All language subtitles for Paw.Patrol.S02E12_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,841 --> 00:00:08,071
PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:08,075 --> 00:00:09,355
We'll be there on
the double
3
00:00:09,359 --> 00:00:10,639
PAW Patrol, PAW Patrol
4
00:00:10,644 --> 00:00:11,864
Whenever there's a problem
5
00:00:11,861 --> 00:00:13,081
PAW Patrol, PAW Patrol
6
00:00:13,080 --> 00:00:14,230
'Round Adventure Bay
7
00:00:14,231 --> 00:00:15,381
PAW Patrol, PAW Patrol
8
00:00:15,383 --> 00:00:16,603
Ryder and his team of pups
9
00:00:16,600 --> 00:00:17,820
PAW Patrol, PAW Patrol
10
00:00:17,818 --> 00:00:18,498
Will come and save
the day
11
00:00:18,501 --> 00:00:19,181
PAW Patrol, PAW Patrol
12
00:00:19,186 --> 00:00:19,936
Marshall, Rubble, Chase,
13
00:00:19,936 --> 00:00:20,686
PAW Patrol, PAW Patrol
14
00:00:20,688 --> 00:00:21,538
Rocky, Zuma, Skye
15
00:00:21,538 --> 00:00:22,388
PAW Patrol, PAW Patrol
16
00:00:22,390 --> 00:00:23,290
Yeah, they're on
the way
17
00:00:23,290 --> 00:00:24,190
PAW Patrol, PAW Patrol
18
00:00:24,191 --> 00:00:24,771
PAW Patrol, PAW Patrol
19
00:00:24,774 --> 00:00:25,364
PAW Patrol, PAW Patrol
20
00:00:25,359 --> 00:00:26,909
Whenever you're
in trouble
21
00:00:26,910 --> 00:00:28,460
PAW Patrol, PAW Patrol
22
00:00:28,462 --> 00:00:29,402
PAW Patrol, PAW Patrol
23
00:00:29,396 --> 00:00:30,326
PAW Patrol, PAW Patrol
24
00:00:30,331 --> 00:00:31,281
We'll be there on
the double
25
00:00:31,281 --> 00:00:32,231
PAW Patrol, PAW Patrol
26
00:00:32,233 --> 00:00:33,323
No job is too big,
No pup is too small
27
00:00:33,317 --> 00:00:34,397
PAW Patrol, PAW Patrol
28
00:00:34,402 --> 00:00:35,972
PAW Patrol,
We're on a roll!
29
00:00:35,969 --> 00:00:37,539
PAW Patrol, PAW Patrol
30
00:00:37,538 --> 00:00:38,688
So here we go
PAW Patrol
31
00:00:38,688 --> 00:00:39,838
PAW Patrol, PAW Patrol
32
00:00:39,840 --> 00:00:40,540
Whoa-oh-oh
33
00:00:40,540 --> 00:00:41,240
PAW Patrol, PAW Patrol
34
00:00:41,242 --> 00:00:41,712
PAW Patrol
35
00:00:41,708 --> 00:00:42,168
PAW Patrol, PAW Patrol
36
00:00:42,176 --> 00:00:42,806
Whoa-oh-oh-oh
37
00:00:42,809 --> 00:00:43,439
PAW Patrol, PAW Patrol
38
00:00:43,444 --> 00:00:44,344
PAW Patrol
39
00:00:44,344 --> 00:00:45,244
PAW Patrol, PAW Patrol
40
00:00:51,052 --> 00:00:56,592
(Plane engines whirring)
41
00:01:00,694 --> 00:01:02,664
Cool! Yip!
42
00:01:02,663 --> 00:01:04,433
Great move, Ace! You have to
do that in the show!
43
00:01:04,431 --> 00:01:06,201
Cool! Yip!
44
00:01:06,200 --> 00:01:06,720
I can't wait to show you
45
00:01:06,716 --> 00:01:07,226
Cool! Yip!
46
00:01:07,234 --> 00:01:08,274
the cool tricks
I've been working on, Skye.
47
00:01:08,268 --> 00:01:09,298
Cool! Yip!
48
00:01:09,303 --> 00:01:10,773
We're all super excited!
Fly safe!
49
00:01:10,770 --> 00:01:12,240
Cool! Yip!
50
00:01:12,239 --> 00:01:13,659
Will do. Over and out.
51
00:01:13,657 --> 00:01:15,067
Cool! Yip!
52
00:01:15,076 --> 00:01:15,886
(Engine sputtering)
53
00:01:15,892 --> 00:01:16,712
Cool! Yip!
54
00:01:16,710 --> 00:01:19,550
Hmm, that engine
doesn't sound very happy.
55
00:01:19,546 --> 00:01:22,376
Cool! Yip!
56
00:01:22,383 --> 00:01:23,153
(Barking)
57
00:01:23,150 --> 00:01:23,920
Cool! Yip!
58
00:01:23,918 --> 00:01:25,228
(Laughing)
59
00:01:25,235 --> 00:01:26,545
Cool! Yip!
60
00:01:26,554 --> 00:01:28,844
Ace Sorensen is coming
to perform her air show!
61
00:01:28,839 --> 00:01:31,119
Cool! Yip!
62
00:01:31,125 --> 00:01:31,505
Woo-hoo!
63
00:01:31,508 --> 00:01:31,888
Cool! Yip!
64
00:01:31,892 --> 00:01:32,422
We'll get to watch her
65
00:01:32,425 --> 00:01:32,955
Cool! Yip!
66
00:01:32,960 --> 00:01:34,280
do her amazing tricks
in person this time.
67
00:01:34,277 --> 00:01:35,587
Cool! Yip!
68
00:01:35,596 --> 00:01:36,646
Trick flying is so awesome!
69
00:01:36,646 --> 00:01:37,696
Cool! Yip!
70
00:01:37,698 --> 00:01:39,878
Not to me. The only thing
I like to fly are kites.
71
00:01:39,883 --> 00:01:42,073
Cool! Yip!
72
00:01:44,405 --> 00:01:46,035
See?
73
00:01:46,040 --> 00:01:47,070
(Wind whipping)
74
00:01:47,074 --> 00:01:48,114
See?
75
00:01:48,109 --> 00:01:49,539
Whoa!
76
00:01:49,543 --> 00:01:50,983
See?
77
00:01:50,978 --> 00:01:52,308
(Grunting)
78
00:01:52,312 --> 00:01:53,652
See?
79
00:01:55,149 --> 00:01:56,579
Sorry, Rocky. You okay?
80
00:01:56,584 --> 00:01:58,584
All good, Marshall. But your
landing could use a little work.
81
00:01:58,585 --> 00:02:00,585
Sorry, Rocky. You okay?
82
00:02:00,588 --> 00:02:02,958
Yeah, guess it was
a little rocky.
83
00:02:02,956 --> 00:02:05,316
Sorry, Rocky. You okay?
84
00:02:05,326 --> 00:02:07,236
Here comes Rubble,
the pup to beat!
85
00:02:07,244 --> 00:02:09,164
Sorry, Rocky. You okay?
86
00:02:09,163 --> 00:02:10,813
But right on his tail is Ryder!
87
00:02:10,814 --> 00:02:12,464
Sorry, Rocky. You okay?
88
00:02:12,466 --> 00:02:13,476
(Phone ringing)
89
00:02:13,483 --> 00:02:14,503
Sorry, Rocky. You okay?
90
00:02:14,502 --> 00:02:15,822
Hello?
91
00:02:15,819 --> 00:02:17,139
Sorry, Rocky. You okay?
92
00:02:17,138 --> 00:02:17,998
Ryder, Ace Sorensen here.
93
00:02:18,005 --> 00:02:18,865
Sorry, Rocky. You okay?
94
00:02:18,873 --> 00:02:20,723
Hi, Ace. I can't wait
to see your air show.
95
00:02:20,724 --> 00:02:22,574
Sorry, Rocky. You okay?
96
00:02:22,576 --> 00:02:23,086
About that:
97
00:02:23,093 --> 00:02:23,613
Sorry, Rocky. You okay?
98
00:02:23,611 --> 00:02:25,711
seems like my plane's having
some engine trouble. Look.
99
00:02:25,712 --> 00:02:27,812
Sorry, Rocky. You okay?
100
00:02:27,815 --> 00:02:28,505
Whoa, how can we help?
101
00:02:28,515 --> 00:02:29,205
Sorry, Rocky. You okay?
102
00:02:29,216 --> 00:02:30,276
I'm going to try to make it
to Adventure Bay.
103
00:02:30,283 --> 00:02:31,353
Sorry, Rocky. You okay?
104
00:02:31,352 --> 00:02:32,652
But it's getting dark.
And I need a place to land.
105
00:02:32,652 --> 00:02:33,952
Sorry, Rocky. You okay?
