All language subtitles for Paw.Patrol.S02E01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,408 --> 00:00:09,238 PAW Patrol, PAW Patrol 2 00:00:09,243 --> 00:00:11,483 We'll be there on the double 3 00:00:11,479 --> 00:00:13,849 Whenever there's a problem 4 00:00:13,848 --> 00:00:16,018 'Round Adventure Bay 5 00:00:16,017 --> 00:00:18,147 Ryder and his team of pups 6 00:00:18,152 --> 00:00:19,892 Will come and save the day 7 00:00:19,887 --> 00:00:21,487 Marshall, Rubble, Chase, 8 00:00:21,489 --> 00:00:23,359 Rocky, Zuma, Skye 9 00:00:23,357 --> 00:00:24,917 Yeah, they're on the way 10 00:00:24,925 --> 00:00:26,785 PAW Patrol, PAW Patrol 11 00:00:26,794 --> 00:00:29,094 Whenever you're in trouble 12 00:00:29,096 --> 00:00:31,056 PAW Patrol, PAW Patrol 13 00:00:31,065 --> 00:00:33,095 We'll be there on the double 14 00:00:33,100 --> 00:00:35,330 No job is too big, no pup is too small 15 00:00:35,336 --> 00:00:38,336 PAW Patrol, We're on a roll! 16 00:00:38,339 --> 00:00:40,639 So here we go PAW Patrol 17 00:00:40,641 --> 00:00:41,971 Whoa-oh-oh 18 00:00:41,976 --> 00:00:42,936 PAW Patrol 19 00:00:42,943 --> 00:00:44,143 Whoa-oh-oh-oh 20 00:00:44,145 --> 00:00:46,145 PAW Patrol 21 00:00:53,888 --> 00:00:56,988 And that group of stars is called the Big Dipper. 22 00:00:56,991 --> 00:01:01,991 Yeah, it looks like a scoop that you dip into a bag of pup food. 23 00:01:01,996 --> 00:01:03,726 (Laughing) 24 00:01:03,731 --> 00:01:07,501 Uh-oh, part of the Dipper's handle fell off. 25 00:01:08,402 --> 00:01:12,442 Hmm, that doesn't look like a star to me, 26 00:01:12,440 --> 00:01:15,940 it looks like some kind of spaceship. 27 00:01:15,943 --> 00:01:16,983 Cool! Cool! 28 00:01:16,977 --> 00:01:19,477 It's headed right for Adventure Bay! 29 00:01:19,480 --> 00:01:21,880 PUPS: Awesome! 30 00:01:39,300 --> 00:01:42,430 (Mooing) 31 00:01:48,242 --> 00:01:50,942 Well, stomp my foot and tap my toe 32 00:01:50,945 --> 00:01:52,575 The hoedown's over, it's time to go 33 00:01:52,580 --> 00:01:55,880 Thanks for bringing your washtub bass, Mayor Goodway. 34 00:01:55,883 --> 00:01:56,623 Goodnight. 35 00:01:56,617 --> 00:01:58,177 Let's walk on home it's not too far 36 00:01:58,185 --> 00:02:00,785 We can see by the light of the twinkling-- 37 00:02:00,788 --> 00:02:02,788 (Mooing) Cow?! 38 00:02:02,790 --> 00:02:04,720 (Screaming) 39 00:02:04,725 --> 00:02:08,825 Bettina? How did you get up in that whatever-that-is? 40 00:02:08,829 --> 00:02:14,269 I'd help you down, but I don't know how, brown cow. 41 00:02:14,268 --> 00:02:16,798 But I know who to call! 42 00:02:17,705 --> 00:02:18,595 Where'd the spaceship go? 43 00:02:18,606 --> 00:02:22,406 It disappeared near Farmer Yumi's. 44 00:02:22,409 --> 00:02:23,579 (Phone ringing) 45 00:02:23,577 --> 00:02:24,277 Ryder here. 46 00:02:24,278 --> 00:02:27,108 Oh, Ryder, the most bizarre thing has just happened. 47 00:02:27,114 --> 00:02:29,314 You're not going to believe this. 48 00:02:29,316 --> 00:02:31,846 Whoa, that's weird, and kind of cool. 49 00:02:31,852 --> 00:02:35,552 can you help poor Bettina and find out what's going on here? 50 00:02:35,556 --> 00:02:37,386 We're on it, Mayor Goodway! 51 00:02:37,391 --> 00:02:40,891 No job is too big, no pup is too small. 52 00:02:42,296 --> 00:02:44,056 PAW Patrol, to the Lookout! 53 00:02:44,064 --> 00:02:46,304 ALL: Ryder needs us! 54 00:02:47,134 --> 00:02:48,634 (Yawning) 55 00:02:48,636 --> 00:02:50,236 Whoa! 56 00:02:50,237 --> 00:02:51,267 Look out! 57 00:02:51,272 --> 00:02:52,942 (Both grunting) 58 00:02:52,940 --> 00:02:54,540 Hey, who turned off the lights? 