All language subtitles for Paw.Patrol.S01E05_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,051 --> 00:00:12,011
♪ Paw patrol, paw patrol ♪
2
00:00:12,053 --> 00:00:14,143
♪ We'll be there on
the double ♪
3
00:00:14,181 --> 00:00:16,391
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:16,433 --> 00:00:18,693
♪ 'Round Adventure Bay ♪
5
00:00:18,727 --> 00:00:20,857
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:20,896 --> 00:00:22,516
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:22,564 --> 00:00:24,024
♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪
8
00:00:24,065 --> 00:00:26,025
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
9
00:00:26,067 --> 00:00:27,487
♪ Yeah, they're on
the way ♪
10
00:00:27,528 --> 00:00:29,448
♪ Paw patrol, paw patrol ♪
11
00:00:29,488 --> 00:00:31,658
♪ Whenever you're
in trouble ♪
12
00:00:31,699 --> 00:00:33,779
♪ Paw patrol, paw patrol ♪
13
00:00:33,826 --> 00:00:35,996
♪ We'll be there on
the double ♪
14
00:00:36,036 --> 00:00:38,076
♪ No job is too big,
No pup is too small ♪
15
00:00:38,121 --> 00:00:41,001
♪ Paw Patrol,
We're on a roll! ♪
16
00:00:41,041 --> 00:00:43,001
♪ So here we go
Paw patrol ♪
17
00:00:43,042 --> 00:00:44,342
♪ Who-oh-oh ♪
18
00:00:44,378 --> 00:00:45,338
Paw patrol ♪
19
00:00:45,379 --> 00:00:46,669
♪ Who-oh-oh-oh ♪
20
00:00:46,714 --> 00:00:48,384
Paw patrol ♪
21
00:00:57,016 --> 00:00:59,426
Rrrrr!
22
00:00:59,476 --> 00:01:00,636
I got it!
23
00:01:00,686 --> 00:01:02,766
I got it! I got it!
24
00:01:02,813 --> 00:01:05,023
Whoa!
25
00:01:05,065 --> 00:01:06,775
Oof!
26
00:01:06,817 --> 00:01:09,607
(Thudding)
27
00:01:09,653 --> 00:01:10,953
Told you I got it.
28
00:01:10,988 --> 00:01:12,408
KITTEN:
Meow!
29
00:01:12,447 --> 00:01:14,237
What a wipe-out, Chase!
30
00:01:14,282 --> 00:01:16,282
Even your tail said, "Ow!"
31
00:01:16,326 --> 00:01:17,786
Meow!
32
00:01:17,828 --> 00:01:19,288
That wasn't me, Rubble.
33
00:01:19,329 --> 00:01:21,459
That "ow" came from out there!
34
00:01:21,498 --> 00:01:22,788
Meow!
35
00:01:22,833 --> 00:01:24,793
Is that a kitten?
36
00:01:24,835 --> 00:01:26,625
Sounds like she's in trouble.
37
00:01:26,670 --> 00:01:28,590
Let's go help her!
38
00:01:32,009 --> 00:01:34,259
Meow!
39
00:01:38,766 --> 00:01:42,136
Uh-oh! That little kitty's
headed out to the deep water!
40
00:01:42,185 --> 00:01:44,265
We've got to rescue her!
41
00:01:44,312 --> 00:01:45,652
Come on!
42
00:01:45,689 --> 00:01:48,149
We need Ryder
and the rest of the Paw Patrol!
43
00:01:50,527 --> 00:01:51,737
A!
44
00:01:51,779 --> 00:01:53,449
I am an aardvark!
45
00:01:53,488 --> 00:01:55,738
I come from Alabama!
46
00:01:55,783 --> 00:01:58,163
Where I sell ant farms!
47
00:01:58,201 --> 00:01:59,791
Ta-da!
48
00:01:59,828 --> 00:02:01,288
My turn! My turn!
49
00:02:01,329 --> 00:02:02,409
B!
50
00:02:02,456 --> 00:02:04,326
I'm a baboon!
51
00:02:04,374 --> 00:02:06,964
I come from... oh, no!
52
00:02:07,002 --> 00:02:08,962
Ah!
53
00:02:09,004 --> 00:02:10,464
(Puppies giggling, barking)
54
00:02:15,385 --> 00:02:16,715
Woof! Woof! Arf!
55
00:02:16,762 --> 00:02:17,892
Ryder!
56
00:02:17,930 --> 00:02:19,310
What's wrong, pups?
57
00:02:19,347 --> 00:02:21,557
A kitty's drifting
out to sea!
58
00:02:21,600 --> 00:02:23,230
We have to save her!
59
00:02:23,268 --> 00:02:26,398
No job is too big,
no pup is too small!
60
00:02:26,438 --> 00:02:28,188
I'll call the rest
of the Paw Patrol.
61
00:02:28,231 --> 00:02:29,901
(Beeping)
62
00:02:29,942 --> 00:02:31,782
Paw Patrol!
