Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,051 --> 00:00:11,721
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:11,762 --> 00:00:13,932
♪ We'll be there on
the double ♪
3
00:00:13,973 --> 00:00:16,223
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:16,266 --> 00:00:18,596
♪ 'Round Adventure Bay ♪
5
00:00:18,644 --> 00:00:20,814
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:20,855 --> 00:00:22,395
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:22,439 --> 00:00:23,769
♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪
8
00:00:23,816 --> 00:00:25,776
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
9
00:00:25,818 --> 00:00:27,398
♪ Yeah, they're on
the way ♪
10
00:00:27,444 --> 00:00:29,364
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
11
00:00:29,404 --> 00:00:31,574
♪ Whenever you're
in trouble ♪
12
00:00:31,615 --> 00:00:33,735
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
13
00:00:33,784 --> 00:00:35,744
♪ We'll be there on
the double ♪
14
00:00:35,786 --> 00:00:37,826
♪ No job is too big,
No pup is too small ♪
15
00:00:37,872 --> 00:00:40,752
♪ PAW Patrol,
We're on a roll! ♪
16
00:00:40,791 --> 00:00:42,751
♪ So here we go
PAW Patrol ♪
17
00:00:42,793 --> 00:00:44,173
♪ Whoa-oh-oh ♪
18
00:00:44,211 --> 00:00:45,171
♪ PAW Patrol ♪
19
00:00:45,212 --> 00:00:46,382
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
20
00:00:46,421 --> 00:00:47,841
♪ PAW Patrol ♪
21
00:00:55,055 --> 00:00:57,595
(Puppies barking)
22
00:00:59,434 --> 00:01:00,904
Arf!
23
00:01:00,936 --> 00:01:02,186
(Giggling)
24
00:01:02,229 --> 00:01:04,149
(Panting)
25
00:01:04,189 --> 00:01:06,269
Now, that's a real
pup tent!
26
00:01:06,316 --> 00:01:09,486
I can't wait to go sleep in
the woods in the tent tonight!
27
00:01:09,528 --> 00:01:11,698
And get some Pup Scout badges!
28
00:01:11,739 --> 00:01:14,909
I'm working on my Pup Scout
Tent-Building badge!
29
00:01:14,950 --> 00:01:17,290
Arf! Claw!
30
00:01:17,327 --> 00:01:21,617
I just need to get
the support pole into here...
31
00:01:21,665 --> 00:01:22,995
Ugh!
32
00:01:23,042 --> 00:01:25,752
Whoa!
33
00:01:25,794 --> 00:01:27,384
Heh, heh.
34
00:01:27,421 --> 00:01:30,971
Uh, is there a Pup Scout badge
for tree-climbing?
35
00:01:31,008 --> 00:01:32,718
(Laughing)
36
00:01:32,760 --> 00:01:35,260
No, but we do have badges
for Cleanest Canoe,
37
00:01:35,303 --> 00:01:39,063
Wiggiest Wigwam-Weaver,
Gooiest Roasted Marshmallow.
38
00:01:39,098 --> 00:01:40,678
Can we go now?
Can we?
39
00:01:40,726 --> 00:01:41,936
(Barking)
40
00:01:41,977 --> 00:01:44,977
And Most Excited
New Camper!
41
00:01:47,691 --> 00:01:49,231
Yay!
Cool.
42
00:01:49,276 --> 00:01:50,856
You should probably get going
43
00:01:50,903 --> 00:01:52,743
if you want to be at your
campsite before dark.
44
00:01:52,780 --> 00:01:53,990
Exactly!
45
00:01:54,031 --> 00:01:55,741
As Pup Scout leader,
46
00:01:55,783 --> 00:01:58,043
I suggest we pack up
and get ready to march!
47
00:01:58,077 --> 00:01:59,287
(Clucking)
48
00:01:59,327 --> 00:02:00,537
Have fun, pups!
49
00:02:00,579 --> 00:02:01,829
Hooray!
50
00:02:04,165 --> 00:02:06,035
(Claw whirring)
51
00:02:06,085 --> 00:02:08,585
All done!
52
00:02:10,923 --> 00:02:12,173
Huh?
53
00:02:12,215 --> 00:02:14,125
Must be tight from
being rolled up.
54
00:02:14,175 --> 00:02:16,505
Ugh!
55
00:02:16,553 --> 00:02:17,973
Whoa!
56
00:02:18,013 --> 00:02:21,313
Uh-oh!
57
00:02:21,349 --> 00:02:23,179
Maybe it needs a little weight
on the end.
58
00:02:23,226 --> 00:02:24,386
Chickaletta!
59
00:02:24,436 --> 00:02:26,556
(Clucking)
60
00:02:26,605 --> 00:02:28,685
Do you mind sitting on the end
of the sleeping bag
61
00:02:28,732 --> 00:02:30,072
so it stays rolled out?
62
00:02:30,109 --> 00:02:31,359
Cluck!
63
00:02:31,401 --> 00:02:32,571
Oof!
64
00:02:32,611 --> 00:02:34,701
(Grunting)
65
00:02:34,738 --> 00:02:36,118
That did it!
66
00:02:36,156 --> 00:02:37,696
(Clucking)
67
00:02:37,741 --> 00:02:39,031
(Giggling)
68
00:02:39,076 --> 00:02:42,496
Oops, uh, sorry.
