Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,051 --> 00:00:12,011
♪ PAW patrol, PAW patrol ♪
2
00:00:12,053 --> 00:00:14,143
♪ We'll be there on
the double ♪
3
00:00:14,181 --> 00:00:16,391
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:16,433 --> 00:00:18,693
♪ 'Round Adventure Bay ♪
5
00:00:18,727 --> 00:00:20,857
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:20,896 --> 00:00:22,516
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:22,564 --> 00:00:24,024
♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪
8
00:00:24,065 --> 00:00:26,025
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
9
00:00:26,067 --> 00:00:27,527
♪ Yeah, they're on
the way ♪
10
00:00:27,569 --> 00:00:29,489
♪ PAW patrol, PAW patrol ♪
11
00:00:29,530 --> 00:00:31,660
♪ Whenever you're
in trouble ♪
12
00:00:31,699 --> 00:00:33,779
♪ PAW patrol, PAW patrol ♪
13
00:00:33,826 --> 00:00:35,996
♪ We'll be there on
the double ♪
14
00:00:36,036 --> 00:00:38,036
♪ No job is too big,
No pup is too small ♪
15
00:00:38,079 --> 00:00:40,999
♪ PAW Patrol,
We're on a roll! ♪
16
00:00:41,041 --> 00:00:43,001
♪ So here we go
PAW patrol ♪
17
00:00:43,042 --> 00:00:44,342
♪ Who-oh-oh ♪
18
00:00:44,378 --> 00:00:45,338
PAW patrol ♪
19
00:00:45,379 --> 00:00:46,509
♪ Who-oh-oh-oh ♪
20
00:00:46,547 --> 00:00:48,467
PAW patrol ♪
21
00:00:55,389 --> 00:00:59,019
♪ F! I am a fire pup,
I come from Finland ♪
22
00:00:59,059 --> 00:01:01,099
♪ Where I sell-- ♪
Snow!
23
00:01:01,144 --> 00:01:04,194
Snow? "Snow" doesn't start
with an "F."
24
00:01:04,231 --> 00:01:06,481
No, I mean real snow.
25
00:01:06,525 --> 00:01:10,605
Snow, cool.
Whoa!
26
00:01:10,654 --> 00:01:12,744
(Laughing)
27
00:01:12,781 --> 00:01:15,201
Hey, PAW Patrol.
28
00:01:15,242 --> 00:01:17,752
Who feels like
taking a snow day?
29
00:01:17,786 --> 00:01:19,076
I do! I do!
Me! Me!
30
00:01:19,120 --> 00:01:21,830
Me too!
Me too!
31
00:01:21,874 --> 00:01:25,844
Uh, can someone untangle me?
Please?
32
00:01:34,344 --> 00:01:37,854
Alex, dude, primo day
for your first lesson.
33
00:01:37,890 --> 00:01:40,560
I'm going to board this
powder like a pro.
34
00:01:40,601 --> 00:01:41,601
(Chuckling)
35
00:01:41,643 --> 00:01:43,853
First, we'll learn
the basics.
36
00:01:43,896 --> 00:01:45,056
Carry your board--
37
00:01:45,146 --> 00:01:46,516
I already know
what to do.
38
00:01:46,565 --> 00:01:49,735
Stand on the board
and go.
39
00:01:49,777 --> 00:01:51,027
Wait!
40
00:01:51,070 --> 00:01:52,240
Whoa!
41
00:01:52,279 --> 00:01:53,859
Wrong way!
42
00:01:53,906 --> 00:01:56,076
No, dude! I said
carry your board!
43
00:01:56,116 --> 00:01:57,906
That slope's too
steep!
44
00:01:57,952 --> 00:02:00,332
Don't go past
the snow fence!
45
00:02:00,370 --> 00:02:02,750
Whoa!
46
00:02:02,790 --> 00:02:05,790
INSTRUCTOR:
Look out for the rescue
sled!
47
00:02:05,834 --> 00:02:07,094
Whoa!
48
00:02:08,796 --> 00:02:11,666
Oh! Sit down,
little dude!
49
00:02:11,715 --> 00:02:13,625
Oof!
50
00:02:14,927 --> 00:02:17,007
Okay, I'm sitting!
51
00:02:17,054 --> 00:02:18,934
I'm sitting!
52
00:02:18,973 --> 00:02:21,353
Whoa!
53
00:02:21,391 --> 00:02:22,771
Now I'm sledding.
54
00:02:22,810 --> 00:02:25,520
Awesome!
55
00:02:25,562 --> 00:02:28,822
Stay cool, Alex!
I'll get you!
56
00:02:28,857 --> 00:02:31,107
(Laughing)
57
00:02:34,905 --> 00:02:36,405
Oh, man...
58
00:02:39,660 --> 00:02:41,240
Hang on, Alex!
59
00:02:41,286 --> 00:02:42,866
(Laughing)
60
00:02:42,913 --> 00:02:44,163
Whoa!
61
00:02:44,205 --> 00:02:47,415
Almost got you!
62
00:02:47,459 --> 00:02:48,919
Nice grab!
