats away. 247 00:10:26,393 --> 00:10:30,103 (Tires squealing) PUPS: Whoa! 248 00:10:30,097 --> 00:10:32,927 Maybe longer than 30 boxes of treats. 249 00:10:32,933 --> 00:10:35,103 (Barking) 250 00:10:35,636 --> 00:10:38,166 (Penguins chirrupping) 251 00:10:39,239 --> 00:10:42,069 SKYE: Yay! More penguins! 252 00:10:42,075 --> 00:10:44,635 Penguins? Are we near water? 253 00:10:44,645 --> 00:10:48,005 Hard to tell. Everything's covered in snow. 254 00:10:48,015 --> 00:10:49,575 Hey, penguins! 255 00:10:49,583 --> 00:10:50,353 Nice suit! 256 00:10:50,350 --> 00:10:52,920 (Tires squealing) PUPS: Whoa! 257 00:10:52,919 --> 00:10:54,849 This everybody's seatbelt on? 258 00:10:54,855 --> 00:10:56,115 Yeah. I'm buckled in. 259 00:10:56,123 --> 00:10:56,863 I'm good, too. 260 00:10:56,857 --> 00:10:58,457 I'm buckled in. I'm good. 261 00:10:58,458 --> 00:11:00,688 Great. Now, easy, RoboDog. 262 00:11:00,694 --> 00:11:03,194 Just try to steer out of it. 263 00:11:04,197 --> 00:11:06,867 (Tires squealing) 264 00:11:06,867 --> 00:11:07,767 Careful. 265 00:11:07,768 --> 00:11:10,538 (Rumbling) Whoa! 266 00:11:10,537 --> 00:11:14,007 Whee-ee-ee-ee! 267 00:11:14,007 --> 00:11:15,037 (Rumbling stopping) 268 00:11:15,042 --> 00:11:18,342 Well, the road just got less bumpy. Right, Ryder? 269 00:11:18,345 --> 00:11:21,575 I'm not sure this is a road. 270 00:11:21,581 --> 00:11:23,581 (Ice cracking) 271 00:11:23,583 --> 00:11:25,283 (Tires squealing) 272 00:11:25,285 --> 00:11:28,585 Uh-oh. I think we're driving on a frozen lake. 273 00:11:28,588 --> 00:11:30,818 And it looks like the ice is cracking. 274 00:11:30,824 --> 00:11:33,764 (Ice cracking, everyone exclaiming) 275 00:11:33,760 --> 00:11:36,090 (Ice cracking) 276 00:11:36,096 --> 00:11:37,426 RoboDog, step on it! 277 00:11:37,431 --> 00:11:39,761 We need to get back to the highway! 278 00:11:39,766 --> 00:11:42,026 (Engine roaring) 279 00:11:42,035 --> 00:11:44,835 (Ice cracking) 280 00:11:44,838 --> 00:11:47,168 (Ice cracking) 281 00:11:47,841 --> 00:11:51,381 Full speed, RoboDog! 282 00:11:51,378 --> 00:11:53,448 (Ice cracking) 283 00:11:53,447 --> 00:11:55,477 (Everyone exclaiming) 284 00:11:55,482 --> 00:11:56,722 (Tires squealing) 285 00:11:56,717 --> 00:11:59,677 Back to the road, RoboDog. 286 00:12:03,657 --> 00:12:06,687 (Pups cheering) That was close. 287 00:12:07,461 --> 00:12:10,031 (Penguins chirrupping) 288 00:12:10,030 --> 00:12:11,360 (Tires squealing) 289 00:12:11,364 --> 00:12:13,364 RYDER: We're here, pups. We made it. 290 00:12:13,366 --> 00:12:17,696 291 00:12:17,704 --> 00:12:18,444 According to the map, 292 00:12:18,438 --> 00:12:20,938 Jake called us from right around here. 293 00:12:20,941 --> 00:12:23,111 PUP: It looks pretty empty. 