All language subtitles for Paw.Patrol.S02E12_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,841 --> 00:00:08,071 PAW Patrol, PAW Patrol 2 00:00:08,075 --> 00:00:09,355 We'll be there on the double 3 00:00:09,359 --> 00:00:10,639 PAW Patrol, PAW Patrol 4 00:00:10,644 --> 00:00:11,864 Whenever there's a problem 5 00:00:11,861 --> 00:00:13,081 PAW Patrol, PAW Patrol 6 00:00:13,080 --> 00:00:14,230 'Round Adventure Bay 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,381 PAW Patrol, PAW Patrol 8 00:00:15,383 --> 00:00:16,603 Ryder and his team of pups 9 00:00:16,600 --> 00:00:17,820 PAW Patrol, PAW Patrol 10 00:00:17,818 --> 00:00:18,498 Will come and save the day 11 00:00:18,501 --> 00:00:19,181 PAW Patrol, PAW Patrol 12 00:00:19,186 --> 00:00:19,936 Marshall, Rubble, Chase, 13 00:00:19,936 --> 00:00:20,686 PAW Patrol, PAW Patrol 14 00:00:20,688 --> 00:00:21,538 Rocky, Zuma, Skye 15 00:00:21,538 --> 00:00:22,388 PAW Patrol, PAW Patrol 16 00:00:22,390 --> 00:00:23,290 Yeah, they're on the way 17 00:00:23,290 --> 00:00:24,190 PAW Patrol, PAW Patrol 18 00:00:24,191 --> 00:00:24,771 PAW Patrol, PAW Patrol 19 00:00:24,774 --> 00:00:25,364 PAW Patrol, PAW Patrol 20 00:00:25,359 --> 00:00:26,909 Whenever you're in trouble 21 00:00:26,910 --> 00:00:28,460 PAW Patrol, PAW Patrol 22 00:00:28,462 --> 00:00:29,402 PAW Patrol, PAW Patrol 23 00:00:29,396 --> 00:00:30,326 PAW Patrol, PAW Patrol 24 00:00:30,331 --> 00:00:31,281 We'll be there on the double 25 00:00:31,281 --> 00:00:32,231 PAW Patrol, PAW Patrol 26 00:00:32,233 --> 00:00:33,323 No job is too big, No pup is too small 27 00:00:33,317 --> 00:00:34,397 PAW Patrol, PAW Patrol 28 00:00:34,402 --> 00:00:35,972 PAW Patrol, We're on a roll! 29 00:00:35,969 --> 00:00:37,539 PAW Patrol, PAW Patrol 30 00:00:37,538 --> 00:00:38,688 So here we go PAW Patrol 31 00:00:38,688 --> 00:00:39,838 PAW Patrol, PAW Patrol 32 00:00:39,840 --> 00:00:40,540 Whoa-oh-oh 33 00:00:40,540 --> 00:00:41,240 PAW Patrol, PAW Patrol 34 00:00:41,242 --> 00:00:41,712 PAW Patrol 35 00:00:41,708 --> 00:00:42,168 PAW Patrol, PAW Patrol 36 00:00:42,176 --> 00:00:42,806 Whoa-oh-oh-oh 37 00:00:42,809 --> 00:00:43,439 PAW Patrol, PAW Patrol 38 00:00:43,444 --> 00:00:44,344 PAW Patrol 39 00:00:44,344 --> 00:00:45,244 PAW Patrol, PAW Patrol 40 00:00:51,052 --> 00:00:56,592 (Plane engines whirring) 41 00:01:00,694 --> 00:01:02,664 Cool! Yip! 42 00:01:02,663 --> 00:01:04,433 Great move, Ace! You have to do that in the show! 43 00:01:04,431 --> 00:01:06,201 Cool! Yip! 44 00:01:06,200 --> 00:01:06,720 I can't wait to show you 45 00:01:06,716 --> 00:01:07,226 Cool! Yip! 46 00:01:07,234 --> 00:01:08,274 the cool tricks I've been working on, Skye. 47 00:01:08,268 --> 00:01:09,298 Cool! Yip! 48 00:01:09,303 --> 00:01:10,773 We're all super excited! Fly safe! 49 00:01:10,770 --> 00:01:12,240 Cool! Yip! 50 00:01:12,239 --> 00:01:13,659 Will do. Over and out. 51 00:01:13,657 --> 00:01:15,067 Cool! Yip! 52 00:01:15,076 --> 00:01:15,886 (Engine sputtering) 53 00:01:15,892 --> 00:01:16,712 Cool! Yip! 54 00:01:16,710 --> 00:01:19,550 Hmm, that engine doesn't sound very happy. 55 00:01:19,546 --> 00:01:22,376 Cool! Yip! 56 00:01:22,383 --> 00:01:23,153 (Barking) 57 00:01:23,150 --> 00:01:23,920 Cool! Yip! 58 00:01:23,918 --> 00:01:25,228 (Laughing) 59 00:01:25,235 --> 00:01:26,545 Cool! Yip! 60 00:01:26,554 --> 00:01:28,844 Ace Sorensen is coming to perform her air show! 61 00:01:28,839 --> 00:01:31,119 Cool! Yip! 62 00:01:31,125 --> 00:01:31,505 Woo-hoo! 63 00:01:31,508 --> 00:01:31,888 Cool! Yip! 64 00:01:31,892 --> 00:01:32,422 We'll get to watch her 65 00:01:32,425 --> 00:01:32,955 Cool! Yip! 66 00:01:32,960 --> 00:01:34,280 do her amazing tricks in person this time. 67 00:01:34,277 --> 00:01:35,587 Cool! Yip! 68 00:01:35,596 --> 00:01:36,646 Trick flying is so awesome! 69 00:01:36,646 --> 00:01:37,696 Cool! Yip! 70 00:01:37,698 --> 00:01:39,878 Not to me. The only thing I like to fly are kites. 71 00:01:39,883 --> 00:01:42,073 Cool! Yip! 72 00:01:44,405 --> 00:01:46,035 See? 73 00:01:46,040 --> 00:01:47,070 (Wind whipping) 74 00:01:47,074 --> 00:01:48,114 See? 75 00:01:48,109 --> 00:01:49,539 Whoa! 76 00:01:49,543 --> 00:01:50,983 See? 77 00:01:50,978 --> 00:01:52,308 (Grunting) 78 00:01:52,312 --> 00:01:53,652 See? 79 00:01:55,149 --> 00:01:56,579 Sorry, Rocky. You okay? 80 00:01:56,584 --> 00:01:58,584 All good, Marshall. But your landing could use a little work. 81 00:01:58,585 --> 00:02:00,585 Sorry, Rocky. You okay? 82 00:02:00,588 --> 00:02:02,958 Yeah, guess it was a little rocky. 83 00:02:02,956 --> 00:02:05,316 Sorry, Rocky. You okay? 84 00:02:05,326 --> 00:02:07,236 Here comes Rubble, the pup to beat! 85 00:02:07,244 --> 00:02:09,164 Sorry, Rocky. You okay? 86 00:02:09,163 --> 00:02:10,813 But right on his tail is Ryder! 87 00:02:10,814 --> 00:02:12,464 Sorry, Rocky. You okay? 88 00:02:12,466 --> 00:02:13,476 (Phone ringing) 89 00:02:13,483 --> 00:02:14,503 Sorry, Rocky. You okay? 90 00:02:14,502 --> 00:02:15,822 Hello? 91 00:02:15,819 --> 00:02:17,139 Sorry, Rocky. You okay? 92 00:02:17,138 --> 00:02:17,998 Ryder, Ace Sorensen here. 93 00:02:18,005 --> 00:02:18,865 Sorry, Rocky. You okay? 94 00:02:18,873 --> 00:02:20,723 Hi, Ace. I can't wait to see your air show. 95 00:02:20,724 --> 00:02:22,574 Sorry, Rocky. You okay? 96 00:02:22,576 --> 00:02:23,086 About that: 97 00:02:23,093 --> 00:02:23,613 Sorry, Rocky. You okay? 98 00:02:23,611 --> 00:02:25,711 seems like my plane's having some engine trouble. Look. 99 00:02:25,712 --> 00:02:27,812 Sorry, Rocky. You okay? 100 00:02:27,815 --> 00:02:28,505 Whoa, how can we help? 101 00:02:28,515 --> 00:02:29,205 Sorry, Rocky. You okay? 102 00:02:29,216 --> 00:02:30,276 I'm going to try to make it to Adventure Bay. 103 00:02:30,283 --> 00:02:31,353 Sorry, Rocky. You okay? 104 00:02:31,352 --> 00:02:32,652 But it's getting dark. And I need a place to land. 105 00:02:32,652 --> 00:02:33,952 Sorry, Rocky. You okay? 106 00:02:33,954 --> 00:02:34,894 Don't worry, Ace. We're on it. 107 00:02:34,888 --> 00:02:35,818 Sorry, Rocky. You okay? 108 00:02:35,823 --> 00:02:37,493 No job is too big. No pup is too small. 109 00:02:37,491 --> 00:02:39,161 Sorry, Rocky. You okay? 110 00:02:39,160 --> 00:02:40,080 Thanks, Ryder. 