63
00:02:48,961 --> 00:02:51,631
(Grunting)
64
00:02:53,715 --> 00:02:55,465
Whoo!
65
00:02:58,971 --> 00:03:00,931
Hold on.
66
00:03:06,687 --> 00:03:08,727
Phew! That was close!
67
00:03:08,772 --> 00:03:11,032
Jake, that was awesome!
68
00:03:11,066 --> 00:03:12,226
No, dude, I--
69
00:03:12,275 --> 00:03:14,235
Uh-oh!
(Gasping)
70
00:03:14,277 --> 00:03:16,237
Whoa!
71
00:03:20,909 --> 00:03:24,909
That was so cool,
Jake!
72
00:03:24,955 --> 00:03:27,205
Uh, sorry, little dude,
but that was so not cool.
73
00:03:27,248 --> 00:03:28,878
Oh...
74
00:03:28,917 --> 00:03:31,127
We can't climb back up
safely
75
00:03:31,170 --> 00:03:33,840
and there's no way you can board
the rest of the way down.
76
00:03:33,881 --> 00:03:36,221
We're stuck.
77
00:03:36,257 --> 00:03:40,717
Sorry, Jake. I didn't mean
to get us stuck.
78
00:03:40,762 --> 00:03:41,892
What can we do?
79
00:03:41,930 --> 00:03:44,220
Let's see if Ryder and the
PAW Patrol
80
00:03:44,265 --> 00:03:46,225
are up for a mountain visit.
(Beeping)
81
00:03:46,267 --> 00:03:48,227
Ah...
(Beeping)
82
00:03:48,269 --> 00:03:50,769
Ryder, dude!
Hey, Jake.
83
00:03:50,814 --> 00:03:53,074
The pups and I were just
going to come up and see you.
84
00:03:53,108 --> 00:03:56,528
Cool, 'cause I was calling
to invite you up
85
00:03:56,570 --> 00:03:58,530
for a little mountain
rescue.
86
00:03:58,572 --> 00:04:00,702
Rescue? What happened?
87
00:04:00,741 --> 00:04:03,411
Alex and I got kind
of stuck.
88
00:04:05,328 --> 00:04:06,618
Whoa!
89
00:04:06,663 --> 00:04:08,873
We could use a visit
90
00:04:08,916 --> 00:04:12,336
and some help
from the PAW Patrol.
91
00:04:12,377 --> 00:04:13,457
We're on it, Jake.
92
00:04:13,503 --> 00:04:14,883
(Chuckling nervously)
93
00:04:14,922 --> 00:04:17,842
No job is too big,
no pup is too small.
94
00:04:17,883 --> 00:04:20,803
Hurray! Woo-hoo!
(Beeping)
95
00:04:20,844 --> 00:04:22,514
RYDER:
PAW Patrol to the Lookout!
96
00:04:22,554 --> 00:04:25,474
ALL:
Ryder needs us!
97
00:04:25,515 --> 00:04:26,885
I'm coming.
98
00:04:26,934 --> 00:04:29,234
If I could just make
this snowboard go.
99
00:04:29,269 --> 00:04:31,689
(Grunting)
100
00:04:31,730 --> 00:04:33,730
I'm stuck.
101
00:04:33,774 --> 00:04:34,824
(Grunting)
102
00:04:34,858 --> 00:04:36,358
Come on, Marshall!
103
00:04:36,401 --> 00:04:39,571
(Grunting)
104
00:04:39,613 --> 00:04:42,453
(Barking)
105
00:04:42,490 --> 00:04:43,660
Here I come!
106
00:04:43,700 --> 00:04:45,830
Look out!
Oof!
107
00:04:45,869 --> 00:04:48,709
Uh, thanks for getting me
unstuck.
108
00:04:48,747 --> 00:04:50,537
(Chuckling)
109
00:04:50,582 --> 00:04:59,672
♪
110
00:04:59,716 --> 00:05:01,636
(Elevator dinging)
111
00:05:05,764 --> 00:05:08,024
Ready for action,
Ryder, sir.
112
00:05:08,058 --> 00:05:09,308
Okay, PAW Patrol,
113
00:05:09,350 --> 00:05:11,480
there's a problem up on
Jake's mountain.
114
00:05:11,519 --> 00:05:12,769
(Beeping)
115
00:05:12,813 --> 00:05:14,523
Jake and Alex are stuck
at the bottom
116
00:05:14,564 --> 00:05:16,984
of a steep, icy slope.
117
00:05:17,025 --> 00:05:19,855
Whoa! Jake usually rescues
snowboarders.
118
00:05:19,903 --> 00:05:22,203
That's right, but now it's
up to the PAW Patrol
119
00:05:22,239 --> 00:05:24,239
to do the rescuing.
120
00:05:24,283 --> 00:05:26,743
Chase, I need you and
your winch motor to help,
121
00:05:26,785 --> 00:05:29,495
in case we need to pull
them up the slope.
122
00:05:29,537 --> 00:05:31,787
Chase is on the case!
123
00:05:33,374 --> 00:05:34,924
Skye, I'll need you
and your helicopter
124
00:05:34,960 --> 00:05:37,170
to fly close enough to try
to rescue them.