63
00:02:31,819 --> 00:02:33,189
To the lookout!
64
00:02:33,236 --> 00:02:34,276
PUPPIES:
Ryder's calling!
65
00:02:34,321 --> 00:02:36,451
Wait, uh, pups?
66
00:02:36,490 --> 00:02:37,740
Help?
67
00:02:37,783 --> 00:02:39,033
Sorry, Marshall!
68
00:02:39,076 --> 00:02:40,036
(Tugging)
69
00:02:40,077 --> 00:02:41,447
Whoa! Whoa! Whoa!
70
00:02:41,495 --> 00:02:43,195
Ugh!
71
00:02:43,246 --> 00:02:46,746
(Puppies barking)
72
00:02:46,792 --> 00:02:48,592
Let's go!
73
00:02:48,627 --> 00:02:50,167
Wait for...
74
00:02:50,211 --> 00:02:52,841
Me!
75
00:02:52,881 --> 00:02:54,881
Ugh!
76
00:02:54,925 --> 00:02:56,375
Made it!
77
00:02:56,426 --> 00:02:59,386
(Puppies giggling)
78
00:03:06,227 --> 00:03:08,147
(Elevator dinging)
79
00:03:10,440 --> 00:03:13,740
Paw Patrol, ready for action,
Ryder, sir!
80
00:03:13,777 --> 00:03:15,107
Okay, pups.
81
00:03:15,154 --> 00:03:16,114
(Beeping)
82
00:03:16,155 --> 00:03:19,735
A kitten is stuck
on a toy boat,
83
00:03:19,783 --> 00:03:21,833
and is floating out to sea!
84
00:03:21,869 --> 00:03:23,239
Toy boat, toy boat, toy--
85
00:03:23,286 --> 00:03:24,746
Ah, it's so hard to say!
86
00:03:32,379 --> 00:03:33,959
Meow!
87
00:03:34,006 --> 00:03:38,466
(Sadly)
Meow! Meow!
88
00:03:38,510 --> 00:03:40,550
ALL:
Awww!
89
00:03:40,595 --> 00:03:43,465
We have to help the poor
witty-bitty kitty!
90
00:03:43,515 --> 00:03:45,515
I mean, ahem!
91
00:03:45,559 --> 00:03:47,979
We have to save her!
92
00:03:48,020 --> 00:03:50,400
(Beeping)
93
00:03:50,438 --> 00:03:52,568
Zuma, I need you
and your hovercraft.
94
00:03:52,607 --> 00:03:55,027
You're the perfect pup
for a water rescue.
95
00:03:55,069 --> 00:03:57,199
Ready, set, get wet!
96
00:03:57,237 --> 00:03:59,817
(Beeping)
97
00:03:59,865 --> 00:04:02,445
And Skye, I'll need you
and your helicopter
98
00:04:02,492 --> 00:04:04,162
to help find the kitten quickly.
99
00:04:04,203 --> 00:04:06,623
Oh, yippee!
100
00:04:06,663 --> 00:04:08,963
This pup's gotta fly!
101
00:04:08,999 --> 00:04:10,289
All right!
102
00:04:10,333 --> 00:04:12,003
Paw Patrol is on a roll!
103
00:04:12,044 --> 00:04:15,014
(All barking)
104
00:04:16,215 --> 00:04:17,755
♪
105
00:04:17,799 --> 00:04:20,389
Whoo, yeah!
106
00:04:20,427 --> 00:04:22,427
Yay, woof, woof!
107
00:04:22,470 --> 00:04:23,970
Ruff, yeah!
108
00:04:24,014 --> 00:04:26,314
Ruff-ruff-ruff,
yeah!
109
00:04:26,349 --> 00:04:27,769
(Giggling)
Ruff!
110
00:04:27,809 --> 00:04:32,769
♪
111
00:04:32,814 --> 00:04:34,404
Yes!
112
00:04:34,441 --> 00:04:35,401
Woof!
113
00:04:35,442 --> 00:04:41,782
♪
114
00:04:42,991 --> 00:04:44,701
Ruff, yeah!
115
00:04:44,743 --> 00:04:47,703
Arf!
116
00:04:47,746 --> 00:05:00,676
♪
117
00:05:00,717 --> 00:05:03,717
(Engines revving)
118
00:05:06,056 --> 00:05:07,386
(Beeping)
119
00:05:07,432 --> 00:05:09,732
Life jacket, deploy!
120
00:05:09,768 --> 00:05:12,308
♪
121
00:05:12,353 --> 00:05:14,153
(Beeping)
122
00:05:14,189 --> 00:05:17,359
(Whirring)
123
00:05:17,400 --> 00:05:19,360
(Splashing)
124
00:05:26,576 --> 00:05:30,576
(Goggles whirring)
125
00:05:30,622 --> 00:05:33,962
The kitten just floated past
the bridge towards Seal Island!