106
00:02:33,954 --> 00:02:34,894
Don't worry, Ace. We're on it.
107
00:02:34,888 --> 00:02:35,818
Sorry, Rocky. You okay?
108
00:02:35,823 --> 00:02:37,493
No job is too big.
No pup is too small.
109
00:02:37,491 --> 00:02:39,161
Sorry, Rocky. You okay?
110
00:02:39,160 --> 00:02:40,080
Thanks, Ryder.
111
00:02:40,077 --> 00:02:40,987
Sorry, Rocky. You okay?
112
00:02:40,995 --> 00:02:41,925
PAW Patrol: to the Lookout!
113
00:02:41,928 --> 00:02:42,858
Sorry, Rocky. You okay?
114
00:02:42,863 --> 00:02:44,413
Ryder needs us!
Ryder needs us!
115
00:02:44,414 --> 00:02:45,964
Sorry, Rocky. You okay?
116
00:02:45,966 --> 00:02:46,746
(Barking)
117
00:02:46,750 --> 00:02:47,530
Sorry, Rocky. You okay?
118
00:02:47,535 --> 00:02:49,285
Ah, I'm stuck! Whoa!
119
00:02:49,286 --> 00:02:51,036
Sorry, Rocky. You okay?
120
00:02:51,038 --> 00:02:52,858
Look, I can fly! I can fly!
121
00:02:52,856 --> 00:02:54,666
Sorry, Rocky. You okay?
122
00:02:54,675 --> 00:02:57,205
I can fly!
But I can't land!
123
00:02:57,210 --> 00:02:59,740
Sorry, Rocky. You okay?
124
00:02:59,747 --> 00:03:00,847
Whoa!
125
00:03:00,847 --> 00:03:01,947
Sorry, Rocky. You okay?
126
00:03:01,949 --> 00:03:03,349
(Barking)
127
00:03:03,350 --> 00:03:04,750
Sorry, Rocky. You okay?
128
00:03:04,752 --> 00:03:05,942
That's a rocky landing.
129
00:03:05,936 --> 00:03:07,116
Sorry, Rocky. You okay?
130
00:03:07,121 --> 00:03:08,491
(Laughing)
131
00:03:08,488 --> 00:03:09,848
Sorry, Rocky. You okay?
132
00:03:09,857 --> 00:03:14,357
133
00:03:14,361 --> 00:03:18,861
Sorry, Rocky. You okay?
134
00:03:18,866 --> 00:03:20,346
(Dinging)
135
00:03:20,350 --> 00:03:21,830
Sorry, Rocky. You okay?
136
00:03:24,305 --> 00:03:28,435
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
137
00:03:28,442 --> 00:03:30,662
Thanks for racing up, pups.
Ace Sorensen is in trouble.
138
00:03:30,660 --> 00:03:32,880
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
139
00:03:32,880 --> 00:03:33,260
"Ace"?
140
00:03:33,263 --> 00:03:33,653
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
141
00:03:33,647 --> 00:03:35,227
She needs to make an emergency
landing in Adventure Bay.
142
00:03:35,231 --> 00:03:36,811
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
143
00:03:36,817 --> 00:03:38,627
I've got to help.
This puppy's got to fly!
144
00:03:38,635 --> 00:03:40,445
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
145
00:03:40,454 --> 00:03:42,244
If, uhh, you need me to, Ryder.
146
00:03:42,238 --> 00:03:44,018
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
147
00:03:44,024 --> 00:03:44,944
(Laughing)
148
00:03:44,941 --> 00:03:45,861
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
149
00:03:45,859 --> 00:03:47,079
Of course, Skye.
150
00:03:47,076 --> 00:03:48,286
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
151
00:03:48,295 --> 00:03:49,175
I need you to use
your helicopter
152
00:03:49,179 --> 00:03:50,059
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
153
00:03:50,064 --> 00:03:50,564
and night vision goggles
154
00:03:50,564 --> 00:03:51,064
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
155
00:03:51,065 --> 00:03:52,665
to help Ace land in the
big field at Farmer Yumi's.
156
00:03:52,666 --> 00:03:54,266
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
157
00:03:54,268 --> 00:03:55,528
I'm ready!
158
00:03:55,535 --> 00:03:56,795
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
159
00:03:56,804 --> 00:03:57,824
Chase, I need you
to use your cones
160
00:03:57,821 --> 00:03:58,841
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
161
00:03:58,839 --> 00:03:59,719
to set up a runway
in Yumi's field.
162
00:03:59,723 --> 00:04:00,613
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
163
00:04:00,608 --> 00:04:01,968
And use your light
to guide Ace there.
164
00:04:01,975 --> 00:04:03,335
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
165
00:04:03,344 --> 00:04:05,194
Chase is on the case.
166
00:04:05,195 --> 00:04:07,045
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
167
00:04:07,047 --> 00:04:07,747
Rocky, once the plane lands,
168
00:04:07,747 --> 00:04:08,447
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
169
00:04:08,449 --> 00:04:10,419
I'll need you to get to work
helping Ace with repairs.
170
00:04:10,417 --> 00:04:12,377
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
171
00:04:12,386 --> 00:04:13,216
Green means go!
172
00:04:13,219 --> 00:04:14,049
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
173
00:04:14,054 --> 00:04:15,804
All right,
PAW Patrol is on a roll!
174
00:04:15,805 --> 00:04:17,555
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
175
00:04:17,558 --> 00:04:19,608
(Barking)
176
00:04:19,609 --> 00:04:21,659
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
177
00:04:21,662 --> 00:04:22,462
PAW Patrol
178
00:04:22,462 --> 00:04:23,262
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
179
00:04:23,264 --> 00:04:24,364
(Barking)
180
00:04:24,364 --> 00:04:25,464
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
181
00:04:25,466 --> 00:04:26,096
PAW Patrol
182
00:04:26,099 --> 00:04:26,729
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
183
00:04:26,734 --> 00:04:29,424
(Barking)
184
00:04:29,419 --> 00:04:32,099
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
185
00:04:37,177 --> 00:04:39,307
Skye
186
00:04:39,313 --> 00:04:40,813
Go, go, go, go, go
187
00:04:40,814 --> 00:04:42,314
Skye
188
00:04:42,316 --> 00:04:43,996
Go, go, go, go, go, go
189
00:04:44,000 --> 00:04:45,680
Skye
190
00:04:45,686 --> 00:04:47,136
PAW Patrol
191
00:04:47,137 --> 00:04:48,587
Skye
192
00:04:48,589 --> 00:04:49,859
Chase
193
00:04:49,856 --> 00:04:51,116
Skye
194
00:04:51,125 --> 00:04:53,455
Go, go, go, go, go, go, go
195
00:04:53,460 --> 00:04:55,790
Skye
196
00:04:55,796 --> 00:04:56,626
Go, go, go, go
197
00:04:56,629 --> 00:04:57,459
Skye
198
00:04:57,464 --> 00:04:58,954
PAW Patrol, PAW Patrol
199
00:04:58,948 --> 00:05:00,428
Skye
200
00:05:00,434 --> 00:05:01,954
(Tires screeching)
201
00:05:01,951 --> 00:05:03,471
Skye
202
00:05:03,470 --> 00:05:05,100
(Siren wailing)
203
00:05:05,104 --> 00:05:06,744
Skye
204
00:05:06,740 --> 00:05:10,230
205
00:05:10,226 --> 00:05:13,706
Skye
206
00:05:13,714 --> 00:05:14,434
I don't see her plane, Ryder.
207
00:05:14,431 --> 00:05:15,151
Skye
208
00:05:15,149 --> 00:05:15,679
Ace should be coming over
209
00:05:15,682 --> 00:05:16,212
Skye
210
00:05:16,216 --> 00:05:17,796
the peak of Jake's Mountain
just about now!
211
00:05:17,800 --> 00:05:19,380
Skye
212
00:05:19,386 --> 00:05:20,446
There she is!
213
00:05:20,453 --> 00:05:21,523
Skye
214
00:05:21,522 --> 00:05:22,622
Ace, we see you. Do you copy?
215
00:05:22,622 --> 00:05:23,722
Skye
216
00:05:23,724 --> 00:05:25,174
Can't see, smoke in the cockpit.
217
00:05:25,175 --> 00:05:26,625
Skye
218
00:05:26,627 --> 00:05:27,187
(Coughing)
219
00:05:27,193 --> 00:05:27,763
Skye
220
00:05:27,761 --> 00:05:29,551
Whoa!
221
00:05:29,546 --> 00:05:31,326
Skye
222
00:05:31,332 --> 00:05:32,532
Phew, you have to have
a real eagle eye
223
00:05:32,532 --> 00:05:33,732
Skye
224
00:05:33,734 --> 00:05:35,224
to fly around these trees.