59 00:02:54,542 --> 00:02:56,282 And the stars and the moon? 60 00:02:56,277 --> 00:02:58,407 Hurry, Marshall! 61 00:02:58,412 --> 00:02:59,782 Coming! 62 00:03:01,048 --> 00:03:04,218 Hey! Who put a building right here? 63 00:03:07,021 --> 00:03:08,121 (Yawning) 64 00:03:08,122 --> 00:03:09,122 Made it! 65 00:03:09,123 --> 00:03:10,823 (Laughing) 66 00:03:10,824 --> 00:03:20,974 67 00:03:25,706 --> 00:03:27,306 PAW Patrol, ready for-- 68 00:03:27,308 --> 00:03:28,568 (Yawning) 69 00:03:28,576 --> 00:03:30,936 Action, Ryder, Sir. 70 00:03:31,645 --> 00:03:32,875 Sorry to wake you pups. 71 00:03:32,880 --> 00:03:34,510 We were looking at the stars 72 00:03:34,515 --> 00:03:36,275 when something fell from the sky. 73 00:03:36,283 --> 00:03:39,123 It landed somewhere near Farmer Yumi's. 74 00:03:39,119 --> 00:03:39,949 What was it? 75 00:03:39,954 --> 00:03:43,624 It looked kind of like a spaceship. 76 00:03:43,624 --> 00:03:45,294 ALL: Ooh! 77 00:03:45,292 --> 00:03:49,192 Mayor Goodway showed us something really weird. 78 00:03:49,196 --> 00:03:51,096 Bettina in midair! 79 00:03:51,098 --> 00:03:52,028 A flying cow? 80 00:03:52,032 --> 00:03:54,472 "Utterly" preposterous. 81 00:03:54,468 --> 00:03:55,968 (All laughing) 82 00:03:55,970 --> 00:03:56,740 What's so funny? 83 00:03:56,737 --> 00:03:59,907 Yep. For this mission, I'll need... 84 00:04:00,107 --> 00:04:02,637 Chase, we can use your special spy skills and gear 85 00:04:02,643 --> 00:04:05,543 to help find the pilot of the spacecraft. 86 00:04:05,546 --> 00:04:08,906 Yes! Super Spy Chase is on the case! 87 00:04:08,916 --> 00:04:11,546 Excellent! Next I'll need... 88 00:04:11,552 --> 00:04:13,522 Rocky, you're my ace fix-it pup. 89 00:04:13,520 --> 00:04:16,720 You can fix whatever it is that fell from the sky. 90 00:04:16,724 --> 00:04:18,294 Green means glow! 91 00:04:18,292 --> 00:04:19,792 (All laughing) 92 00:04:19,793 --> 00:04:21,033 I still don't get it. 93 00:04:21,028 --> 00:04:24,658 All right. PAW Patrol is on a roll! 94 00:04:24,665 --> 00:04:28,565 95 00:04:28,569 --> 00:04:30,169 PAW Patrol 96 00:04:30,170 --> 00:04:33,340 (Barking) 97 00:04:33,340 --> 00:04:34,270 PAW Patrol 98 00:04:34,275 --> 00:04:35,605 Go, go, go, go! 99 00:04:35,609 --> 00:04:37,209 (Barking) 100 00:04:37,211 --> 00:04:46,391 101 00:04:46,387 --> 00:04:47,517 Chase! 102 00:04:47,521 --> 00:04:48,251 Ruff! 103 00:04:48,255 --> 00:04:52,585 Go, go, go, go! 104 00:04:52,593 --> 00:04:53,633 PAW Patrol 105 00:04:53,627 --> 00:04:55,327 (Siren wailing) 106 00:04:55,329 --> 00:04:57,429 Go, go, go, go! 107 00:04:57,431 --> 00:04:58,261 Rocky! 108 00:04:58,265 --> 00:05:00,225 Go, go, go, go! 109 00:05:00,234 --> 00:05:02,574 Go, go, go, go! 110 00:05:02,569 --> 00:05:05,169 PAW Patrol, PAW Patrol 111 00:05:05,739 --> 00:05:10,339 (Tires screeching) 112 00:05:10,344 --> 00:05:12,614 (Sirens wailing) 113 00:05:12,613 --> 00:05:22,753 114 00:05:28,962 --> 00:05:32,402 Mayor Goodway, we're here! 115 00:05:32,399 --> 00:05:33,469 Mayor? 116 00:05:33,467 --> 00:05:34,397 (Mooing) 117 00:05:34,401 --> 00:05:35,601 (All gasping) 118 00:05:35,602 --> 00:05:37,842 Weird. How does she stay up there? 