126
00:05:39,214 --> 00:05:40,764
There she is!
127
00:05:40,799 --> 00:05:43,089
Let's dive in!
128
00:05:45,762 --> 00:05:48,722
Meow!
129
00:05:48,765 --> 00:05:53,225
Don't worry, little kitten,
we're here to help.
130
00:05:53,270 --> 00:05:55,150
Aww, you're so cute!
131
00:05:55,189 --> 00:05:56,359
(Hissing)
132
00:05:56,397 --> 00:05:58,107
Ah, cute but jumpy!
133
00:05:58,150 --> 00:05:59,860
Whoa!
(Splashing)
134
00:06:02,279 --> 00:06:03,399
Don't touch that, Kitty.
135
00:06:03,446 --> 00:06:05,616
The hovercraft might--
136
00:06:05,657 --> 00:06:07,617
Meow!
137
00:06:07,659 --> 00:06:09,739
--take off.
138
00:06:09,786 --> 00:06:12,616
Come on,
let's go after her!
139
00:06:14,666 --> 00:06:16,626
(Barking)
140
00:06:20,297 --> 00:06:23,217
How could something
so little go so fast?
141
00:06:27,512 --> 00:06:31,602
Meow!
142
00:06:31,641 --> 00:06:34,731
Whoa, that kitten's
making me dizzy!
143
00:06:34,769 --> 00:06:37,979
Hang on, we'll get her!
144
00:06:38,023 --> 00:06:41,363
KITTEN:
Meow!
145
00:06:41,400 --> 00:06:43,280
She's coming right at us!
146
00:06:43,320 --> 00:06:45,780
Get ready to drive!
147
00:06:45,822 --> 00:06:47,372
(Zuma howling)
148
00:06:47,406 --> 00:06:48,986
Awesome move, Ryder!
149
00:06:49,034 --> 00:06:51,204
Meow!
150
00:06:51,245 --> 00:06:53,035
Don't worry, Kitty.
Everything's all right.
151
00:06:53,080 --> 00:06:55,830
There we go,
it's all over.
152
00:06:55,874 --> 00:06:57,634
(Kitten purring)
153
00:06:57,667 --> 00:06:59,837
Let's get you back
to dry land.
154
00:06:59,878 --> 00:07:01,458
Huh?
155
00:07:01,504 --> 00:07:03,674
And get you cleaned up!
156
00:07:06,009 --> 00:07:07,969
Here comes Rubble,
on the double!
157
00:07:08,011 --> 00:07:10,971
With his new BFF!
158
00:07:11,014 --> 00:07:12,774
Aww, whose cute kitten?
159
00:07:12,807 --> 00:07:13,927
Nobody knows.
160
00:07:13,975 --> 00:07:17,225
We found her in the bay,
on a toy sailboat.
161
00:07:17,271 --> 00:07:19,981
Hmm, no collar or tags.
162
00:07:20,023 --> 00:07:22,113
Nope, just this ribbon.
163
00:07:22,150 --> 00:07:25,490
Does the kitty-witty
want a nice warm bath?
164
00:07:25,528 --> 00:07:26,988
(Cali groaning)
165
00:07:27,030 --> 00:07:28,370
Want me to do it, Rubble?
166
00:07:28,407 --> 00:07:30,527
Cats can be a little tricky
to bathe.
167
00:07:34,371 --> 00:07:35,831
Tricky?
168
00:07:35,872 --> 00:07:37,832
Not this little sweetie.
169
00:07:40,127 --> 00:07:41,497
Meow!
170
00:07:41,544 --> 00:07:44,514
Okay, the water's just right.
171
00:07:44,547 --> 00:07:47,677
Soon you'll be a pretty
itty-witty-bitty kitty!
172
00:07:47,717 --> 00:07:48,927
Meow!
173
00:07:48,969 --> 00:07:50,219
Yes, you will!
174
00:07:50,262 --> 00:07:51,262
Meow!
175
00:07:51,305 --> 00:07:53,265
(Meowing)
176
00:07:53,307 --> 00:07:54,427
Kitty, no!
177
00:07:54,474 --> 00:07:55,564
Stop!
178
00:07:55,600 --> 00:07:56,560
(Meowing, barking)
179
00:07:56,601 --> 00:07:58,441
Meow, meow!
180
00:07:58,478 --> 00:08:01,648
Come back,
itty-bitty-witty-- whoa!
181
00:08:01,689 --> 00:08:02,649
Whoa!
182
00:08:02,690 --> 00:08:04,440
(Crashing, Cali meowing)
183
00:08:04,484 --> 00:08:06,404
(Splashing)
184
00:08:10,365 --> 00:08:11,735
(Beeping)
185
00:08:11,783 --> 00:08:14,043
Ryder, there's
a little girl here
186
00:08:14,077 --> 00:08:16,577
looking for a lost kitty
named Precious.
187
00:08:16,621 --> 00:08:17,871
Look!