225
00:05:35,218 --> 00:05:36,698
Skye
226
00:05:36,704 --> 00:05:37,654
Whoa, a real eagle eye!
227
00:05:37,654 --> 00:05:38,604
Skye
228
00:05:38,605 --> 00:05:39,045
Blech!
229
00:05:39,055 --> 00:05:39,495
Skye
230
00:05:39,506 --> 00:05:41,166
Hey there, birdie.
Here's your dinner back.
231
00:05:41,174 --> 00:05:42,844
Skye
232
00:05:42,843 --> 00:05:44,433
Nice throw, Ace.
233
00:05:44,427 --> 00:05:46,007
Skye
234
00:05:46,013 --> 00:05:46,983
The eagle caught the fish
instead of me.
235
00:05:46,980 --> 00:05:47,950
Skye
236
00:05:47,948 --> 00:05:49,778
No problem, Skye.
We sure got lucky there.
237
00:05:49,782 --> 00:05:51,622
Skye
238
00:05:51,618 --> 00:05:52,568
Whoa!
239
00:05:52,568 --> 00:05:53,518
Skye
240
00:05:53,520 --> 00:05:54,750
But it looks like my luck
is running out.
241
00:05:54,754 --> 00:05:55,994
Skye
242
00:05:55,989 --> 00:05:57,109
Don't worry, Ace.
Just follow Skye.
243
00:05:57,106 --> 00:05:58,216
Skye
244
00:05:58,225 --> 00:05:59,755
Chase is going to set up a
landing strip at Yumi's field.
245
00:05:59,759 --> 00:06:01,289
Skye
246
00:06:01,295 --> 00:06:03,975
Come on, Ace, I'll take
the lead. I'm on your tail.
247
00:06:03,980 --> 00:06:06,660
Skye
248
00:06:06,667 --> 00:06:07,917
(Tires screeching)
249
00:06:07,917 --> 00:06:09,167
Skye
250
00:06:09,169 --> 00:06:10,739
(Insects chirping)
251
00:06:10,737 --> 00:06:12,297
Skye
252
00:06:12,306 --> 00:06:14,936
Perfect runway, Chase, but Skye
will need to see where it is.
253
00:06:14,941 --> 00:06:17,581
Skye
254
00:06:17,578 --> 00:06:18,328
I'm on it!
255
00:06:18,328 --> 00:06:19,078
Skye
256
00:06:19,079 --> 00:06:19,649
(Barking)
257
00:06:19,646 --> 00:06:20,206
Skye
258
00:06:20,214 --> 00:06:21,064
Floodlight!
259
00:06:21,064 --> 00:06:21,914
Skye
260
00:06:25,619 --> 00:06:28,549
Great, but your light only shows
Skye where we are.
261
00:06:28,555 --> 00:06:29,705
We need to light up
the runway somehow.
262
00:06:29,706 --> 00:06:30,856
Great, but your light only shows
Skye where we are.
263
00:06:30,858 --> 00:06:33,178
Rocky, do you have any old
flashlights on your truck?
264
00:06:33,176 --> 00:06:35,486
Great, but your light only shows
Skye where we are.
265
00:06:35,496 --> 00:06:36,176
Sure, I've got a bunch.
266
00:06:36,179 --> 00:06:36,859
Great, but your light only shows
Skye where we are.
267
00:06:36,864 --> 00:06:37,554
Great idea, Ryder.
268
00:06:37,547 --> 00:06:38,227
Great, but your light only shows
Skye where we are.
269
00:06:38,232 --> 00:06:38,812
Chase--
And Rocky--
270
00:06:38,815 --> 00:06:39,395
Great, but your light only shows
Skye where we are.
271
00:06:39,400 --> 00:06:41,000
Are on the case!
Are on the case!
272
00:06:41,001 --> 00:06:42,601
Great, but your light only shows
Skye where we are.
273
00:06:42,603 --> 00:06:43,293
(Barking)
274
00:06:43,286 --> 00:06:43,966
Great, but your light only shows
Skye where we are.
275
00:06:43,971 --> 00:06:45,201
Tape.
276
00:06:45,205 --> 00:06:46,435
Great, but your light only shows
Skye where we are.
277
00:06:48,976 --> 00:06:51,706
You should be near the farm,
Skye.
278
00:06:51,712 --> 00:06:52,692
Look for the runway lights.
279
00:06:52,695 --> 00:06:53,675
You should be near the farm,
Skye.
280
00:06:53,680 --> 00:06:54,800
Roger that.
281
00:06:54,797 --> 00:06:55,907
You should be near the farm,
Skye.
282
00:06:55,916 --> 00:06:57,476
I see the lights, Ryder!
283
00:06:57,483 --> 00:06:59,053
You should be near the farm,
Skye.
284
00:06:59,052 --> 00:06:59,722
Almost there, Ace!
285
00:06:59,719 --> 00:07:00,389
You should be near the farm,
Skye.
286
00:07:00,387 --> 00:07:00,837
(Popping)
287
00:07:00,837 --> 00:07:01,287
You should be near the farm,
Skye.
288
00:07:01,288 --> 00:07:03,608
Oh no, I'm not going to make it!
The plane's going down too fast!
289
00:07:03,606 --> 00:07:05,916
You should be near the farm,
Skye.
290
00:07:05,926 --> 00:07:07,126
I've got to jump!
291
00:07:07,126 --> 00:07:08,326
You should be near the farm,
Skye.
292
00:07:08,328 --> 00:07:08,738
Oh no!
293
00:07:08,745 --> 00:07:09,155
You should be near the farm,
Skye.
294
00:07:09,163 --> 00:07:09,833
Ryder, Ace has to parachute out.
295
00:07:09,829 --> 00:07:10,489
You should be near the farm,
Skye.
296
00:07:10,497 --> 00:07:12,857
In the dark? She won't be able
to see where she's landing.
297
00:07:12,865 --> 00:07:15,225
You should be near the farm,
Skye.
298
00:07:15,235 --> 00:07:15,845
(Snapping fingers)
299
00:07:15,852 --> 00:07:16,472
You should be near the farm,
Skye.
300
00:07:16,470 --> 00:07:16,800
I know!
301
00:07:16,803 --> 00:07:17,143
You should be near the farm,
Skye.
302
00:07:17,137 --> 00:07:18,797
Ace, have you ever done
any wing walking?
303
00:07:18,805 --> 00:07:20,465
You should be near the farm,
Skye.
304
00:07:20,474 --> 00:07:21,394
Yep, it's my favorite stunt.
305
00:07:21,391 --> 00:07:22,311
You should be near the farm,
Skye.
306
00:07:22,309 --> 00:07:23,909
Haven't you ever seen
her walk and roll move?
307
00:07:23,910 --> 00:07:25,510
You should be near the farm,
Skye.
308
00:07:25,512 --> 00:07:27,482
Ace is the greatest wing walker
in the whole world.
309
00:07:27,480 --> 00:07:29,450
You should be near the farm,
Skye.
310
00:07:29,450 --> 00:07:29,950
Aww, thanks, Skye.
311
00:07:29,950 --> 00:07:30,450
You should be near the farm,
Skye.
312
00:07:30,451 --> 00:07:32,521
Awesome. Skye, drop your cable
and harness from the helicopter.
313
00:07:32,519 --> 00:07:34,589
You should be near the farm,
Skye.
314
00:07:34,588 --> 00:07:35,888
If Ace can get out on the wing
and attach it to herself,
315
00:07:35,889 --> 00:07:37,189
You should be near the farm,
Skye.
316
00:07:37,191 --> 00:07:38,621
she won't have to parachute.
317
00:07:38,625 --> 00:07:40,055
You should be near the farm,
Skye.
318
00:07:40,060 --> 00:07:40,560
Roger, Ryder.
319
00:07:40,560 --> 00:07:41,060
You should be near the farm,
Skye.
320
00:07:41,061 --> 00:07:41,591
You copy, Ace?
321
00:07:41,594 --> 00:07:42,134
You should be near the farm,
Skye.
322
00:07:42,129 --> 00:07:43,329
Meet you on the wing!
323
00:07:43,329 --> 00:07:44,529
You should be near the farm,
Skye.
324
00:07:48,135 --> 00:07:50,635
Here I come.
325
00:07:50,637 --> 00:07:51,847
(Engine popping)
326
00:07:51,854 --> 00:07:53,074
Here I come.
327
00:07:53,073 --> 00:07:53,763
Careful.
328
00:07:53,756 --> 00:07:54,436
Here I come.
329
00:07:54,441 --> 00:07:55,671
(Grunting)
330
00:07:55,675 --> 00:07:56,905
Here I come.
331
00:07:56,910 --> 00:07:58,440
Missed it!
I'm not sure I can grab it.