119 00:05:37,838 --> 00:05:39,098 I don't know, but I think 120 00:05:39,106 --> 00:05:41,706 this might have something to do with it. 121 00:05:41,709 --> 00:05:45,809 Chase, use your zip-line suction cup to get Bettina down. 122 00:05:45,813 --> 00:05:47,713 Will do, Ryder, Sir! 123 00:05:47,715 --> 00:05:49,175 (Barking) 124 00:05:49,183 --> 00:05:50,453 Zip-line. 125 00:05:52,419 --> 00:05:53,189 RYDER: Perfect. 126 00:05:53,187 --> 00:05:55,987 Now, let's get her out of that bubble. 127 00:05:55,989 --> 00:05:59,189 Three, two, pull! 128 00:06:00,194 --> 00:06:01,534 Uh-oh! Run! 129 00:06:03,931 --> 00:06:04,531 Are you okay? 130 00:06:04,531 --> 00:06:07,401 Now I know what a pancake feels like. 131 00:06:07,401 --> 00:06:07,931 He's okay. 132 00:06:07,935 --> 00:06:10,135 Chase, I need you to use your spy gear 133 00:06:10,137 --> 00:06:12,567 to find the pilot of that spaceship. 134 00:06:12,573 --> 00:06:14,173 Yes, Sir, Ryder, Sir. 135 00:06:14,174 --> 00:06:15,244 (Barking) 136 00:06:15,242 --> 00:06:17,082 Night vision goggles. 137 00:06:17,077 --> 00:06:18,507 Let us know what you find. 138 00:06:18,512 --> 00:06:20,812 (Sniffing) 139 00:06:22,282 --> 00:06:23,522 CHASE: Strange tracks. 140 00:06:23,517 --> 00:06:27,717 I wonder what kind of weird creature made those. 141 00:06:28,422 --> 00:06:29,992 Chickaletta! 142 00:06:29,990 --> 00:06:30,760 Here, Chickaletta! 143 00:06:30,758 --> 00:06:33,588 You mustn't run away from Mommy. 144 00:06:33,594 --> 00:06:35,394 (Chattering) 145 00:06:35,396 --> 00:06:36,956 Oh, that doesn't sound right. 146 00:06:36,964 --> 00:06:38,004 My chicken-- 147 00:06:37,998 --> 00:06:38,898 (Imitating chicken) 148 00:06:38,899 --> 00:06:40,169 Not "meep, meep, meeps". 149 00:06:40,167 --> 00:06:42,967 (Clucking) 150 00:06:42,970 --> 00:06:44,700 Oh, there you are. 151 00:06:44,705 --> 00:06:47,165 (Vocalizing) Oh, dear. 152 00:06:47,975 --> 00:06:49,835 Oh, my! 153 00:06:49,843 --> 00:06:52,643 Oh, I can see my house from up here. 154 00:06:52,646 --> 00:06:54,976 (Chattering) 155 00:06:55,816 --> 00:06:58,676 The tracks go here and just stop. 156 00:06:58,685 --> 00:06:59,575 What happened to them? 157 00:06:59,586 --> 00:07:02,786 Chase! Yoo-hoo, Chase, up here! 158 00:07:02,790 --> 00:07:05,520 Mayor Goodway? Where are you? 159 00:07:05,526 --> 00:07:06,786 Up here! 160 00:07:06,794 --> 00:07:07,794 (Gasping) 161 00:07:07,795 --> 00:07:08,955 How did you get up there? 162 00:07:08,962 --> 00:07:11,102 A little green space alien beamed us up. 163 00:07:11,098 --> 00:07:14,628 A real space alien? I've got to see this. 164 00:07:14,635 --> 00:07:15,725 (Loudly clearing throat) 165 00:07:15,736 --> 00:07:19,766 Still floating in an alien light bubble up here. 166 00:07:20,340 --> 00:07:21,610 Oops. Sorry, Mayor. 167 00:07:21,608 --> 00:07:22,738 (Barking) 168 00:07:22,743 --> 00:07:24,613 Net! 169 00:07:25,712 --> 00:07:26,652 Ah! 170 00:07:26,647 --> 00:07:27,677 Ready, Mayor? 171 00:07:27,681 --> 00:07:30,581 One, two, three! 172 00:07:30,584 --> 00:07:31,624 (Grunting) 173 00:07:31,618 --> 00:07:33,348 Whoa! 174 00:07:33,353 --> 00:07:35,153 Nice catch, Chase. 175 00:07:35,155 --> 00:07:37,415 Thanks. 176 00:07:37,858 --> 00:07:42,928 Some kind of antenna came off here, that landing wheel's flat, 177 00:07:42,930 --> 00:07:44,660 and some small wings came off here. 178 00:07:44,665 --> 00:07:47,425 Do you have enough parts for all these repairs? 179 00:07:47,434 --> 00:07:50,104 I've got a whole truck full of stuff. 180 00:07:50,103 --> 00:07:52,673 Don't lose it, re-use it! 181 00:07:54,174 --> 00:07:56,714 All right, now which way did he go? 182 00:07:56,710 --> 00:07:58,280 He went thataway. 