188
00:08:17,914 --> 00:08:20,924
(Gasping)
Kitty!
189
00:08:20,959 --> 00:08:22,539
Meow!
190
00:08:22,585 --> 00:08:23,535
My board!
191
00:08:23,586 --> 00:08:25,006
Meow!
192
00:08:25,046 --> 00:08:26,966
(Kitten meowing)
193
00:08:27,007 --> 00:08:28,297
Huh? Uh-oh!
194
00:08:28,342 --> 00:08:30,142
We just saw Precious
skateboard by!
195
00:08:30,177 --> 00:08:31,297
Come back!
196
00:08:31,345 --> 00:08:32,505
Precious!
197
00:08:32,553 --> 00:08:34,013
My board!
198
00:08:34,055 --> 00:08:36,765
That witty-itty-bitty kitty
took my board!
199
00:08:36,808 --> 00:08:38,688
Meow!
200
00:08:38,726 --> 00:08:41,226
Me-e-e-eow!
201
00:08:44,065 --> 00:08:45,315
Huh?
202
00:08:45,359 --> 00:08:47,779
Whoa!
203
00:08:47,819 --> 00:08:50,199
Ah, still got it!
204
00:08:50,238 --> 00:08:51,368
Oh!
205
00:08:51,406 --> 00:08:53,196
Or not.
206
00:08:55,285 --> 00:08:56,995
We have to find
the kitten!
207
00:08:57,037 --> 00:08:58,657
Her owner is on the way!
208
00:08:58,705 --> 00:09:01,165
Time for your super-sniffer,
Chase!
209
00:09:01,208 --> 00:09:03,288
I need something
with her scent on it.
210
00:09:03,335 --> 00:09:07,545
I have her ribbon,
but be careful with it.
211
00:09:07,588 --> 00:09:08,758
(Sniffing)
212
00:09:08,798 --> 00:09:12,468
Hmm, she went that--
choo!-- way.
213
00:09:12,511 --> 00:09:16,681
This cat allergy
is so ba-- choo!
214
00:09:16,723 --> 00:09:19,393
She's close!
215
00:09:19,434 --> 00:09:23,274
(Sniffing)
216
00:09:23,313 --> 00:09:27,033
Precious was definitely
on this skateboard.
217
00:09:27,067 --> 00:09:29,027
Good sniffing, Chase!
218
00:09:29,069 --> 00:09:30,949
Thank-- achoo!
219
00:09:30,987 --> 00:09:32,447
Oh!
220
00:09:32,489 --> 00:09:33,569
Ugh!
221
00:09:33,614 --> 00:09:36,124
(Sputtering)
222
00:09:36,159 --> 00:09:40,579
(Gasping)
There!
223
00:09:40,621 --> 00:09:42,541
(Ryder gasping)
224
00:09:46,503 --> 00:09:47,883
Meow!
225
00:09:47,921 --> 00:09:50,091
(Bell tolling)
226
00:09:50,131 --> 00:09:51,801
RYDER:
She's barely holding on!
227
00:09:51,841 --> 00:09:53,631
We have to help her!
228
00:09:53,676 --> 00:09:55,046
(Beeping)
229
00:09:55,095 --> 00:09:56,635
Marshall, I need you
and your fire truck,
230
00:09:56,679 --> 00:09:58,059
as quick as you can!
231
00:09:58,098 --> 00:10:00,058
I'm fired up!
232
00:10:00,100 --> 00:10:01,640
(Howling)
233
00:10:01,684 --> 00:10:03,444
Whoa!
234
00:10:05,105 --> 00:10:08,975
(Siren blaring)
235
00:10:09,025 --> 00:10:11,485
Marshall, put up your ladder.
236
00:10:11,528 --> 00:10:13,988
The kitten is up there!
237
00:10:14,030 --> 00:10:16,990
I'm on it.
(Barking)
238
00:10:19,953 --> 00:10:22,253
Careful, Marshall!
239
00:10:22,289 --> 00:10:24,169
Meow!
240
00:10:24,207 --> 00:10:26,457
Don't worry,
I'll get you down safely.
241
00:10:26,501 --> 00:10:27,841
Come here!
242
00:10:27,877 --> 00:10:29,627
Meow!
243
00:10:29,670 --> 00:10:31,170
Whoa!
244
00:10:31,214 --> 00:10:33,094
(Muffled)
Get off my face!
245
00:10:33,133 --> 00:10:34,183
Ahh!
246
00:10:34,217 --> 00:10:35,587
(All gasping)
247
00:10:35,635 --> 00:10:37,005
Hang on, Marshall!
248
00:10:37,053 --> 00:10:38,353
Precious!
249
00:10:38,388 --> 00:10:40,718
Marshall, come back down!
250
00:10:40,765 --> 00:10:42,055
Coming!
251
00:10:42,100 --> 00:10:44,020
Oh, ah, ee, oh, ooh, ah!