332
00:07:58,444 --> 00:07:59,984
Here I come.
333
00:07:59,980 --> 00:08:01,730
I've got my parachute on!
I'm going to jump!
334
00:08:01,731 --> 00:08:03,481
Here I come.
335
00:08:03,484 --> 00:08:03,984
We can do this, Ace!
336
00:08:03,984 --> 00:08:04,484
Here I come.
337
00:08:04,485 --> 00:08:06,815
I'm going to get
as close as I can!
338
00:08:06,820 --> 00:08:09,150
Here I come.
339
00:08:09,156 --> 00:08:11,416
Got it!
340
00:08:11,424 --> 00:08:13,694
Here I come.
341
00:08:13,694 --> 00:08:14,164
I got her!
342
00:08:14,160 --> 00:08:14,630
Here I come.
343
00:08:14,628 --> 00:08:16,028
(Barking)
344
00:08:16,029 --> 00:08:17,429
Here I come.
345
00:08:17,431 --> 00:08:18,011
(Cheering)
346
00:08:18,014 --> 00:08:18,604
Here I come.
347
00:08:18,599 --> 00:08:19,729
We're waiting for you
at Yumi's farm.
348
00:08:19,733 --> 00:08:20,873
Here I come.
349
00:08:20,868 --> 00:08:21,348
Almost there.
350
00:08:21,351 --> 00:08:21,831
Here I come.
351
00:08:21,835 --> 00:08:22,975
Ryder, could you
check on Amelia?
352
00:08:22,985 --> 00:08:24,125
Here I come.
353
00:08:24,137 --> 00:08:25,147
Sure, but who's Amelia?
354
00:08:25,154 --> 00:08:26,174
Here I come.
355
00:08:26,173 --> 00:08:27,943
My plane. Every great pilot
names their plane.
356
00:08:27,941 --> 00:08:29,711
Here I come.
357
00:08:29,710 --> 00:08:30,690
No problem. I can track Amelia
from right here.
358
00:08:30,693 --> 00:08:31,683
Here I come.
359
00:08:31,678 --> 00:08:33,908
Ace's plane is heading for
a water landing.
360
00:08:33,913 --> 00:08:36,153
Here I come.
361
00:08:36,149 --> 00:08:36,729
Chase, let's get to the Bay
362
00:08:36,732 --> 00:08:37,312
Here I come.
363
00:08:37,317 --> 00:08:38,677
and try to get it onto the beach
before it sinks.
364
00:08:38,684 --> 00:08:40,054
Here I come.
365
00:08:40,053 --> 00:08:40,873
Chase is on the case!
366
00:08:40,870 --> 00:08:41,690
Here I come.
367
00:08:41,688 --> 00:08:42,798
Marshall here. How can I help?
368
00:08:42,805 --> 00:08:43,915
Here I come.
369
00:08:43,924 --> 00:08:45,194
We need you to do
a medical check on Ace
370
00:08:45,191 --> 00:08:46,461
Here I come.
371
00:08:46,460 --> 00:08:47,260
to make sure she's okay.
372
00:08:47,260 --> 00:08:48,060
Here I come.
373
00:08:48,061 --> 00:08:48,511
On my way!
374
00:08:48,511 --> 00:08:48,961
Here I come.
375
00:08:48,962 --> 00:08:50,562
PAW Patrol is on a roll!
376
00:08:50,563 --> 00:08:52,163
Here I come.
377
00:08:52,165 --> 00:08:54,095
(Engines revving)
378
00:08:54,100 --> 00:08:56,030
Here I come.
379
00:08:56,036 --> 00:08:57,346
(Helicopter approaching)
380
00:08:57,353 --> 00:08:58,673
Here I come.
381
00:08:58,672 --> 00:08:59,142
There's Skye!
382
00:08:59,138 --> 00:08:59,598
Here I come.
383
00:08:59,606 --> 00:09:01,836
Yeah! Woo-hoo! This is more fun
than wing walking!
384
00:09:01,841 --> 00:09:04,081
Here I come.
385
00:09:04,077 --> 00:09:05,487
Maybe I should add it
to my show.
386
00:09:05,495 --> 00:09:06,905
Here I come.
387
00:09:06,914 --> 00:09:07,864
(Grunting)
388
00:09:07,864 --> 00:09:08,814
Here I come.
389
00:09:08,815 --> 00:09:09,575
Thanks, Skye!
390
00:09:09,582 --> 00:09:10,352
Here I come.
391
00:09:10,350 --> 00:09:11,270
No problem, Ace!
392
00:09:11,267 --> 00:09:12,177
Here I come.
393
00:09:12,185 --> 00:09:14,085
I can't believe
I just rescued my hero!
394
00:09:14,086 --> 00:09:15,986
Here I come.
395
00:09:15,989 --> 00:09:17,269
Ace, are you okay?
396
00:09:17,273 --> 00:09:18,563
Here I come.
397
00:09:18,559 --> 00:09:19,289
(Siren wailing)
398
00:09:19,292 --> 00:09:20,022
Here I come.
399
00:09:20,027 --> 00:09:21,257
EMT Marshall will answer
that question.
400
00:09:21,261 --> 00:09:22,491
Here I come.
401
00:09:22,496 --> 00:09:24,446
Let me check and make sure
there aren't any broken bones.
402
00:09:24,447 --> 00:09:26,397
Here I come.
403
00:09:26,400 --> 00:09:27,200
(Barking)
404
00:09:27,200 --> 00:09:28,000
Here I come.
405
00:09:28,001 --> 00:09:30,491
X-ray screen!
406
00:09:30,486 --> 00:09:32,966
Here I come.
407
00:09:32,973 --> 00:09:33,563
So, what hurts?
408
00:09:33,556 --> 00:09:34,136
Here I come.
409
00:09:34,141 --> 00:09:34,641
Umm, nothing, really,
410
00:09:34,641 --> 00:09:35,141
Here I come.
411
00:09:35,142 --> 00:09:37,542
I just got this teeny
little scratch on my arm.
412
00:09:37,544 --> 00:09:39,954
Here I come.
413
00:09:39,947 --> 00:09:41,947
Don't you think you overdid it
just a little?
414
00:09:41,948 --> 00:09:43,948
Here I come.
415
00:09:43,951 --> 00:09:44,401
Maybe.
416
00:09:44,400 --> 00:09:44,850
Here I come.
417
00:09:44,851 --> 00:09:45,571
I feel like a Conehead.
418
00:09:45,568 --> 00:09:46,278
Here I come.
419
00:09:46,286 --> 00:09:47,566
But otherwise, I'm okay.
420
00:09:47,570 --> 00:09:48,850
Here I come.
421
00:09:48,855 --> 00:09:49,285
(Laughing)
422
00:09:49,288 --> 00:09:49,718
Here I come.
423
00:09:49,723 --> 00:09:51,213
Come on, everyone. We need to
get to the Main Street Beach.
424
00:09:51,207 --> 00:09:52,687
Here I come.
425
00:09:52,693 --> 00:09:54,943
And fast, before Amelia
sinks into the Bay!
426
00:09:54,944 --> 00:09:57,194
Here I come.
427
00:09:57,197 --> 00:09:58,627
(Engine sputtering)
428
00:09:58,631 --> 00:10:00,061
Here I come.
429
00:10:03,570 --> 00:10:04,800
Yes!
430
00:10:04,805 --> 00:10:06,905
All hooked up, Chase, let's get
it to the beach before it sinks.
431
00:10:06,906 --> 00:10:09,006
Yes!
432
00:10:09,009 --> 00:10:10,279
I'm on it.
433
00:10:10,276 --> 00:10:11,536
Yes!
434
00:10:11,545 --> 00:10:14,005
(Whirring)
435
00:10:14,013 --> 00:10:16,483
Yes!
436
00:10:16,483 --> 00:10:18,373
(Cheering)
437
00:10:18,367 --> 00:10:20,247
Yes!
438
00:10:20,253 --> 00:10:22,053
Amelia's in pretty rough shape.
439
00:10:22,054 --> 00:10:23,854
Yes!
440
00:10:23,857 --> 00:10:25,387
I don't think she'll be ready in
time for an air show tomorrow.
441
00:10:25,391 --> 00:10:26,921
Yes!
442
00:10:26,927 --> 00:10:28,557
That would take a whole team
of mechanics.
443
00:10:28,561 --> 00:10:30,191
Yes!
444
00:10:30,197 --> 00:10:31,107
Team Ace reporting for duty.
445
00:10:31,114 --> 00:10:32,034
Yes!
446
00:10:32,032 --> 00:10:32,512
Let's get to it!
447
00:10:32,515 --> 00:10:32,995
Yes!
448
00:10:33,000 --> 00:10:35,020
Aww, thanks, pups. But you've
helped me so much already.