69
00:02:42,537 --> 00:02:46,537
"Fit tent pole A
into tent pole-holder B,
70
00:02:46,583 --> 00:02:48,543
under tent pole C."
71
00:02:48,585 --> 00:02:50,295
Ha, ha!
72
00:02:50,337 --> 00:02:51,627
Ta-da!
73
00:02:51,672 --> 00:02:54,052
Not quite.
74
00:02:54,091 --> 00:02:56,341
Ah, perfect!
75
00:02:56,384 --> 00:02:59,474
Now, let's secure the stakes
so it won't fly away.
76
00:02:59,513 --> 00:03:01,223
(Tapping)
77
00:03:01,264 --> 00:03:04,144
Such a good helper!
78
00:03:04,183 --> 00:03:07,103
Oh, but this task requires
the right tool.
79
00:03:07,146 --> 00:03:10,016
(Stomping)
80
00:03:14,153 --> 00:03:16,113
Cluck!
81
00:03:16,155 --> 00:03:17,985
(Snoring)
82
00:03:19,616 --> 00:03:22,366
Tents and sleeping bags
are ready!
83
00:03:22,410 --> 00:03:24,540
Is it time to make
a campfire?
84
00:03:24,579 --> 00:03:28,539
Let's see what the Pup Scout
camping app says.
85
00:03:28,583 --> 00:03:31,463
Uh, "to set up the fire pit,
first clear all leaves and twigs
86
00:03:31,503 --> 00:03:33,383
that might catch fire
from sparks."
87
00:03:33,421 --> 00:03:34,881
(Barking)
88
00:03:34,923 --> 00:03:36,593
Pincers!
89
00:03:39,594 --> 00:03:42,724
Twigs cleared away!
90
00:03:42,764 --> 00:03:44,984
Leaves cleared away!
91
00:03:45,017 --> 00:03:46,727
Great job!
92
00:03:46,768 --> 00:03:49,478
Next, make a ring of rocks
on a dirt area.
93
00:03:49,521 --> 00:03:52,731
BOTH:
We're on it!
94
00:03:52,774 --> 00:03:55,114
(Clucking)
95
00:03:55,152 --> 00:03:57,072
Well done, Pup Scouts!
96
00:03:57,112 --> 00:03:59,612
Cluck!
97
00:03:59,656 --> 00:04:03,446
Hey, that rock's a turtle!
98
00:04:03,493 --> 00:04:07,623
Oh, that gets you an
Animal Identification badge!
99
00:04:07,664 --> 00:04:09,834
Cool!
100
00:04:09,875 --> 00:04:11,495
Now that we have leaves
and twigs,
101
00:04:11,543 --> 00:04:13,173
we need bigger pieces of wood
for the fire.
102
00:04:13,212 --> 00:04:16,722
Camping is just like Fetch,
without the throwing!
103
00:04:16,757 --> 00:04:18,127
(Giggling)
104
00:04:18,175 --> 00:04:19,505
Cluck!
105
00:04:21,386 --> 00:04:23,386
Well done, Rocky!
106
00:04:23,430 --> 00:04:27,560
You just earned
a Tidy Firewood badge!
107
00:04:27,601 --> 00:04:30,151
This bucket of sand is in case
we need to put out the campfire.
108
00:04:30,187 --> 00:04:32,937
Now, everything's set except--
109
00:04:32,981 --> 00:04:34,941
BOTH:
Marshmallow sticks!
110
00:04:34,983 --> 00:04:36,993
Ah, that's right!
111
00:04:37,027 --> 00:04:39,277
The key is finding
the perfect stick.
112
00:04:39,320 --> 00:04:40,820
Yay!
113
00:04:40,864 --> 00:04:42,164
(Both barking)
114
00:04:42,199 --> 00:04:43,779
(Laughing)
115
00:04:48,622 --> 00:04:51,042
Oh!
116
00:04:51,083 --> 00:04:52,793
Too flimsy.
117
00:04:52,834 --> 00:04:57,424
(Clucking)
118
00:04:57,464 --> 00:05:01,514
Hmm... too short.
119
00:05:01,551 --> 00:05:04,511
(Clucking)
120
00:05:06,098 --> 00:05:07,428
Cluck!
121
00:05:07,474 --> 00:05:10,274
Chickaletta?
122
00:05:10,310 --> 00:05:12,230
(Chickaletta clucking)
123
00:05:12,271 --> 00:05:13,521
Cluck!
124
00:05:13,563 --> 00:05:16,233
(Gasping)
Chickaletta!
125
00:05:16,275 --> 00:05:17,725
Cluck!
126
00:05:17,776 --> 00:05:20,896
Easy, Chickaletta!
No need to panic!
127
00:05:20,946 --> 00:05:22,566
This is a total disaster!
128
00:05:22,614 --> 00:05:24,704
Rocky! Skye!
129
00:05:24,741 --> 00:05:26,331
It's Chickaletta!
130
00:05:26,367 --> 00:05:27,867
She's fallen down there!
131
00:05:27,911 --> 00:05:29,371
(Clucking)
132
00:05:29,412 --> 00:05:31,872
Arf, arf! Claw!
133
00:05:34,626 --> 00:05:37,166
Cluck?