125
00:05:37,212 --> 00:05:40,592
Let's take to the sky!
126
00:05:40,632 --> 00:05:42,632
Everybody else, grab your
snow gear.
127
00:05:42,676 --> 00:05:45,386
Once this rescue's over,
we'll have our snow day.
128
00:05:45,428 --> 00:05:47,888
PAW Patrol is on a roll!
129
00:05:47,931 --> 00:05:49,351
(Barking, cheering)
130
00:05:49,390 --> 00:05:53,600
♪
131
00:05:53,645 --> 00:05:55,605
(Barking)
132
00:05:56,940 --> 00:05:58,940
(Howling)
133
00:05:58,984 --> 00:06:00,074
Ruff, yeah!
134
00:06:00,110 --> 00:06:02,280
Ruff-ruff-ruff, yeah!
135
00:06:02,321 --> 00:06:04,321
(Giggling, barking)
136
00:06:04,363 --> 00:06:08,543
♪
137
00:06:08,576 --> 00:06:09,866
(Barking)
138
00:06:09,911 --> 00:06:18,961
♪
139
00:06:19,004 --> 00:06:20,924
Ruff, yeah!
140
00:06:22,423 --> 00:06:33,393
♪
141
00:06:37,356 --> 00:06:41,236
♪
142
00:06:41,276 --> 00:06:43,236
(Helicopter whirring)
143
00:06:58,085 --> 00:07:01,205
Sorry, Jake.
I really messed up.
144
00:07:01,255 --> 00:07:04,215
Yeah, you kinda did,
but we'll be fine.
145
00:07:04,258 --> 00:07:06,298
(Chuckling)
146
00:07:06,343 --> 00:07:08,643
I hear the PAW Patrol
now!
147
00:07:08,678 --> 00:07:10,598
(Whirring)
148
00:07:12,724 --> 00:07:14,434
Ryder, I can see Jake.
149
00:07:14,475 --> 00:07:16,895
I'm going to see if I can get
close enough to help.
150
00:07:16,937 --> 00:07:18,977
Totally getting rescued!
151
00:07:19,022 --> 00:07:20,902
(Rumbling)
152
00:07:22,567 --> 00:07:24,687
(Rumbling, cracking)
153
00:07:24,736 --> 00:07:26,146
Oh!
154
00:07:26,196 --> 00:07:28,406
Man, that was close!
155
00:07:28,448 --> 00:07:30,528
It's no good, Ryder.
156
00:07:30,575 --> 00:07:32,115
I can't get close
to them!
157
00:07:32,160 --> 00:07:34,750
The wind from the 'copter
could cause an avalanche.
158
00:07:34,788 --> 00:07:37,118
All right, Skye. Come in
and we'll figure out a way
159
00:07:37,165 --> 00:07:39,415
to get Alex and Jake
off that ledge.
160
00:07:39,459 --> 00:07:41,999
Over and out, Ryder.
161
00:07:42,045 --> 00:07:43,455
(Barking)
162
00:07:45,132 --> 00:07:46,882
I have an idea.
163
00:07:46,925 --> 00:07:48,465
(Beeping)
164
00:07:48,509 --> 00:07:50,719
Jake, Skye can't get the
'copter close to you.
165
00:07:50,762 --> 00:07:52,932
If we can get Alex up,
can you board out?
166
00:07:52,973 --> 00:07:57,063
Sure, Ryder. Get Alex up safe
and I can make it down easy.
167
00:07:57,102 --> 00:07:58,652
All right, here I come.
168
00:07:58,686 --> 00:08:00,396
Watch out for falling
rocks...
169
00:08:00,439 --> 00:08:02,609
or Ryders!
(Chuckling)
170
00:08:02,649 --> 00:08:05,739
Chase, I'll hook Skye's rope
and harness to your winch
171
00:08:05,777 --> 00:08:07,987
to give some extra length.
Lower me down,
172
00:08:08,029 --> 00:08:10,239
then pull Alex and me
back up.
173
00:08:10,282 --> 00:08:12,662
Chase is on the case!
174
00:08:12,700 --> 00:08:15,700
Skye, you can help me find
the best way down.
175
00:08:15,745 --> 00:08:17,955
Let's take to the sky!
176
00:08:19,582 --> 00:08:20,542
(Barking)
177
00:08:23,420 --> 00:08:25,170
Should be long enough
now, Ryder.
178
00:08:25,213 --> 00:08:27,723
Okay, Chase!
Lower me down!
179
00:08:27,757 --> 00:08:30,337
You bet!
180
00:08:30,385 --> 00:08:31,345
(Beeping)
181
00:08:31,386 --> 00:08:34,306
(Whirring)
182
00:08:36,933 --> 00:08:39,063
(Helicopter whirring)
183
00:08:39,102 --> 00:08:41,192
(Lenses whirring)
Looking good!
184
00:08:41,229 --> 00:08:42,649
Yay!
(Chuckling)
185
00:08:42,689 --> 00:08:44,229
SKYE:
No, more to the right.
186
00:08:44,274 --> 00:08:46,234
You're too close to that
icy patch.
187
00:08:46,276 --> 00:08:47,566
Whoa!