449
00:10:35,018 --> 00:10:37,038
Yes!
450
00:10:37,037 --> 00:10:39,147
Whenever you need a paw,
just yelp for help.
451
00:10:39,155 --> 00:10:41,265
Yes!
452
00:10:41,274 --> 00:10:43,074
(Laughing)
453
00:10:43,075 --> 00:10:44,875
Yes!
454
00:10:44,878 --> 00:10:46,998
Nice!
Nice!
455
00:10:46,996 --> 00:10:49,106
Yes!
456
00:10:52,119 --> 00:10:54,289
(Barking)
457
00:10:54,287 --> 00:10:56,387
Wow, she's as good as the first
day we flew together.
458
00:10:56,389 --> 00:10:58,489
(Barking)
459
00:10:58,492 --> 00:10:59,172
Thanks, team.
460
00:10:59,175 --> 00:10:59,855
(Barking)
461
00:10:59,860 --> 00:11:00,990
(Barking)
462
00:11:00,994 --> 00:11:02,134
(Barking)
463
00:11:02,129 --> 00:11:02,639
It was our pleasure.
464
00:11:02,645 --> 00:11:03,155
(Barking)
465
00:11:03,163 --> 00:11:04,883
I couldn't have done it
without the PAW Patrol.
466
00:11:04,881 --> 00:11:06,601
(Barking)
467
00:11:06,600 --> 00:11:07,420
I can't wait for
the air show tomorrow.
468
00:11:07,417 --> 00:11:08,227
(Barking)
469
00:11:08,235 --> 00:11:10,115
Skye, how would you like to see
my walk and roll trick
470
00:11:10,119 --> 00:11:11,999
(Barking)
471
00:11:12,005 --> 00:11:12,895
up close and personal?
472
00:11:12,905 --> 00:11:13,795
(Barking)
473
00:11:13,807 --> 00:11:15,107
Would I?
474
00:11:15,108 --> 00:11:16,408
(Barking)
475
00:11:21,715 --> 00:11:24,875
(Gasping)
476
00:11:24,885 --> 00:11:25,465
Look! It's Skye!
477
00:11:25,468 --> 00:11:26,048
(Gasping)
478
00:11:26,053 --> 00:11:27,293
Wow! She's so good!
479
00:11:27,287 --> 00:11:28,517
(Gasping)
480
00:11:28,522 --> 00:11:29,492
You're all good pups.
481
00:11:29,489 --> 00:11:30,459
(Gasping)
482
00:11:30,457 --> 00:11:32,507
Woo-hoo!
483
00:11:32,508 --> 00:11:34,558
(Gasping)
484
00:11:34,561 --> 00:11:35,581
(Cheering)
485
00:11:35,578 --> 00:11:36,588
(Gasping)
486
00:11:36,596 --> 00:11:37,256
Way to go, Skye!
487
00:11:37,263 --> 00:11:37,933
(Gasping)
488
00:11:37,931 --> 00:11:38,381
Way to go, Ace!
489
00:11:38,381 --> 00:11:38,831
(Gasping)
490
00:11:38,832 --> 00:11:40,402
PAW, PAW, PAW, PAW, PAW,
PAW Patrol
491
00:11:40,399 --> 00:11:41,969
(Gasping)
492
00:11:41,968 --> 00:11:44,148
(Laughing)
493
00:11:44,153 --> 00:11:46,343
(Gasping)
494
00:11:52,512 --> 00:11:55,312
(Clucking)
495
00:11:55,315 --> 00:11:57,375
Such a good little
messenger chicken!
496
00:11:57,383 --> 00:11:59,453
(Clucking)
497
00:11:59,453 --> 00:11:59,953
Wee!
498
00:11:59,953 --> 00:12:00,453
(Clucking)
499
00:12:00,454 --> 00:12:01,244
Woo-hoo!
500
00:12:01,237 --> 00:12:02,017
(Clucking)
501
00:12:02,022 --> 00:12:04,012
Chickaletta,
Ryder's right there.
502
00:12:04,006 --> 00:12:05,986
(Clucking)
503
00:12:05,992 --> 00:12:08,342
Oh, hey, Chickaletta.
504
00:12:08,344 --> 00:12:10,704
(Clucking)
505
00:12:10,697 --> 00:12:11,607
It's okay, come on.
506
00:12:11,614 --> 00:12:12,534
(Clucking)
507
00:12:12,532 --> 00:12:14,572
Oh, don't be a shy little
chicken. You can do it.
508
00:12:14,567 --> 00:12:16,597
(Clucking)
509
00:12:20,006 --> 00:12:21,866
Or not.
510
00:12:21,875 --> 00:12:23,155
Oh my, Chickaletta,
511
00:12:23,159 --> 00:12:24,439
Or not.
512
00:12:24,444 --> 00:12:26,484
did someone drop some corn?
513
00:12:26,479 --> 00:12:28,509
Or not.
514
00:12:32,085 --> 00:12:33,275
(Laughing)
515
00:12:33,286 --> 00:12:35,096
This is an invitation to
Farmer Yumi and Al's wedding?
516
00:12:35,104 --> 00:12:36,924
(Laughing)
517
00:12:36,923 --> 00:12:38,193
All of Adventure Bay
will be there.
518
00:12:38,190 --> 00:12:39,460
(Laughing)
519
00:12:39,459 --> 00:12:41,109
Could the PAW Patrol
help set up?
520
00:12:41,110 --> 00:12:42,760
(Laughing)
521
00:12:42,763 --> 00:12:43,463
Of course we will.
522
00:12:43,463 --> 00:12:44,163
(Laughing)
523
00:12:44,164 --> 00:12:45,514
I love weddings. Woo-hoo!
524
00:12:45,515 --> 00:12:46,865
(Laughing)
525
00:12:46,867 --> 00:12:48,327
And decorating! Wee!
526
00:12:48,334 --> 00:12:49,804
(Laughing)
527
00:12:49,803 --> 00:12:51,073
And dressing up! And--
528
00:12:51,070 --> 00:12:52,340
(Laughing)
529
00:12:52,339 --> 00:12:52,819
Flipping?
530
00:12:52,822 --> 00:12:53,302
(Laughing)
531
00:12:53,306 --> 00:12:54,686
Ooh, and a nice,
warm bubble bath?
532
00:12:54,690 --> 00:12:56,070
(Laughing)
533
00:12:56,076 --> 00:12:56,726
"Bath"? I'll pass.
534
00:12:56,726 --> 00:12:57,376
(Laughing)
535
00:12:57,377 --> 00:12:59,587
Rocky, the wedding treats alone
are worth getting wet.
536
00:12:59,595 --> 00:13:01,805
(Laughing)
537
00:13:01,815 --> 00:13:02,425
Marshall's right.
538
00:13:02,431 --> 00:13:03,051
(Laughing)
539
00:13:03,049 --> 00:13:04,149
But first,
there are tables to be set
540
00:13:04,150 --> 00:13:05,250
(Laughing)
541
00:13:05,252 --> 00:13:06,002
and decorations to be hung.
542
00:13:06,002 --> 00:13:06,752
(Laughing)
543
00:13:06,753 --> 00:13:08,673
No buffet is too big.
No pup is too small.
544
00:13:08,671 --> 00:13:10,591
(Laughing)
545
00:13:10,590 --> 00:13:11,940
Mmm, buffet!
546
00:13:11,941 --> 00:13:13,291
(Laughing)
547
00:13:13,293 --> 00:13:13,793
(Clucking)
548
00:13:13,793 --> 00:13:14,293
(Laughing)
549
00:13:14,294 --> 00:13:15,544
(Laughing)
550
00:13:15,545 --> 00:13:16,795
(Laughing)
551
00:13:16,797 --> 00:13:19,347
Totally on target,
table-setting champ!
552
00:13:19,349 --> 00:13:21,899
(Laughing)
553
00:13:21,902 --> 00:13:22,632
Yes!
554
00:13:22,635 --> 00:13:23,365
(Laughing)
555
00:13:23,370 --> 00:13:23,970
(Mooing)
556
00:13:23,970 --> 00:13:24,570
(Laughing)
557
00:13:24,571 --> 00:13:26,071
How about my napkin cannon?
558
00:13:26,072 --> 00:13:27,572
(Laughing)
559
00:13:27,574 --> 00:13:29,244
(Barking)
560
00:13:29,242 --> 00:13:30,912
(Laughing)
561
00:13:30,911 --> 00:13:32,041
Awesome!
562
00:13:32,045 --> 00:13:33,175
(Laughing)
563
00:13:33,180 --> 00:13:35,250
Pink balloon, ready to go.
564
00:13:35,248 --> 00:13:37,318
(Laughing)
565
00:13:37,317 --> 00:13:38,347
Balloon bouquet finished.