134
00:05:37,212 --> 00:05:38,842
Sorry, I can't reach you!
135
00:05:38,880 --> 00:05:40,340
I'd fly down to her,
136
00:05:40,381 --> 00:05:42,181
but it's too narrow
for my wings.
137
00:05:42,217 --> 00:05:44,887
There's only one thing
left to do.
138
00:05:44,928 --> 00:05:46,758
(Beeping)
139
00:05:46,805 --> 00:05:49,925
(Phone buzzing)
140
00:05:49,975 --> 00:05:53,435
Hello, Ryder here.
141
00:05:53,478 --> 00:05:55,558
MAYOR:
It's a disaster, Ryder! Help!
142
00:05:55,605 --> 00:05:57,685
Hi, Mayor Goodway!
What happened?
143
00:05:57,732 --> 00:06:00,442
Chickaletta's trapped in a
crevasse and it's getting dark.
144
00:06:00,485 --> 00:06:02,025
We're on it!
145
00:06:02,070 --> 00:06:04,740
No job is too big;
no pup is too small!
146
00:06:04,781 --> 00:06:06,491
(Beeping)
147
00:06:06,533 --> 00:06:08,913
PAW Patrol, to the Lookout!
148
00:06:08,952 --> 00:06:10,542
PUPS:
Ryder needs us!
149
00:06:10,578 --> 00:06:12,708
(Barking)
150
00:06:12,747 --> 00:06:15,207
Wait for me!
151
00:06:16,751 --> 00:06:18,091
(Giggling)
152
00:06:18,128 --> 00:06:19,708
Oh, whoa!
153
00:06:19,754 --> 00:06:22,724
All good.
154
00:06:22,757 --> 00:06:24,467
(Laughing)
155
00:06:24,509 --> 00:06:29,429
♪
156
00:06:34,477 --> 00:06:36,767
(Elevator dinging)
157
00:06:39,733 --> 00:06:41,363
Ready for action, Ryder, sir!
158
00:06:41,400 --> 00:06:42,650
(Beeping)
159
00:06:42,694 --> 00:06:45,034
Thanks for coming so quickly,
pups.
160
00:06:45,072 --> 00:06:48,032
I just got a call from Mayor
Goodway and the Pup Scouts.
161
00:06:48,075 --> 00:06:49,445
Is Skye okay?
162
00:06:49,492 --> 00:06:51,292
Er, I mean, are they okay?
163
00:06:51,328 --> 00:06:52,828
The pups are fine,
164
00:06:52,871 --> 00:06:54,961
but Chickaletta's stuck
in a cave in the ground,
165
00:06:54,998 --> 00:06:56,748
and can't get out.
166
00:06:56,791 --> 00:06:58,461
She's too deep for Rocky
to reach,
167
00:06:58,501 --> 00:07:00,171
so we're going to have to help.
168
00:07:00,212 --> 00:07:01,882
(Beeping)
169
00:07:01,922 --> 00:07:04,672
Chase, we'll need your winch
to pull Chickaletta out.
170
00:07:04,716 --> 00:07:07,136
Chase is on the case!
171
00:07:07,177 --> 00:07:09,047
(Beeping)
172
00:07:09,096 --> 00:07:11,886
Rubble, we'll need your rig to
clear the rocks from the edge.
173
00:07:11,932 --> 00:07:14,232
Rubble on the double!
174
00:07:14,268 --> 00:07:17,308
All right!
PAW Patrol is on a roll!
175
00:07:17,354 --> 00:07:18,734
(Barking)
176
00:07:18,772 --> 00:07:21,482
♪
177
00:07:21,524 --> 00:07:23,074
♪ PAW Patrol ♪
178
00:07:23,110 --> 00:07:24,820
(Barking)
179
00:07:24,861 --> 00:07:26,321
♪ Go, go, go ♪
180
00:07:26,363 --> 00:07:28,373
Arooo!
181
00:07:28,407 --> 00:07:31,657
(Barking)
182
00:07:31,701 --> 00:07:36,621
♪
183
00:07:39,209 --> 00:07:40,379
♪ Chase ♪
184
00:07:40,419 --> 00:07:41,669
Ruff!
185
00:07:41,711 --> 00:07:46,011
♪ Go, go, go ♪
186
00:07:46,049 --> 00:07:48,339
(Siren blaring)
187
00:07:48,385 --> 00:07:51,175
♪ Go, go, go ♪
188
00:07:51,221 --> 00:07:52,721
♪ Rubble ♪
189
00:07:52,764 --> 00:07:55,564
(Barking)
190
00:07:55,600 --> 00:07:58,190
♪ Go, go, go ♪
191
00:07:58,228 --> 00:08:00,228
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
192
00:08:00,272 --> 00:08:03,322
(Tires screeching)
193
00:08:03,358 --> 00:08:06,278
(Siren blaring)
194
00:08:06,320 --> 00:08:20,750
♪
195
00:08:32,471 --> 00:08:34,431
MAYOR:
Ryder, thank goodness!
196
00:08:34,473 --> 00:08:36,643
Poor Chickaletta must be
so frightened
197
00:08:36,683 --> 00:08:38,983
with all the creatures lurking
in the darkness.
198
00:08:39,019 --> 00:08:40,899
Ah, like that!