252
00:10:44,060 --> 00:10:45,020
(Kitten meowing)
253
00:10:45,061 --> 00:10:46,351
Whoa!
254
00:10:46,396 --> 00:10:47,856
Gotcha!
255
00:10:47,897 --> 00:10:48,857
Huh?
256
00:10:48,898 --> 00:10:51,858
Meow!
257
00:10:51,901 --> 00:10:55,071
Oh, Precious!
I was so worried!
258
00:10:55,113 --> 00:10:56,493
You naughty little kitty.
259
00:10:56,531 --> 00:10:58,031
(Precious purring)
260
00:10:58,074 --> 00:11:01,084
You have to thank all these
brave pups who saved you,
261
00:11:01,119 --> 00:11:02,619
and you too!
262
00:11:02,662 --> 00:11:04,912
Thank you for saving my kitty.
263
00:11:04,956 --> 00:11:06,916
You're all heroes!
264
00:11:06,958 --> 00:11:10,588
Goodbye, itty-bitty
witty-kitty.
265
00:11:10,629 --> 00:11:13,009
Ahem, I mean,
you're welcome!
266
00:11:13,047 --> 00:11:14,627
Thanks, remember,
267
00:11:14,673 --> 00:11:16,933
whenever you need us,
just yelp for help.
268
00:11:16,968 --> 00:11:18,928
(Puppies barking)
269
00:11:18,970 --> 00:11:20,720
You were all extra good today.
270
00:11:20,763 --> 00:11:22,643
You deserve some special treats!
271
00:11:22,681 --> 00:11:25,601
(Barking happily)
272
00:11:28,396 --> 00:11:30,646
(Giggling)
273
00:11:30,689 --> 00:11:33,439
♪
274
00:11:33,485 --> 00:11:35,275
Yay, woof, woof!
275
00:11:38,615 --> 00:11:41,655
(Laughing)
276
00:11:41,700 --> 00:11:43,790
Whoa!
277
00:11:46,247 --> 00:11:48,247
(All laughing)
278
00:11:57,758 --> 00:12:00,298
Stand back,
pups at work!
279
00:12:00,345 --> 00:12:03,425
A few more scoops!
280
00:12:03,473 --> 00:12:05,563
Rubble's almost done.
281
00:12:05,600 --> 00:12:08,560
Then, you can play in the
sandbox all you want.
282
00:12:08,603 --> 00:12:10,563
This should do it!
283
00:12:10,605 --> 00:12:12,565
All done!
Anything else?
284
00:12:12,607 --> 00:12:14,777
Sandcastle!
285
00:12:14,817 --> 00:12:16,897
Yeah, sandcastle!
286
00:12:16,944 --> 00:12:20,784
Hmm, I'm not very good
at sandcastles.
287
00:12:20,823 --> 00:12:22,123
Aww!
288
00:12:22,158 --> 00:12:25,248
But I could try something
like...
289
00:12:27,746 --> 00:12:29,116
This!
290
00:12:29,165 --> 00:12:32,165
Whoa, your digger!
291
00:12:32,210 --> 00:12:33,960
Thanks, Rubble!
292
00:12:34,003 --> 00:12:35,803
Cool, let's play!
293
00:12:35,838 --> 00:12:37,088
I want to be Rubble!
294
00:12:37,131 --> 00:12:39,881
No, I want to be Rubble!
295
00:12:39,926 --> 00:12:42,596
And you said you weren't good
at sandcastles.
296
00:12:42,637 --> 00:12:44,637
That sand-bulldozer
is amazing!
297
00:12:44,681 --> 00:12:46,141
What can I say?
298
00:12:46,182 --> 00:12:48,102
I'm a construction pup!
299
00:12:48,142 --> 00:12:51,232
(Train chugging)
300
00:12:58,152 --> 00:13:00,532
Meow?
301
00:13:00,572 --> 00:13:02,202
(Giggling)
302
00:13:02,240 --> 00:13:03,820
You can't be hungry, Cali.
303
00:13:03,866 --> 00:13:05,156
You already ate all your snacks.
304
00:13:05,201 --> 00:13:06,121
Come sit with me.
305
00:13:09,330 --> 00:13:10,870
Meow?
306
00:13:10,915 --> 00:13:13,165
Uh-uh, Grandma made these treats
specially for the Paw Patrol.
307
00:13:13,209 --> 00:13:15,129
(Stomach gurgling)
308
00:13:15,169 --> 00:13:17,839
You sure have a big appetite
for such a little kitten.
309
00:13:17,880 --> 00:13:19,420
(Loud crashing)
310
00:13:19,466 --> 00:13:21,176
Wow, you really are hungry!
311
00:13:21,217 --> 00:13:22,257
(Crashing)
312
00:13:22,302 --> 00:13:23,842
Rowr!
313
00:13:23,886 --> 00:13:26,846
(Conductor gasping)
314
00:13:26,889 --> 00:13:29,809
(Rumbling)
315
00:13:35,148 --> 00:13:36,938
Oh, no!