188
00:08:47,610 --> 00:08:50,030
(Cracking)
189
00:08:50,071 --> 00:08:51,031
Heads up!
190
00:08:51,072 --> 00:08:52,242
Whoa!
191
00:08:52,282 --> 00:08:53,912
Look!
192
00:08:53,950 --> 00:08:56,950
Nice of you to
drop in, dude.
193
00:08:56,995 --> 00:09:00,325
Hey, Jake. All right, Alex,
ready to get off this ledge?
194
00:09:00,374 --> 00:09:02,004
I'm ready.
195
00:09:02,042 --> 00:09:03,712
Okay, I'll hook you in
196
00:09:03,751 --> 00:09:05,591
and then you and I
will go back up.
197
00:09:05,628 --> 00:09:07,508
You ready to board
down, Jake?
198
00:09:07,547 --> 00:09:11,967
Been looking for an excuse
to board this slope all year.
199
00:09:12,010 --> 00:09:14,180
Remember, do exactly
what I tell you
200
00:09:14,221 --> 00:09:15,431
so we can get up safely.
201
00:09:15,472 --> 00:09:17,562
I will, I promise.
202
00:09:17,598 --> 00:09:21,018
Okay, Chase,
nice and slow!
203
00:09:21,061 --> 00:09:22,691
Roger that, Ryder, sir!
204
00:09:22,729 --> 00:09:23,689
(Beeping)
205
00:09:23,730 --> 00:09:26,360
(Whirring)
206
00:09:28,443 --> 00:09:31,073
Wow! This is cool!
207
00:09:34,115 --> 00:09:36,405
Oops!
I got you!
208
00:09:37,869 --> 00:09:38,949
Huh?
209
00:09:38,995 --> 00:09:42,075
(Whirring loudly)
210
00:09:44,376 --> 00:09:45,706
Are you okay?
211
00:09:45,752 --> 00:09:47,552
Yeah. But why
did we stop?
212
00:09:47,587 --> 00:09:48,877
(Beeping)
213
00:09:48,922 --> 00:09:50,472
Chase, why did you stop
the winch motor?
214
00:09:50,507 --> 00:09:53,837
I didn't!
Something's stuck!
215
00:09:53,885 --> 00:09:55,215
(Grunting)
216
00:09:55,262 --> 00:09:58,642
I see it! The hook got
caught in those rocks.
217
00:09:58,681 --> 00:10:00,231
Uh-oh.
218
00:10:00,267 --> 00:10:02,517
Looks like we're going to have
to climb out on our own, Alex.
219
00:10:08,108 --> 00:10:09,028
Whoa!
220
00:10:09,067 --> 00:10:10,817
The slope's too slippery!
221
00:10:10,860 --> 00:10:13,070
If only we had something
to climb on.
222
00:10:13,113 --> 00:10:14,863
(Whirring)
223
00:10:14,906 --> 00:10:17,526
One ladder coming up!
Ruff!
224
00:10:17,576 --> 00:10:19,576
Great idea, Chase!
225
00:10:19,619 --> 00:10:21,329
Chase is on the case!
226
00:10:21,371 --> 00:10:24,711
Now, make it fast.
My paws are freezing!
227
00:10:24,749 --> 00:10:27,629
Okay, Alex, up you go.
228
00:10:27,668 --> 00:10:29,588
(Barking)
229
00:10:31,298 --> 00:10:33,718
(Barking)
230
00:10:33,758 --> 00:10:34,928
Made it!
231
00:10:34,968 --> 00:10:36,508
Thanks, Chase.
232
00:10:36,553 --> 00:10:38,853
You're welcome.
Coming, Ryder?
233
00:10:38,888 --> 00:10:41,348
All right, Chase.
You saved the day.
234
00:10:41,391 --> 00:10:42,561
(Beeping)
235
00:10:42,601 --> 00:10:44,691
Hey, Ryder, all
cool up there?
236
00:10:44,727 --> 00:10:45,687
We made it.
237
00:10:45,728 --> 00:10:49,398
Awesome! See you soon.
238
00:10:49,441 --> 00:10:52,191
Yee-haw!
239
00:10:52,235 --> 00:10:55,195
(Laughing)
240
00:10:55,238 --> 00:10:57,368
Yo, dudes!
241
00:10:57,407 --> 00:10:59,867
Tasty hot refreshment
coming through.
242
00:10:59,909 --> 00:11:02,199
Thanks for helping me
out of there, Ryder
243
00:11:02,245 --> 00:11:03,865
and you too, Chase.
244
00:11:03,913 --> 00:11:05,213
You're welcome, Alex.
245
00:11:05,248 --> 00:11:08,708
Whenever you're in trouble,
just yelp for help.
246
00:11:08,751 --> 00:11:11,131
Excuse me, Jake.
247
00:11:11,171 --> 00:11:14,591
If I promise to listen to
everything you say this time,
248
00:11:14,633 --> 00:11:16,093
can I try boarding again?
249
00:11:16,134 --> 00:11:19,394
Sure, little dude.
Second chance.
250
00:11:19,429 --> 00:11:21,349
As soon as the rest
of the pups get here,
251
00:11:21,389 --> 00:11:24,099
we'll hit the slope.