It has my leg!
199
00:08:40,937 --> 00:08:44,897
Ruff, ruff! Light!
200
00:08:44,941 --> 00:08:48,571
Aw, what a cute little bunny!
201
00:08:48,611 --> 00:08:51,531
Oh, ha, of course!
I knew that!
202
00:08:51,572 --> 00:08:53,702
I have my Bunny Care badge.
203
00:08:53,741 --> 00:08:55,451
Let's check on Chickaletta.
204
00:08:55,494 --> 00:08:57,294
Chase, shine your light
205
00:08:57,329 --> 00:08:58,959
so Rubble can clear
the loose rocks.
206
00:08:58,997 --> 00:09:01,417
You got it!
207
00:09:04,127 --> 00:09:07,047
(Rocks scraping)
208
00:09:07,088 --> 00:09:08,668
All clear!
209
00:09:08,715 --> 00:09:09,915
Thanks, Rubble!
210
00:09:09,966 --> 00:09:11,586
Don't worry, Chickaletta.
211
00:09:11,634 --> 00:09:13,434
We'll get you out soon!
212
00:09:13,470 --> 00:09:14,760
Chickaletta!
213
00:09:14,804 --> 00:09:16,394
Are you all right,
my little chick-chick?
214
00:09:16,431 --> 00:09:17,811
(Chickaletta burping)
215
00:09:17,849 --> 00:09:19,309
Oh.
216
00:09:19,351 --> 00:09:21,521
(Grunting)
217
00:09:21,561 --> 00:09:24,021
I need a small pup
to ride down on the winch.
218
00:09:24,064 --> 00:09:25,274
(Skye gasping)
219
00:09:25,315 --> 00:09:28,485
(Barking excitedly)
I can do it!
220
00:09:28,527 --> 00:09:31,647
Ruff! Open winch!
221
00:09:40,539 --> 00:09:42,039
Almost there!
222
00:09:42,082 --> 00:09:43,542
Hey, Chickaletta!
223
00:09:43,583 --> 00:09:44,793
(Clucking)
224
00:09:44,834 --> 00:09:46,424
I'm going to help you out.
225
00:09:46,461 --> 00:09:49,011
I can carry you!
226
00:09:49,047 --> 00:09:52,627
Or... you could just ride
on my head.
227
00:09:52,675 --> 00:09:54,465
Okay, bring us up!
228
00:09:54,511 --> 00:09:56,051
I'm on it!
229
00:09:56,096 --> 00:09:58,216
(Beeping)
230
00:09:58,265 --> 00:10:00,805
I never knew chicken feet
were so ticklish!
231
00:10:00,850 --> 00:10:02,060
(Giggling)
232
00:10:02,102 --> 00:10:04,312
Can you spot me, Rocky?
233
00:10:04,354 --> 00:10:07,324
You got it!
234
00:10:07,357 --> 00:10:08,647
Rrrr!
235
00:10:08,691 --> 00:10:10,241
Almost there!
236
00:10:10,277 --> 00:10:11,487
Got her!
237
00:10:11,528 --> 00:10:12,738
Yay!
238
00:10:12,779 --> 00:10:14,409
Yes! Chickaletta's okay!
239
00:10:14,448 --> 00:10:15,658
She's okay!
240
00:10:15,698 --> 00:10:16,908
(Skye barking)
241
00:10:16,950 --> 00:10:19,080
Yes! Skye's okay!
242
00:10:19,119 --> 00:10:20,789
She's okay!
243
00:10:20,828 --> 00:10:23,038
Aww, you were worried!
244
00:10:23,081 --> 00:10:25,251
Uh, no, I wasn't!
245
00:10:25,292 --> 00:10:27,632
I'm just, uh, glad
you saved Chickaletta!
246
00:10:27,668 --> 00:10:29,168
Thanks, Chase.
247
00:10:29,212 --> 00:10:31,262
That's very sweet.
248
00:10:31,298 --> 00:10:33,668
Well, after an exciting rescue
like that,
249
00:10:33,716 --> 00:10:35,756
there's only one thing
left to do.
250
00:10:35,802 --> 00:10:38,262
Roast marshmallows!
251
00:10:38,305 --> 00:10:40,965
(Pups cheering)
252
00:10:41,015 --> 00:10:44,265
What a beautiful night!
253
00:10:44,311 --> 00:10:47,521
Yeah, it's so nice here,
we should all camp out!
254
00:10:47,564 --> 00:10:49,234
If you Pup Scouts don't mind.
255
00:10:49,274 --> 00:10:50,824
We don't mind!
Yeah, stay!
256
00:10:50,858 --> 00:10:52,488
(Cheering)
257
00:10:52,527 --> 00:10:55,697
Fantastic idea,
but there aren't enough tents.
258
00:10:55,738 --> 00:10:57,818
(Barking)
House!
259
00:10:57,865 --> 00:11:02,865
♪
260
00:11:02,912 --> 00:11:05,332
MAYOR:
Now that's making yourself at home!
261
00:11:05,373 --> 00:11:08,883
Okay, time to learn the most
important camping skill of all.
262
00:11:08,918 --> 00:11:10,248
Marshmallow--
263
00:11:10,295 --> 00:11:11,665
(Clucking)
264
00:11:11,712 --> 00:11:13,382
--and corn roasting.