316
00:13:36,983 --> 00:13:38,943
Excuse me!
What happened?
317
00:13:38,985 --> 00:13:40,485
Rockslide on the tracks!
318
00:13:40,528 --> 00:13:41,988
We're stuck on the bridge
319
00:13:42,029 --> 00:13:44,569
till they can find someone
who can clear it!
320
00:13:44,616 --> 00:13:46,526
I know who can help!
321
00:13:46,576 --> 00:13:50,246
(Beeping)
322
00:13:50,288 --> 00:13:52,368
Hello, Ryder here!
323
00:13:52,415 --> 00:13:55,205
Ryder, there's been a rockslide
at the old trestle bridge!
324
00:13:55,251 --> 00:13:58,211
Hold on, let me look
through the periscope.
325
00:14:04,469 --> 00:14:05,719
Whoa!
326
00:14:05,762 --> 00:14:07,222
Don't worry, Katie.
327
00:14:07,263 --> 00:14:09,723
The Paw Patrol is on the way!
328
00:14:09,766 --> 00:14:12,346
No job is too big,
no pup is too small!
329
00:14:12,393 --> 00:14:14,403
I got it! I got it!
330
00:14:14,437 --> 00:14:16,397
(Puppies barking, giggling)
331
00:14:16,439 --> 00:14:17,689
(Beeping)
332
00:14:17,732 --> 00:14:19,482
RYDER:
Paw Patrol, to the lookout!
333
00:14:19,526 --> 00:14:20,566
PUPPIES:
Ryder's calling!
334
00:14:20,610 --> 00:14:22,150
Ugh!
335
00:14:22,195 --> 00:14:23,735
Whoa!
336
00:14:23,780 --> 00:14:26,570
That should not
count as a goal.
337
00:14:26,616 --> 00:14:28,276
Gonna be first!
I'm gonna be first!
338
00:14:28,326 --> 00:14:29,946
I'm gonna be first!
339
00:14:29,994 --> 00:14:34,674
(Barking, howling)
340
00:14:34,708 --> 00:14:36,628
Yay, whoo-hoo!
341
00:14:36,668 --> 00:14:39,248
Yeah!
342
00:14:39,295 --> 00:14:40,755
I am first!
343
00:14:40,797 --> 00:14:42,087
PUPPIES:
Look out!
344
00:14:42,131 --> 00:14:44,091
Oh! Ugh!
345
00:14:54,394 --> 00:14:55,944
(Elevator dinging)
346
00:14:55,978 --> 00:14:57,768
Told you I'd be first!
347
00:14:57,814 --> 00:14:59,444
(Barking)
348
00:14:59,482 --> 00:15:01,982
(Sighing)
I never get to be first.
349
00:15:02,026 --> 00:15:04,816
Paw Patrol,
ready for action, Ryder, sir!
350
00:15:04,863 --> 00:15:06,913
RYDER:
Okay, Paw Patrol!
351
00:15:06,947 --> 00:15:11,327
There's been a rockslide
on the old trestle bridge.
352
00:15:11,369 --> 00:15:13,119
Rocks have covered
the tracks.
353
00:15:13,162 --> 00:15:15,292
The train is trapped.
354
00:15:15,331 --> 00:15:18,631
Ryder, there's been a rockslide
at the old trestle bridge.
355
00:15:18,668 --> 00:15:20,838
(Gasping)
Katie's on that train!
356
00:15:20,879 --> 00:15:22,169
Don't worry, Skye.
357
00:15:22,213 --> 00:15:23,843
We'll make sure
she gets home safe.
358
00:15:23,882 --> 00:15:25,262
(Beeping)
359
00:15:25,299 --> 00:15:27,549
Rubble, I need you
and your bulldozer
360
00:15:27,594 --> 00:15:29,554
to scoop the boulders
off the tracks.
361
00:15:29,596 --> 00:15:30,806
Let's dig it!
362
00:15:30,847 --> 00:15:32,307
(Beeping)
363
00:15:32,348 --> 00:15:35,808
Rocky, I need you and your truck
to haul the boulders away.
364
00:15:35,852 --> 00:15:37,942
Green means go!
365
00:15:37,978 --> 00:15:40,058
Paw Patrol is on a roll!
366
00:15:40,106 --> 00:15:44,236
(Barking, howling)
367
00:15:44,277 --> 00:15:45,777
♪
368
00:15:45,820 --> 00:15:49,120
Whoo-hoo! Yeah!
369
00:15:49,156 --> 00:15:51,156
Whee!
370
00:15:51,200 --> 00:15:54,450
(Giggling)
371
00:15:54,495 --> 00:15:56,495
Ruff, whoo-hoo!
372
00:15:56,539 --> 00:16:02,039
♪
373
00:16:02,086 --> 00:16:03,666
Woof!