294 00:12:23,110 --> 00:12:25,040 He's probably taken shelter someplace 295 00:12:25,045 --> 00:12:26,575 to get out of the storm. 296 00:12:26,580 --> 00:12:29,080 Let's find him. Jake! 297 00:12:29,082 --> 00:12:34,092 PUPS: Jake! Jake! Jake! 298 00:12:34,087 --> 00:12:35,247 Achoo! 299 00:12:35,255 --> 00:12:37,685 JAKE: Gesundheit! 300 00:12:40,427 --> 00:12:43,557 Oh, no fair. I can't move my arms. 301 00:12:43,563 --> 00:12:46,933 I can fix that. 302 00:12:46,933 --> 00:12:49,403 Everest, you rock! 303 00:12:49,402 --> 00:12:52,672 I rock! I rock! I rock! 304 00:12:52,672 --> 00:12:55,442 Wait, so what kind of rock am I? 305 00:12:55,442 --> 00:12:58,012 I'll explain it on the way to the igloo. 306 00:12:58,011 --> 00:12:59,881 (Barking) 307 00:12:59,880 --> 00:13:02,150 (Laughing) 308 00:13:04,117 --> 00:13:05,547 No tracks. 309 00:13:05,552 --> 00:13:06,582 (Penguins chirrupping) 310 00:13:06,586 --> 00:13:08,716 Just more cute penguins. 311 00:13:08,722 --> 00:13:10,292 (Skye giggling) 312 00:13:10,290 --> 00:13:13,090 (Penguins chirrupping) 313 00:13:13,093 --> 00:13:15,633 What was that? 314 00:13:18,265 --> 00:13:20,595 A-ha! 315 00:13:20,600 --> 00:13:21,900 You're not Jake. 316 00:13:21,902 --> 00:13:22,902 (Squawking) 317 00:13:22,903 --> 00:13:25,243 Ouch! Sorry. 318 00:13:25,238 --> 00:13:27,438 Uh-oh. 319 00:13:30,710 --> 00:13:33,340 (Penguins chirrupping) 320 00:13:33,346 --> 00:13:35,606 I said sorry. 321 00:13:35,615 --> 00:13:37,445 (Sniffing) 322 00:13:37,450 --> 00:13:41,790 (Gasping) Zuma, check this out! 323 00:13:41,788 --> 00:13:43,918 Jake's phone and knapsack. 324 00:13:43,924 --> 00:13:46,324 (Barking) Buoy! 325 00:13:50,530 --> 00:13:53,130 I'll tell Ryder. Ruff, ruff! 326 00:13:53,567 --> 00:13:57,367 Ryder, we found Jake's phone and backpack. 327 00:13:57,370 --> 00:14:00,940 It fell into the water. Now it's frozen solid. 328 00:14:00,941 --> 00:14:01,911 Okay. So he was here 329 00:14:01,908 --> 00:14:05,108 but that means he doesn't have any supplies. 330 00:14:05,111 --> 00:14:06,911 Over there! 331 00:14:06,913 --> 00:14:09,483 RYDER: Are those some tracks? 332 00:14:11,184 --> 00:14:14,294 (Sniffing) That's Jake all right. 333 00:14:14,287 --> 00:14:16,417 Who's this? 334 00:14:16,423 --> 00:14:17,563 (Sniffing) 335 00:14:17,557 --> 00:14:18,317 Some pup? 336 00:14:18,325 --> 00:14:21,055 Ooh, who eats a lot of liver. 337 00:14:21,061 --> 00:14:23,191 Those tracks should lead us to them. 338 00:14:23,196 --> 00:14:24,496 Let's go. 339 00:14:24,497 --> 00:14:25,697 (Sniffing) 340 00:14:25,699 --> 00:14:28,299 I don't think we can. They're snowed over. 341 00:14:28,301 --> 00:14:31,901 It'll be hard finding Jake under all this fresh snow. 342 00:14:31,905 --> 00:14:35,535 No job is too big. No pup is too small. 