265
00:11:13,423 --> 00:11:16,513
(Clucking)
266
00:11:16,551 --> 00:11:19,051
Chickaletta, you get a Pup Scout
badge for bravery,
267
00:11:19,095 --> 00:11:22,385
and I have a very special
Chickaletta Rescue badge
268
00:11:22,432 --> 00:11:23,682
for the PAW Patrol!
269
00:11:23,724 --> 00:11:25,354
Thanks, Mayor!
270
00:11:25,393 --> 00:11:27,733
Whenever you're in trouble,
just yelp for help!
271
00:11:27,770 --> 00:11:29,190
ROCKY:
Help!
272
00:11:29,230 --> 00:11:31,570
I burned the marshmallows!
273
00:11:31,608 --> 00:11:32,978
Burned?
274
00:11:33,026 --> 00:11:36,196
(Barking)
Water cannon!
275
00:11:36,237 --> 00:11:37,527
(Barking)
276
00:11:37,572 --> 00:11:40,912
Uh-oh. Whoa!
277
00:11:40,950 --> 00:11:42,870
Sorry, Pups,
278
00:11:42,910 --> 00:11:46,040
now your marshmallows
are burned and soggy.
279
00:11:46,080 --> 00:11:48,040
(All giggling)
280
00:12:00,637 --> 00:12:03,257
(Yawning)
281
00:12:03,306 --> 00:12:04,846
(Smacking lips)
282
00:12:04,891 --> 00:12:06,101
Huh?
283
00:12:06,142 --> 00:12:07,812
Turtle?
284
00:12:07,852 --> 00:12:10,942
Ha, now I've seen everything!
285
00:12:10,980 --> 00:12:12,610
(Turtle chirping)
286
00:12:12,649 --> 00:12:13,939
(Giggling)
287
00:12:13,983 --> 00:12:15,443
Ha ha, whoa!
288
00:12:15,485 --> 00:12:17,895
Oh, ah!
289
00:12:17,945 --> 00:12:20,275
Hey, that really tickles!
290
00:12:20,323 --> 00:12:22,333
(Rubble snoring)
291
00:12:22,367 --> 00:12:25,157
Now that's what I call
sleepwalking!
292
00:12:25,203 --> 00:12:26,583
Ha, ha! Good morning, Rubble!
293
00:12:26,621 --> 00:12:28,751
(Rubble snorting)
294
00:12:28,789 --> 00:12:30,459
Morning, Marshall.
295
00:12:30,500 --> 00:12:31,920
Where are you going?
296
00:12:31,959 --> 00:12:34,209
I'm not moving.
You are!
297
00:12:34,254 --> 00:12:35,884
Huh?
What?!
298
00:12:35,922 --> 00:12:37,472
Ugh!
299
00:12:37,507 --> 00:12:40,047
Hey, ha ha!
That tickles!
300
00:12:40,093 --> 00:12:41,433
RYDER:
More turtles?
301
00:12:41,469 --> 00:12:44,469
Huh, I found one
in my juice glass.
302
00:12:44,514 --> 00:12:45,894
(Chirping)
303
00:12:45,932 --> 00:12:47,602
They're everywhere.
304
00:12:47,642 --> 00:12:48,982
PUPS:
Awww!
305
00:12:49,018 --> 00:12:50,478
They're so cute!
306
00:12:50,520 --> 00:12:52,610
You look like a Myrtle!
(Chirping)
307
00:12:52,647 --> 00:12:55,317
Myrtle the Turtle!
(Giggling)
308
00:12:55,358 --> 00:12:57,108
Let's call this one Bertle!
309
00:12:57,151 --> 00:12:58,401
Gertle!
310
00:12:58,445 --> 00:12:59,695
Churtle and Wurtle.
311
00:12:59,738 --> 00:13:01,618
Joey!
312
00:13:01,656 --> 00:13:04,696
What? I love the name Joey.
313
00:13:04,743 --> 00:13:06,083
(Pups laughing)
314
00:13:06,119 --> 00:13:09,579
This one has a star on her back.
315
00:13:09,623 --> 00:13:11,373
Let's call her Star!
316
00:13:11,416 --> 00:13:15,086
Star wants some water.
317
00:13:15,128 --> 00:13:16,378
(Splashing)
318
00:13:16,421 --> 00:13:19,511
Turtles need water to live.
319
00:13:19,549 --> 00:13:21,879
I better figure out
where they came from
320
00:13:21,926 --> 00:13:23,336
so we can get them back home.
321
00:13:23,386 --> 00:13:25,216
PUPS:
Awwww!
322
00:13:25,263 --> 00:13:26,933
Can't they stay here?
323
00:13:26,973 --> 00:13:29,353
These turtles need to live
near a lot of water,
324
00:13:29,392 --> 00:13:32,522
like a pond or a river,
not a dog bowl.
325
00:13:32,562 --> 00:13:33,902
(Turtles chirping)
326
00:13:33,938 --> 00:13:35,728
(Giggling)
327
00:13:35,774 --> 00:13:38,534
Rocky, make a safe place
to gather the turtles.
328
00:13:38,568 --> 00:13:40,278
Arf!
329
00:13:43,364 --> 00:13:45,874
That should keep them
in one place!