183 00:07:58,278 --> 00:07:59,108 (Barking) 184 00:07:59,112 --> 00:08:01,382 Night vision goggles! 185 00:08:05,919 --> 00:08:07,589 A round, green head! 186 00:08:07,588 --> 00:08:10,658 Oops, it's just a melon. 187 00:08:10,657 --> 00:08:14,687 Melon, melon, melon, space alien. 188 00:08:14,695 --> 00:08:15,725 Melon. 189 00:08:15,729 --> 00:08:16,759 (Gasping) 190 00:08:16,763 --> 00:08:17,803 Space alien! 191 00:08:17,798 --> 00:08:18,858 (Vocalizing) 192 00:08:18,866 --> 00:08:23,296 Sorry. I don't understand what you're saying. 193 00:08:25,005 --> 00:08:26,535 Whoa! 194 00:08:30,177 --> 00:08:32,107 Great idea to fix the landing gear 195 00:08:32,112 --> 00:08:33,982 with that bicycle wheel, Rocky. 196 00:08:33,981 --> 00:08:34,651 Thanks, Ryder. 197 00:08:34,648 --> 00:08:38,048 This hanger should make a pretty good antenna. 198 00:08:38,051 --> 00:08:39,321 Looks like we're done here. 199 00:08:39,319 --> 00:08:41,419 I'll go check on Chase. 200 00:08:41,421 --> 00:08:43,491 (Grunting) 201 00:08:43,490 --> 00:08:44,890 Help, help! 202 00:08:44,892 --> 00:08:46,262 Anybody? 203 00:08:46,260 --> 00:08:47,460 (Sighing) 204 00:08:47,461 --> 00:08:51,331 If I can pull Bettina and the mayor free, 205 00:08:51,331 --> 00:08:54,071 I can pull myself out too. 206 00:08:54,067 --> 00:08:55,297 (Barking) 207 00:08:55,302 --> 00:08:56,972 Zip-line! 208 00:08:59,706 --> 00:09:02,406 Gotcha! 209 00:09:02,409 --> 00:09:04,539 Yes! 210 00:09:04,545 --> 00:09:06,675 Whoo-hoo! 211 00:09:07,481 --> 00:09:08,311 That's better. 212 00:09:08,315 --> 00:09:12,115 Now, where did that space alien go? 213 00:09:12,119 --> 00:09:14,449 (Chattering) 214 00:09:17,057 --> 00:09:18,617 Oh! 215 00:09:24,364 --> 00:09:25,034 (Sniffing) 216 00:09:25,032 --> 00:09:26,602 Hey, Chase, how goes the search? 217 00:09:26,600 --> 00:09:28,770 Great! I found a melon that was actually an alien, 218 00:09:28,769 --> 00:09:30,539 and then he zapped me with this cool bubble thing, 219 00:09:30,537 --> 00:09:32,537 and I floated in the air like "Whoa!" 220 00:09:32,539 --> 00:09:35,939 Whoa, whoa, whoa, whoa. Where's the alien now? 221 00:09:35,943 --> 00:09:36,743 (Ringing) 222 00:09:36,743 --> 00:09:38,513 Hey, Skye. What's up? 223 00:09:38,512 --> 00:09:41,382 We've got a visitor in the Lookout. 224 00:09:42,749 --> 00:09:46,889 And I bet I know who it is. We're on our way. 225 00:09:51,758 --> 00:09:54,028 (Barking) 226 00:09:56,229 --> 00:09:57,429 (All gasping) 227 00:09:57,431 --> 00:10:00,131 (Vocalizing) 228 00:10:00,133 --> 00:10:02,673 The Lookout looks so much like a spaceship, 229 00:10:02,669 --> 00:10:05,669 he's trying to fly it home. 230 00:10:06,773 --> 00:10:10,043 Sorry, buddy, it just won't work. 231 00:10:10,043 --> 00:10:10,943 (Sighing) 232 00:10:10,944 --> 00:10:12,884 (Chattering sadly) 233 00:10:12,879 --> 00:10:17,649 Something else is bothering the poor little green guy. 234 00:10:17,651 --> 00:10:20,991 (Vocalizing) 235 00:10:21,421 --> 00:10:23,961 Aww, I think that's his mom. 236 00:10:23,957 --> 00:10:26,417 And I bet he's really missing her. 237 00:10:26,426 --> 00:10:27,486 Not for long. 238 00:10:27,494 --> 00:10:30,664 Rocky, how's it going? Are you close? 