343 00:14:35,542 --> 00:14:37,142 (Beeping) 344 00:14:37,143 --> 00:14:39,183 Pups, to the PAW Patroller. 345 00:14:39,179 --> 00:14:42,379 Ryder needs us! 346 00:14:42,382 --> 00:14:43,822 (Laughing) 347 00:14:43,817 --> 00:14:45,017 Whoa, whoa! 348 00:14:45,018 --> 00:14:47,388 (Pups barking) 349 00:14:47,387 --> 00:14:49,817 Whoa! 350 00:14:49,823 --> 00:14:51,493 Whoa! 351 00:14:51,491 --> 00:14:54,331 A little snowman for each pup. 352 00:14:54,327 --> 00:14:57,057 (Laughing) 353 00:14:57,063 --> 00:14:59,433 (Barking and laughing) 354 00:14:59,432 --> 00:15:06,242 355 00:15:06,239 --> 00:15:09,509 PAW Patrol ready for action, Ryder sir! 356 00:15:09,509 --> 00:15:10,609 We all know why we're here. 357 00:15:10,610 --> 00:15:13,580 Jake's lost and his tracks are covered with snow. 358 00:15:13,580 --> 00:15:17,150 We have to find him, fast. 359 00:15:17,884 --> 00:15:19,824 Chase, I'll need your tracking skills 360 00:15:19,819 --> 00:15:22,589 and police truck to find Jake's path again. 361 00:15:22,589 --> 00:15:23,919 Chase is on the case. 362 00:15:23,924 --> 00:15:24,664 RYDER: Great. 363 00:15:24,658 --> 00:15:29,088 And Skye, I'll need you to search for Jake from above. 364 00:15:29,095 --> 00:15:31,325 This puppy's gotta fly! 365 00:15:31,331 --> 00:15:34,201 Okay. The rest of you can follow along in the PAW Patroller 366 00:15:34,200 --> 00:15:36,270 in case we need more help. 367 00:15:36,269 --> 00:15:38,969 PAW Patrol is on a roll! 368 00:15:38,972 --> 00:15:43,312 (Barking) 369 00:15:43,310 --> 00:15:45,710 PAW Patrol 370 00:15:45,712 --> 00:15:48,452 (Barking) 371 00:15:48,448 --> 00:15:49,608 Chase! 372 00:15:49,616 --> 00:15:50,346 Ruff! 373 00:15:50,350 --> 00:15:52,720 Go, go, go, go! 374 00:15:52,719 --> 00:15:55,219 Go, go, go, go! 375 00:15:55,221 --> 00:15:57,491 Go, go, go, go! 376 00:15:57,490 --> 00:15:59,220 (Laughing) 377 00:15:59,225 --> 00:16:00,455 Skye! 378 00:16:00,460 --> 00:16:03,160 Go, go, go, go! 379 00:16:03,163 --> 00:16:05,133 Go, go, go, go! 380 00:16:05,131 --> 00:16:07,071 Go, go, go, go! 381 00:16:07,067 --> 00:16:09,597 PAW Patrol, PAW Patrol 382 00:16:09,602 --> 00:16:15,372 383 00:16:15,375 --> 00:16:17,375 (Reving engine) 384 00:16:17,377 --> 00:16:22,147 385 00:16:22,148 --> 00:16:23,578 Snowmobile! 386 00:16:23,583 --> 00:16:27,453 387 00:16:27,454 --> 00:16:30,494 Skye, any sign of Jake? 388 00:16:30,490 --> 00:16:31,460 No Jake. 389 00:16:31,458 --> 00:16:35,328 Just snow, snow and more snow. 390 00:16:36,663 --> 00:16:39,063 My igloo's just across that ice bridge. 