330
00:13:47,452 --> 00:13:48,832
Are they all here?
331
00:13:48,869 --> 00:13:50,829
There's Myrtle, Gertle...
332
00:13:50,871 --> 00:13:52,371
Burtle, Joey...
333
00:13:52,415 --> 00:13:54,325
Where are the rest?
334
00:13:54,375 --> 00:13:56,375
Megaphone, ruff!
335
00:13:56,961 --> 00:14:00,011
Emergency!
The turtles have escaped!
336
00:14:00,047 --> 00:14:01,417
I repeat, the turtles have--
337
00:14:01,466 --> 00:14:03,966
Turtle express,
coming through!
338
00:14:05,886 --> 00:14:07,046
(Chirping)
339
00:14:07,096 --> 00:14:09,516
They're slow,
but they get around.
340
00:14:09,557 --> 00:14:11,177
(Laughing)
341
00:14:11,225 --> 00:14:12,435
Rocky?
342
00:14:12,477 --> 00:14:14,057
Uh, what's up with your hat?
343
00:14:14,103 --> 00:14:15,983
Huh?
344
00:14:16,022 --> 00:14:17,772
Whoa!
345
00:14:17,816 --> 00:14:20,226
(Giggling)
Found one more!
346
00:14:26,700 --> 00:14:29,790
Play with your friends in here!
347
00:14:29,828 --> 00:14:31,658
(Skye giggling)
348
00:14:31,705 --> 00:14:33,905
Okay, who wants to get wet?
349
00:14:33,956 --> 00:14:35,576
(Barking)
Water cannon!
350
00:14:38,628 --> 00:14:40,958
Hose off!
351
00:14:41,005 --> 00:14:43,795
(Splashing)
352
00:14:45,009 --> 00:14:46,389
(Pups giggling)
353
00:14:46,427 --> 00:14:47,927
Go, Joey, go!
354
00:14:47,970 --> 00:14:50,140
Yahoo!
355
00:14:50,181 --> 00:14:53,811
Now, if I was a freshwater
turtle, where would I live?
356
00:14:55,978 --> 00:14:57,358
Whoa!
357
00:14:57,397 --> 00:15:01,317
Either that's one giant turtle,
or...
358
00:15:01,359 --> 00:15:02,649
(Turtle chirping)
359
00:15:02,694 --> 00:15:04,574
Ha ha ha!
Found another one!
360
00:15:09,409 --> 00:15:11,619
Farmer Yumi's pond
is all dried up!
361
00:15:11,661 --> 00:15:13,201
No wonder you left home.
362
00:15:13,246 --> 00:15:14,706
We need to fix up your pond!
363
00:15:14,748 --> 00:15:17,708
No job is too big,
no pup is too small!
364
00:15:17,751 --> 00:15:19,461
(Beeping)
365
00:15:19,502 --> 00:15:21,882
PAW Patrol, to the Lookout!
366
00:15:21,921 --> 00:15:24,341
PUPS:
Ryder needs us!
367
00:15:24,382 --> 00:15:27,182
Ugh, and I need a towel!
368
00:15:27,218 --> 00:15:29,638
(Barking)
369
00:15:34,434 --> 00:15:36,984
Marshall, why so slow?
370
00:15:37,019 --> 00:15:39,019
Shh!
371
00:15:39,063 --> 00:15:40,943
(Turtle snoring)
372
00:15:40,981 --> 00:15:42,821
Aww!
373
00:15:42,859 --> 00:15:44,689
(Giggling)
374
00:15:44,736 --> 00:15:49,656
♪
375
00:15:54,871 --> 00:15:57,251
(Elevator dinging)
376
00:16:01,419 --> 00:16:04,589
Ready for action, Ryder, sir!
377
00:16:04,631 --> 00:16:07,431
Marshall, why are you moving
so slowly?
378
00:16:07,467 --> 00:16:10,967
If I move at turtle speed,
I won't wake her up.
379
00:16:11,011 --> 00:16:13,811
(Yawning)
380
00:16:13,848 --> 00:16:16,558
Okay, pups... and Star.
381
00:16:16,601 --> 00:16:18,561
I figured out why
the turtles are here.
382
00:16:18,603 --> 00:16:19,903
(Beeping)
383
00:16:19,938 --> 00:16:21,518
Their pond is all dried up,
384
00:16:21,564 --> 00:16:24,574
and they're looking for
someplace wet to stay cool.
385
00:16:24,609 --> 00:16:26,189
Huh?
386
00:16:26,235 --> 00:16:27,395
(Pups gasping)
387
00:16:27,445 --> 00:16:30,195
I wonder what's wrong.
388
00:16:30,239 --> 00:16:31,949
Hmm.
389
00:16:31,991 --> 00:16:33,371
(Turtles chirping)
390
00:16:33,409 --> 00:16:35,409
Turtles and TVs
don't go together.
391
00:16:35,453 --> 00:16:36,913
(Giggling)
392
00:16:36,955 --> 00:16:38,915
(Beeping)
393
00:16:38,957 --> 00:16:42,037
First, we need to figure out why
there's no water in the pond.
394
00:16:42,084 --> 00:16:43,714
(Beeping)
395
00:16:43,753 --> 00:16:46,713
Rubble, I'll need you and your
digger to help clear it.