374
00:16:03,713 --> 00:16:06,633
Yay, woof, woof!
375
00:16:12,889 --> 00:16:15,679
(Barking)
376
00:16:15,725 --> 00:16:27,645
♪
377
00:16:28,863 --> 00:16:40,503
♪
378
00:16:54,263 --> 00:16:57,893
Ryder and the Paw Patrol
are here!
379
00:16:57,934 --> 00:17:00,234
Meow?
380
00:17:03,982 --> 00:17:06,112
Heh.
381
00:17:06,150 --> 00:17:08,280
Cali, where are you going?
382
00:17:08,319 --> 00:17:10,239
(Cali snickering)
383
00:17:10,279 --> 00:17:12,159
(Chips crunching)
384
00:17:12,198 --> 00:17:14,908
(Growling)
385
00:17:14,951 --> 00:17:16,791
The tracks are okay.
386
00:17:16,828 --> 00:17:19,578
We just need to clear away
the rocks fast,
387
00:17:19,622 --> 00:17:21,462
and get the train off
the bridge.
388
00:17:21,499 --> 00:17:24,839
Rubble on the double!
Ruff!
389
00:17:32,927 --> 00:17:35,217
I'll check the damage
to the bridge.
390
00:17:35,262 --> 00:17:37,562
I don't know how long
it can hold the train.
391
00:17:42,144 --> 00:17:44,524
(Crunching)
392
00:17:44,564 --> 00:17:46,694
(Stomach gurgling)
393
00:17:46,733 --> 00:17:47,823
Huh?
394
00:17:50,653 --> 00:17:53,613
(Crunching)
395
00:17:57,827 --> 00:18:00,957
(Purring)
396
00:18:00,997 --> 00:18:03,827
(Crunching)
397
00:18:06,168 --> 00:18:07,628
Rowr!
398
00:18:07,670 --> 00:18:09,960
(Meowing)
399
00:18:15,386 --> 00:18:16,756
(Sighing sadly)
400
00:18:16,804 --> 00:18:18,354
Uh-oh!
401
00:18:18,389 --> 00:18:20,559
Rocky, a support beam
is cracked!
402
00:18:20,600 --> 00:18:23,140
Hang on, Ryder!
403
00:18:23,185 --> 00:18:24,805
Can't hear you!
404
00:18:24,854 --> 00:18:25,864
Go ahead.
405
00:18:25,897 --> 00:18:27,567
The trestle is cracked!
406
00:18:27,607 --> 00:18:29,817
If it breaks,
the train will fall.
407
00:18:29,859 --> 00:18:32,029
We need something to support it.
408
00:18:32,070 --> 00:18:34,200
Hmm, I've got it!
409
00:18:34,238 --> 00:18:36,818
One of those logs by the road
should work great.
410
00:18:36,866 --> 00:18:38,406
Rocky, can you bring one down?
411
00:18:38,451 --> 00:18:40,241
I won't be able to!
412
00:18:40,286 --> 00:18:42,406
My truck can't make it
down there, Ryder.
413
00:18:42,455 --> 00:18:44,535
Too steep!
414
00:18:44,582 --> 00:18:47,042
We need an extra set of paws.
415
00:18:47,085 --> 00:18:48,415
(Beeping)
416
00:18:48,461 --> 00:18:50,461
Chase, I need you
and your truck
417
00:18:50,504 --> 00:18:52,304
at the bridge
as soon as possible!
418
00:18:52,339 --> 00:18:53,929
Chase is on the case!
419
00:18:53,967 --> 00:18:54,967
All right!
420
00:18:55,009 --> 00:18:57,389
(Barking)
421
00:18:58,888 --> 00:19:00,508
(Stomach gurgling)
422
00:19:00,556 --> 00:19:03,556
(Seagull squawking)
423
00:19:06,145 --> 00:19:08,185
(Stomach gurgling)
424
00:19:08,230 --> 00:19:09,820
Rowr!
425
00:19:09,857 --> 00:19:11,527
(Siren blaring)
426
00:19:11,567 --> 00:19:14,027
Okay, Ryder, sir!
What do you need?
427
00:19:14,070 --> 00:19:17,320
We need your winch to lower
this log to the bridge.
428
00:19:17,364 --> 00:19:19,914
We'll use it to hold up
the broken beam.
429
00:19:19,951 --> 00:19:22,041
Chase is on the case!
430
00:19:22,078 --> 00:19:23,828
Ruff, ruff!
431
00:19:26,958 --> 00:19:28,248
Perfect!
432
00:19:28,292 --> 00:19:30,132
Let's go!
433
00:19:30,169 --> 00:19:32,089
Ruff!
434
00:19:42,723 --> 00:19:44,813
Just a little lower.
435
00:19:49,939 --> 00:19:51,069
Meow!
436
00:19:51,107 --> 00:19:54,067
RYDER:
Okay, Chase, perfect!
437
00:19:54,110 --> 00:19:56,400
Right there!