391 00:16:39,065 --> 00:16:41,065 Whoa! 392 00:16:41,067 --> 00:16:42,167 Will it hold? 393 00:16:42,168 --> 00:16:44,068 It's the only way over. 394 00:16:44,070 --> 00:16:46,240 (Penguins chirrupping) 395 00:16:47,340 --> 00:16:49,040 (Penguins chirrupping) 396 00:16:49,042 --> 00:16:50,942 Always showing off. 397 00:16:50,944 --> 00:16:52,844 Come on. 398 00:16:52,846 --> 00:16:54,446 Okay. 399 00:16:54,447 --> 00:16:56,107 Think light thoughts. 400 00:16:56,116 --> 00:17:00,176 Feathers, popcorn, fluffy, fluffy clouds. 401 00:17:00,186 --> 00:17:02,246 (Ice creaking) 402 00:17:02,255 --> 00:17:04,085 Uh-oh. 403 00:17:04,090 --> 00:17:06,360 (Sniffing) 404 00:17:07,093 --> 00:17:08,133 What is it, Chase? 405 00:17:08,128 --> 00:17:12,398 I spy with my little nose something that starts with J. 406 00:17:12,399 --> 00:17:13,359 Jake's tracks. 407 00:17:13,366 --> 00:17:15,366 BOTH: Let's go! 408 00:17:15,368 --> 00:17:17,798 (Barking and howling) 409 00:17:17,804 --> 00:17:19,504 (Tires squealing) 410 00:17:19,506 --> 00:17:23,236 EVEREST: Uh-oh, the bridge is cracking! 411 00:17:23,243 --> 00:17:26,713 I don't think it's gonna hold, Everest. 412 00:17:26,713 --> 00:17:28,253 Ryder, I found Jake and the pup! 413 00:17:28,248 --> 00:17:32,848 They're stuck on an ice bridge, and the ice is breaking up! 414 00:17:32,852 --> 00:17:33,522 Hurry! 415 00:17:33,520 --> 00:17:36,590 Hang on, Skye. We're on our way. 416 00:17:36,589 --> 00:17:39,089 (Sirens wailing) 417 00:17:42,128 --> 00:17:44,498 (Ice cracking) Whoa! 418 00:17:44,497 --> 00:17:46,597 I hear something. 419 00:17:46,599 --> 00:17:48,069 A helicopter! 420 00:17:48,068 --> 00:17:50,068 Look, and some trucks! 421 00:17:50,070 --> 00:17:53,340 JAKE: It's the PAW Patrol I told you about. 422 00:17:53,339 --> 00:17:54,869 Hey, Chase! 423 00:17:54,874 --> 00:17:56,674 (Ice creaking) 424 00:17:56,676 --> 00:17:58,276 (Whispering:) Hi. 425 00:17:58,278 --> 00:18:00,008 (Ice cracking) Oh! 426 00:18:00,013 --> 00:18:01,983 The bridge is falling down! 427 00:18:01,981 --> 00:18:03,281 With Jake on it! 428 00:18:03,283 --> 00:18:04,783 What do we do now, Ryder? 429 00:18:04,784 --> 00:18:06,884 There's more than one way to lift Jake. 430 00:18:06,886 --> 00:18:09,216 Chase, is your winch ready? 431 00:18:09,222 --> 00:18:11,062 Ruff, winch! 432 00:18:13,426 --> 00:18:15,156 Thanks. Skye, 433 00:18:15,161 --> 00:18:17,101 use your wings to fly the winch line out to Jake. 434 00:18:17,097 --> 00:18:19,927 Chase will pull Jake and the pup off the bridge. 435 00:18:19,933 --> 00:18:21,903 If they fall, we can winch them up. 436 00:18:21,901 --> 00:18:23,201 Great plan. 437 00:18:23,203 --> 00:18:26,403 This puppy's got to fly! 438 00:18:26,406 --> 00:18:28,066 (Barking) Wings! 439 00:18:28,074 --> 00:18:36,884 440 00:18:36,883 --> 00:18:39,823 EVEREST: Whoa, a flying pup! 441 00:18:39,819 --> 00:18:40,749 That's too cool. 442 00:18:40,753 --> 00:18:44,923 Jake, grab the cable and we'll pull you both to safety. 