They're all good pups.
252
00:11:26,603 --> 00:11:29,193
(Cheering)
253
00:11:33,360 --> 00:11:35,240
(Laughing)
254
00:11:35,278 --> 00:11:36,898
Yes!
Yeah!
255
00:11:36,946 --> 00:11:38,906
Yeah!
256
00:11:40,116 --> 00:11:41,536
Hurray!
Hurray!
257
00:11:41,576 --> 00:11:42,986
(Laughing)
258
00:11:44,621 --> 00:11:47,251
(Cheering)
259
00:12:00,595 --> 00:12:01,555
Yum...
260
00:12:01,596 --> 00:12:03,926
Woo-hoo! More snow!
261
00:12:05,808 --> 00:12:09,018
Yay! Woof-woof!
262
00:12:09,062 --> 00:12:11,192
Nice run, Rubble.
263
00:12:11,231 --> 00:12:12,821
Adventure Bay
Snow Day,
264
00:12:12,857 --> 00:12:14,227
here I come!
265
00:12:14,275 --> 00:12:17,315
Uh-oh!
Look out!
266
00:12:17,362 --> 00:12:18,782
(Groaning)
267
00:12:22,783 --> 00:12:25,203
Almost done.
268
00:12:25,245 --> 00:12:26,865
(Gasping)
269
00:12:26,913 --> 00:12:29,333
Ooh, nice touch,
Rocky.
270
00:12:29,374 --> 00:12:31,714
Great snowman!
Wow!
271
00:12:31,750 --> 00:12:33,460
Ryder should be here
to see this.
272
00:12:33,503 --> 00:12:35,673
I'll get him.
273
00:12:35,714 --> 00:12:37,844
Hey, Ryder,
let's go!
274
00:12:37,882 --> 00:12:41,972
Adventure Bay Snow Day
won't last all day.
275
00:12:42,011 --> 00:12:45,391
Well, okay, it will
last all day,
276
00:12:45,432 --> 00:12:47,682
but I don't want to miss
a second.
277
00:12:49,768 --> 00:12:51,188
(Giggling, barking)
278
00:12:51,229 --> 00:12:52,479
Yeah!
279
00:12:52,522 --> 00:12:54,112
Woo-hoo!
280
00:12:54,148 --> 00:12:56,398
Woo! Woo-hoo!
Yeah!
281
00:12:59,195 --> 00:13:01,905
There's no such thing
as a snow monster!
282
00:13:01,948 --> 00:13:03,528
You don't have
to leave!
283
00:13:03,575 --> 00:13:06,035
Look! I took pictures
of the monster tracks.
284
00:13:06,077 --> 00:13:08,457
(Beeping)
285
00:13:08,496 --> 00:13:09,576
Yikes! What is that
thing?!
286
00:13:09,623 --> 00:13:10,923
But, dude...
287
00:13:10,957 --> 00:13:13,037
And I got a monster
video too!
288
00:13:13,084 --> 00:13:15,044
(Beeping)
289
00:13:16,546 --> 00:13:18,296
Hey, what's that?
290
00:13:18,339 --> 00:13:20,429
(Animal noises
sounding)
291
00:13:20,467 --> 00:13:24,887
Adventure Bay snow monster!
292
00:13:24,929 --> 00:13:26,599
Whoa, little dude.
293
00:13:26,640 --> 00:13:30,560
That is some kind of seriously
strange strangeness.
294
00:13:30,602 --> 00:13:32,982
It was so spooky.
295
00:13:33,020 --> 00:13:35,860
I never saw a real
snow monster before.
296
00:13:35,898 --> 00:13:37,528
Aw, man.
(Gasping)
297
00:13:37,567 --> 00:13:39,027
I know who to call!
298
00:13:39,068 --> 00:13:40,448
(Beeping)
299
00:13:40,487 --> 00:13:42,357
Hey, Ryder, it's Jake.
300
00:13:42,405 --> 00:13:43,985
Bad news, dude.
301
00:13:44,031 --> 00:13:46,701
We're going to have to cancel
Adventure Bay Snow Day.
302
00:13:46,743 --> 00:13:47,913
What?
Why?
303
00:13:47,952 --> 00:13:50,042
Some skiers said
they saw
304
00:13:50,079 --> 00:13:52,499
the Adventure Bay
snow monster.
305
00:13:52,540 --> 00:13:54,540
Now everyone is totally
spooked.
306
00:13:54,584 --> 00:13:56,594
The Adventure Bay
snow monster?
307
00:13:56,628 --> 00:13:58,208
That's just an old story.
308
00:13:58,254 --> 00:13:59,764
Yeah, I know.
309
00:13:59,798 --> 00:14:01,168
But if we don't find
whatever
310
00:14:01,215 --> 00:14:02,925
people think is this
monster, dude,
311
00:14:02,967 --> 00:14:04,927
I'll have to close the slopes
for the winter
312
00:14:04,969 --> 00:14:07,639
or maybe, like, forever.
313
00:14:07,681 --> 00:14:10,221
Close the slopes?