438
00:19:56,445 --> 00:19:57,985
How's it look?
439
00:19:58,031 --> 00:19:59,531
Looks great!
440
00:19:59,573 --> 00:20:01,703
That'll hold until we get
the train off the bridge.
441
00:20:01,742 --> 00:20:04,162
All the rocks are cleared
up here, Ryder!
442
00:20:04,203 --> 00:20:06,123
Thanks, Rubble!
443
00:20:06,164 --> 00:20:07,544
(Beeping)
444
00:20:07,581 --> 00:20:09,671
Katie, tell the engineer that
the tracks are clear.
445
00:20:09,709 --> 00:20:11,629
Let's get this train
off the bridge!
446
00:20:11,669 --> 00:20:13,919
I will, Ryder, but I'm worried.
447
00:20:13,963 --> 00:20:15,093
Worried?
448
00:20:15,131 --> 00:20:16,591
Cali's missing!
449
00:20:20,427 --> 00:20:21,797
(Squawking)
450
00:20:21,846 --> 00:20:23,926
(Train creaking)
451
00:20:23,973 --> 00:20:26,933
Whoa, oh, oh, ah!
452
00:20:30,479 --> 00:20:31,609
Rowr!
453
00:20:31,647 --> 00:20:33,687
Did you hear that?
454
00:20:33,733 --> 00:20:34,693
It's Cali!
455
00:20:34,734 --> 00:20:35,694
Chase, can you--
456
00:20:35,735 --> 00:20:37,855
Chase is on the case!
457
00:20:45,327 --> 00:20:49,367
(Cali howling)
458
00:20:49,415 --> 00:20:51,535
Cali, am I glad to see you!
459
00:20:55,129 --> 00:20:56,089
Meow!
460
00:20:56,130 --> 00:20:59,380
Aw, Cali, it was-- achoo!
461
00:20:59,425 --> 00:21:00,625
--nothing.
462
00:21:00,676 --> 00:21:01,886
(Whistle blowing)
463
00:21:01,928 --> 00:21:03,888
Meow!
464
00:21:05,556 --> 00:21:09,886
I knew Ryder and the Paw Patrol
could do it, but where's Cali?
465
00:21:09,936 --> 00:21:11,476
Meow?
466
00:21:11,520 --> 00:21:13,230
Cali, you naughty kitten!
467
00:21:13,272 --> 00:21:14,522
Thanks for saving her, Chase.
468
00:21:14,565 --> 00:21:15,815
You're such a good pup!
469
00:21:15,858 --> 00:21:18,688
You're-- achoo!-- welcome.
470
00:21:18,736 --> 00:21:20,696
All in a police pup's day!
471
00:21:20,738 --> 00:21:22,278
(Giggling)
472
00:21:22,322 --> 00:21:23,452
(Puppies barking)
473
00:21:23,490 --> 00:21:24,870
Awesome!
Yes!
474
00:21:24,909 --> 00:21:25,949
We did it!
475
00:21:25,993 --> 00:21:29,373
(Howling)
Yes!
476
00:21:29,413 --> 00:21:32,463
Thanks, Ryder!
Thanks, Paw Patrol!
477
00:21:32,499 --> 00:21:34,249
You were awesome!
478
00:21:34,293 --> 00:21:36,883
Whenever there's trouble,
just yelp for help!
479
00:21:36,921 --> 00:21:38,381
(Stomach gurgling)
480
00:21:38,422 --> 00:21:39,672
Grandma sent treats!
481
00:21:39,715 --> 00:21:42,885
(Puppies cheering)
482
00:21:47,431 --> 00:21:49,021
Huh?
483
00:21:49,058 --> 00:21:50,518
Nice try.
484
00:21:50,559 --> 00:21:51,519
Oh!
485
00:21:55,022 --> 00:21:56,442
Huh?
486
00:22:00,402 --> 00:22:03,072
Nice catch, Cali!
487
00:22:03,114 --> 00:22:04,244
(Cali purring)
488
00:22:04,282 --> 00:22:05,532
Achoo!
489
00:22:05,574 --> 00:22:08,834
After that rescue,
you really deserve playtime.
490
00:22:08,869 --> 00:22:10,119
Good job, pups.
491
00:22:10,163 --> 00:22:12,043
(Barking happily)
492
00:22:12,081 --> 00:22:13,211
Achoo!
Ow!
493
00:22:14,750 --> 00:22:17,710
(Puppies barking)
494
00:22:19,088 --> 00:22:33,228
♪
495
00:22:33,269 --> 00:22:35,689
Ruff, ruff!
496
00:22:36,939 --> 00:22:39,529
Oh!
497
00:22:39,566 --> 00:22:40,606
Ugh!
498
00:22:40,651 --> 00:22:42,611
Achoo!
499
00:22:47,783 --> 00:22:50,453
(Giggling)
500
00:22:53,247 --> 00:22:56,247
♪
29627