443 00:18:46,126 --> 00:18:48,486 SKYE: Catch! 444 00:18:49,896 --> 00:18:51,096 Ready to do this? 445 00:18:51,097 --> 00:18:53,397 Ready as I'll ever be. 446 00:18:53,399 --> 00:18:57,139 Jacob, we're going to retract the cable to pull you over. 447 00:18:57,137 --> 00:18:58,397 Ready, Chase? 448 00:18:58,404 --> 00:18:59,074 Ready. 449 00:18:59,072 --> 00:19:03,342 Guess this is the wrong time to ask for an ear scratch? 450 00:19:03,343 --> 00:19:05,383 (Laughing) 451 00:19:05,378 --> 00:19:06,938 Hang on. 452 00:19:06,946 --> 00:19:08,476 Okay! 453 00:19:08,481 --> 00:19:09,951 (Barking) 454 00:19:12,051 --> 00:19:14,051 Woohoo! 455 00:19:14,053 --> 00:19:16,853 Whoa! 456 00:19:16,856 --> 00:19:18,886 Oof! 457 00:19:18,892 --> 00:19:21,232 Everest, jump! 458 00:19:21,227 --> 00:19:24,727 Don't worry, I've got you, Jake. 459 00:19:24,731 --> 00:19:27,061 (Straining) Whoa! 460 00:19:28,801 --> 00:19:31,001 (Grunting) 461 00:19:31,838 --> 00:19:34,538 BOTH: You okay? 462 00:19:34,541 --> 00:19:35,541 (Laughing) 463 00:19:35,542 --> 00:19:36,912 I asked you first. 464 00:19:36,910 --> 00:19:39,010 I'm great, Everest. Thanks. 465 00:19:39,012 --> 00:19:40,882 You saved me. Again! 466 00:19:40,880 --> 00:19:44,180 Yes. Two rescues in one day! 467 00:19:44,184 --> 00:19:46,084 Best day ever! 468 00:19:46,085 --> 00:19:47,715 (Laughing) 469 00:19:47,720 --> 00:19:48,490 Jake, you okay? 470 00:19:48,488 --> 00:19:52,318 I'm awesome, thanks to Everest, you and the pups. 471 00:19:52,325 --> 00:19:55,355 Hey, pups, meet Everest. 472 00:19:55,361 --> 00:19:58,831 Everest, this is Ryder and the PAW Patrol. 473 00:19:58,831 --> 00:20:00,901 (All saying hello) 474 00:20:00,900 --> 00:20:02,630 Hi, Ryder. Hi, pups. 475 00:20:02,635 --> 00:20:04,665 Jake told me all about you. 476 00:20:04,671 --> 00:20:07,441 I better get you two warmed up. 477 00:20:09,475 --> 00:20:10,535 JAKE: Awesome! 478 00:20:10,543 --> 00:20:11,743 Thanks, Marshall. 479 00:20:11,744 --> 00:20:14,954 Now let's get you inside where it's nice and warm. 480 00:20:14,948 --> 00:20:17,178 (Cheering) 481 00:20:18,952 --> 00:20:21,622 Here's a biscuit for you, Everest. 482 00:20:25,358 --> 00:20:27,228 Mm, liver! Thanks! 483 00:20:27,227 --> 00:20:28,927 And thanks for the help, PAW Patrol. 484 00:20:28,928 --> 00:20:31,528 Hey, Everest, what are you gonna do now? 485 00:20:31,531 --> 00:20:36,871 Guess I have to find another way back to my igloo. 486 00:20:36,869 --> 00:20:38,239 I have an idea. 487 00:20:38,238 --> 00:20:41,368 You know how you said it can be lonesome out here and all? 488 00:20:41,374 --> 00:20:44,384 Do you want to come back to Adventure Bay with us? 489 00:20:44,377 --> 00:20:47,007 I could really use a smart pup like you 490 00:20:47,013 --> 00:20:48,513 to help out on the mountain. 