314
00:14:10,266 --> 00:14:11,846
I'm sure there's a simple
explanation.
315
00:14:11,892 --> 00:14:13,442
The PAW Patrol will come
and figure it out.
316
00:14:13,478 --> 00:14:15,228
No job is too big,
317
00:14:15,271 --> 00:14:17,191
no pup is too small.
(Beeping)
318
00:14:17,231 --> 00:14:18,321
(Laughing)
319
00:14:18,358 --> 00:14:19,438
Whoa!
320
00:14:19,484 --> 00:14:21,364
Whoa!
(Beeping)
321
00:14:21,402 --> 00:14:22,862
RYDER:
PAW Patrol to the Lookout!
322
00:14:22,903 --> 00:14:24,203
ALL:
Ryder's calling!
323
00:14:24,238 --> 00:14:25,198
Whoa!
324
00:14:25,239 --> 00:14:26,619
My snowman!
325
00:14:26,658 --> 00:14:28,908
Ah!
Oh...
326
00:14:30,119 --> 00:14:31,539
Let's-- oof!
327
00:14:31,579 --> 00:14:33,869
(Muffled:)
Go!
328
00:14:35,166 --> 00:14:37,706
(Barking, giggling)
329
00:14:37,752 --> 00:14:40,132
(Barking)
330
00:14:40,171 --> 00:14:41,461
Marshall, look out!
331
00:14:41,506 --> 00:14:43,086
Whoa!
332
00:14:43,132 --> 00:14:45,262
(Grunting)
333
00:14:49,222 --> 00:14:50,642
Ha-ha!
Bull's-eye.
334
00:14:50,682 --> 00:14:52,642
(Laughing)
335
00:14:52,684 --> 00:15:01,694
♪
336
00:15:01,735 --> 00:15:03,735
(Elevator dinging)
337
00:15:07,699 --> 00:15:10,079
Ready for action,
Ryder, sir.
338
00:15:10,117 --> 00:15:13,077
PAW Patrol, we have a mystery
in the mountains.
339
00:15:13,120 --> 00:15:14,540
Skiers are leaving
340
00:15:14,581 --> 00:15:16,541
because they thought
they saw a snow monster.
341
00:15:16,583 --> 00:15:18,543
Alex even got it
on video.
342
00:15:18,585 --> 00:15:21,205
(Animal noises
sounding)
343
00:15:21,254 --> 00:15:23,884
ALEX:
Adventure Bay snow monster!
344
00:15:23,923 --> 00:15:26,053
(Gasping)
345
00:15:26,092 --> 00:15:27,762
A real snow monster?
346
00:15:27,802 --> 00:15:29,552
Those are just stories.
347
00:15:29,596 --> 00:15:31,006
But we just saw it.
348
00:15:31,055 --> 00:15:33,305
Of course we know snow monsters
aren't real,
349
00:15:33,349 --> 00:15:36,389
so we have to figure out what
Alex recorded on his phone.
350
00:15:36,436 --> 00:15:37,896
(Beeping)
351
00:15:37,937 --> 00:15:39,727
Chase, I need your
nose and your net
352
00:15:39,773 --> 00:15:42,193
to catch whatever is
making those tracks.
353
00:15:42,233 --> 00:15:44,823
Chase is on the case!
354
00:15:44,861 --> 00:15:46,451
(Beeping)
355
00:15:46,487 --> 00:15:48,697
Rubble, I need you
and your bulldozer,
356
00:15:48,740 --> 00:15:50,530
in case we need to move
some snow
357
00:15:50,575 --> 00:15:52,655
and I might need you to
snowboard down
358
00:15:52,702 --> 00:15:54,372
to help look for
tracks.
359
00:15:54,412 --> 00:15:57,212
Woo-hoo!
Snowboard time!
360
00:15:58,750 --> 00:16:00,380
I mean, Rubble
on the double!
361
00:16:00,418 --> 00:16:01,878
(Laughing)
362
00:16:01,920 --> 00:16:05,050
PAW Patrol is on a roll!
363
00:16:05,089 --> 00:16:07,759
(Barking, cheering)
364
00:16:09,260 --> 00:16:10,800
♪
365
00:16:10,845 --> 00:16:12,715
(Barking)
366
00:16:16,100 --> 00:16:18,020
(Barking)
367
00:16:21,397 --> 00:16:26,857
♪
368
00:16:26,903 --> 00:16:28,953
(Barking)
369
00:16:28,988 --> 00:16:38,958
♪
370
00:16:38,998 --> 00:16:40,288
Yay!
Woof-woof!
371
00:16:40,333 --> 00:16:42,213
(Barking)
372
00:16:42,251 --> 00:16:51,761
♪
373
00:16:55,431 --> 00:17:05,481
♪
374
00:17:05,483 --> 00:17:10,453
♪
375
00:17:15,368 --> 00:17:19,828
♪
376
00:17:19,873 --> 00:17:21,043
(Beeping)
377
00:17:21,081 --> 00:17:23,041
(Whirring)
378
00:17:28,255 --> 00:17:30,125
(Tires squealing)
379
00:17:30,174 --> 00:17:32,644
Let me clear a path.