239 00:10:30,664 --> 00:10:32,634 I'm close, all right. Look. 240 00:10:32,633 --> 00:10:34,403 (Engines humming) 241 00:10:34,401 --> 00:10:36,841 (Exclaiming) 242 00:10:37,604 --> 00:10:38,904 He fixed it! 243 00:10:38,905 --> 00:10:40,905 (Exclaiming) 244 00:10:40,907 --> 00:10:43,477 Whenever you're in trouble, just yelp-- 245 00:10:43,477 --> 00:10:46,477 Or "beep, beep, beep"-- For help! 246 00:10:46,480 --> 00:10:47,650 Come on! 247 00:10:47,648 --> 00:10:49,948 (Laughing) 248 00:10:51,251 --> 00:10:53,021 (Vocalizing) 249 00:10:53,020 --> 00:10:57,060 250 00:10:57,057 --> 00:10:59,257 Alien! 251 00:10:59,259 --> 00:11:06,159 252 00:11:06,166 --> 00:11:09,596 Whoa! They're flying in a spaceship. 253 00:11:09,603 --> 00:11:10,973 How cool is that? 254 00:11:10,971 --> 00:11:12,841 Yeah! Cool! 255 00:11:14,574 --> 00:11:16,344 (Yelling) 256 00:11:18,445 --> 00:11:21,605 Not as cool as us flying in the spaceship. 257 00:11:21,615 --> 00:11:22,745 Whoo-hoo! 258 00:11:22,749 --> 00:11:25,479 (All exclaiming) 259 00:11:27,954 --> 00:11:32,624 You're all good pups and you saved the day 260 00:11:32,626 --> 00:11:36,486 And now it's time to play around Adventure Bay 261 00:11:36,496 --> 00:11:38,696 P-p-p-Paw Paw Paw Patrol 262 00:11:38,699 --> 00:11:42,199 Coolest ride ever! 263 00:11:42,202 --> 00:11:42,832 (Howling) 264 00:11:42,836 --> 00:11:46,136 P-p-p-Paw Paw Paw Patrol 265 00:11:53,747 --> 00:11:57,377 Just like this! 266 00:11:57,384 --> 00:11:59,024 Marshall, what are you doing? 267 00:11:59,019 --> 00:12:02,619 Training Smiley, my championship jumping frog. 268 00:12:02,622 --> 00:12:04,762 Well, he will be a champion 269 00:12:04,758 --> 00:12:08,628 after he wins the Frogapalooza contest today. 270 00:12:08,628 --> 00:12:12,028 The frog who jumps the farthest is the winner. 271 00:12:12,032 --> 00:12:15,972 I'm training Smiley to jump like this! 272 00:12:15,969 --> 00:12:17,169 Whoa! 273 00:12:17,170 --> 00:12:18,370 Oof! 274 00:12:20,173 --> 00:12:22,273 Hey, my lunch! 275 00:12:22,275 --> 00:12:23,475 I'm good. 276 00:12:23,477 --> 00:12:26,847 He already seems pretty good at jumping. 277 00:12:27,914 --> 00:12:28,984 (Gasping) 278 00:12:28,982 --> 00:12:30,222 Uh-oh! 279 00:12:31,618 --> 00:12:33,918 Follow that frog! 280 00:12:33,920 --> 00:12:35,090 (Barking) 281 00:12:35,088 --> 00:12:37,288 Tool Arm away. 282 00:12:37,290 --> 00:12:39,760 Looks secure, Rocky. 283 00:12:41,228 --> 00:12:42,728 Uh-oh! 284 00:12:45,499 --> 00:12:47,029 Uck! 285 00:12:47,033 --> 00:12:47,573 (Laughing) 286 00:12:47,567 --> 00:12:52,097 Marshall, maybe you can train Smiley somewhere else. 287 00:12:52,105 --> 00:12:54,505 Come on, Smiley. Let's go. 288 00:12:55,108 --> 00:12:56,308 Hey, he listened. 289 00:12:56,309 --> 00:12:58,579 For once. 290 00:12:59,279 --> 00:13:03,749 He's heading for the elevator. Smiley, stop! 291 00:13:06,319 --> 00:13:07,549 Whoa! 292 00:13:09,289 --> 00:13:11,989 I'm okay. 293 00:13:24,971 --> 00:13:27,311 (Ribbitting) 294 00:13:32,479 --> 00:13:34,049 Gotcha! 295 00:13:34,714 --> 00:13:37,154 Okay, that was just practice. 296 00:13:37,150 --> 00:13:39,650 Now I've got you! 297 00:13:39,653 --> 00:13:41,123 You're mine now! 298 00:13:41,121 --> 00:13:44,791 You can hop but you can't hide. 299 00:13:44,791 --> 00:13:47,731 Or maybe you can hide. 300 00:13:47,727 --> 00:13:50,327 Smiley, Smiley! 301 00:13:51,498 --> 00:13:53,498 Now I gotcha! 302 00:13:54,835 --> 00:13:56,525 Whoa! 303 00:13:56,536 --> 00:13:57,966 (Crashing) 304 00:13:58,605 --> 00:14:01,805 Tricked by my own treats. 305 00:14:07,547 --> 00:14:10,107 No, Smiley, not down the slide! 