491 00:20:48,514 --> 00:20:49,554 You could? 492 00:20:49,549 --> 00:20:51,119 Oh, yeah! 493 00:20:51,117 --> 00:20:53,877 Tracking down lost snowboarders, 494 00:20:53,886 --> 00:20:59,016 clearing trails, even rescues sometimes. 495 00:20:59,025 --> 00:21:00,585 I love rescues! 496 00:21:00,593 --> 00:21:02,833 There's room on the PAW Patroller. 497 00:21:02,829 --> 00:21:06,429 You mean go with Jake and all you pups? 498 00:21:06,432 --> 00:21:08,002 Woohoo! 499 00:21:10,270 --> 00:21:13,570 (Laughing) 500 00:21:13,573 --> 00:21:14,743 (Growling) 501 00:21:14,741 --> 00:21:18,241 Are there b-b-bears around here? 502 00:21:18,244 --> 00:21:20,884 Sorry, that's just my hungry tummy. 503 00:21:20,880 --> 00:21:23,350 Got any more biscuits? 504 00:21:25,918 --> 00:21:28,348 83 boxes of treats on the wall 505 00:21:28,354 --> 00:21:30,224 83 boxes of treats 506 00:21:30,223 --> 00:21:33,023 Take one down, pass it around 507 00:21:33,026 --> 00:21:39,626 508 00:21:39,632 --> 00:21:41,202 Thanks for the treats. 509 00:21:41,200 --> 00:21:44,070 And thanks again for rescuing us, Ryder. 510 00:21:44,070 --> 00:21:46,070 Couldn't have done it without my pups. 511 00:21:46,072 --> 00:21:49,012 Whenever you're in trouble, just yelp for help. 512 00:21:49,008 --> 00:21:52,438 Which reminds me, Everest, 513 00:21:52,445 --> 00:21:54,305 I have something for you. 514 00:21:54,314 --> 00:21:54,914 (Gasping) 515 00:21:54,914 --> 00:21:58,524 Everest, for saving Jake and showing great rescue skills, 516 00:21:58,518 --> 00:22:03,418 I'd like to make you an official member of the PAW Patrol. 517 00:22:03,423 --> 00:22:04,923 Whoa! 518 00:22:04,924 --> 00:22:07,464 PAW Patrol rocks! 519 00:22:07,460 --> 00:22:09,490 (Cheering) 520 00:22:09,495 --> 00:22:13,395 I don't know what to say except thanks, Ryder. 521 00:22:13,399 --> 00:22:14,429 Thanks, pups. 522 00:22:14,434 --> 00:22:16,874 Best day ever, ever! 523 00:22:16,869 --> 00:22:18,269 (Growling) 524 00:22:18,271 --> 00:22:20,041 Was that thunder? 525 00:22:20,039 --> 00:22:24,579 Nope, my tummy again. I'm kind of hungry all the time. 526 00:22:24,577 --> 00:22:25,637 (Growling) 527 00:22:25,645 --> 00:22:27,235 (Laughing) 528 00:22:27,246 --> 00:22:30,306 Wait, let me get another marshmallow. 529 00:22:32,919 --> 00:22:34,389 A little help? 530 00:22:34,387 --> 00:22:36,887 I got this. 531 00:22:40,893 --> 00:22:43,793 Best rescue ever! 532 00:22:43,796 --> 00:22:45,396 (Laughing) 533 00:22:45,398 --> 00:22:50,368 PUP: Yay! 534 00:22:50,370 --> 00:23:00,210 33479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.