111 00:02:40,077 --> 00:02:40,987 Sorry, Rocky. You okay? 112 00:02:40,995 --> 00:02:41,925 PAW Patrol: to the Lookout! 113 00:02:41,928 --> 00:02:42,858 Sorry, Rocky. You okay? 114 00:02:42,863 --> 00:02:44,413 Ryder needs us! Ryder needs us! 115 00:02:44,414 --> 00:02:45,964 Sorry, Rocky. You okay? 116 00:02:45,966 --> 00:02:46,746 (Barking) 117 00:02:46,750 --> 00:02:47,530 Sorry, Rocky. You okay? 118 00:02:47,535 --> 00:02:49,285 Ah, I'm stuck! Whoa! 119 00:02:49,286 --> 00:02:51,036 Sorry, Rocky. You okay? 120 00:02:51,038 --> 00:02:52,858 Look, I can fly! I can fly! 121 00:02:52,856 --> 00:02:54,666 Sorry, Rocky. You okay? 122 00:02:54,675 --> 00:02:57,205 I can fly! But I can't land! 123 00:02:57,210 --> 00:02:59,740 Sorry, Rocky. You okay? 124 00:02:59,747 --> 00:03:00,847 Whoa! 125 00:03:00,847 --> 00:03:01,947 Sorry, Rocky. You okay? 126 00:03:01,949 --> 00:03:03,349 (Barking) 127 00:03:03,350 --> 00:03:04,750 Sorry, Rocky. You okay? 128 00:03:04,752 --> 00:03:05,942 That's a rocky landing. 129 00:03:05,936 --> 00:03:07,116 Sorry, Rocky. You okay? 130 00:03:07,121 --> 00:03:08,491 (Laughing) 131 00:03:08,488 --> 00:03:09,848 Sorry, Rocky. You okay? 132 00:03:09,857 --> 00:03:14,357 133 00:03:14,361 --> 00:03:18,861 Sorry, Rocky. You okay? 134 00:03:18,866 --> 00:03:20,346 (Dinging) 135 00:03:20,350 --> 00:03:21,830 Sorry, Rocky. You okay? 136 00:03:24,305 --> 00:03:28,435 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 137 00:03:28,442 --> 00:03:30,662 Thanks for racing up, pups. Ace Sorensen is in trouble. 138 00:03:30,660 --> 00:03:32,880 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 139 00:03:32,880 --> 00:03:33,260 "Ace"? 140 00:03:33,263 --> 00:03:33,653 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 141 00:03:33,647 --> 00:03:35,227 She needs to make an emergency landing in Adventure Bay. 142 00:03:35,231 --> 00:03:36,811 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 143 00:03:36,817 --> 00:03:38,627 I've got to help. This puppy's got to fly! 144 00:03:38,635 --> 00:03:40,445 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 145 00:03:40,454 --> 00:03:42,244 If, uhh, you need me to, Ryder. 146 00:03:42,238 --> 00:03:44,018 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 147 00:03:44,024 --> 00:03:44,944 (Laughing) 148 00:03:44,941 --> 00:03:45,861 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 149 00:03:45,859 --> 00:03:47,079 Of course, Skye. 150 00:03:47,076 --> 00:03:48,286 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 151 00:03:48,295 --> 00:03:49,175 I need you to use your helicopter 152 00:03:49,179 --> 00:03:50,059 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 153 00:03:50,064 --> 00:03:50,564 and night vision goggles 154 00:03:50,564 --> 00:03:51,064 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 155 00:03:51,065 --> 00:03:52,665 to help Ace land in the big field at Farmer Yumi's. 156 00:03:52,666 --> 00:03:54,266 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 157 00:03:54,268 --> 00:03:55,528 I'm ready! 158 00:03:55,535 --> 00:03:56,795 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 159 00:03:56,804 --> 00:03:57,824 Chase, I need you to use your cones 160 00:03:57,821 --> 00:03:58,841 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 161 00:03:58,839 --> 00:03:59,719 to set up a runway in Yumi's field. 162 00:03:59,723 --> 00:04:00,613 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 163 00:04:00,608 --> 00:04:01,968 And use your light to guide Ace there. 164 00:04:01,975 --> 00:04:03,335 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 165 00:04:03,344 --> 00:04:05,194 Chase is on the case. 166 00:04:05,195 --> 00:04:07,045 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 167 00:04:07,047 --> 00:04:07,747 Rocky, once the plane lands, 168 00:04:07,747 --> 00:04:08,447 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 169 00:04:08,449 --> 00:04:10,419 I'll need you to get to work helping Ace with repairs. 170 00:04:10,417 --> 00:04:12,377 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 171 00:04:12,386 --> 00:04:13,216 Green means go! 172 00:04:13,219 --> 00:04:14,049 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 173 00:04:14,054 --> 00:04:15,804 All right, PAW Patrol is on a roll! 174 00:04:15,805 --> 00:04:17,555 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 175 00:04:17,558 --> 00:04:19,608 (Barking) 176 00:04:19,609 --> 00:04:21,659 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 177 00:04:21,662 --> 00:04:22,462 PAW Patrol 178 00:04:22,462 --> 00:04:23,262 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 179 00:04:23,264 --> 00:04:24,364 (Barking) 180 00:04:24,364 --> 00:04:25,464 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 181 00:04:25,466 --> 00:04:26,096 PAW Patrol 182 00:04:26,099 --> 00:04:26,729 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 183 00:04:26,734 --> 00:04:29,424 (Barking) 184 00:04:29,419 --> 00:04:32,099 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 185 00:04:37,177 --> 00:04:39,307 Skye 186 00:04:39,313 --> 00:04:40,813 Go, go, go, go, go 187 00:04:40,814 --> 00:04:42,314 Skye 188 00:04:42,316 --> 00:04:43,996 Go, go, go, go, go, go 189 00:04:44,000 --> 00:04:45,680 Skye 190 00:04:45,686 --> 00:04:47,136 PAW Patrol 191 00:04:47,137 --> 00:04:48,587 Skye 192 00:04:48,589 --> 00:04:49,859 Chase 193 00:04:49,856 --> 00:04:51,116 Skye 194 00:04:51,125 --> 00:04:53,455 Go, go, go, go, go, go, go 195 00:04:53,460 --> 00:04:55,790 Skye 196 00:04:55,796 --> 00:04:56,626 Go, go, go, go 197 00:04:56,629 --> 00:04:57,459 Skye 198 00:04:57,464 --> 00:04:58,954 PAW Patrol, PAW Patrol 199 00:04:58,948 --> 00:05:00,428 Skye 200 00:05:00,434 --> 00:05:01,954 (Tires screeching) 201 00:05:01,951 --> 00:05:03,471 Skye 202 00:05:03,470 --> 00:05:05,100 (Siren wailing) 203 00:05:05,104 --> 00:05:06,744 Skye 204 00:05:06,740 --> 00:05:10,230 205 00:05:10,226 --> 00:05:13,706 Skye 206 00:05:13,714 --> 00:05:14,434 I don't see her plane, Ryder. 207 00:05:14,431 --> 00:05:15,151 Skye 208 00:05:15,149 --> 00:05:15,679 Ace should be coming over 209 00:05:15,682 --> 00:05:16,212 Skye 210 00:05:16,216 --> 00:05:17,796 the peak of Jake's Mountain just about now! 211 00:05:17,800 --> 00:05:19,380 Skye 212 00:05:19,386 --> 00:05:20,446 There she is! 213 00:05:20,453 --> 00:05:21,523 Skye 214 00:05:21,522 --> 00:05:22,622 Ace, we see you. Do you copy? 215 00:05:22,622 --> 00:05:23,722 Skye 216 00:05:23,724 --> 00:05:25,174 Can't see, smoke in the cockpit. 