380
00:17:34,345 --> 00:17:36,715
Jake's mountain,
here we come!
381
00:17:43,688 --> 00:17:47,398
Aw, thanks for coming,
Ryder and the PAW Patrol.
382
00:17:47,441 --> 00:17:51,111
Ski season would be a bummer
with no skiers.
383
00:17:51,153 --> 00:17:52,783
We'll figure this mystery
out.
384
00:17:52,822 --> 00:17:54,992
So, where did you see
the tracks?
385
00:17:55,033 --> 00:17:58,493
At the bottom of that
slope.
386
00:17:58,536 --> 00:17:59,866
Let's take a look.
387
00:17:59,913 --> 00:18:01,833
(Cheering, barking)
388
00:18:03,917 --> 00:18:06,037
Hop on.
389
00:18:06,085 --> 00:18:07,835
Don't worry. We'll solve
the mystery
390
00:18:07,879 --> 00:18:10,549
and get the slopes full of
snowboarders again.
391
00:18:12,341 --> 00:18:14,221
Woo-hoo!
392
00:18:14,260 --> 00:18:17,010
Yeah!
393
00:18:18,264 --> 00:18:19,564
Whoa!
394
00:18:19,599 --> 00:18:21,139
(Gasping)
395
00:18:22,602 --> 00:18:24,482
Here's some tracks!
396
00:18:26,522 --> 00:18:28,522
(Sniffing)
397
00:18:28,566 --> 00:18:29,856
They're deep.
398
00:18:29,901 --> 00:18:31,531
Whatever made them
is really heavy.
399
00:18:31,569 --> 00:18:35,359
You think that giant, six-eyed
monster is near here?
400
00:18:35,406 --> 00:18:37,026
Rubble, they're
aren't any--
401
00:18:37,075 --> 00:18:39,195
(Animal noises sounding)
402
00:18:39,243 --> 00:18:41,123
What? There aren't
any what?!
403
00:18:41,161 --> 00:18:45,121
Snow monsters. Let's find out
what's really going on.
404
00:18:45,165 --> 00:18:47,035
Chase, sniff it out.
405
00:18:47,085 --> 00:18:48,415
I'm on it, Ryder.
406
00:18:48,461 --> 00:18:50,961
(Sniffing)
407
00:18:52,381 --> 00:18:54,011
(Gulping)
408
00:18:54,050 --> 00:18:56,720
(Sniffing)
409
00:18:56,761 --> 00:18:58,181
RYDER:
What is it, Chase?
410
00:18:58,220 --> 00:19:00,390
Something's making me...
411
00:19:00,431 --> 00:19:02,181
(Sneezing)
412
00:19:04,685 --> 00:19:07,265
..."sneezey."
413
00:19:08,898 --> 00:19:10,858
Ah, thanks for
getting me out.
414
00:19:10,900 --> 00:19:13,320
(Sniffing)
415
00:19:13,360 --> 00:19:15,030
The monster went
this way.
416
00:19:18,449 --> 00:19:20,029
Okay, let's go.
417
00:19:20,076 --> 00:19:21,736
Home?
418
00:19:21,786 --> 00:19:23,406
RYDER:
Come on, Rubble.
419
00:19:23,454 --> 00:19:25,754
Sure, no problem.
420
00:19:27,333 --> 00:19:30,253
(Sniffing)
421
00:19:30,294 --> 00:19:31,924
Hmm...
422
00:19:31,963 --> 00:19:33,763
Looks like our mystery
creature likes berries.
423
00:19:33,798 --> 00:19:35,218
(Sniffing)
424
00:19:35,257 --> 00:19:37,467
Yeah! Look, Rubble.
425
00:19:37,510 --> 00:19:39,430
Rubble?
426
00:19:39,470 --> 00:19:40,760
Where'd he go?
427
00:19:40,805 --> 00:19:43,095
(Whimpering)
428
00:19:43,141 --> 00:19:46,481
Rubble, what are you
doing?
429
00:19:46,519 --> 00:19:48,859
I'm, uh, standing lookout,
in case something...
430
00:19:48,896 --> 00:19:50,356
comes out of the bushes.
431
00:19:50,397 --> 00:19:51,977
I can't believe
you're scared of a--
432
00:19:52,025 --> 00:19:53,605
(Animal noises sounding)
433
00:19:53,651 --> 00:19:54,861
Monster!
434
00:19:54,902 --> 00:19:56,402
Whoa!
435
00:19:56,445 --> 00:19:57,855
Whoa!
436
00:19:57,905 --> 00:20:01,075
Pups, you're not afraid
of a little noise, are you?
437
00:20:01,117 --> 00:20:03,447
BOTH:
Sorry, Ryder.
438
00:20:03,494 --> 00:20:05,254
Let's do this!
439
00:20:05,287 --> 00:20:06,407
(Sniffing)
440
00:20:06,455 --> 00:20:08,745
It's close,
really close.
441
00:20:08,791 --> 00:20:10,791
(Animal noises
sounding)
442
00:20:10,835 --> 00:20:13,545
Really, really close.
443
00:20:13,587 --> 00:20:15,047
Ryder!
444
00:20:15,089 --> 00:20:16,879
Snow monster!