566
00:13:38,351 --> 00:13:39,381
(Laughing)
567
00:13:39,386 --> 00:13:40,066
Wings!
568
00:13:40,069 --> 00:13:40,749
(Laughing)
569
00:13:40,754 --> 00:13:44,364
570
00:13:44,357 --> 00:13:47,957
(Laughing)
571
00:13:47,961 --> 00:13:49,561
(Laughing)
572
00:13:49,562 --> 00:13:51,162
(Laughing)
573
00:13:51,164 --> 00:13:51,904
(Mooing)
574
00:13:51,897 --> 00:13:52,627
(Laughing)
575
00:13:52,632 --> 00:13:54,572
You look so pretty, Bettina.
576
00:13:54,567 --> 00:13:56,497
(Laughing)
577
00:13:56,503 --> 00:13:58,803
Here comes Rubble
with his claw on the double!
578
00:13:58,804 --> 00:14:01,104
(Laughing)
579
00:14:01,107 --> 00:14:04,037
580
00:14:04,043 --> 00:14:06,983
(Laughing)
581
00:14:06,980 --> 00:14:07,460
(Barking)
582
00:14:07,463 --> 00:14:07,953
(Laughing)
583
00:14:07,948 --> 00:14:09,278
Wow, Ryder,
the barn's looking terrific!
584
00:14:09,282 --> 00:14:10,622
(Laughing)
585
00:14:10,617 --> 00:14:12,617
This'll be the fanciest wedding
Adventure Bay has ever seen!
586
00:14:12,618 --> 00:14:14,618
(Laughing)
587
00:14:14,621 --> 00:14:16,721
Chickaletta, I can't see!
588
00:14:16,722 --> 00:14:18,822
(Laughing)
589
00:14:18,825 --> 00:14:21,335
Whoa! Whoa, whoa, whoa!
590
00:14:21,344 --> 00:14:23,864
(Laughing)
591
00:14:23,864 --> 00:14:24,884
Huh? Whoa!
592
00:14:24,881 --> 00:14:25,901
(Laughing)
593
00:14:25,899 --> 00:14:27,079
(Squealing)
594
00:14:27,083 --> 00:14:28,273
(Laughing)
595
00:14:28,268 --> 00:14:29,128
Whoa!
Whoa!
596
00:14:29,135 --> 00:14:29,995
(Laughing)
597
00:14:30,003 --> 00:14:30,973
(Laughing)
598
00:14:30,970 --> 00:14:31,940
(Laughing)
599
00:14:31,938 --> 00:14:34,738
You pups are going to
look great for the wedding!
600
00:14:34,740 --> 00:14:37,540
(Laughing)
601
00:14:37,544 --> 00:14:38,014
What a pretty pup!
602
00:14:38,010 --> 00:14:38,480
(Laughing)
603
00:14:38,478 --> 00:14:40,448
I know.
I can't wait till tomorrow.
604
00:14:40,446 --> 00:14:42,406
(Laughing)
605
00:14:42,415 --> 00:14:44,295
Weddings are so exciting!
606
00:14:44,300 --> 00:14:46,180
(Laughing)
607
00:14:46,186 --> 00:14:46,666
(Sighing)
608
00:14:46,669 --> 00:14:47,149
(Laughing)
609
00:14:47,153 --> 00:14:48,473
Rocky, you got to try this.
610
00:14:48,470 --> 00:14:49,790
(Laughing)
611
00:14:49,789 --> 00:14:51,089
No, thanks,
I just took a bath last month.
612
00:14:51,090 --> 00:14:52,390
(Laughing)
613
00:14:52,392 --> 00:14:53,892
Rocky, you are kind of dusty.
614
00:14:53,893 --> 00:14:55,393
(Laughing)
615
00:14:55,395 --> 00:14:57,545
Nothing a little shake
can't fix.
616
00:14:57,546 --> 00:14:59,696
(Laughing)
617
00:14:59,699 --> 00:15:00,199
(Sneezing)
618
00:15:00,199 --> 00:15:00,699
(Laughing)
619
00:15:00,700 --> 00:15:02,600
No! Help!
620
00:15:02,601 --> 00:15:04,501
(Laughing)
621
00:15:04,504 --> 00:15:06,604
Ha, knew you couldn't resist.
622
00:15:06,605 --> 00:15:08,705
(Laughing)
623
00:15:08,708 --> 00:15:09,118
(Sighing)
624
00:15:09,124 --> 00:15:09,544
(Laughing)
625
00:15:09,542 --> 00:15:11,542
Uh-oh, I really hope it doesn't
storm for the big day.
626
00:15:11,543 --> 00:15:13,543
(Laughing)
627
00:15:13,546 --> 00:15:15,226
(Thundering)
628
00:15:15,231 --> 00:15:16,921
(Laughing)
629
00:15:26,459 --> 00:15:28,759
(Mooing)
630
00:15:28,762 --> 00:15:29,782
(Clucking)
631
00:15:29,779 --> 00:15:30,799
(Mooing)
632
00:15:32,933 --> 00:15:38,373
Oh no, the barn!
What are we going to do?
633
00:15:38,371 --> 00:15:38,991
(Mooing)
634
00:15:38,988 --> 00:15:39,598
Oh no, the barn!
What are we going to do?
635
00:15:39,606 --> 00:15:41,086
At least the animals are safe.
636
00:15:41,090 --> 00:15:42,570
Oh no, the barn!
What are we going to do?
637
00:15:42,575 --> 00:15:43,825
We can't have a wedding
in a broken barn.
638
00:15:43,826 --> 00:15:45,076
Oh no, the barn!
What are we going to do?
639
00:15:45,078 --> 00:15:46,958
We won't have to.
I know who can help.
640
00:15:46,962 --> 00:15:48,852
Oh no, the barn!
What are we going to do?
641
00:15:48,848 --> 00:15:51,548
(Phone ringing)
642
00:15:51,550 --> 00:15:54,250
Oh no, the barn!
What are we going to do?
643
00:15:58,625 --> 00:16:01,085
(Yawning)
644
00:16:01,094 --> 00:16:02,334
Ryder here.
645
00:16:02,328 --> 00:16:03,558
(Yawning)
646
00:16:03,563 --> 00:16:04,153
Ryder, sorry to wake you up.
647
00:16:04,146 --> 00:16:04,726
(Yawning)
648
00:16:04,731 --> 00:16:05,281
But we have an emergency.
649
00:16:05,281 --> 00:16:05,831
(Yawning)
650
00:16:05,832 --> 00:16:07,452
Oh no, looks like the wedding
barn is blown to pieces.
651
00:16:07,450 --> 00:16:09,070
(Yawning)
652
00:16:09,069 --> 00:16:10,719
If we can't get it fixed up
in time, the wedding is off.
653
00:16:10,720 --> 00:16:12,370
(Yawning)
654
00:16:12,372 --> 00:16:12,972
We'll be right there to help.
655
00:16:12,972 --> 00:16:13,572
(Yawning)
656
00:16:13,573 --> 00:16:14,963
No barn is too big.
No pup is too small.
657
00:16:14,957 --> 00:16:16,337
(Yawning)
658
00:16:16,343 --> 00:16:18,733
PAW Patrol, to the Lookout!
659
00:16:18,728 --> 00:16:21,108
(Yawning)
660
00:16:21,114 --> 00:16:23,554
Ryder needs us.
Ryder needs us.
661
00:16:23,549 --> 00:16:25,979
(Yawning)
662
00:16:25,986 --> 00:16:26,836
Whoa.
663
00:16:26,836 --> 00:16:27,686
(Yawning)
664
00:16:27,687 --> 00:16:28,597
Whoa!
Whoa!
665
00:16:28,604 --> 00:16:29,524
(Yawning)
666
00:16:29,522 --> 00:16:30,712
Ah!
Whoa!
667
00:16:30,706 --> 00:16:31,886
(Yawning)
668
00:16:31,891 --> 00:16:32,441
Whoa!
669
00:16:32,441 --> 00:16:32,991
(Yawning)
670
00:16:32,993 --> 00:16:33,763
(Crashing)
671
00:16:33,759 --> 00:16:34,519
(Yawning)
672
00:16:35,295 --> 00:16:39,955
Does this mean
we just got married?
673
00:16:39,966 --> 00:16:40,766
(Snoring)
674
00:16:40,766 --> 00:16:41,566
Does this mean
we just got married?
675
00:16:41,568 --> 00:16:43,498
What did I miss?
676
00:16:43,502 --> 00:16:45,442
Does this mean
we just got married?
677
00:16:45,438 --> 00:16:46,868
(Laughing)
678
00:16:46,872 --> 00:16:48,312
Does this mean
we just got married?
679
00:16:48,308 --> 00:16:53,008
680
00:16:53,012 --> 00:16:57,722
Does this mean
we just got married?