217 00:05:25,175 --> 00:05:26,625 Skye 218 00:05:26,627 --> 00:05:27,187 (Coughing) 219 00:05:27,193 --> 00:05:27,763 Skye 220 00:05:27,761 --> 00:05:29,551 Whoa! 221 00:05:29,546 --> 00:05:31,326 Skye 222 00:05:31,332 --> 00:05:32,532 Phew, you have to have a real eagle eye 223 00:05:32,532 --> 00:05:33,732 Skye 224 00:05:33,734 --> 00:05:35,224 to fly around these trees. 225 00:05:35,218 --> 00:05:36,698 Skye 226 00:05:36,704 --> 00:05:37,654 Whoa, a real eagle eye! 227 00:05:37,654 --> 00:05:38,604 Skye 228 00:05:38,605 --> 00:05:39,045 Blech! 229 00:05:39,055 --> 00:05:39,495 Skye 230 00:05:39,506 --> 00:05:41,166 Hey there, birdie. Here's your dinner back. 231 00:05:41,174 --> 00:05:42,844 Skye 232 00:05:42,843 --> 00:05:44,433 Nice throw, Ace. 233 00:05:44,427 --> 00:05:46,007 Skye 234 00:05:46,013 --> 00:05:46,983 The eagle caught the fish instead of me. 235 00:05:46,980 --> 00:05:47,950 Skye 236 00:05:47,948 --> 00:05:49,778 No problem, Skye. We sure got lucky there. 237 00:05:49,782 --> 00:05:51,622 Skye 238 00:05:51,618 --> 00:05:52,568 Whoa! 239 00:05:52,568 --> 00:05:53,518 Skye 240 00:05:53,520 --> 00:05:54,750 But it looks like my luck is running out. 241 00:05:54,754 --> 00:05:55,994 Skye 242 00:05:55,989 --> 00:05:57,109 Don't worry, Ace. Just follow Skye. 243 00:05:57,106 --> 00:05:58,216 Skye 244 00:05:58,225 --> 00:05:59,755 Chase is going to set up a landing strip at Yumi's field. 245 00:05:59,759 --> 00:06:01,289 Skye 246 00:06:01,295 --> 00:06:03,975 Come on, Ace, I'll take the lead. I'm on your tail. 247 00:06:03,980 --> 00:06:06,660 Skye 248 00:06:06,667 --> 00:06:07,917 (Tires screeching) 249 00:06:07,917 --> 00:06:09,167 Skye 250 00:06:09,169 --> 00:06:10,739 (Insects chirping) 251 00:06:10,737 --> 00:06:12,297 Skye 252 00:06:12,306 --> 00:06:14,936 Perfect runway, Chase, but Skye will need to see where it is. 253 00:06:14,941 --> 00:06:17,581 Skye 254 00:06:17,578 --> 00:06:18,328 I'm on it! 255 00:06:18,328 --> 00:06:19,078 Skye 256 00:06:19,079 --> 00:06:19,649 (Barking) 257 00:06:19,646 --> 00:06:20,206 Skye 258 00:06:20,214 --> 00:06:21,064 Floodlight! 259 00:06:21,064 --> 00:06:21,914 Skye 260 00:06:25,619 --> 00:06:28,549 Great, but your light only shows Skye where we are. 261 00:06:28,555 --> 00:06:29,705 We need to light up the runway somehow. 262 00:06:29,706 --> 00:06:30,856 Great, but your light only shows Skye where we are. 263 00:06:30,858 --> 00:06:33,178 Rocky, do you have any old flashlights on your truck? 264 00:06:33,176 --> 00:06:35,486 Great, but your light only shows Skye where we are. 265 00:06:35,496 --> 00:06:36,176 Sure, I've got a bunch. 266 00:06:36,179 --> 00:06:36,859 Great, but your light only shows Skye where we are. 267 00:06:36,864 --> 00:06:37,554 Great idea, Ryder. 268 00:06:37,547 --> 00:06:38,227 Great, but your light only shows Skye where we are. 269 00:06:38,232 --> 00:06:38,812 Chase-- And Rocky-- 270 00:06:38,815 --> 00:06:39,395 Great, but your light only shows Skye where we are. 271 00:06:39,400 --> 00:06:41,000 Are on the case! Are on the case! 272 00:06:41,001 --> 00:06:42,601 Great, but your light only shows Skye where we are. 273 00:06:42,603 --> 00:06:43,293 (Barking) 274 00:06:43,286 --> 00:06:43,966 Great, but your light only shows Skye where we are. 275 00:06:43,971 --> 00:06:45,201 Tape. 276 00:06:45,205 --> 00:06:46,435 Great, but your light only shows Skye where we are. 277 00:06:48,976 --> 00:06:51,706 You should be near the farm, Skye. 278 00:06:51,712 --> 00:06:52,692 Look for the runway lights. 279 00:06:52,695 --> 00:06:53,675 You should be near the farm, Skye. 280 00:06:53,680 --> 00:06:54,800 Roger that. 281 00:06:54,797 --> 00:06:55,907 You should be near the farm, Skye. 282 00:06:55,916 --> 00:06:57,476 I see the lights, Ryder! 283 00:06:57,483 --> 00:06:59,053 You should be near the farm, Skye. 284 00:06:59,052 --> 00:06:59,722 Almost there, Ace! 285 00:06:59,719 --> 00:07:00,389 You should be near the farm, Skye. 286 00:07:00,387 --> 00:07:00,837 (Popping) 287 00:07:00,837 --> 00:07:01,287 You should be near the farm, Skye. 288 00:07:01,288 --> 00:07:03,608 Oh no, I'm not going to make it! The plane's going down too fast! 289 00:07:03,606 --> 00:07:05,916 You should be near the farm, Skye. 290 00:07:05,926 --> 00:07:07,126 I've got to jump! 291 00:07:07,126 --> 00:07:08,326 You should be near the farm, Skye. 292 00:07:08,328 --> 00:07:08,738 Oh no! 293 00:07:08,745 --> 00:07:09,155 You should be near the farm, Skye. 294 00:07:09,163 --> 00:07:09,833 Ryder, Ace has to parachute out. 295 00:07:09,829 --> 00:07:10,489 You should be near the farm, Skye. 296 00:07:10,497 --> 00:07:12,857 In the dark? She won't be able to see where she's landing. 297 00:07:12,865 --> 00:07:15,225 You should be near the farm, Skye. 298 00:07:15,235 --> 00:07:15,845 (Snapping fingers) 299 00:07:15,852 --> 00:07:16,472 You should be near the farm, Skye. 300 00:07:16,470 --> 00:07:16,800 I know! 301 00:07:16,803 --> 00:07:17,143 You should be near the farm, Skye. 302 00:07:17,137 --> 00:07:18,797 Ace, have you ever done any wing walking? 303 00:07:18,805 --> 00:07:20,465 You should be near the farm, Skye. 304 00:07:20,474 --> 00:07:21,394 Yep, it's my favorite stunt. 305 00:07:21,391 --> 00:07:22,311 You should be near the farm, Skye. 306 00:07:22,309 --> 00:07:23,909 Haven't you ever seen her walk and roll move? 307 00:07:23,910 --> 00:07:25,510 You should be near the farm, Skye. 308 00:07:25,512 --> 00:07:27,482 Ace is the greatest wing walker in the whole world. 309 00:07:27,480 --> 00:07:29,450 You should be near the farm, Skye. 310 00:07:29,450 --> 00:07:29,950 Aww, thanks, Skye. 311 00:07:29,950 --> 00:07:30,450 You should be near the farm, Skye. 312 00:07:30,451 --> 00:07:32,521 Awesome. Skye, drop your cable and harness from the helicopter. 313 00:07:32,519 --> 00:07:34,589 You should be near the farm, Skye. 314 00:07:34,588 --> 00:07:35,888 If Ace can get out on the wing and attach it to herself, 315 00:07:35,889 --> 00:07:37,189 You should be near the farm, Skye. 316 00:07:37,191 --> 00:07:38,621 she won't have to parachute. 