445
00:20:16,924 --> 00:20:18,634
(Barking)
446
00:20:19,719 --> 00:20:21,719
Gotcha! Oops.
447
00:20:21,762 --> 00:20:24,522
Chase...
448
00:20:24,557 --> 00:20:28,187
Sorry, Ryder. I was trying to
catch the snow monster.
449
00:20:28,227 --> 00:20:30,347
He was right there.
450
00:20:30,396 --> 00:20:31,356
(Mooing)
451
00:20:31,397 --> 00:20:33,357
(Mooing, bleating, clucking)
452
00:20:33,399 --> 00:20:35,649
(Yelling)
453
00:20:35,693 --> 00:20:39,703
There it is!
We found the monster!
454
00:20:39,739 --> 00:20:44,119
Huh? Now that's
a snow monster.
455
00:20:44,160 --> 00:20:45,580
(Mooing, bleating, clucking)
456
00:20:45,619 --> 00:20:48,209
That's no monster! It's a
"moo-ster."
457
00:20:48,247 --> 00:20:49,867
(Mooing, clucking)
458
00:20:49,916 --> 00:20:51,206
(Chuckling)
459
00:20:51,250 --> 00:20:54,000
The snow monster is Farmer
Yumi's cow and goat
460
00:20:54,045 --> 00:20:56,375
and Mayor Goodway's
chicken.
461
00:20:56,422 --> 00:20:58,382
They were after
the berries!
462
00:20:58,424 --> 00:21:00,304
It made those strange tracks
463
00:21:00,342 --> 00:21:03,642
because Bettina's wearing
boots.
464
00:21:03,679 --> 00:21:05,599
(Clucking)
465
00:21:08,101 --> 00:21:10,521
Hmph! I knew that's
what it was.
466
00:21:10,561 --> 00:21:12,611
Come on, monster.
467
00:21:12,646 --> 00:21:13,936
Let's get you home.
468
00:21:13,981 --> 00:21:15,821
Uh-oh.
469
00:21:15,858 --> 00:21:17,148
(Sneezing)
470
00:21:17,193 --> 00:21:19,073
(Clucking, mooing and bleating)
471
00:21:19,112 --> 00:21:20,492
Come back, Bettina!
472
00:21:20,529 --> 00:21:23,619
And that's the sound
they make together.
473
00:21:23,657 --> 00:21:27,037
Well, Jake,
here's your snow monster.
474
00:21:27,078 --> 00:21:31,118
The abominable "chicka-cow-go"
monster?
475
00:21:31,165 --> 00:21:32,825
We told you
476
00:21:32,875 --> 00:21:36,335
there was a logical
explanation.
477
00:21:36,378 --> 00:21:37,878
Sure you did,
little dude.
478
00:21:37,922 --> 00:21:39,262
Oh, thank goodness.
479
00:21:39,298 --> 00:21:41,218
You found Garbi and Bettina.
480
00:21:41,259 --> 00:21:43,509
Chickaletta, you naughty
chicken.
481
00:21:43,552 --> 00:21:45,762
I was so worried.
482
00:21:45,805 --> 00:21:47,135
(Clucking)
483
00:21:47,181 --> 00:21:48,391
(Laughing)
484
00:21:48,432 --> 00:21:49,982
Silly cow,
485
00:21:50,017 --> 00:21:52,017
how did you get those old boots
stuck on your feet?
486
00:21:52,061 --> 00:21:53,351
Thanks for finding them.
487
00:21:53,395 --> 00:21:55,895
When there's trouble,
just yelp for help!
488
00:21:55,940 --> 00:21:59,030
All right, Jake, you can open up
the slopes now.
489
00:21:59,068 --> 00:22:01,108
(Barking happily)
490
00:22:01,154 --> 00:22:04,454
Adventure Bay Snow Day
is about to begin!
491
00:22:06,575 --> 00:22:08,735
You pups were
awfully good today.
492
00:22:08,786 --> 00:22:11,536
You deserve some serious
Snow Day fun.
493
00:22:11,580 --> 00:22:13,420
Yay, snow day!
494
00:22:13,457 --> 00:22:15,287
SKYE:
Yay!
495
00:22:16,752 --> 00:22:17,882
Yay!
496
00:22:17,920 --> 00:22:19,840
(Barking, laughing)
497
00:22:22,508 --> 00:22:25,138
(Barking happily)
498
00:22:25,178 --> 00:22:27,098
Woo-hoo!
499
00:22:28,430 --> 00:22:30,390
Woo! Yeah!
500
00:22:30,432 --> 00:22:31,852
Ruff-ruff,
yeah!
501
00:22:34,061 --> 00:22:35,401
(Barking, laughing)
502
00:22:35,437 --> 00:22:37,397
Yee-haw!
503
00:22:40,734 --> 00:22:42,444
Uh-oh!
504
00:22:42,486 --> 00:22:44,986
Whoa! Oof!
505
00:22:45,031 --> 00:22:47,241
(Laughing)
506
00:22:47,283 --> 00:22:49,293
I'm okay.
507
00:22:52,746 --> 00:22:55,746
♪
31577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.