396
00:16:46,756 --> 00:16:48,376
Let's dig it!
397
00:16:48,424 --> 00:16:51,054
The rest of you pups,
keep the turtles safe and wet
398
00:16:51,093 --> 00:16:53,103
until we get the water
back in the pond.
399
00:16:53,137 --> 00:16:56,097
Ruff! Net!
400
00:16:56,140 --> 00:16:58,140
Ruff!
401
00:16:58,184 --> 00:17:00,904
Don't worry, they won't get away
from us again!
402
00:17:00,937 --> 00:17:03,937
All right!
PAW Patrol is on a roll!
403
00:17:03,982 --> 00:17:06,572
(Barking)
404
00:17:06,609 --> 00:17:08,109
♪
405
00:17:08,152 --> 00:17:09,702
♪ PAW Patrol ♪
406
00:17:09,737 --> 00:17:12,987
♪ Go, go, go ♪
407
00:17:13,032 --> 00:17:17,952
♪
408
00:17:19,956 --> 00:17:22,166
♪ Rubble ♪
409
00:17:22,208 --> 00:17:26,838
♪ Go, go, go ♪
410
00:17:26,880 --> 00:17:30,380
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
411
00:17:30,424 --> 00:17:44,944
♪
412
00:17:52,572 --> 00:17:53,992
Need any help with the turtles?
413
00:17:54,032 --> 00:17:56,952
No thanks, they're not heavy.
414
00:17:59,412 --> 00:18:03,212
In fact, they seem to be getting
a lot lighter.
415
00:18:03,249 --> 00:18:05,539
Uh-oh!
416
00:18:05,585 --> 00:18:09,545
Arf! Megaphone, ruff!
417
00:18:09,589 --> 00:18:12,049
Pups, the turtles
have escaped again!
418
00:18:12,091 --> 00:18:15,721
Uh, we're right here, dude.
419
00:18:15,762 --> 00:18:17,562
Ha ha ha!
420
00:18:17,597 --> 00:18:19,217
Split up and find those
turtles!
421
00:18:19,265 --> 00:18:20,675
PUPS:
You got it!
422
00:18:20,725 --> 00:18:22,595
(Barking)
423
00:18:22,643 --> 00:18:25,903
SKYE:
I think that's all of them.
424
00:18:25,939 --> 00:18:28,359
Uh-oh, we're missing one!
425
00:18:28,399 --> 00:18:29,569
Oh!
426
00:18:29,609 --> 00:18:31,489
(Laughing)
427
00:18:31,527 --> 00:18:32,987
You think doing
the pup-pup boogie
428
00:18:33,029 --> 00:18:36,569
will help you find
the turtle?
429
00:18:36,616 --> 00:18:37,986
(Chirping)
430
00:18:38,034 --> 00:18:39,744
It's Star!
She really tickles!
431
00:18:39,786 --> 00:18:41,576
(Giggling)
432
00:18:41,621 --> 00:18:44,871
These turtles love to play.
433
00:18:44,916 --> 00:18:47,996
Maybe that's how we can
keep them in one place.
434
00:18:48,044 --> 00:18:50,174
PUPS:
Huh?
435
00:18:50,212 --> 00:18:53,052
There should be a spring
or an underground stream
436
00:18:53,091 --> 00:18:56,391
that brings the water
into the pond.
437
00:18:56,427 --> 00:18:59,347
Hmm... huh?
438
00:18:59,388 --> 00:19:01,018
There's a puddle here!
439
00:19:01,057 --> 00:19:02,307
Ahh!
440
00:19:02,349 --> 00:19:04,229
What's wrong, Rubble?
441
00:19:04,268 --> 00:19:06,648
This is the turtles' home,
for sure!
442
00:19:06,687 --> 00:19:09,147
One's still here!
443
00:19:09,189 --> 00:19:12,319
Hmm, what's blocking
the water?
444
00:19:12,359 --> 00:19:13,569
(Snapping fingers)
Aha!
445
00:19:13,611 --> 00:19:15,781
Try drilling a new hole.
446
00:19:15,822 --> 00:19:18,282
That should let the water
into the pond again.
447
00:19:18,324 --> 00:19:20,334
Rubble on the double!
448
00:19:20,367 --> 00:19:21,577
(Barking)
449
00:19:21,619 --> 00:19:23,079
Don't worry, little guy.
450
00:19:23,121 --> 00:19:25,871
Soon, all of your friends
will be back home.
451
00:19:25,915 --> 00:19:27,575
(Chirping)
452
00:19:30,878 --> 00:19:32,918
A water park for turtles
is a great way
453
00:19:32,964 --> 00:19:34,514
to keep them from running away!
454
00:19:34,548 --> 00:19:37,218
Time to test the waterslide!
455
00:19:39,637 --> 00:19:40,847
(Splashing)
456
00:19:40,888 --> 00:19:42,098
Hee hee hee!
457
00:19:42,140 --> 00:19:44,480
Go for it, Churtle!
458
00:19:44,517 --> 00:19:46,057
Oh, sorry, Burtle!
459
00:19:50,230 --> 00:19:52,150
Heh heh!
460
00:19:52,191 --> 00:19:55,191
(Skye giggling)
461
00:19:55,235 --> 00:19:57,065
Great dive, Star!