317 00:07:38,625 --> 00:07:40,055 You should be near the farm, Skye. 318 00:07:40,060 --> 00:07:40,560 Roger, Ryder. 319 00:07:40,560 --> 00:07:41,060 You should be near the farm, Skye. 320 00:07:41,061 --> 00:07:41,591 You copy, Ace? 321 00:07:41,594 --> 00:07:42,134 You should be near the farm, Skye. 322 00:07:42,129 --> 00:07:43,329 Meet you on the wing! 323 00:07:43,329 --> 00:07:44,529 You should be near the farm, Skye. 324 00:07:48,135 --> 00:07:50,635 Here I come. 325 00:07:50,637 --> 00:07:51,847 (Engine popping) 326 00:07:51,854 --> 00:07:53,074 Here I come. 327 00:07:53,073 --> 00:07:53,763 Careful. 328 00:07:53,756 --> 00:07:54,436 Here I come. 329 00:07:54,441 --> 00:07:55,671 (Grunting) 330 00:07:55,675 --> 00:07:56,905 Here I come. 331 00:07:56,910 --> 00:07:58,440 Missed it! I'm not sure I can grab it. 332 00:07:58,444 --> 00:07:59,984 Here I come. 333 00:07:59,980 --> 00:08:01,730 I've got my parachute on! I'm going to jump! 334 00:08:01,731 --> 00:08:03,481 Here I come. 335 00:08:03,484 --> 00:08:03,984 We can do this, Ace! 336 00:08:03,984 --> 00:08:04,484 Here I come. 337 00:08:04,485 --> 00:08:06,815 I'm going to get as close as I can! 338 00:08:06,820 --> 00:08:09,150 Here I come. 339 00:08:09,156 --> 00:08:11,416 Got it! 340 00:08:11,424 --> 00:08:13,694 Here I come. 341 00:08:13,694 --> 00:08:14,164 I got her! 342 00:08:14,160 --> 00:08:14,630 Here I come. 343 00:08:14,628 --> 00:08:16,028 (Barking) 344 00:08:16,029 --> 00:08:17,429 Here I come. 345 00:08:17,431 --> 00:08:18,011 (Cheering) 346 00:08:18,014 --> 00:08:18,604 Here I come. 347 00:08:18,599 --> 00:08:19,729 We're waiting for you at Yumi's farm. 348 00:08:19,733 --> 00:08:20,873 Here I come. 349 00:08:20,868 --> 00:08:21,348 Almost there. 350 00:08:21,351 --> 00:08:21,831 Here I come. 351 00:08:21,835 --> 00:08:22,975 Ryder, could you check on Amelia? 352 00:08:22,985 --> 00:08:24,125 Here I come. 353 00:08:24,137 --> 00:08:25,147 Sure, but who's Amelia? 354 00:08:25,154 --> 00:08:26,174 Here I come. 355 00:08:26,173 --> 00:08:27,943 My plane. Every great pilot names their plane. 356 00:08:27,941 --> 00:08:29,711 Here I come. 357 00:08:29,710 --> 00:08:30,690 No problem. I can track Amelia from right here. 358 00:08:30,693 --> 00:08:31,683 Here I come. 359 00:08:31,678 --> 00:08:33,908 Ace's plane is heading for a water landing. 360 00:08:33,913 --> 00:08:36,153 Here I come. 361 00:08:36,149 --> 00:08:36,729 Chase, let's get to the Bay 362 00:08:36,732 --> 00:08:37,312 Here I come. 363 00:08:37,317 --> 00:08:38,677 and try to get it onto the beach before it sinks. 364 00:08:38,684 --> 00:08:40,054 Here I come. 365 00:08:40,053 --> 00:08:40,873 Chase is on the case! 366 00:08:40,870 --> 00:08:41,690 Here I come. 367 00:08:41,688 --> 00:08:42,798 Marshall here. How can I help? 368 00:08:42,805 --> 00:08:43,915 Here I come. 369 00:08:43,924 --> 00:08:45,194 We need you to do a medical check on Ace 370 00:08:45,191 --> 00:08:46,461 Here I come. 371 00:08:46,460 --> 00:08:47,260 to make sure she's okay. 372 00:08:47,260 --> 00:08:48,060 Here I come. 373 00:08:48,061 --> 00:08:48,511 On my way! 374 00:08:48,511 --> 00:08:48,961 Here I come. 375 00:08:48,962 --> 00:08:50,562 PAW Patrol is on a roll! 376 00:08:50,563 --> 00:08:52,163 Here I come. 377 00:08:52,165 --> 00:08:54,095 (Engines revving) 378 00:08:54,100 --> 00:08:56,030 Here I come. 379 00:08:56,036 --> 00:08:57,346 (Helicopter approaching) 380 00:08:57,353 --> 00:08:58,673 Here I come. 381 00:08:58,672 --> 00:08:59,142 There's Skye! 382 00:08:59,138 --> 00:08:59,598 Here I come. 383 00:08:59,606 --> 00:09:01,836 Yeah! Woo-hoo! This is more fun than wing walking! 384 00:09:01,841 --> 00:09:04,081 Here I come. 385 00:09:04,077 --> 00:09:05,487 Maybe I should add it to my show. 386 00:09:05,495 --> 00:09:06,905 Here I come. 387 00:09:06,914 --> 00:09:07,864 (Grunting) 388 00:09:07,864 --> 00:09:08,814 Here I come. 389 00:09:08,815 --> 00:09:09,575 Thanks, Skye! 390 00:09:09,582 --> 00:09:10,352 Here I come. 391 00:09:10,350 --> 00:09:11,270 No problem, Ace! 392 00:09:11,267 --> 00:09:12,177 Here I come. 393 00:09:12,185 --> 00:09:14,085 I can't believe I just rescued my hero! 394 00:09:14,086 --> 00:09:15,986 Here I come. 395 00:09:15,989 --> 00:09:17,269 Ace, are you okay? 396 00:09:17,273 --> 00:09:18,563 Here I come. 397 00:09:18,559 --> 00:09:19,289 (Siren wailing) 398 00:09:19,292 --> 00:09:20,022 Here I come. 399 00:09:20,027 --> 00:09:21,257 EMT Marshall will answer that question. 400 00:09:21,261 --> 00:09:22,491 Here I come. 401 00:09:22,496 --> 00:09:24,446 Let me check and make sure there aren't any broken bones. 402 00:09:24,447 --> 00:09:26,397 Here I come. 403 00:09:26,400 --> 00:09:27,200 (Barking) 404 00:09:27,200 --> 00:09:28,000 Here I come. 405 00:09:28,001 --> 00:09:30,491 X-ray screen! 406 00:09:30,486 --> 00:09:32,966 Here I come. 407 00:09:32,973 --> 00:09:33,563 So, what hurts? 408 00:09:33,556 --> 00:09:34,136 Here I come. 409 00:09:34,141 --> 00:09:34,641 Umm, nothing, really, 410 00:09:34,641 --> 00:09:35,141 Here I come. 411 00:09:35,142 --> 00:09:37,542 I just got this teeny little scratch on my arm. 412 00:09:37,544 --> 00:09:39,954 Here I come. 413 00:09:39,947 --> 00:09:41,947 Don't you think you overdid it just a little? 414 00:09:41,948 --> 00:09:43,948 Here I come. 415 00:09:43,951 --> 00:09:44,401 Maybe. 416 00:09:44,400 --> 00:09:44,850 Here I come. 417 00:09:44,851 --> 00:09:45,571 I feel like a Conehead. 418 00:09:45,568 --> 00:09:46,278 Here I come. 419 00:09:46,286 --> 00:09:47,566 But otherwise, I'm okay. 420 00:09:47,570 --> 00:09:48,850 Here I come. 421 00:09:48,855 --> 00:09:49,285 (Laughing) 422 00:09:49,288 --> 00:09:49,718 Here I come. 423 00:09:49,723 --> 00:09:51,213 Come on, everyone. We need to get to the Main Street Beach. 424 00:09:51,207 --> 00:09:52,687 Here I come. 425 00:09:52,693 --> 00:09:54,943 And fast, before Amelia sinks into the Bay! 426 00:09:54,944 --> 00:09:57,194 Here I come. 427 00:09:57,197 --> 00:09:58,627 (Engine sputtering) 428 00:09:58,631 --> 00:10:00,061 Here I come. 429 00:10:03,570 --> 00:10:04,800 Yes! 430 00:10:04,805 --> 00:10:06,905 All hooked up, Chase, let's get it to the beach before it sinks. 