306 00:14:14,955 --> 00:14:16,245 (Gasping) 307 00:14:17,324 --> 00:14:18,294 Smiley! 308 00:14:18,291 --> 00:14:19,891 Go, go, go, go 309 00:14:19,893 --> 00:14:22,393 Go, go, go, go 310 00:14:22,395 --> 00:14:24,395 Go, go, go, go 311 00:14:24,397 --> 00:14:25,397 PAW Patrol 312 00:14:25,398 --> 00:14:27,128 Go, go, go, go 313 00:14:27,133 --> 00:14:29,103 Wait! 314 00:14:29,102 --> 00:14:31,242 Whoa! 315 00:14:31,238 --> 00:14:32,298 Look out below! 316 00:14:32,305 --> 00:14:34,265 Marshall! 317 00:14:34,274 --> 00:14:35,274 Oops. 318 00:14:35,275 --> 00:14:37,135 Uh, Ryder? 319 00:14:37,143 --> 00:14:38,783 We've got a problem. 320 00:14:38,778 --> 00:14:39,508 Don't worry, Rubble. 321 00:14:39,512 --> 00:14:43,382 No job is too big, no pup is too small. 322 00:14:44,985 --> 00:14:47,185 PAW Patrol to the Lookout. 323 00:14:47,187 --> 00:14:49,617 BOTH: Ryder needs us. 324 00:14:53,093 --> 00:14:54,833 Thanks for the lift, Rubble. 325 00:14:54,828 --> 00:14:56,928 Any time, Marshall. 326 00:14:56,930 --> 00:14:59,230 (Laughing) 327 00:15:13,680 --> 00:15:16,050 Ready for action, Ryder, Sir. 328 00:15:16,049 --> 00:15:18,519 Pups, we've got a high-flying problem: 329 00:15:18,518 --> 00:15:22,148 Marshall's frog flew off in Skye's helicopter. 330 00:15:22,155 --> 00:15:24,415 And I'm sure he doesn't have his flying license. 331 00:15:24,424 --> 00:15:28,294 And it's almost time for the frog jumping contest. 332 00:15:28,295 --> 00:15:29,825 (Laughing) 333 00:15:30,096 --> 00:15:32,396 Skye, I need you to use your wings 334 00:15:32,399 --> 00:15:33,999 to fly up to your helicopter. 335 00:15:34,000 --> 00:15:36,370 You'll have to get in and take control. 336 00:15:36,369 --> 00:15:37,439 (Gasping) 337 00:15:37,437 --> 00:15:38,497 Yippee! 338 00:15:38,505 --> 00:15:40,705 This pup's gotta fly! 339 00:15:40,707 --> 00:15:42,367 You'll have to do it before my-- 340 00:15:42,375 --> 00:15:46,905 I mean, Smiley's-- turn to jump. 341 00:15:46,913 --> 00:15:48,783 Chase, I need you to use your cones 342 00:15:48,782 --> 00:15:50,682 to make a safe route to the starting line. 343 00:15:50,684 --> 00:15:53,654 Use your megaphone and siren to keep cars and people 344 00:15:53,653 --> 00:15:55,053 away from the area. 345 00:15:55,055 --> 00:15:57,255 Chase is on the case. 346 00:15:57,257 --> 00:15:58,457 Need anyone else, Ryder? 347 00:15:58,458 --> 00:16:02,428 Like a spotted Dalmatian with a fire truck? 348 00:16:02,429 --> 00:16:06,099 Hmm. Let me see... 349 00:16:06,099 --> 00:16:07,399 Marshall. 350 00:16:07,400 --> 00:16:08,400 Yes! 351 00:16:08,401 --> 00:16:10,341 (Howling) 352 00:16:10,337 --> 00:16:12,937 I need you to get to the frog jumping contest. 353 00:16:12,939 --> 00:16:15,469 Hopefully Smiley will get there in time. 354 00:16:15,475 --> 00:16:17,035 I'm fired up. 355 00:16:17,043 --> 00:16:20,683 All right! PAW Patrol is on a roll! 356 00:16:20,680 --> 00:16:23,110 357 00:16:23,116 --> 00:16:24,716 PAW Patrol 358 00:16:24,718 --> 00:16:27,888 (Barking) 359 00:16:27,887 --> 00:16:28,817 PAW Patrol 360 00:16:28,822 --> 00:16:29,952 Go, go, go, go! 361 00:16:29,956 --> 00:16:33,956 Whoo, yeah! Yay! 362 00:16:33,960 --> 00:16:35,530 Whoa! 363 00:16:35,528 --> 00:16:40,868 364 00:16:40,867 --> 00:16:41,997 Chase! 365 00:16:42,002 --> 00:16:42,732 Ruff! 366 00:16:42,736 --> 00:16:47,066 Go, go, go, go! 367 00:16:47,073 --> 00:16:48,113 PAW Patrol 368 00:16:48,108 --> 00:16:49,808 (Siren wailing) 369 00:16:49,809 --> 00:16:51,839 Go, go, go, go! 370 00:16:51,845 --> 00:16:52,735 Marshall! 