462
00:19:59,657 --> 00:20:00,867
Nothing yet!
463
00:20:00,908 --> 00:20:02,578
I have to go deeper!
464
00:20:02,618 --> 00:20:06,038
(Beeping)
465
00:20:06,080 --> 00:20:07,500
You did it, Rubble!
466
00:20:07,540 --> 00:20:10,710
(Barking triumphantly)
467
00:20:10,751 --> 00:20:12,421
Whoa!
468
00:20:12,461 --> 00:20:15,131
I really did it,
maybe too well.
469
00:20:15,173 --> 00:20:17,263
Uh-oh, you better get
out of there!
470
00:20:17,299 --> 00:20:18,889
It's filling up fast!
471
00:20:18,926 --> 00:20:21,096
(Beeping, engine stalling)
472
00:20:21,137 --> 00:20:22,717
The digger won't start!
473
00:20:22,763 --> 00:20:24,933
The water got in the engine!
474
00:20:24,974 --> 00:20:26,854
(Beeping)
475
00:20:26,893 --> 00:20:28,523
Zuma, Chase!
476
00:20:28,561 --> 00:20:29,941
Chase here!
477
00:20:29,979 --> 00:20:32,309
I need you both
at Yumi's pond right away!
478
00:20:32,356 --> 00:20:33,646
BOTH:
Let's roll!
479
00:20:33,691 --> 00:20:35,691
Arf!
480
00:20:35,735 --> 00:20:38,695
(Siren blaring)
481
00:20:41,448 --> 00:20:44,078
My rig!
You have to do something!
482
00:20:44,118 --> 00:20:45,538
Get your winch out, Chase!
483
00:20:45,578 --> 00:20:49,458
You got it, Ryder! Ruff!
484
00:20:49,498 --> 00:20:50,748
Zuma, take the hook.
485
00:20:50,791 --> 00:20:52,711
Let's dive in!
(Barking)
486
00:20:55,963 --> 00:21:00,933
♪
487
00:21:08,517 --> 00:21:10,187
Get me out of here,
on the double!
488
00:21:10,228 --> 00:21:11,348
(Barking)
489
00:21:11,395 --> 00:21:13,355
Chase, you're on!
490
00:21:13,397 --> 00:21:15,977
Chase is on the case!
491
00:21:17,902 --> 00:21:21,202
I love a bath,
but not that kind!
492
00:21:21,239 --> 00:21:25,159
(Giggling)
493
00:21:25,201 --> 00:21:26,541
(Beeping, engine starting)
494
00:21:26,577 --> 00:21:29,457
All right, it's working!
495
00:21:29,496 --> 00:21:32,996
Thanks, Chase and Zuma!
You saved the day!
496
00:21:33,042 --> 00:21:34,882
BOTH:
It's what we do.
497
00:21:34,919 --> 00:21:36,879
Now, let's get these
turtles home.
498
00:21:36,921 --> 00:21:38,801
(Beeping)
499
00:21:38,839 --> 00:21:40,719
Skye?
Hi, Ryder, what's up?
500
00:21:40,758 --> 00:21:42,218
We're all done here.
501
00:21:42,260 --> 00:21:44,220
The turtles can come back
to the pond.
502
00:21:44,262 --> 00:21:45,972
All right! Ruff, ruff!
503
00:21:46,013 --> 00:21:48,023
You're going home!
504
00:21:48,057 --> 00:21:50,227
(Turtles chirping)
505
00:21:55,397 --> 00:21:56,857
Here we are, guys.
506
00:21:56,899 --> 00:21:59,029
Home again!
507
00:21:59,068 --> 00:22:01,858
All right, turtles.
Your home is good as new.
508
00:22:01,904 --> 00:22:05,284
Better, actually, thanks
to this good bunch of pups.
509
00:22:05,324 --> 00:22:09,044
Welcome home, Burtle!
510
00:22:09,078 --> 00:22:11,908
Have fun, Gertle!
511
00:22:11,956 --> 00:22:16,036
Have a good swim, Joey!
512
00:22:16,085 --> 00:22:19,545
(Chirping)
513
00:22:19,588 --> 00:22:21,258
(Pups giggling)
514
00:22:21,299 --> 00:22:24,259
Hmm, one turtle is missing.
515
00:22:24,302 --> 00:22:25,552
(Skye giggling)
516
00:22:25,594 --> 00:22:27,314
Oh! Hee hee!
517
00:22:27,345 --> 00:22:29,055
(Laughing)
518
00:22:29,098 --> 00:22:31,888
♪ You're all good pups,
and we saved the day ♪
519
00:22:31,934 --> 00:22:33,524
Found her!
520
00:22:33,560 --> 00:22:36,520
♪ Now it's time to play
around Adventure Bay ♪
521
00:22:36,563 --> 00:22:38,733
(Chirping)
522
00:22:38,774 --> 00:22:42,614
Look, Star's saying
"Thank you!"
523
00:22:42,653 --> 00:22:44,453
If the turtles ever need us
again, they just have to...
524
00:22:44,488 --> 00:22:48,198
(Giggling)
...tickle for help.
525
00:22:48,242 --> 00:22:49,742
(All laughing)
526
00:22:53,789 --> 00:22:56,789
♪
527
00:22:56,839 --> 00:23:01,389
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.