431 00:10:06,906 --> 00:10:09,006 Yes! 432 00:10:09,009 --> 00:10:10,279 I'm on it. 433 00:10:10,276 --> 00:10:11,536 Yes! 434 00:10:11,545 --> 00:10:14,005 (Whirring) 435 00:10:14,013 --> 00:10:16,483 Yes! 436 00:10:16,483 --> 00:10:18,373 (Cheering) 437 00:10:18,367 --> 00:10:20,247 Yes! 438 00:10:20,253 --> 00:10:22,053 Amelia's in pretty rough shape. 439 00:10:22,054 --> 00:10:23,854 Yes! 440 00:10:23,857 --> 00:10:25,387 I don't think she'll be ready in time for an air show tomorrow. 441 00:10:25,391 --> 00:10:26,921 Yes! 442 00:10:26,927 --> 00:10:28,557 That would take a whole team of mechanics. 443 00:10:28,561 --> 00:10:30,191 Yes! 444 00:10:30,197 --> 00:10:31,107 Team Ace reporting for duty. 445 00:10:31,114 --> 00:10:32,034 Yes! 446 00:10:32,032 --> 00:10:32,512 Let's get to it! 447 00:10:32,515 --> 00:10:32,995 Yes! 448 00:10:33,000 --> 00:10:35,020 Aww, thanks, pups. But you've helped me so much already. 449 00:10:35,018 --> 00:10:37,038 Yes! 450 00:10:37,037 --> 00:10:39,147 Whenever you need a paw, just yelp for help. 451 00:10:39,155 --> 00:10:41,265 Yes! 452 00:10:41,274 --> 00:10:43,074 (Laughing) 453 00:10:43,075 --> 00:10:44,875 Yes! 454 00:10:44,878 --> 00:10:46,998 Nice! Nice! 455 00:10:46,996 --> 00:10:49,106 Yes! 456 00:10:52,119 --> 00:10:54,289 (Barking) 457 00:10:54,287 --> 00:10:56,387 Wow, she's as good as the first day we flew together. 458 00:10:56,389 --> 00:10:58,489 (Barking) 459 00:10:58,492 --> 00:10:59,172 Thanks, team. 460 00:10:59,175 --> 00:10:59,855 (Barking) 461 00:10:59,860 --> 00:11:00,990 (Barking) 462 00:11:00,994 --> 00:11:02,134 (Barking) 463 00:11:02,129 --> 00:11:02,639 It was our pleasure. 464 00:11:02,645 --> 00:11:03,155 (Barking) 465 00:11:03,163 --> 00:11:04,883 I couldn't have done it without the PAW Patrol. 466 00:11:04,881 --> 00:11:06,601 (Barking) 467 00:11:06,600 --> 00:11:07,420 I can't wait for the air show tomorrow. 468 00:11:07,417 --> 00:11:08,227 (Barking) 469 00:11:08,235 --> 00:11:10,115 Skye, how would you like to see my walk and roll trick 470 00:11:10,119 --> 00:11:11,999 (Barking) 471 00:11:12,005 --> 00:11:12,895 up close and personal? 472 00:11:12,905 --> 00:11:13,795 (Barking) 473 00:11:13,807 --> 00:11:15,107 Would I? 474 00:11:15,108 --> 00:11:16,408 (Barking) 475 00:11:21,715 --> 00:11:24,875 (Gasping) 476 00:11:24,885 --> 00:11:25,465 Look! It's Skye! 477 00:11:25,468 --> 00:11:26,048 (Gasping) 478 00:11:26,053 --> 00:11:27,293 Wow! She's so good! 479 00:11:27,287 --> 00:11:28,517 (Gasping) 480 00:11:28,522 --> 00:11:29,492 You're all good pups. 481 00:11:29,489 --> 00:11:30,459 (Gasping) 482 00:11:30,457 --> 00:11:32,507 Woo-hoo! 483 00:11:32,508 --> 00:11:34,558 (Gasping) 484 00:11:34,561 --> 00:11:35,581 (Cheering) 485 00:11:35,578 --> 00:11:36,588 (Gasping) 486 00:11:36,596 --> 00:11:37,256 Way to go, Skye! 487 00:11:37,263 --> 00:11:37,933 (Gasping) 488 00:11:37,931 --> 00:11:38,381 Way to go, Ace! 489 00:11:38,381 --> 00:11:38,831 (Gasping) 490 00:11:38,832 --> 00:11:40,402 PAW, PAW, PAW, PAW, PAW, PAW Patrol 491 00:11:40,399 --> 00:11:41,969 (Gasping) 492 00:11:41,968 --> 00:11:44,148 (Laughing) 493 00:11:44,153 --> 00:11:46,343 (Gasping) 494 00:11:52,512 --> 00:11:55,312 (Clucking) 495 00:11:55,315 --> 00:11:57,375 Such a good little messenger chicken! 496 00:11:57,383 --> 00:11:59,453 (Clucking) 497 00:11:59,453 --> 00:11:59,953 Wee! 498 00:11:59,953 --> 00:12:00,453 (Clucking) 499 00:12:00,454 --> 00:12:01,244 Woo-hoo! 500 00:12:01,237 --> 00:12:02,017 (Clucking) 501 00:12:02,022 --> 00:12:04,012 Chickaletta, Ryder's right there. 502 00:12:04,006 --> 00:12:05,986 (Clucking) 503 00:12:05,992 --> 00:12:08,342 Oh, hey, Chickaletta. 504 00:12:08,344 --> 00:12:10,704 (Clucking) 505 00:12:10,697 --> 00:12:11,607 It's okay, come on. 506 00:12:11,614 --> 00:12:12,534 (Clucking) 507 00:12:12,532 --> 00:12:14,572 Oh, don't be a shy little chicken. You can do it. 508 00:12:14,567 --> 00:12:16,597 (Clucking) 509 00:12:20,006 --> 00:12:21,866 Or not. 510 00:12:21,875 --> 00:12:23,155 Oh my, Chickaletta, 511 00:12:23,159 --> 00:12:24,439 Or not. 512 00:12:24,444 --> 00:12:26,484 did someone drop some corn? 513 00:12:26,479 --> 00:12:28,509 Or not. 514 00:12:32,085 --> 00:12:33,275 (Laughing) 515 00:12:33,286 --> 00:12:35,096 This is an invitation to Farmer Yumi and Al's wedding? 516 00:12:35,104 --> 00:12:36,924 (Laughing) 517 00:12:36,923 --> 00:12:38,193 All of Adventure Bay will be there. 518 00:12:38,190 --> 00:12:39,460 (Laughing) 519 00:12:39,459 --> 00:12:41,109 Could the PAW Patrol help set up? 520 00:12:41,110 --> 00:12:42,760 (Laughing) 521 00:12:42,763 --> 00:12:43,463 Of course we will. 522 00:12:43,463 --> 00:12:44,163 (Laughing) 523 00:12:44,164 --> 00:12:45,514 I love weddings. Woo-hoo! 524 00:12:45,515 --> 00:12:46,865 (Laughing) 525 00:12:46,867 --> 00:12:48,327 And decorating! Wee! 526 00:12:48,334 --> 00:12:49,804 (Laughing) 527 00:12:49,803 --> 00:12:51,073 And dressing up! And-- 528 00:12:51,070 --> 00:12:52,340 (Laughing) 529 00:12:52,339 --> 00:12:52,819 Flipping? 530 00:12:52,822 --> 00:12:53,302 (Laughing) 531 00:12:53,306 --> 00:12:54,686 Ooh, and a nice, warm bubble bath? 532 00:12:54,690 --> 00:12:56,070 (Laughing) 533 00:12:56,076 --> 00:12:56,726 "Bath"? I'll pass. 534 00:12:56,726 --> 00:12:57,376 (Laughing) 535 00:12:57,377 --> 00:12:59,587 Rocky, the wedding treats alone are worth getting wet. 536 00:12:59,595 --> 00:13:01,805 (Laughing) 537 00:13:01,815 --> 00:13:02,425 Marshall's right. 538 00:13:02,431 --> 00:13:03,051 (Laughing) 539 00:13:03,049 --> 00:13:04,149 But first, there are tables to be set 540 00:13:04,150 --> 00:13:05,250 (Laughing) 541 00:13:05,252 --> 00:13:06,002 and decorations to be hung. 542 00:13:06,002 --> 00:13:06,752 (Laughing) 543 00:13:06,753 --> 00:13:08,673 No buffet is too big. No pup is too small. 544 00:13:08,671 --> 00:13:10,591 (Laughing) 545 00:13:10,590 --> 00:13:11,940 Mmm, buffet! 546 00:13:11,941 --> 00:13:13,291 (Laughing) 547 00:13:13,293 --> 00:13:13,793 (Clucking) 548 00:13:13,793 --> 00:13:14,293 (Laughing) 549 00:13:14,294 --> 00:13:15,544 (Laughing) 550 00:13:15,545 --> 00:13:16,795 (Laughing) 551 00:13:16,797 --> 00:13:19,347 Totally on target, table-setting champ! 