371 00:16:52,746 --> 00:16:54,706 Go, go, go, go! 372 00:16:54,714 --> 00:16:57,154 Go, go, go, go! 373 00:16:57,150 --> 00:17:01,950 PAW Patrol, PAW Patrol 374 00:17:01,955 --> 00:17:04,215 (Tires screeching) 375 00:17:04,224 --> 00:17:06,594 (Sirens wailing) 376 00:17:15,935 --> 00:17:18,295 Copter in sight, Ryder. 377 00:17:18,304 --> 00:17:20,104 Nice work, Skye. 378 00:17:22,509 --> 00:17:23,539 (Ribbitting) 379 00:17:23,543 --> 00:17:25,843 (Quacking) 380 00:17:27,981 --> 00:17:30,721 Watch it, guys! 381 00:17:30,717 --> 00:17:33,847 Huh? Where's my copter? 382 00:17:37,123 --> 00:17:41,133 Spotted Smiley headed toward the middle of the bridge. 383 00:17:41,127 --> 00:17:43,227 We're on it. 384 00:17:47,333 --> 00:17:49,073 Do you see them, Chase? 385 00:17:49,069 --> 00:17:50,369 Negative. 386 00:17:53,373 --> 00:17:55,573 Behind you! 387 00:17:55,575 --> 00:17:56,365 Whoa! 388 00:17:56,376 --> 00:17:59,776 It's okay, Chase. I got you. 389 00:18:01,981 --> 00:18:02,611 (Chuckling) 390 00:18:02,615 --> 00:18:06,075 It takes way more than that to scare me. 391 00:18:06,086 --> 00:18:10,856 I know, Chase. You can get down now. 392 00:18:10,857 --> 00:18:13,287 Huh? Oh, right. 393 00:18:16,896 --> 00:18:19,126 Wings. 394 00:18:20,967 --> 00:18:24,367 No, Smiley, no a loop-de-loop. 395 00:18:24,370 --> 00:18:26,670 Whoa! 396 00:18:26,673 --> 00:18:31,113 Wow, it took me years to learn how to do that. 397 00:18:38,418 --> 00:18:40,718 Hi, Alex. Hey, Mr. Porter. 398 00:18:40,720 --> 00:18:41,950 Hi, Marshall. 399 00:18:41,955 --> 00:18:43,745 Check this out! 400 00:18:44,791 --> 00:18:47,261 That's quite a jumper you've got, Alex. 401 00:18:47,260 --> 00:18:49,360 He might even come in second. 402 00:18:49,362 --> 00:18:51,002 BOTH: Ooh! 403 00:18:50,997 --> 00:18:56,327 This is Jumpy Jumper. He's going to come in first. 404 00:18:56,336 --> 00:18:58,336 Where's your frog? 405 00:18:58,338 --> 00:19:03,038 He's, uh, on the way, I hope. 406 00:19:03,042 --> 00:19:04,412 Mayor Goodway, Mayor Goodway! 407 00:19:04,410 --> 00:19:06,740 Can you tell me when Smiley's supposed to jump? 408 00:19:06,746 --> 00:19:10,076 Certainly, Marshall. Let's see... 409 00:19:10,083 --> 00:19:13,283 Oh, Smiley is the last jumper in the contest. 410 00:19:13,286 --> 00:19:16,616 Last? Yes! He can still make it. 411 00:19:16,623 --> 00:19:17,523 Who can still make it? 412 00:19:17,524 --> 00:19:20,964 My frog. He's flying over here in a helicopter. 413 00:19:20,960 --> 00:19:24,630 I see. Wait, what? 414 00:19:27,200 --> 00:19:29,670 Easy, Smiley. 415 00:19:29,669 --> 00:19:32,339 Whoa! 416 00:19:32,338 --> 00:19:33,098 Ryder, I'm in. 417 00:19:33,106 --> 00:19:35,466 RYDER: That's great, Skye. 418 00:19:35,475 --> 00:19:38,805 And just in time. 419 00:19:38,811 --> 00:19:40,481 (Cawing) 420 00:19:41,447 --> 00:19:43,247 Oh, no, I can't see! 421 00:19:43,249 --> 00:19:45,379 Go higher! Pull up! 422 00:19:46,386 --> 00:19:48,686 Stay back! Whoa! 423 00:19:51,991 --> 00:19:54,191 Whoo-hoo! She made it! 424 00:19:55,361 --> 00:19:56,631 (Chuckling) 425 00:19:56,629 --> 00:19:58,499 I knew she would. 426 00:19:58,498 --> 00:19:59,558 (Laughing) 427 00:19:59,566 --> 00:20:02,126 Oh, yeah, that's the spot. 428 00:20:03,703 --> 00:20:05,703 She cleared the lighthouse! 