681
00:17:02,922 --> 00:17:04,292
Rubble? Rubble?
682
00:17:04,290 --> 00:17:05,020
(Snoring)
683
00:17:05,024 --> 00:17:05,764
Rubble? Rubble?
684
00:17:05,759 --> 00:17:06,589
Whoa! I'm up! I'm up!
685
00:17:06,592 --> 00:17:07,422
Rubble? Rubble?
686
00:17:07,427 --> 00:17:08,227
(Laughing)
687
00:17:08,227 --> 00:17:09,027
Rubble? Rubble?
688
00:17:09,029 --> 00:17:11,259
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir!
689
00:17:11,264 --> 00:17:13,504
Rubble? Rubble?
690
00:17:13,500 --> 00:17:14,780
Sorry for waking you up
so early, pups.
691
00:17:14,784 --> 00:17:16,074
Rubble? Rubble?
692
00:17:16,069 --> 00:17:17,469
I just got a call from Farmer Al
and Farmer Yumi.
693
00:17:17,470 --> 00:17:18,870
Rubble? Rubble?
694
00:17:18,872 --> 00:17:20,112
The wind wrecked
the wedding decorations
695
00:17:20,106 --> 00:17:21,336
Rubble? Rubble?
696
00:17:21,341 --> 00:17:22,911
and part of the barn.
697
00:17:22,908 --> 00:17:24,468
Rubble? Rubble?
698
00:17:24,477 --> 00:17:24,827
(Gasping)
699
00:17:24,827 --> 00:17:25,177
Rubble? Rubble?
700
00:17:25,178 --> 00:17:26,158
Oh no! Is the wedding ruined?
701
00:17:26,162 --> 00:17:27,152
Rubble? Rubble?
702
00:17:27,147 --> 00:17:29,967
Maybe not. It's a big job.
But I think we can fix it.
703
00:17:29,966 --> 00:17:32,776
Rubble? Rubble?
704
00:17:32,786 --> 00:17:33,366
Rubble, I need your crane
705
00:17:33,369 --> 00:17:33,949
Rubble? Rubble?
706
00:17:33,953 --> 00:17:35,423
to lift and carry wood
to repair the barn.
707
00:17:35,421 --> 00:17:36,891
Rubble? Rubble?
708
00:17:36,890 --> 00:17:38,540
Rubble on the double!
709
00:17:38,541 --> 00:17:40,191
Rubble? Rubble?
710
00:17:40,193 --> 00:17:41,183
Rocky, I'll need you
and your tool arm
711
00:17:41,177 --> 00:17:42,157
Rubble? Rubble?
712
00:17:42,162 --> 00:17:44,032
to reattach the shingles
and the side of the barn.
713
00:17:44,030 --> 00:17:45,900
Rubble? Rubble?
714
00:17:45,899 --> 00:17:46,869
Don't lose it! Reuse it!
715
00:17:46,866 --> 00:17:47,826
Rubble? Rubble?
716
00:17:47,834 --> 00:17:49,534
Great. We have a lot to do
in a short amount of time.
717
00:17:49,535 --> 00:17:51,235
Rubble? Rubble?
718
00:17:51,237 --> 00:17:52,047
So, I'll need all paws on deck
719
00:17:52,054 --> 00:17:52,874
Rubble? Rubble?
720
00:17:52,872 --> 00:17:53,922
for a good,
old-fashioned barn-raising.
721
00:17:53,922 --> 00:17:54,972
Rubble? Rubble?
722
00:17:54,974 --> 00:17:56,044
Yee-haw!
Yee-haw!
723
00:17:56,041 --> 00:17:57,111
Rubble? Rubble?
724
00:17:57,110 --> 00:17:58,890
All right,
PAW Patrol is on a roll!
725
00:17:58,894 --> 00:18:00,684
Rubble? Rubble?
726
00:18:00,680 --> 00:18:02,700
(Barking)
727
00:18:02,698 --> 00:18:04,718
Rubble? Rubble?
728
00:18:04,717 --> 00:18:05,527
PAW Patrol
729
00:18:05,534 --> 00:18:06,354
Rubble? Rubble?
730
00:18:06,352 --> 00:18:07,952
(Barking)
731
00:18:07,953 --> 00:18:09,553
Rubble? Rubble?
732
00:18:09,556 --> 00:18:10,616
PAW Patrol
733
00:18:10,623 --> 00:18:11,693
Rubble? Rubble?
734
00:18:11,691 --> 00:18:13,561
(Barking)
735
00:18:13,559 --> 00:18:15,429
Rubble? Rubble?
736
00:18:20,166 --> 00:18:22,696
Rubble
737
00:18:22,702 --> 00:18:23,232
(Barking)
738
00:18:23,235 --> 00:18:23,765
Rubble
739
00:18:23,770 --> 00:18:26,390
Go, go, go, go,
go, go, go, go
740
00:18:26,388 --> 00:18:29,008
Rubble
741
00:18:29,008 --> 00:18:30,368
PAW Patrol
742
00:18:30,375 --> 00:18:31,735
Rubble
743
00:18:31,744 --> 00:18:33,184
Rocky
744
00:18:33,178 --> 00:18:34,608
Rubble
745
00:18:34,614 --> 00:18:35,814
(Barking)
746
00:18:35,814 --> 00:18:37,014
Rubble
747
00:18:37,016 --> 00:18:38,796
Go, go, go, go,
go, go, go, go
748
00:18:38,801 --> 00:18:40,591
Rubble
749
00:18:40,587 --> 00:18:42,097
PAW Patrol, PAW Patrol
750
00:18:42,104 --> 00:18:43,624
Rubble
751
00:18:43,623 --> 00:18:45,163
(Tires screeching)
752
00:18:45,157 --> 00:18:46,687
Rubble
753
00:18:46,693 --> 00:18:49,133
(Siren wailing)
754
00:18:49,128 --> 00:18:51,558
Rubble
755
00:18:51,564 --> 00:18:55,334
756
00:18:55,334 --> 00:18:59,104
Rubble
757
00:18:59,105 --> 00:19:01,555
(Siren wailing)
758
00:19:01,557 --> 00:19:04,007
Rubble
759
00:19:04,010 --> 00:19:05,780
(Tires screeching)
760
00:19:05,778 --> 00:19:07,548
Rubble
761
00:19:07,547 --> 00:19:09,307
Thanks for coming out, Ryder.
Can you believe this mess?
762
00:19:09,315 --> 00:19:11,075
Rubble
763
00:19:11,084 --> 00:19:12,034
Maybe we should postpone
the wedding.
764
00:19:12,034 --> 00:19:12,984
Rubble
765
00:19:12,986 --> 00:19:13,686
I think we can fix it in time.
766
00:19:13,686 --> 00:19:14,386
Rubble
767
00:19:14,387 --> 00:19:16,017
Let's do it!
Let's do it!
768
00:19:16,021 --> 00:19:17,651
Rubble
769
00:19:17,657 --> 00:19:19,267
(Barking)
770
00:19:19,275 --> 00:19:20,885
Rubble
771
00:19:20,894 --> 00:19:22,764
Just set it down here, Rocky,
thanks.
772
00:19:22,762 --> 00:19:24,632
Rubble
773
00:19:24,631 --> 00:19:25,431
(Barking)
774
00:19:25,431 --> 00:19:26,231
Rubble
775
00:19:26,232 --> 00:19:28,382
(Beeping)
776
00:19:28,384 --> 00:19:30,544
Rubble
777
00:19:31,938 --> 00:19:33,338
How am I going to get up there?
778
00:19:33,339 --> 00:19:34,439
I'll give you a lift, buddy.
779
00:19:34,440 --> 00:19:35,540
How am I going to get up there?
780
00:19:35,542 --> 00:19:36,412
Whoa!
781
00:19:36,409 --> 00:19:37,279
How am I going to get up there?
782
00:19:37,277 --> 00:19:38,277
(Barking)
783
00:19:38,277 --> 00:19:39,277
How am I going to get up there?
784
00:19:39,279 --> 00:19:40,249
Screwdriver.
785
00:19:40,246 --> 00:19:41,206
How am I going to get up there?
786
00:19:45,418 --> 00:19:49,448
(Barking)
787
00:19:49,455 --> 00:19:52,235
788
00:19:52,241 --> 00:19:55,031
(Barking)
789
00:19:55,028 --> 00:19:56,088
That's all the shingles
rounded up.
790
00:19:56,095 --> 00:19:57,155
(Barking)
791
00:19:57,163 --> 00:19:57,603
(Squealing)
792
00:19:57,596 --> 00:19:58,026
(Barking)
793
00:19:58,031 --> 00:20:00,571
Huh? Aww, look how cute Emma
and Corny are together.