552 00:13:19,349 --> 00:13:21,899 (Laughing) 553 00:13:21,902 --> 00:13:22,632 Yes! 554 00:13:22,635 --> 00:13:23,365 (Laughing) 555 00:13:23,370 --> 00:13:23,970 (Mooing) 556 00:13:23,970 --> 00:13:24,570 (Laughing) 557 00:13:24,571 --> 00:13:26,071 How about my napkin cannon? 558 00:13:26,072 --> 00:13:27,572 (Laughing) 559 00:13:27,574 --> 00:13:29,244 (Barking) 560 00:13:29,242 --> 00:13:30,912 (Laughing) 561 00:13:30,911 --> 00:13:32,041 Awesome! 562 00:13:32,045 --> 00:13:33,175 (Laughing) 563 00:13:33,180 --> 00:13:35,250 Pink balloon, ready to go. 564 00:13:35,248 --> 00:13:37,318 (Laughing) 565 00:13:37,317 --> 00:13:38,347 Balloon bouquet finished. 566 00:13:38,351 --> 00:13:39,381 (Laughing) 567 00:13:39,386 --> 00:13:40,066 Wings! 568 00:13:40,069 --> 00:13:40,749 (Laughing) 569 00:13:40,754 --> 00:13:44,364 570 00:13:44,357 --> 00:13:47,957 (Laughing) 571 00:13:47,961 --> 00:13:49,561 (Laughing) 572 00:13:49,562 --> 00:13:51,162 (Laughing) 573 00:13:51,164 --> 00:13:51,904 (Mooing) 574 00:13:51,897 --> 00:13:52,627 (Laughing) 575 00:13:52,632 --> 00:13:54,572 You look so pretty, Bettina. 576 00:13:54,567 --> 00:13:56,497 (Laughing) 577 00:13:56,503 --> 00:13:58,803 Here comes Rubble with his claw on the double! 578 00:13:58,804 --> 00:14:01,104 (Laughing) 579 00:14:01,107 --> 00:14:04,037 580 00:14:04,043 --> 00:14:06,983 (Laughing) 581 00:14:06,980 --> 00:14:07,460 (Barking) 582 00:14:07,463 --> 00:14:07,953 (Laughing) 583 00:14:07,948 --> 00:14:09,278 Wow, Ryder, the barn's looking terrific! 584 00:14:09,282 --> 00:14:10,622 (Laughing) 585 00:14:10,617 --> 00:14:12,617 This'll be the fanciest wedding Adventure Bay has ever seen! 586 00:14:12,618 --> 00:14:14,618 (Laughing) 587 00:14:14,621 --> 00:14:16,721 Chickaletta, I can't see! 588 00:14:16,722 --> 00:14:18,822 (Laughing) 589 00:14:18,825 --> 00:14:21,335 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 590 00:14:21,344 --> 00:14:23,864 (Laughing) 591 00:14:23,864 --> 00:14:24,884 Huh? Whoa! 592 00:14:24,881 --> 00:14:25,901 (Laughing) 593 00:14:25,899 --> 00:14:27,079 (Squealing) 594 00:14:27,083 --> 00:14:28,273 (Laughing) 595 00:14:28,268 --> 00:14:29,128 Whoa! Whoa! 596 00:14:29,135 --> 00:14:29,995 (Laughing) 597 00:14:30,003 --> 00:14:30,973 (Laughing) 598 00:14:30,970 --> 00:14:31,940 (Laughing) 599 00:14:31,938 --> 00:14:34,738 You pups are going to look great for the wedding! 600 00:14:34,740 --> 00:14:37,540 (Laughing) 601 00:14:37,544 --> 00:14:38,014 What a pretty pup! 602 00:14:38,010 --> 00:14:38,480 (Laughing) 603 00:14:38,478 --> 00:14:40,448 I know. I can't wait till tomorrow. 604 00:14:40,446 --> 00:14:42,406 (Laughing) 605 00:14:42,415 --> 00:14:44,295 Weddings are so exciting! 606 00:14:44,300 --> 00:14:46,180 (Laughing) 607 00:14:46,186 --> 00:14:46,666 (Sighing) 608 00:14:46,669 --> 00:14:47,149 (Laughing) 609 00:14:47,153 --> 00:14:48,473 Rocky, you got to try this. 610 00:14:48,470 --> 00:14:49,790 (Laughing) 611 00:14:49,789 --> 00:14:51,089 No, thanks, I just took a bath last month. 612 00:14:51,090 --> 00:14:52,390 (Laughing) 613 00:14:52,392 --> 00:14:53,892 Rocky, you are kind of dusty. 614 00:14:53,893 --> 00:14:55,393 (Laughing) 615 00:14:55,395 --> 00:14:57,545 Nothing a little shake can't fix. 616 00:14:57,546 --> 00:14:59,696 (Laughing) 617 00:14:59,699 --> 00:15:00,199 (Sneezing) 618 00:15:00,199 --> 00:15:00,699 (Laughing) 619 00:15:00,700 --> 00:15:02,600 No! Help! 620 00:15:02,601 --> 00:15:04,501 (Laughing) 621 00:15:04,504 --> 00:15:06,604 Ha, knew you couldn't resist. 622 00:15:06,605 --> 00:15:08,705 (Laughing) 623 00:15:08,708 --> 00:15:09,118 (Sighing) 624 00:15:09,124 --> 00:15:09,544 (Laughing) 625 00:15:09,542 --> 00:15:11,542 Uh-oh, I really hope it doesn't storm for the big day. 626 00:15:11,543 --> 00:15:13,543 (Laughing) 627 00:15:13,546 --> 00:15:15,226 (Thundering) 628 00:15:15,231 --> 00:15:16,921 (Laughing) 629 00:15:26,459 --> 00:15:28,759 (Mooing) 630 00:15:28,762 --> 00:15:29,782 (Clucking) 631 00:15:29,779 --> 00:15:30,799 (Mooing) 632 00:15:32,933 --> 00:15:38,373 Oh no, the barn! What are we going to do? 633 00:15:38,371 --> 00:15:38,991 (Mooing) 634 00:15:38,988 --> 00:15:39,598 Oh no, the barn! What are we going to do? 635 00:15:39,606 --> 00:15:41,086 At least the animals are safe. 636 00:15:41,090 --> 00:15:42,570 Oh no, the barn! What are we going to do? 637 00:15:42,575 --> 00:15:43,825 We can't have a wedding in a broken barn. 638 00:15:43,826 --> 00:15:45,076 Oh no, the barn! What are we going to do? 639 00:15:45,078 --> 00:15:46,958 We won't have to. I know who can help. 640 00:15:46,962 --> 00:15:48,852 Oh no, the barn! What are we going to do? 641 00:15:48,848 --> 00:15:51,548 (Phone ringing) 642 00:15:51,550 --> 00:15:54,250 Oh no, the barn! What are we going to do? 643 00:15:58,625 --> 00:16:01,085 (Yawning) 644 00:16:01,094 --> 00:16:02,334 Ryder here. 645 00:16:02,328 --> 00:16:03,558 (Yawning) 646 00:16:03,563 --> 00:16:04,153 Ryder, sorry to wake you up. 647 00:16:04,146 --> 00:16:04,726 (Yawning) 648 00:16:04,731 --> 00:16:05,281 But we have an emergency. 649 00:16:05,281 --> 00:16:05,831 (Yawning) 650 00:16:05,832 --> 00:16:07,452 Oh no, looks like the wedding barn is blown to pieces. 651 00:16:07,450 --> 00:16:09,070 (Yawning) 652 00:16:09,069 --> 00:16:10,719 If we can't get it fixed up in time, the wedding is off. 653 00:16:10,720 --> 00:16:12,370 (Yawning) 654 00:16:12,372 --> 00:16:12,972 We'll be right there to help. 655 00:16:12,972 --> 00:16:13,572 (Yawning) 656 00:16:13,573 --> 00:16:14,963 No barn is too big. No pup is too small. 657 00:16:14,957 --> 00:16:16,337 (Yawning) 658 00:16:16,343 --> 00:16:18,733 PAW Patrol, to the Lookout! 659 00:16:18,728 --> 00:16:21,108 (Yawning) 660 00:16:21,114 --> 00:16:23,554 Ryder needs us. Ryder needs us. 661 00:16:23,549 --> 00:16:25,979 (Yawning) 662 00:16:25,986 --> 00:16:26,836 Whoa. 663 00:16:26,836 --> 00:16:27,686 (Yawning) 664 00:16:27,687 --> 00:16:28,597 Whoa! Whoa! 665 00:16:28,604 --> 00:16:29,524 (Yawning) 666 00:16:29,522 --> 00:16:30,712 Ah! Whoa! 667 00:16:30,706 --> 00:16:31,886 (Yawning) 668 00:16:31,891 --> 00:16:32,441 Whoa! 669 00:16:32,441 --> 00:16:32,991 (Yawning) 670 00:16:32,993 --> 00:16:33,763 (Crashing) 671 00:16:33,759 --> 00:16:34,519 (Yawning) 672 00:16:35,295 --> 00:16:39,955 Does this mean we just got married? 