429 00:20:05,705 --> 00:20:07,805 Yeah, Skye! 430 00:20:07,807 --> 00:20:09,367 (Howling) 431 00:20:09,375 --> 00:20:09,835 Whoa! 432 00:20:09,842 --> 00:20:14,852 Our next contestant is Alex's frog Jumpy Jumper. 433 00:20:14,847 --> 00:20:16,147 (Cheering) 434 00:20:16,149 --> 00:20:18,319 Go Jumpy Jumper! 435 00:20:18,318 --> 00:20:22,888 Ryder, is Skye going to make it? Smiley's jumping next! 436 00:20:22,889 --> 00:20:24,859 Hang on, Marshall, let me check. 437 00:20:24,857 --> 00:20:26,987 Skye, Smiley jumps next. 438 00:20:26,993 --> 00:20:32,303 Roger that. Okay, Smiley, no more messing around. 439 00:20:32,298 --> 00:20:33,328 Heel. 440 00:20:33,333 --> 00:20:34,073 (Barking) 441 00:20:34,067 --> 00:20:37,737 That's better. We're heading to the field. 442 00:20:37,737 --> 00:20:39,897 Okay, we'll meet you there. 443 00:20:39,906 --> 00:20:42,836 Chase, let's roll. 444 00:20:44,544 --> 00:20:47,514 (Siren blaring) 445 00:20:47,513 --> 00:20:49,653 Let's go watch Smiley jump! 446 00:20:49,649 --> 00:20:51,919 (Howling) 447 00:20:54,721 --> 00:20:58,721 Easy, Smiley. We're almost there. 448 00:20:58,725 --> 00:21:00,625 No, I said easy. 449 00:21:00,627 --> 00:21:02,427 Heel. Sit. Stay. 450 00:21:02,428 --> 00:21:04,258 Ryder, he's out on the wing. 451 00:21:04,264 --> 00:21:06,534 I'm afraid he's going to jump too soon. 452 00:21:06,532 --> 00:21:08,372 Fly as low as you can, Skye. 453 00:21:08,368 --> 00:21:11,268 Chase, stay under the helicopter. 454 00:21:12,772 --> 00:21:14,272 He jumped! 455 00:21:15,875 --> 00:21:19,935 Nice work, Skye. Chase is on the case. 456 00:21:19,946 --> 00:21:20,976 (Barking) 457 00:21:20,980 --> 00:21:22,050 Megaphone! 458 00:21:22,048 --> 00:21:24,848 Stay clear! Emergency! 459 00:21:24,851 --> 00:21:28,851 Very important frog coming through! 460 00:21:30,590 --> 00:21:34,060 Smiley! 461 00:21:34,060 --> 00:21:35,760 (Snoring) 462 00:21:35,762 --> 00:21:39,562 I guess flying a helicopter really tires out a frog. 463 00:21:39,565 --> 00:21:44,435 The next jumper is Marshall's frog, Smiley. 464 00:21:44,437 --> 00:21:47,507 (Cheering) 465 00:21:47,507 --> 00:21:48,567 Go, Smiley! 466 00:21:48,574 --> 00:21:51,444 (Snoring) 467 00:21:51,444 --> 00:21:55,414 Come on, Smiley, you've got to jump! Wake up! 468 00:21:55,415 --> 00:21:57,045 It's time! 469 00:21:57,050 --> 00:21:58,820 Chase, megaphone! 470 00:21:58,818 --> 00:21:59,848 (Barking) 471 00:21:59,852 --> 00:22:01,122 Megaphone! 472 00:22:01,120 --> 00:22:03,350 Jump! 473 00:22:06,092 --> 00:22:07,162 Great jump! 474 00:22:07,160 --> 00:22:08,230 (Cheering) 475 00:22:08,227 --> 00:22:10,857 Ooh, that was a good one. 476 00:22:10,863 --> 00:22:14,303 The winner is Smiley! 477 00:22:14,300 --> 00:22:18,640 (Cheering) 478 00:22:18,638 --> 00:22:19,398 Smiley did it! 479 00:22:19,405 --> 00:22:21,805 Thanks, pups. Thanks, Ryder. 480 00:22:21,808 --> 00:22:24,578 Whenever you're in trouble, just yelp-- 481 00:22:24,577 --> 00:22:25,507 (Ribbitting) 482 00:22:25,511 --> 00:22:27,281 Or ribbit for help! 483 00:22:27,280 --> 00:22:29,080 (Laughing) 484 00:22:29,082 --> 00:22:33,522 Smiley, you won! You can stop jumping now. 485 00:22:35,321 --> 00:22:37,861 (Engine starting) 486 00:22:37,857 --> 00:22:38,887 (Siren blaring) 487 00:22:38,891 --> 00:22:40,831 Oh, no! Not again! 488 00:22:40,827 --> 00:22:43,287 Follow that frog! 489 00:22:43,296 --> 00:22:45,426 Isn't that cute? A driving frog. 490 00:22:45,431 --> 00:22:47,731 Wait, what?! 491 00:22:50,803 --> 00:23:00,883 30549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.