794
00:20:00,566 --> 00:20:03,096
(Barking)
795
00:20:03,102 --> 00:20:04,552
Okay, everybody,
ready to lift that wall?
796
00:20:04,553 --> 00:20:06,003
(Barking)
797
00:20:06,005 --> 00:20:07,205
Yeah!
Yes!
798
00:20:07,206 --> 00:20:08,406
(Barking)
799
00:20:10,009 --> 00:20:12,809
Hit it, Rubble.
800
00:20:12,812 --> 00:20:13,442
(Barking)
801
00:20:13,445 --> 00:20:14,075
Hit it, Rubble.
802
00:20:14,080 --> 00:20:15,110
Here we go!
803
00:20:15,114 --> 00:20:16,154
Hit it, Rubble.
804
00:20:16,149 --> 00:20:17,579
Whoa!
805
00:20:17,583 --> 00:20:19,023
Hit it, Rubble.
806
00:20:21,854 --> 00:20:26,294
MARSHALL:
Umm, help.
807
00:20:26,292 --> 00:20:26,842
Uh-oh.
Uh-oh.
808
00:20:26,842 --> 00:20:27,392
MARSHALL:
Umm, help.
809
00:20:27,393 --> 00:20:28,183
Marshall?
810
00:20:28,177 --> 00:20:28,957
MARSHALL:
Umm, help.
811
00:20:28,962 --> 00:20:31,282
I kind of got caught
when the wall went up.
812
00:20:31,280 --> 00:20:33,600
MARSHALL:
Umm, help.
813
00:20:33,600 --> 00:20:34,680
Silly pup! Jump?
814
00:20:34,683 --> 00:20:35,773
MARSHALL:
Umm, help.
815
00:20:35,768 --> 00:20:36,328
Wee!
816
00:20:36,335 --> 00:20:36,895
MARSHALL:
Umm, help.
817
00:20:36,903 --> 00:20:39,503
Thanks, Ryder.
818
00:20:39,505 --> 00:20:42,105
MARSHALL:
Umm, help.
819
00:20:46,045 --> 00:20:47,445
(Barking)
820
00:20:47,447 --> 00:20:48,157
Hammer.
821
00:20:48,163 --> 00:20:48,883
(Barking)
822
00:20:52,085 --> 00:20:53,745
(Horn honking)
823
00:20:53,753 --> 00:20:55,753
The food's here! Let's hustle!
824
00:20:55,754 --> 00:20:57,754
(Horn honking)
825
00:21:00,226 --> 00:21:01,156
(Barking)
826
00:21:01,160 --> 00:21:01,710
Done.
Done.
827
00:21:01,710 --> 00:21:02,260
(Barking)
828
00:21:02,262 --> 00:21:02,682
Great job.
829
00:21:02,678 --> 00:21:03,088
(Barking)
830
00:21:03,096 --> 00:21:05,956
But we're not done yet.
Every barn needs a weather vane.
831
00:21:05,965 --> 00:21:08,825
(Barking)
832
00:21:08,835 --> 00:21:10,075
The barn is back up.
833
00:21:10,085 --> 00:21:11,325
(Barking)
834
00:21:11,337 --> 00:21:12,347
(Cheering)
835
00:21:12,354 --> 00:21:13,374
(Barking)
836
00:21:13,373 --> 00:21:14,223
And so are the decorations.
837
00:21:14,223 --> 00:21:15,073
(Barking)
838
00:21:15,074 --> 00:21:16,324
Great job, pups.
839
00:21:16,325 --> 00:21:17,575
(Barking)
840
00:21:17,577 --> 00:21:19,577
The PAW Patrol
saved the wedding.
841
00:21:19,578 --> 00:21:21,578
(Barking)
842
00:21:21,581 --> 00:21:22,051
Thank you so much.
843
00:21:22,047 --> 00:21:22,507
(Barking)
844
00:21:22,515 --> 00:21:23,745
I couldn't have done it
without the pups.
845
00:21:23,749 --> 00:21:24,979
(Barking)
846
00:21:26,386 --> 00:21:27,716
So beautiful!
847
00:21:27,720 --> 00:21:29,470
But where's the other
pair of lovebirds?
848
00:21:29,471 --> 00:21:31,221
So beautiful!
849
00:21:31,224 --> 00:21:32,214
Other pair?
Other pair?
850
00:21:32,207 --> 00:21:33,187
So beautiful!
851
00:21:33,192 --> 00:21:33,862
(Squealing)
852
00:21:33,859 --> 00:21:34,529
So beautiful!
853
00:21:34,527 --> 00:21:35,827
Oh, there's the happy couple.
854
00:21:35,828 --> 00:21:37,128
So beautiful!
855
00:21:37,130 --> 00:21:38,710
Emma and Corny
getting married too?
856
00:21:38,714 --> 00:21:40,304
So beautiful!
857
00:21:40,300 --> 00:21:41,470
They're the perfect piggy pair.
858
00:21:41,467 --> 00:21:42,627
So beautiful!
859
00:21:42,635 --> 00:21:44,095
Al and Yumi, Corny and Emma,
860
00:21:44,102 --> 00:21:45,572
So beautiful!
861
00:21:45,571 --> 00:21:47,121
I now declare you
husband and wife
862
00:21:47,122 --> 00:21:48,672
So beautiful!
863
00:21:48,675 --> 00:21:50,115
and pig and pig.
864
00:21:50,125 --> 00:21:51,565
So beautiful!
865
00:21:51,577 --> 00:21:52,307
You may kiss the brides.
866
00:21:52,311 --> 00:21:53,041
So beautiful!
867
00:21:53,046 --> 00:21:54,956
(Squealing)
868
00:21:54,964 --> 00:21:56,884
So beautiful!
869
00:21:56,883 --> 00:21:58,003
It's so beautiful.
870
00:21:58,000 --> 00:21:59,120
So beautiful!
871
00:21:59,118 --> 00:22:00,178
Aww!
Aww!
872
00:22:00,185 --> 00:22:01,245
So beautiful!
873
00:22:01,254 --> 00:22:01,854
You all right, Chase?
874
00:22:01,854 --> 00:22:02,454
So beautiful!
875
00:22:02,455 --> 00:22:04,065
I must have gotten something
in my eye.
876
00:22:04,073 --> 00:22:05,693
So beautiful!
877
00:22:05,692 --> 00:22:06,742
You're all good pups
878
00:22:06,742 --> 00:22:07,792
So beautiful!
879
00:22:07,794 --> 00:22:08,444
Yee-haw!
Yee-haw!
880
00:22:08,444 --> 00:22:09,094
So beautiful!
881
00:22:09,095 --> 00:22:10,495
And you saved the day
882
00:22:10,496 --> 00:22:11,896
So beautiful!
883
00:22:11,898 --> 00:22:12,648
Wee! Whoa!
884
00:22:12,648 --> 00:22:13,398
So beautiful!
885
00:22:13,399 --> 00:22:16,199
Now it's time to play
round Adventure Bay
886
00:22:16,201 --> 00:22:19,001
So beautiful!
887
00:22:19,005 --> 00:22:20,655
Whoa! Whoa, whoa!
888
00:22:20,656 --> 00:22:22,306
So beautiful!
889
00:22:22,308 --> 00:22:23,058
Hold on, Corny!
890
00:22:23,058 --> 00:22:23,808
So beautiful!
891
00:22:23,810 --> 00:22:24,430
Just 'cause it's your wedding,
892
00:22:24,426 --> 00:22:25,036
So beautiful!
893
00:22:25,044 --> 00:22:26,914
doesn't mean you get to eat
the whole cake.
894
00:22:26,912 --> 00:22:28,782
So beautiful!
895
00:22:28,781 --> 00:22:31,371
You don't eat the bouquet, Emma.
You toss it. Ready?
896
00:22:31,366 --> 00:22:33,946
So beautiful!
897
00:22:33,953 --> 00:22:35,343
One, two, three.
898
00:22:35,337 --> 00:22:36,717
So beautiful!
899
00:22:36,723 --> 00:22:37,713
I got it! I got it!
I got it! I got it!
900
00:22:37,706 --> 00:22:38,686
So beautiful!
901
00:22:38,691 --> 00:22:40,191
I got it!
I got it!
902
00:22:40,192 --> 00:22:41,692
So beautiful!
903
00:22:41,694 --> 00:22:42,064
Yes!
904
00:22:42,060 --> 00:22:42,430
So beautiful!
905
00:22:42,428 --> 00:22:43,658
P-P-PAW, PAW,
PAW Patrol
906
00:22:43,662 --> 00:22:44,902
So beautiful!
907
00:22:44,897 --> 00:22:46,397
(Squealing)
908
00:22:46,398 --> 00:22:47,898
So beautiful!
909
00:22:50,870 --> 00:23:00,810
55030