673 00:16:39,966 --> 00:16:40,766 (Snoring) 674 00:16:40,766 --> 00:16:41,566 Does this mean we just got married? 675 00:16:41,568 --> 00:16:43,498 What did I miss? 676 00:16:43,502 --> 00:16:45,442 Does this mean we just got married? 677 00:16:45,438 --> 00:16:46,868 (Laughing) 678 00:16:46,872 --> 00:16:48,312 Does this mean we just got married? 679 00:16:48,308 --> 00:16:53,008 680 00:16:53,012 --> 00:16:57,722 Does this mean we just got married? 681 00:17:02,922 --> 00:17:04,292 Rubble? Rubble? 682 00:17:04,290 --> 00:17:05,020 (Snoring) 683 00:17:05,024 --> 00:17:05,764 Rubble? Rubble? 684 00:17:05,759 --> 00:17:06,589 Whoa! I'm up! I'm up! 685 00:17:06,592 --> 00:17:07,422 Rubble? Rubble? 686 00:17:07,427 --> 00:17:08,227 (Laughing) 687 00:17:08,227 --> 00:17:09,027 Rubble? Rubble? 688 00:17:09,029 --> 00:17:11,259 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir! 689 00:17:11,264 --> 00:17:13,504 Rubble? Rubble? 690 00:17:13,500 --> 00:17:14,780 Sorry for waking you up so early, pups. 691 00:17:14,784 --> 00:17:16,074 Rubble? Rubble? 692 00:17:16,069 --> 00:17:17,469 I just got a call from Farmer Al and Farmer Yumi. 693 00:17:17,470 --> 00:17:18,870 Rubble? Rubble? 694 00:17:18,872 --> 00:17:20,112 The wind wrecked the wedding decorations 695 00:17:20,106 --> 00:17:21,336 Rubble? Rubble? 696 00:17:21,341 --> 00:17:22,911 and part of the barn. 697 00:17:22,908 --> 00:17:24,468 Rubble? Rubble? 698 00:17:24,477 --> 00:17:24,827 (Gasping) 699 00:17:24,827 --> 00:17:25,177 Rubble? Rubble? 700 00:17:25,178 --> 00:17:26,158 Oh no! Is the wedding ruined? 701 00:17:26,162 --> 00:17:27,152 Rubble? Rubble? 702 00:17:27,147 --> 00:17:29,967 Maybe not. It's a big job. But I think we can fix it. 703 00:17:29,966 --> 00:17:32,776 Rubble? Rubble? 704 00:17:32,786 --> 00:17:33,366 Rubble, I need your crane 705 00:17:33,369 --> 00:17:33,949 Rubble? Rubble? 706 00:17:33,953 --> 00:17:35,423 to lift and carry wood to repair the barn. 707 00:17:35,421 --> 00:17:36,891 Rubble? Rubble? 708 00:17:36,890 --> 00:17:38,540 Rubble on the double! 709 00:17:38,541 --> 00:17:40,191 Rubble? Rubble? 710 00:17:40,193 --> 00:17:41,183 Rocky, I'll need you and your tool arm 711 00:17:41,177 --> 00:17:42,157 Rubble? Rubble? 712 00:17:42,162 --> 00:17:44,032 to reattach the shingles and the side of the barn. 713 00:17:44,030 --> 00:17:45,900 Rubble? Rubble? 714 00:17:45,899 --> 00:17:46,869 Don't lose it! Reuse it! 715 00:17:46,866 --> 00:17:47,826 Rubble? Rubble? 716 00:17:47,834 --> 00:17:49,534 Great. We have a lot to do in a short amount of time. 717 00:17:49,535 --> 00:17:51,235 Rubble? Rubble? 718 00:17:51,237 --> 00:17:52,047 So, I'll need all paws on deck 719 00:17:52,054 --> 00:17:52,874 Rubble? Rubble? 720 00:17:52,872 --> 00:17:53,922 for a good, old-fashioned barn-raising. 721 00:17:53,922 --> 00:17:54,972 Rubble? Rubble? 722 00:17:54,974 --> 00:17:56,044 Yee-haw! Yee-haw! 723 00:17:56,041 --> 00:17:57,111 Rubble? Rubble? 724 00:17:57,110 --> 00:17:58,890 All right, PAW Patrol is on a roll! 725 00:17:58,894 --> 00:18:00,684 Rubble? Rubble? 726 00:18:00,680 --> 00:18:02,700 (Barking) 727 00:18:02,698 --> 00:18:04,718 Rubble? Rubble? 728 00:18:04,717 --> 00:18:05,527 PAW Patrol 729 00:18:05,534 --> 00:18:06,354 Rubble? Rubble? 730 00:18:06,352 --> 00:18:07,952 (Barking) 731 00:18:07,953 --> 00:18:09,553 Rubble? Rubble? 732 00:18:09,556 --> 00:18:10,616 PAW Patrol 733 00:18:10,623 --> 00:18:11,693 Rubble? Rubble? 734 00:18:11,691 --> 00:18:13,561 (Barking) 735 00:18:13,559 --> 00:18:15,429 Rubble? Rubble? 736 00:18:20,166 --> 00:18:22,696 Rubble 737 00:18:22,702 --> 00:18:23,232 (Barking) 738 00:18:23,235 --> 00:18:23,765 Rubble 739 00:18:23,770 --> 00:18:26,390 Go, go, go, go, go, go, go, go 740 00:18:26,388 --> 00:18:29,008 Rubble 741 00:18:29,008 --> 00:18:30,368 PAW Patrol 742 00:18:30,375 --> 00:18:31,735 Rubble 743 00:18:31,744 --> 00:18:33,184 Rocky 744 00:18:33,178 --> 00:18:34,608 Rubble 745 00:18:34,614 --> 00:18:35,814 (Barking) 746 00:18:35,814 --> 00:18:37,014 Rubble 747 00:18:37,016 --> 00:18:38,796 Go, go, go, go, go, go, go, go 748 00:18:38,801 --> 00:18:40,591 Rubble 749 00:18:40,587 --> 00:18:42,097 PAW Patrol, PAW Patrol 750 00:18:42,104 --> 00:18:43,624 Rubble 751 00:18:43,623 --> 00:18:45,163 (Tires screeching) 752 00:18:45,157 --> 00:18:46,687 Rubble 753 00:18:46,693 --> 00:18:49,133 (Siren wailing) 754 00:18:49,128 --> 00:18:51,558 Rubble 755 00:18:51,564 --> 00:18:55,334 756 00:18:55,334 --> 00:18:59,104 Rubble 757 00:18:59,105 --> 00:19:01,555 (Siren wailing) 758 00:19:01,557 --> 00:19:04,007 Rubble 759 00:19:04,010 --> 00:19:05,780 (Tires screeching) 760 00:19:05,778 --> 00:19:07,548 Rubble 761 00:19:07,547 --> 00:19:09,307 Thanks for coming out, Ryder. Can you believe this mess? 762 00:19:09,315 --> 00:19:11,075 Rubble 763 00:19:11,084 --> 00:19:12,034 Maybe we should postpone the wedding. 764 00:19:12,034 --> 00:19:12,984 Rubble 765 00:19:12,986 --> 00:19:13,686 I think we can fix it in time. 766 00:19:13,686 --> 00:19:14,386 Rubble 767 00:19:14,387 --> 00:19:16,017 Let's do it! Let's do it! 768 00:19:16,021 --> 00:19:17,651 Rubble 769 00:19:17,657 --> 00:19:19,267 (Barking) 770 00:19:19,275 --> 00:19:20,885 Rubble 771 00:19:20,894 --> 00:19:22,764 Just set it down here, Rocky, thanks. 772 00:19:22,762 --> 00:19:24,632 Rubble 773 00:19:24,631 --> 00:19:25,431 (Barking) 774 00:19:25,431 --> 00:19:26,231 Rubble 775 00:19:26,232 --> 00:19:28,382 (Beeping) 776 00:19:28,384 --> 00:19:30,544 Rubble 777 00:19:31,938 --> 00:19:33,338 How am I going to get up there? 778 00:19:33,339 --> 00:19:34,439 I'll give you a lift, buddy. 779 00:19:34,440 --> 00:19:35,540 How am I going to get up there? 780 00:19:35,542 --> 00:19:36,412 Whoa! 781 00:19:36,409 --> 00:19:37,279 How am I going to get up there? 782 00:19:37,277 --> 00:19:38,277 (Barking) 783 00:19:38,277 --> 00:19:39,277 How am I going to get up there? 784 00:19:39,279 --> 00:19:40,249 Screwdriver. 785 00:19:40,246 --> 00:19:41,206 How am I going to get up there? 786 00:19:45,418 --> 00:19:49,448 (Barking) 787 00:19:49,455 --> 00:19:52,235 788 00:19:52,241 --> 00:19:55,031 (Barking) 789 00:19:55,028 --> 00:19:56,088 That's all the shingles rounded up. 790 00:19:56,095 --> 00:19:57,155 (Barking) 791 00:19:57,163 --> 00:19:57,603 (Squealing) 792 00:19:57,596 --> 00:19:58,026 (Barking) 793 00:19:58,031 --> 00:20:00,571 Huh? Aww, look how cute Emma and Corny are together. 794 00:20:00,566 --> 00:20:03,096 (Barking) 795 00:20:03,102 --> 00:20:04,552 Okay, everybody, ready to lift that wall? 796 00:20:04,553 --> 00:20:06,003 (Barking) 797 00:20:06,005 --> 00:20:07,205 Yeah! Yes! 798 00:20:07,206 --> 00:20:08,406 (Barking) 799 00:20:10,009 --> 00:20:12,809 Hit it, Rubble. 800 00:20:12,812 --> 00:20:13,442 (Barking) 801 00:20:13,445 --> 00:20:14,075 Hit it, Rubble. 802 00:20:14,080 --> 00:20:15,110 Here we go! 803 00:20:15,114 --> 00:20:16,154 Hit it, Rubble. 804 00:20:16,149 --> 00:20:17,579 Whoa! 805 00:20:17,583 --> 00:20:19,023 Hit it, Rubble. 806 00:20:21,854 --> 00:20:26,294 MARSHALL: Umm, help. 807 00:20:26,292 --> 00:20:26,842 Uh-oh. Uh-oh. 808 00:20:26,842 --> 00:20:27,392 MARSHALL: Umm, help. 809 00:20:27,393 --> 00:20:28,183 Marshall? 810 00:20:28,177 --> 00:20:28,957 MARSHALL: Umm, help. 811 00:20:28,962 --> 00:20:31,282 I kind of got caught when the wall went up. 812 00:20:31,280 --> 00:20:33,600 MARSHALL: Umm, help. 813 00:20:33,600 --> 00:20:34,680 Silly pup! Jump? 814 00:20:34,683 --> 00:20:35,773 MARSHALL: Umm, help. 815 00:20:35,768 --> 00:20:36,328 Wee! 816 00:20:36,335 --> 00:20:36,895 MARSHALL: Umm, help. 817 00:20:36,903 --> 00:20:39,503 Thanks, Ryder. 818 00:20:39,505 --> 00:20:42,105 MARSHALL: Umm, help. 819 00:20:46,045 --> 00:20:47,445 (Barking) 820 00:20:47,447 --> 00:20:48,157 Hammer. 821 00:20:48,163 --> 00:20:48,883 (Barking) 822 00:20:52,085 --> 00:20:53,745 (Horn honking) 823 00:20:53,753 --> 00:20:55,753 The food's here! Let's hustle! 824 00:20:55,754 --> 00:20:57,754 (Horn honking) 825 00:21:00,226 --> 00:21:01,156 (Barking) 826 00:21:01,160 --> 00:21:01,710 Done. Done. 827 00:21:01,710 --> 00:21:02,260 (Barking) 828 00:21:02,262 --> 00:21:02,682 Great job. 829 00:21:02,678 --> 00:21:03,088 (Barking) 830 00:21:03,096 --> 00:21:05,956 But we're not done yet. Every barn needs a weather vane. 831 00:21:05,965 --> 00:21:08,825 (Barking) 832 00:21:08,835 --> 00:21:10,075 The barn is back up. 833 00:21:10,085 --> 00:21:11,325 (Barking) 834 00:21:11,337 --> 00:21:12,347 (Cheering) 835 00:21:12,354 --> 00:21:13,374 (Barking) 836 00:21:13,373 --> 00:21:14,223 And so are the decorations. 837 00:21:14,223 --> 00:21:15,073 (Barking) 838 00:21:15,074 --> 00:21:16,324 Great job, pups. 839 00:21:16,325 --> 00:21:17,575 (Barking) 840 00:21:17,577 --> 00:21:19,577 The PAW Patrol saved the wedding. 841 00:21:19,578 --> 00:21:21,578 (Barking) 842 00:21:21,581 --> 00:21:22,051 Thank you so much. 843 00:21:22,047 --> 00:21:22,507 (Barking) 844 00:21:22,515 --> 00:21:23,745 I couldn't have done it without the pups. 845 00:21:23,749 --> 00:21:24,979 (Barking) 846 00:21:26,386 --> 00:21:27,716 So beautiful! 847 00:21:27,720 --> 00:21:29,470 But where's the other pair of lovebirds? 848 00:21:29,471 --> 00:21:31,221 So beautiful! 849 00:21:31,224 --> 00:21:32,214 Other pair? Other pair? 850 00:21:32,207 --> 00:21:33,187 So beautiful! 851 00:21:33,192 --> 00:21:33,862 (Squealing) 852 00:21:33,859 --> 00:21:34,529 So beautiful! 853 00:21:34,527 --> 00:21:35,827 Oh, there's the happy couple. 854 00:21:35,828 --> 00:21:37,128 So beautiful! 855 00:21:37,130 --> 00:21:38,710 Emma and Corny getting married too? 856 00:21:38,714 --> 00:21:40,304 So beautiful! 857 00:21:40,300 --> 00:21:41,470 They're the perfect piggy pair. 858 00:21:41,467 --> 00:21:42,627 So beautiful! 859 00:21:42,635 --> 00:21:44,095 Al and Yumi, Corny and Emma, 860 00:21:44,102 --> 00:21:45,572 So beautiful! 861 00:21:45,571 --> 00:21:47,121 I now declare you husband and wife 862 00:21:47,122 --> 00:21:48,672 So beautiful! 863 00:21:48,675 --> 00:21:50,115 and pig and pig. 864 00:21:50,125 --> 00:21:51,565 So beautiful! 865 00:21:51,577 --> 00:21:52,307 You may kiss the brides. 866 00:21:52,311 --> 00:21:53,041 So beautiful! 867 00:21:53,046 --> 00:21:54,956 (Squealing) 868 00:21:54,964 --> 00:21:56,884 So beautiful! 869 00:21:56,883 --> 00:21:58,003 It's so beautiful. 870 00:21:58,000 --> 00:21:59,120 So beautiful! 871 00:21:59,118 --> 00:22:00,178 Aww! Aww! 872 00:22:00,185 --> 00:22:01,245 So beautiful! 873 00:22:01,254 --> 00:22:01,854 You all right, Chase? 874 00:22:01,854 --> 00:22:02,454 So beautiful! 875 00:22:02,455 --> 00:22:04,065 I must have gotten something in my eye. 876 00:22:04,073 --> 00:22:05,693 So beautiful! 877 00:22:05,692 --> 00:22:06,742 You're all good pups 878 00:22:06,742 --> 00:22:07,792 So beautiful! 879 00:22:07,794 --> 00:22:08,444 Yee-haw! Yee-haw! 880 00:22:08,444 --> 00:22:09,094 So beautiful! 881 00:22:09,095 --> 00:22:10,495 And you saved the day 882 00:22:10,496 --> 00:22:11,896 So beautiful! 883 00:22:11,898 --> 00:22:12,648 Wee! Whoa! 884 00:22:12,648 --> 00:22:13,398 So beautiful! 885 00:22:13,399 --> 00:22:16,199 Now it's time to play round Adventure Bay 886 00:22:16,201 --> 00:22:19,001 So beautiful! 887 00:22:19,005 --> 00:22:20,655 Whoa! Whoa, whoa! 888 00:22:20,656 --> 00:22:22,306 So beautiful! 889 00:22:22,308 --> 00:22:23,058 Hold on, Corny! 890 00:22:23,058 --> 00:22:23,808 So beautiful! 891 00:22:23,810 --> 00:22:24,430 Just 'cause it's your wedding, 892 00:22:24,426 --> 00:22:25,036 So beautiful! 893 00:22:25,044 --> 00:22:26,914 doesn't mean you get to eat the whole cake. 894 00:22:26,912 --> 00:22:28,782 So beautiful! 895 00:22:28,781 --> 00:22:31,371 You don't eat the bouquet, Emma. You toss it. Ready? 896 00:22:31,366 --> 00:22:33,946 So beautiful! 897 00:22:33,953 --> 00:22:35,343 One, two, three. 898 00:22:35,337 --> 00:22:36,717 So beautiful! 899 00:22:36,723 --> 00:22:37,713 I got it! I got it! I got it! I got it! 900 00:22:37,706 --> 00:22:38,686 So beautiful! 901 00:22:38,691 --> 00:22:40,191 I got it! I got it! 902 00:22:40,192 --> 00:22:41,692 So beautiful! 903 00:22:41,694 --> 00:22:42,064 Yes! 904 00:22:42,060 --> 00:22:42,430 So beautiful! 905 00:22:42,428 --> 00:22:43,658 P-P-PAW, PAW, PAW Patrol 906 00:22:43,662 --> 00:22:44,902 So beautiful! 907 00:22:44,897 --> 00:22:46,397 (Squealing) 908 00:22:46,398 --> 00:22:47,898 So beautiful! 909 00:22:50,870 --> 00:23:00,810 55030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.